]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Synchronise PO files
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_common.h:879
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 #, fuzzy
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "_Set-ap"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
74 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
81 #, fuzzy
82 msgid "Audio"
83 msgstr "M_adungan"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 #, fuzzy
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr "_Set-ap"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:512
96 #, fuzzy
97 msgid "Filters"
98 msgstr "_Fayl"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
110 #, fuzzy
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:64
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
123 #: modules/stream_out/transcode.c:232
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:67
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
132 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
138 #: modules/stream_out/transcode.c:169
139 #, fuzzy
140 msgid "Video"
141 msgstr "_Makit-an"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:71
144 #, fuzzy
145 msgid "Video settings"
146 msgstr "_Set-ap"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:73
149 msgid "General video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:77
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:81
157 msgid "Video filters are used to process the video stream."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid ""
166 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:97
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:99
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
184 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
188 #, fuzzy
189 msgid "Stream filters"
190 msgstr "_Fayl"
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
193 msgid ""
194 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. Use with care..."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:108
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:112
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:114
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:117
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:118
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:120
231 #, fuzzy
232 msgid "General Input"
233 msgstr "_Fayl"
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:121
236 #, fuzzy
237 msgid "General input settings. Use with care..."
238 msgstr "_Set-ap"
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:126
245 msgid ""
246 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
247 "saving incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:134
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:136
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:138
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:144
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:146
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:151
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:153
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:159
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:160
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
307 msgid "SAP"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
311 msgid ""
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:170
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:171
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
325 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
331 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:176
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:180
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:182
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:187
363 #, fuzzy
364 msgid "Advanced settings. Use with care..."
365 msgstr "_Set-ap"
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:190
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:193
377 #, fuzzy
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr "_Set-ap"
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
382 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
384 msgid "Network"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:199
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:202
392 msgid "Chroma modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:203
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:205
400 msgid "Packetizer modules settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:209
404 msgid "Encoders settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:211
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:214
412 msgid "Dialog providers settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:216
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:218
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:220
424 msgid ""
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 msgid "No help available"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:228
434 msgid "There is no help available for these modules."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_interface.h:124
438 msgid ""
439 "\n"
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:34
445 msgid "Quick &Open File..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:35
449 #, fuzzy
450 msgid "&Advanced Open..."
451 msgstr "_Set-ap"
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:36
454 msgid "Open &Directory..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:38
458 msgid "Select one or more files to open"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
462 #, fuzzy
463 msgid "Media &Information"
464 msgstr "_Nabigit"
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:43
467 #, fuzzy
468 msgid "&Codec Information"
469 msgstr "_Nabigit"
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:44
472 #, fuzzy
473 msgid "&Messages"
474 msgstr "_Makit-an"
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:45
477 #, fuzzy
478 msgid "Jump to Specific &Time"
479 msgstr "_Fayl"
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
482 msgid "&Bookmarks"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:47
486 #, fuzzy
487 msgid "&VLM Configuration"
488 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:49
491 #, fuzzy
492 msgid "&About"
493 msgstr "_Bahin sa"
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
504 msgid "Play"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:53
508 #, fuzzy
509 msgid "Fetch Information"
510 msgstr "_Nabigit"
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
514 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
515 msgid "Delete"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:55
519 msgid "Information..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:56
523 msgid "Sort"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:57
527 #, fuzzy
528 msgid "Add Node"
529 msgstr "M_adungan"
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:58
532 msgid "Stream..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:59
536 msgid "Save..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:60
540 #, fuzzy
541 msgid "Open Folder..."
542 msgstr "M_adungan"
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
545 msgid "Repeat all"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:65
549 msgid "Repeat one"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:66
553 msgid "No repeat"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
557 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
558 msgid "Random"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:69
562 msgid "Random off"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:71
566 msgid "Add to playlist"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:72
570 msgid "Add to media library"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:74
574 #, fuzzy
575 msgid "Add file..."
576 msgstr "M_adungan"
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:75
579 #, fuzzy
580 msgid "Advanced open..."
581 msgstr "_Set-ap"
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:76
584 msgid "Add directory..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:78
588 #, fuzzy
589 msgid "Save Playlist to &File..."
590 msgstr "_Fayl"
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:79
593 #, fuzzy
594 msgid "Open Play&list..."
595 msgstr "_Fayl"
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:81
598 msgid "Search"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:82
602 #, fuzzy
603 msgid "Search Filter"
604 msgstr "_Makit-an"
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:84
607 #, fuzzy
608 msgid "&Services Discovery"
609 msgstr "_Fayl"
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:88
612 msgid ""
613 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
614 "them."
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
618 msgid "Image clone"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:94
622 msgid "Clone the image"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:96
626 #, fuzzy
627 msgid "Magnification"
628 msgstr "_Nabigit"
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:97
631 msgid ""
632 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
633 "be magnified."
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:100
637 msgid "Waves"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:101
641 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:103
645 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:105
649 msgid "Image colors inversion"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:107
653 msgid "Split the image to make an image wall"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:109
657 msgid ""
658 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
659 "The video gets split in parts that you must sort."
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:112
663 msgid ""
664 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
665 "Try changing the various settings for different effects"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:115
669 msgid ""
670 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
671 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
672 "settings."
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:119
676 msgid ""
677 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
678 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
679 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
680 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
681 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
682 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
683 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
684 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
685 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
686 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
687 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
688 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
689 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
690 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
691 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
693 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
694 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
695 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
696 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
697 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
698 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
699 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
700 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
701 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
705 #: src/audio_output/filters.c:229
706 msgid "Audio filtering failed"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
710 #: src/audio_output/filters.c:230
711 #, c-format
712 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
716 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
717 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
718 msgid "Disable"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
722 msgid "Spectrometer"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/input.c:118
726 msgid "Scope"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/input.c:120
730 msgid "Spectrum"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/input.c:122
734 #, fuzzy
735 msgid "Vu meter"
736 msgstr "_Makit-an"
737
738 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
739 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
740 msgid "Equalizer"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
744 msgid "Audio filters"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:201
748 msgid "Replay gain"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
752 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
754 msgid "Audio Channels"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
758 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
759 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
760 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
761 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
762 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
763 #: modules/codec/twolame.c:71
764 msgid "Stereo"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
768 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
771 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
772 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
773 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
774 #: modules/video_filter/rss.c:171
775 msgid "Left"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
779 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
781 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
782 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
783 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
784 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
785 #: modules/video_filter/rss.c:171
786 msgid "Right"
787 msgstr ""
788
789 #: src/audio_output/output.c:135
790 msgid "Dolby Surround"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:147
794 msgid "Reverse stereo"
795 msgstr ""
796
797 #: src/config/file.c:579
798 msgid "key"
799 msgstr ""
800
801 #: src/config/file.c:588
802 msgid "boolean"
803 msgstr ""
804
805 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
806 msgid "integer"
807 msgstr ""
808
809 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
810 msgid "float"
811 msgstr ""
812
813 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
814 msgid "string"
815 msgstr ""
816
817 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
818 #: src/playlist/loadsave.c:152
819 msgid "Media Library"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:634
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:659
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:664
833 #, c-format
834 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
843 #, c-format
844 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:744
848 #, c-format
849 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:747
853 #, c-format
854 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
858 #, c-format
859 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:824
863 #, c-format
864 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:842
868 #, c-format
869 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/control.c:200
873 #, c-format
874 msgid "Bookmark %i"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
881 #: modules/stream_out/es.c:388
882 msgid "Streaming / Transcoding failed"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/decoder.c:278
886 msgid "VLC could not open the packetizer module."
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
890 msgid "VLC could not open the decoder module."
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/decoder.c:677
894 #, fuzzy
895 msgid "No suitable decoder module"
896 msgstr "_Fayl"
897
898 #: src/input/decoder.c:678
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
902 "there is no way for you to fix this."
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
906 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
907 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
909 msgid "Track"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1118
913 #, c-format
914 msgid "%s [%s %d]"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
918 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
920 msgid "Program"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
924 msgid "Scrambled"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
928 msgid "Yes"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:1916
932 #, c-format
933 msgid "Closed captions %u"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2617
937 #, c-format
938 msgid "Stream %d"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
942 msgid "Subtitle"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
946 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
947 msgid "Type"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2645
951 msgid "Original ID"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
955 msgid "Codec"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
961 msgid "Language"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
966 msgid "Description"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
970 #: modules/gui/macosx/output.m:176
971 msgid "Channels"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2673
975 msgid "Sample rate"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2674
979 #, c-format
980 msgid "%u Hz"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2684
984 msgid "Bits per sample"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
988 #: modules/access_output/shout.c:91
989 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
990 msgid "Bitrate"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2690
994 #, c-format
995 msgid "%u kb/s"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2701
999 msgid "Track replay gain"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2703
1003 msgid "Album replay gain"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/es_out.c:2705
1007 #, c-format
1008 msgid "%.2f dB"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2715
1012 msgid "Resolution"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2721
1016 msgid "Display resolution"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1020 #: modules/access/screen/screen.c:44
1021 msgid "Frame rate"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/input.c:2431
1025 msgid "Your input can't be opened"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2432
1029 #, c-format
1030 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/input.c:2562
1034 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/input.c:2563
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1044 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1045 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Title"
1050 msgstr "_Fayl"
1051
1052 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1054 msgid "Artist"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:41
1058 msgid "Genre"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1062 msgid "Copyright"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1066 msgid "Album"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:44
1070 msgid "Track number"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1074 msgid "Rating"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:47
1078 msgid "Date"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:48
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Setting"
1084 msgstr "_Set-ap"
1085
1086 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1087 msgid "URL"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1091 msgid "Now Playing"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1095 msgid "Publisher"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/meta.c:53
1099 msgid "Encoded by"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/meta.c:54
1103 msgid "Artwork URL"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/meta.c:55
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Track ID"
1109 msgstr "M_adungan"
1110
1111 #: src/input/var.c:164
1112 msgid "Bookmark"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1116 msgid "Programs"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1121 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1122 msgid "Chapter"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1126 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Navigation"
1129 msgstr "_Nabigit"
1130
1131 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1133 msgid "Video Track"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1138 msgid "Audio Track"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1142 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1144 msgid "Subtitles Track"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:275
1148 msgid "Next title"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:280
1152 msgid "Previous title"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:306
1156 #, c-format
1157 msgid "Title %i"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1161 #, c-format
1162 msgid "Chapter %i"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1166 msgid "Next chapter"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1170 msgid "Previous chapter"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1174 #, c-format
1175 msgid "Media: %s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1179 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1180 msgid "Add Interface"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/interface/interface.c:203
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Console"
1186 msgstr "Gawas sa Program"
1187
1188 #: src/interface/interface.c:206
1189 msgid "Telnet Interface"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/interface/interface.c:209
1193 msgid "Web Interface"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/interface/interface.c:212
1197 msgid "Debug logging"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/interface/interface.c:215
1201 msgid "Mouse Gestures"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1205 #: src/modules/cache.c:532
1206 msgid "C"
1207 msgstr "tl"
1208
1209 #: src/libvlc.c:1161
1210 msgid ""
1211 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1212 "interface."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.c:1337
1216 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:1685
1220 msgid " (default enabled)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.c:1686
1224 msgid " (default disabled)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1228 msgid "Note:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1232 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1242 msgid ""
1243 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1244 "modules."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.c:1973
1248 #, c-format
1249 msgid "VLC version %s\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.c:1974
1253 #, c-format
1254 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.c:1976
1258 #, c-format
1259 msgid "Compiler: %s\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.c:2011
1263 msgid ""
1264 "\n"
1265 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.c:2031
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "Press the RETURN key to continue...\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1275 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1276 msgid "Zoom"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1280 msgid "1:4 Quarter"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1284 msgid "1:2 Half"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1288 msgid "1:1 Original"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1292 msgid "2:1 Double"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Auto"
1298 msgstr "M_adungan"
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:149
1301 msgid ""
1302 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1303 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1304 "related options."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:153
1308 msgid "Interface module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:155
1312 msgid ""
1313 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1314 "automatically select the best module available."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1318 msgid "Extra interface modules"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:161
1322 msgid ""
1323 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1324 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1325 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1326 "\", \"gestures\" ...)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:168
1330 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:170
1334 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:172
1338 msgid ""
1339 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1340 "1=warnings, 2=debug)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:175
1344 msgid "Choose which objects should print debug message"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:178
1348 msgid ""
1349 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1350 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1351 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1352 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1353 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1354 "message."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:185
1358 msgid "Be quiet"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:187
1362 msgid "Turn off all warning and information messages."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:189
1366 msgid "Default stream"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:191
1370 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:194
1374 msgid ""
1375 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1376 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:198
1380 msgid "Color messages"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:200
1384 msgid ""
1385 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1386 "needs Linux color support for this to work."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:203
1390 msgid "Show advanced options"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:205
1394 msgid ""
1395 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1396 "available options, including those that most users should never touch."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1400 msgid "Show interface with mouse"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:211
1404 msgid ""
1405 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1406 "edge of the screen in fullscreen mode."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:214
1410 msgid "Interface interaction"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:216
1414 msgid ""
1415 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1416 "user input is required."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:226
1420 msgid ""
1421 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1422 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1423 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1424 "the \"audio filters\" modules section."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:232
1428 msgid "Audio output module"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:234
1432 msgid ""
1433 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1434 "automatically select the best method available."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41
1438 msgid "Enable audio"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:240
1442 msgid ""
1443 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1444 "not take place, thus saving some processing power."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:244
1448 msgid "Force mono audio"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:245
1452 msgid "This will force a mono audio output."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:248
1456 msgid "Default audio volume"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:250
1460 msgid ""
1461 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:253
1465 msgid "Audio output saved volume"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:255
1469 msgid ""
1470 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1471 "should not change this option manually."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:258
1475 msgid "Audio output volume step"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:260
1479 msgid ""
1480 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1481 "0 to 1024."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:263
1485 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:265
1489 msgid ""
1490 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1491 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:269
1495 msgid "High quality audio resampling"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:271
1499 msgid ""
1500 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1501 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1502 "resampling algorithm will be used instead."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:276
1506 msgid "Audio desynchronization compensation"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:278
1510 msgid ""
1511 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1512 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:281
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Audio output channels mode"
1518 msgstr "M_adungan"
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:283
1521 msgid ""
1522 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1523 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1524 "played)."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1528 msgid "Use S/PDIF when available"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:289
1532 msgid ""
1533 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1534 "audio stream being played."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1538 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:294
1542 msgid ""
1543 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1544 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1545 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1546 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1550 msgid "On"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1554 msgid "Off"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:306
1558 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:309
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Audio visualizations "
1564 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:311
1567 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:315
1571 msgid "Replay gain mode"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:317
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Select the replay gain mode"
1577 msgstr "_Makit-an"
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:319
1580 msgid "Replay preamp"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:321
1584 msgid ""
1585 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1586 "replay gain information"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:324
1590 msgid "Default replay gain"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:326
1594 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:328
1598 msgid "Peak protection"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:330
1602 msgid "Protect against sound clipping"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:333
1606 msgid "Enable time streching audio"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:335
1610 msgid ""
1611 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1612 "audio pitch"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1618 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1619 msgid "None"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:350
1623 msgid ""
1624 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1625 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1626 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1627 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1628 "options."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:356
1632 msgid "Video output module"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:358
1636 msgid ""
1637 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1638 "automatically select the best method available."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43
1642 msgid "Enable video"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:363
1646 msgid ""
1647 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1648 "not take place, thus saving some processing power."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1653 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1654 msgid "Video width"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:368
1658 msgid ""
1659 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1660 "characteristics."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1665 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1666 msgid "Video height"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:373
1670 msgid ""
1671 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1672 "video characteristics."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:376
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Video X coordinate"
1678 msgstr "_Makit-an"
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:378
1681 msgid ""
1682 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1683 "coordinate)."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:381
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Video Y coordinate"
1689 msgstr "_Makit-an"
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:383
1692 msgid ""
1693 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1694 "coordinate)."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:386
1698 msgid "Video title"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:388
1702 msgid ""
1703 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1704 "interface)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:391
1708 msgid "Video alignment"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:393
1712 msgid ""
1713 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1714 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1715 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1720 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1721 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1722 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1724 msgid "Center"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1728 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1729 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1730 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1731 #: modules/video_filter/rss.c:171
1732 msgid "Top"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1736 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1737 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1738 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1739 #: modules/video_filter/rss.c:171
1740 msgid "Bottom"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1744 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1745 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1746 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1747 #: modules/video_filter/rss.c:172
1748 msgid "Top-Left"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1752 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1753 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1754 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1755 #: modules/video_filter/rss.c:172
1756 msgid "Top-Right"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1760 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1761 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1762 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1763 #: modules/video_filter/rss.c:172
1764 msgid "Bottom-Left"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1768 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1769 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1770 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1771 #: modules/video_filter/rss.c:172
1772 msgid "Bottom-Right"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:401
1776 msgid "Zoom video"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:403
1780 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:405
1784 msgid "Grayscale video output"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:407
1788 msgid ""
1789 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1790 "save some processing power."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:410
1794 msgid "Embedded video"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:412
1798 msgid "Embed the video output in the main interface."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:414
1802 msgid "Fullscreen video output"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:416
1806 msgid "Start video in fullscreen mode"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:418
1810 msgid "Overlay video output"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:420
1814 msgid ""
1815 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1816 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
1821 msgid "Always on top"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:425
1825 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:427
1829 msgid "Show media title on video"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:429
1833 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:431
1837 msgid "Show video title for x milliseconds"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:433
1841 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:435
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Position of video title"
1847 msgstr "_Makit-an"
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:437
1850 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:439
1854 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:442
1858 msgid ""
1859 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1860 "3000 ms (3 sec.)"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:450
1864 msgid "Disable screensaver"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:451
1868 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:453
1872 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:454
1876 msgid ""
1877 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1878 "computer being suspended because of inactivity."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:457
1882 msgid "Window decorations"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:459
1886 msgid ""
1887 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1888 "giving a \"minimal\" window."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:462
1892 msgid "Video output filter module"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:464
1896 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:466
1900 msgid "Video filter module"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:468
1904 msgid ""
1905 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1906 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:472
1910 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:474
1914 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1918 msgid "Video snapshot file prefix"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:480
1922 msgid "Video snapshot format"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:482
1926 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:484
1930 msgid "Display video snapshot preview"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:486
1934 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:488
1938 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:490
1942 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:492
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Video snapshot width"
1948 msgstr "_Makit-an"
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:494
1951 msgid ""
1952 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1953 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:498
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Video snapshot height"
1959 msgstr "_Makit-an"
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:500
1962 msgid ""
1963 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1964 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1965 "ratio."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:504
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Video cropping"
1971 msgstr "_Set-ap"
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:506
1974 msgid ""
1975 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1976 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:510
1980 msgid "Source aspect ratio"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:512
1984 msgid ""
1985 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1986 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1987 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1988 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1989 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:519
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Video Auto Scaling"
1995 msgstr "_Set-ap"
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:521
1998 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:523
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Video scaling factor"
2004 msgstr "_Makit-an"
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:525
2007 msgid ""
2008 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2009 "Default value is 1.0 (original video size)."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:528
2013 msgid "Custom crop ratios list"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:530
2017 msgid ""
2018 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2019 "crop ratios list."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:533
2023 msgid "Custom aspect ratios list"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:535
2027 msgid ""
2028 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2029 "aspect ratio list."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:538
2033 msgid "Fix HDTV height"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:540
2037 msgid ""
2038 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2039 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2040 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:545
2044 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:547
2048 msgid ""
2049 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2050 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2051 "order to keep proportions."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2055 msgid "Skip frames"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:553
2059 msgid ""
2060 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2061 "computer is not powerful enough"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:556
2065 msgid "Drop late frames"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:558
2069 msgid ""
2070 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2071 "intended display date)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:561
2075 msgid "Quiet synchro"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:563
2079 msgid ""
2080 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2081 "synchronization mechanism."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:566
2085 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:568
2089 msgid ""
2090 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2091 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2092 "support is the default value."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:574
2096 msgid "FullSupport"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:574
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Fullscreen-Only"
2102 msgstr "_Makit-an"
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:582
2105 msgid ""
2106 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2107 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2108 "channel."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:586
2112 msgid "Clock reference average counter"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:588
2116 msgid ""
2117 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2118 "to 10000."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:591
2122 msgid "Clock synchronisation"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:593
2126 msgid ""
2127 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2128 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2132 msgid "Network synchronisation"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:598
2136 msgid ""
2137 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2138 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2142 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2145 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2146 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2149 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2150 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2151 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2152 msgid "Default"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2156 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2157 msgid "Enable"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2161 msgid "UDP port"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:608
2165 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:610
2169 msgid "MTU of the network interface"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:612
2173 msgid ""
2174 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2175 "over the network (in bytes)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2179 msgid "Hop limit (TTL)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2183 msgid ""
2184 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2185 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2186 "in default)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:623
2190 msgid "Multicast output interface"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:625
2194 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:627
2198 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:629
2202 msgid ""
2203 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2204 "table."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:632
2208 msgid "DiffServ Code Point"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:633
2212 msgid ""
2213 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2214 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:639
2218 msgid ""
2219 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2220 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:645
2224 msgid ""
2225 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2226 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2227 "(like DVB streams for example)."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:651
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Audio track"
2233 msgstr "M_adungan"
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:653
2236 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:656
2240 msgid "Subtitles track"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:658
2244 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:661
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Audio language"
2250 msgstr "M_adungan"
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:663
2253 msgid ""
2254 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2255 "letter country code)."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:666
2259 msgid "Subtitle language"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:668
2263 msgid ""
2264 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2265 "three letters country code)."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:672
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Audio track ID"
2271 msgstr "M_adungan"
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:674
2274 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:676
2278 msgid "Subtitles track ID"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:678
2282 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:680
2286 msgid "Input repetitions"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:682
2290 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:684
2294 msgid "Start time"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:686
2298 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:688
2302 msgid "Stop time"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:690
2306 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:692
2310 msgid "Run time"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:694
2314 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:696
2318 msgid "Fast seek"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:698
2322 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:700
2326 msgid "Input list"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:702
2330 msgid ""
2331 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2332 "together after the normal one."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:705
2336 msgid "Input slave (experimental)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:707
2340 msgid ""
2341 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2342 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2343 "inputs."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:711
2347 msgid "Bookmarks list for a stream"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:713
2351 msgid ""
2352 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2353 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2354 "{...}\""
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:717
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Record directory or filename"
2360 msgstr "M_adungan"
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:719
2363 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:721
2367 msgid "Prefer native stream recording"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:723
2371 msgid ""
2372 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2373 "output module"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:726
2377 msgid "Timeshift directory"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:728
2381 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:730
2385 msgid "Timeshift granularity"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:732
2389 msgid ""
2390 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2391 "to store the timeshifted streams."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:737
2395 msgid ""
2396 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2397 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2398 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2399 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:743
2403 msgid "Force subtitle position"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:745
2407 msgid ""
2408 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2409 "over the movie. Try several positions."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:748
2413 msgid "Enable sub-pictures"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:750
2417 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228
2422 msgid "On Screen Display"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:754
2426 msgid ""
2427 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2428 "Display)."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:757
2432 msgid "Text rendering module"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:759
2436 msgid ""
2437 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2438 "instance."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:761
2442 msgid "Subpictures filter module"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:763
2446 msgid ""
2447 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2448 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:766
2452 msgid "Autodetect subtitle files"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:768
2456 msgid ""
2457 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2458 "(based on the filename of the movie)."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:771
2462 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:773
2466 msgid ""
2467 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2468 "Options are:\n"
2469 "0 = no subtitles autodetected\n"
2470 "1 = any subtitle file\n"
2471 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2472 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2473 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:781
2477 msgid "Subtitle autodetection paths"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:783
2481 msgid ""
2482 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2483 "found in the current directory."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:786
2487 msgid "Use subtitle file"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:788
2491 msgid ""
2492 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2493 "subtitle file."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:791
2497 msgid "DVD device"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:794
2501 msgid ""
2502 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2503 "the drive letter (eg. D:)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:798
2507 msgid "This is the default DVD device to use."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:801
2511 msgid "VCD device"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:804
2515 msgid ""
2516 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2517 "scan for a suitable CD-ROM device."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:808
2521 msgid "This is the default VCD device to use."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:811
2525 msgid "Audio CD device"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:814
2529 msgid ""
2530 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2531 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:818
2535 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:821
2539 msgid "Force IPv6"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:823
2543 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:825
2547 msgid "Force IPv4"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:827
2551 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:829
2555 msgid "TCP connection timeout"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:831
2559 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:833
2563 msgid "SOCKS server"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:835
2567 msgid ""
2568 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2569 "used for all TCP connections"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:838
2573 msgid "SOCKS user name"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:840
2577 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:842
2581 msgid "SOCKS password"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:844
2585 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:846
2589 msgid "Title metadata"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:848
2593 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:850
2597 msgid "Author metadata"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:852
2601 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:854
2605 msgid "Artist metadata"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:856
2609 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:858
2613 msgid "Genre metadata"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:860
2617 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:862
2621 msgid "Copyright metadata"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:864
2625 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:866
2629 msgid "Description metadata"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:868
2633 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:870
2637 msgid "Date metadata"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:872
2641 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:874
2645 msgid "URL metadata"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:876
2649 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:880
2653 msgid ""
2654 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2655 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2656 "can break playback of all your streams."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:884
2660 msgid "Preferred decoders list"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:886
2664 msgid ""
2665 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2666 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2667 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:891
2671 msgid "Preferred encoders list"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:893
2675 msgid ""
2676 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:896
2680 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:898
2684 msgid ""
2685 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2686 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:907
2690 msgid ""
2691 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2692 "subsystem."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:910
2696 msgid "Default stream output chain"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:912
2700 msgid ""
2701 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2702 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2703 "all streams."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:916
2707 msgid "Enable streaming of all ES"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:918
2711 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:920
2715 msgid "Display while streaming"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:922
2719 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:924
2723 msgid "Enable video stream output"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:926
2727 msgid ""
2728 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2729 "facility when this last one is enabled."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:929
2733 msgid "Enable audio stream output"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:931
2737 msgid ""
2738 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2739 "facility when this last one is enabled."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:934
2743 msgid "Enable SPU stream output"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:936
2747 msgid ""
2748 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2749 "facility when this last one is enabled."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:939
2753 msgid "Keep stream output open"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:941
2757 msgid ""
2758 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2759 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2760 "specified)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:945
2764 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:947
2768 msgid ""
2769 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2770 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:950
2774 msgid "Preferred packetizer list"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:952
2778 msgid ""
2779 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:955
2783 msgid "Mux module"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:957
2787 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:959
2791 msgid "Access output module"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:961
2795 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:963
2799 msgid "Control SAP flow"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:965
2803 msgid ""
2804 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2805 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:969
2809 msgid "SAP announcement interval"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:971
2813 msgid ""
2814 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2815 "between SAP announcements."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:980
2819 msgid ""
2820 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2821 "always leave all these enabled."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:983
2825 msgid "Enable FPU support"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:985
2829 msgid ""
2830 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2831 "advantage of it."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:988
2835 msgid "Enable CPU MMX support"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:990
2839 msgid ""
2840 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2841 "of them."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:993
2845 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:995
2849 msgid ""
2850 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2851 "advantage of them."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:998
2855 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1000
2859 msgid ""
2860 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2861 "advantage of them."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1003
2865 msgid "Enable CPU SSE support"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1005
2869 msgid ""
2870 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2871 "of them."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1008
2875 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1010
2879 msgid ""
2880 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2881 "of them."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1013
2885 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:1015
2889 msgid ""
2890 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2891 "advantage of them."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1020
2895 msgid ""
2896 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2897 "you really know what you are doing."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:1023
2901 msgid "Memory copy module"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:1025
2905 msgid ""
2906 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2907 "select the fastest one supported by your hardware."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:1028
2911 msgid "Access module"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:1030
2915 msgid ""
2916 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2917 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2918 "option unless you really know what you are doing."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:1034
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Stream filter module"
2924 msgstr "_Fayl"
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:1036
2927 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1038
2931 msgid "Demux module"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1040
2935 msgid ""
2936 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2937 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2938 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2939 "you really know what you are doing."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1045
2943 msgid "Allow real-time priority"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1047
2947 msgid ""
2948 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2949 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2950 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2951 "only activate this if you know what you're doing."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1053
2955 msgid "Adjust VLC priority"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1055
2959 msgid ""
2960 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2961 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2962 "VLC instances."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:1059
2966 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1061
2970 msgid ""
2971 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1064
2975 msgid "Modules search path"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1066
2979 msgid ""
2980 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2981 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1069
2985 msgid "VLM configuration file"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1071
2989 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1073
2993 msgid "Use a plugins cache"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1075
2997 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1077
3001 msgid "Collect statistics"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1079
3005 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1081
3009 msgid "Run as daemon process"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1083
3013 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1085
3017 msgid "Write process id to file"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1087
3021 msgid "Writes process id into specified file."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1089
3025 msgid "Log to file"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1091
3029 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1093
3033 msgid "Log to syslog"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1095
3037 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1097
3041 msgid "Allow only one running instance"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1100
3045 msgid ""
3046 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3047 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3048 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3049 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3050 "running instance or enqueue it."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1107
3054 msgid ""
3055 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3056 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3057 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3058 "This option will allow you to play the file with the already running "
3059 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3060 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1116
3064 msgid "VLC is started from file association"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1118
3068 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1121
3072 msgid "One instance when started from file"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1123
3076 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1125
3080 msgid "Increase the priority of the process"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1127
3084 msgid ""
3085 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3086 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3087 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3088 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3089 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3090 "machine."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1135
3094 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1137
3098 msgid ""
3099 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3100 "playing current item."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1146
3104 msgid ""
3105 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3106 "overridden in the playlist dialog box."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1149
3110 msgid "Automatically preparse files"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1151
3114 msgid ""
3115 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3116 "metadata)."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1154
3120 msgid "Album art policy"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1156
3124 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1162
3128 msgid "Manual download only"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1163
3132 msgid "When track starts playing"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1164
3136 msgid "As soon as track is added"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1166
3140 msgid "Services discovery modules"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1168
3144 msgid ""
3145 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3146 "Typical values are sap, hal, ..."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1171
3150 msgid "Play files randomly forever"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1173
3154 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1177
3158 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1179
3162 msgid "Repeat current item"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1181
3166 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1183
3170 msgid "Play and stop"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1185
3174 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1187
3178 msgid "Play and exit"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1189
3182 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1191
3186 msgid "Use media library"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1193
3190 msgid ""
3191 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3192 "VLC."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1196
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Display playlist tree"
3198 msgstr "_Fayl"
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1198
3201 msgid ""
3202 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3203 "directory."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1207
3207 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3211 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3212 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3213 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3215 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3217 msgid "Fullscreen"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1211
3221 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1212
3225 msgid "Leave fullscreen"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1213
3229 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1214
3233 msgid "Play/Pause"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1215
3237 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1216
3241 msgid "Pause only"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1217
3245 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1218
3249 msgid "Play only"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1219
3253 msgid "Select the hotkey to use to play."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3257 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3260 msgid "Faster"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3264 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3268 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3269 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3271 msgid "Slower"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3275 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1224
3279 msgid "Normal rate"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1225
3283 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3287 msgid "Faster (fine)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3291 msgid "Slower (fine)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3295 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3300 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3301 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3302 msgid "Next"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1231
3306 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3310 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3311 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3313 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3314 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3315 msgid "Previous"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1233
3319 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3327 #: modules/misc/notify/xosd.c:257
3328 msgid "Stop"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1235
3332 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3337 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3338 #: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197
3339 msgid "Position"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1237
3343 msgid "Select the hotkey to display the position."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1239
3347 msgid "Very short backwards jump"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1241
3351 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1242
3355 msgid "Short backwards jump"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1244
3359 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1245
3363 msgid "Medium backwards jump"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1247
3367 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1248
3371 msgid "Long backwards jump"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1250
3375 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1252
3379 msgid "Very short forward jump"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1254
3383 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1255
3387 msgid "Short forward jump"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1257
3391 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1258
3395 msgid "Medium forward jump"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1260
3399 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1261
3403 msgid "Long forward jump"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1263
3407 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Next frame"
3413 msgstr "_Fayl"
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1266
3416 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1268
3420 msgid "Very short jump length"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1269
3424 msgid "Very short jump length, in seconds."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1270
3428 msgid "Short jump length"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1271
3432 msgid "Short jump length, in seconds."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1272
3436 msgid "Medium jump length"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1273
3440 msgid "Medium jump length, in seconds."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1274
3444 msgid "Long jump length"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1275
3448 msgid "Long jump length, in seconds."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3452 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3453 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3455 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3456 msgid "Quit"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1278
3460 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1279
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Navigate up"
3466 msgstr "_Nabigit"
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1280
3469 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1281
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Navigate down"
3475 msgstr "_Nabigit"
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1282
3478 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1283
3482 msgid "Navigate left"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1284
3486 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1285
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Navigate right"
3492 msgstr "_Nabigit"
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1286
3495 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1287
3499 msgid "Activate"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1288
3503 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1289
3507 msgid "Go to the DVD menu"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1290
3511 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1291
3515 msgid "Select previous DVD title"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1292
3519 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1293
3523 msgid "Select next DVD title"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1294
3527 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1295
3531 msgid "Select prev DVD chapter"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1296
3535 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1297
3539 msgid "Select next DVD chapter"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1298
3543 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1299
3547 msgid "Volume up"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1300
3551 msgid "Select the key to increase audio volume."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1301
3555 msgid "Volume down"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1302
3559 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3563 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3564 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3566 msgid "Mute"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1304
3570 msgid "Select the key to mute audio."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1305
3574 msgid "Subtitle delay up"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1306
3578 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1307
3582 msgid "Subtitle delay down"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1308
3586 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1309
3590 msgid "Audio delay up"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1310
3594 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1311
3598 msgid "Audio delay down"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1312
3602 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1319
3606 msgid "Play playlist bookmark 1"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1320
3610 msgid "Play playlist bookmark 2"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1321
3614 msgid "Play playlist bookmark 3"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1322
3618 msgid "Play playlist bookmark 4"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1323
3622 msgid "Play playlist bookmark 5"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1324
3626 msgid "Play playlist bookmark 6"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1325
3630 msgid "Play playlist bookmark 7"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1326
3634 msgid "Play playlist bookmark 8"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1327
3638 msgid "Play playlist bookmark 9"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1328
3642 msgid "Play playlist bookmark 10"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1329
3646 msgid "Select the key to play this bookmark."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1330
3650 msgid "Set playlist bookmark 1"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1331
3654 msgid "Set playlist bookmark 2"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1332
3658 msgid "Set playlist bookmark 3"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1333
3662 msgid "Set playlist bookmark 4"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1334
3666 msgid "Set playlist bookmark 5"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1335
3670 msgid "Set playlist bookmark 6"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1336
3674 msgid "Set playlist bookmark 7"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1337
3678 msgid "Set playlist bookmark 8"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1338
3682 msgid "Set playlist bookmark 9"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1339
3686 msgid "Set playlist bookmark 10"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1340
3690 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1342
3694 msgid "Playlist bookmark 1"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1343
3698 msgid "Playlist bookmark 2"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1344
3702 msgid "Playlist bookmark 3"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1345
3706 msgid "Playlist bookmark 4"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1346
3710 msgid "Playlist bookmark 5"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1347
3714 msgid "Playlist bookmark 6"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1348
3718 msgid "Playlist bookmark 7"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1349
3722 msgid "Playlist bookmark 8"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1350
3726 msgid "Playlist bookmark 9"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1351
3730 msgid "Playlist bookmark 10"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1353
3734 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1355
3738 msgid "Go back in browsing history"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1356
3742 msgid ""
3743 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3744 "history."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1357
3748 msgid "Go forward in browsing history"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1358
3752 msgid ""
3753 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3754 "history."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1360
3758 msgid "Cycle audio track"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1361
3762 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1362
3766 msgid "Cycle subtitle track"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1363
3770 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1364
3774 msgid "Cycle source aspect ratio"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1365
3778 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1366
3782 msgid "Cycle video crop"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1367
3786 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1368
3790 msgid "Toggle autoscaling"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1369
3794 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1370
3798 msgid "Increase scale factor"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1371
3802 msgid "Increase scale factor."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1372
3806 msgid "Decrease scale factor"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1373
3810 msgid "Decrease scale factor."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1374
3814 msgid "Cycle deinterlace modes"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1375
3818 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1376
3822 msgid "Show interface"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1377
3826 msgid "Raise the interface above all other windows."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1378
3830 msgid "Hide interface"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1379
3834 msgid "Lower the interface below all other windows."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1380
3838 msgid "Take video snapshot"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1381
3842 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3846 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3847 #: modules/stream_out/record.c:60
3848 msgid "Record"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1384
3852 msgid "Record access filter start/stop."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1385
3856 msgid "Dump"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1386
3860 msgid "Media dump access filter trigger."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1388
3864 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1389
3868 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1392
3872 msgid "Toggle random playlist playback"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3876 msgid "Un-Zoom"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3880 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3884 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3888 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3892 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3896 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3900 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3904 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3908 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1420
3912 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1422
3916 msgid ""
3917 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3918 "output for the time being."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3922 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1427
3926 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1428
3930 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1429
3934 msgid "Highlight widget on the right"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1431
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1432
3942 msgid "Highlight widget on the left"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1434
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1435
3950 msgid "Highlight widget on top"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1437
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1438
3958 msgid "Highlight widget below"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1440
3962 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1441
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Select current widget"
3968 msgstr "_Makit-an"
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1443
3971 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1445
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Cycle through audio devices"
3977 msgstr "M_adungan"
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1446
3980 msgid "Cycle through available audio devices"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1448
3984 #, c-format
3985 msgid ""
3986 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3987 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3988 "in the playlist.\n"
3989 "The first item specified will be played first.\n"
3990 "\n"
3991 "Options-styles:\n"
3992 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3993 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3994 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3995 "            and that overrides previous settings.\n"
3996 "\n"
3997 "Stream MRL syntax:\n"
3998 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3999 "option=value ...]\n"
4000 "\n"
4001 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4002 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4003 "\n"
4004 "URL syntax:\n"
4005 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4006 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4007 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4008 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4009 "  screen://                      Screen capture\n"
4010 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4011 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4012 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4013 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4014 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4015 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4016 "certain time\n"
4017 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4021 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
4023 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4024 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4025 msgid "Snapshot"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1612
4029 msgid "Window properties"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1664
4033 msgid "Subpictures"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4037 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4038 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4039 msgid "Subtitles"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4043 msgid "Overlays"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1697
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Track settings"
4049 msgstr "_Set-ap"
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1727
4052 msgid "Playback control"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1752
4056 msgid "Default devices"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1761
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Network settings"
4062 msgstr "_Set-ap"
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1773
4065 msgid "Socks proxy"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4069 msgid "Metadata"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1830
4073 msgid "Decoders"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84
4077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4079 msgid "Input"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1876
4083 msgid "VLM"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1908
4087 msgid "CPU"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1930
4091 msgid "Special modules"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1936
4095 msgid "Plugins"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1944
4099 msgid "Performance options"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2090
4103 msgid "Hot keys"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2529
4107 msgid "Jump sizes"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2606
4111 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2609
4115 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2611
4119 msgid ""
4120 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4121 "--help-verbose)"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2614
4125 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2616
4129 msgid "print a list of available modules"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2618
4133 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2620
4137 msgid ""
4138 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4139 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2624
4143 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2626
4147 msgid "save the current command line options in the config"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2628
4151 msgid "reset the current config to the default values"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2630
4155 msgid "use alternate config file"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2632
4159 msgid "resets the current plugins cache"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2634
4163 msgid "print version information"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2690
4167 #, fuzzy
4168 msgid "main program"
4169 msgstr "Gawas sa Program"
4170
4171 #: src/misc/update.c:1471
4172 #, c-format
4173 msgid "%.1f GB"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/misc/update.c:1473
4177 #, c-format
4178 msgid "%.1f MB"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/update.c:1475
4182 #, c-format
4183 msgid "%.1f kB"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/misc/update.c:1477
4187 #, c-format
4188 msgid "%ld B"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/misc/update.c:1590
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Saving file failed"
4194 msgstr "_Fayl"
4195
4196 #: src/misc/update.c:1591
4197 #, c-format
4198 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "%s\n"
4205 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/misc/update.c:1610
4209 msgid "Downloading ..."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4213 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4215 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4216 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4217 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4218 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4221 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4222 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4223 msgid "Cancel"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:1646
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "%s\n"
4230 "Done %s (100.0%%)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/misc/update.c:1666
4234 msgid "File could not be verified"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/update.c:1667
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4241 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Invalid signature"
4247 msgstr "_Nabigit"
4248
4249 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4253 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/misc/update.c:1703
4257 msgid "File not verifiable"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/misc/update.c:1704
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4264 "was deleted."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4268 #, fuzzy
4269 msgid "File corrupted"
4270 msgstr "_Fayl"
4271
4272 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4273 #, c-format
4274 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4278 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4279 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4280 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4281 #: modules/access/bda/bda.c:162
4282 msgid "Undefined"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4286 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4287 msgid "Deinterlace"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4291 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105
4292 #: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4293 msgid "Crop"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4297 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Aspect-ratio"
4300 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4301
4302 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Autoscale video"
4305 msgstr "_Makit-an"
4306
4307 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Scale factor"
4310 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4311
4312 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4313 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4317 #: modules/access_output/shout.c:94
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Samplerate"
4320 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4321
4322 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4323 msgid ""
4324 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4325 "48000)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4329 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4331 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4332 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4333 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4334 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4335 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4336 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4337 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4338 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4339 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4340 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4341 msgid "Caching value in ms"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/alsa.c:80
4345 msgid ""
4346 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/alsa.c:87
4350 msgid "Alsa"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/alsa.c:88
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Alsa audio capture input"
4356 msgstr "M_adungan"
4357
4358 #: modules/access/bd/bd.c:54
4359 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/bd/bd.c:61
4363 msgid "BD"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/bd/bd.c:62
4367 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4371 msgid ""
4372 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4376 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4377 msgid "Adapter card to tune"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4381 msgid ""
4382 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4383 "n>=0."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4387 msgid "Device number to use on adapter"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4391 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4392 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4393 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4397 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/bda/bda.c:55
4401 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4405 msgid "Inversion mode"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4409 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4413 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4417 msgid ""
4418 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4419 "disable this feature if you experience some trouble."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4423 msgid "Budget mode"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4427 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/bda/bda.c:75
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Network Identifier"
4433 msgstr "_Set-ap"
4434
4435 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4436 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4440 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4444 msgid "LNB voltage"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4448 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4452 msgid "High LNB voltage"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4456 msgid ""
4457 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4458 "supported by all frontends."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4462 msgid "22 kHz tone"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4466 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4470 msgid "Transponder FEC"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4474 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4478 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4482 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/bda/bda.c:99
4486 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4490 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:102
4494 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4498 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:106
4502 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4506 msgid "Modulation type"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:110
4510 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:114
4514 msgid "QAM16"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:114
4518 msgid "QAM32"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:114
4522 msgid "QAM64"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:114
4526 msgid "QAM128"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:114
4530 msgid "QAM256"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:115
4534 msgid "BPSK"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:115
4538 msgid "QPSK"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:115
4542 msgid "8VSB"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:115
4546 msgid "16VSB"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4550 #, fuzzy
4551 msgid "ATSC Major Channel"
4552 msgstr "M_adungan"
4553
4554 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4555 #, fuzzy
4556 msgid "ATSC Minor Channel"
4557 msgstr "M_adungan"
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4560 msgid "ATSC Physical Channel"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:126
4564 #, fuzzy
4565 msgid "FEC rate"
4566 msgstr "M_adungan"
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:127
4569 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4573 msgid "1/2"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4577 msgid "2/3"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4581 msgid "3/4"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4585 msgid "5/6"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4589 msgid "7/8"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4593 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:134
4597 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4601 msgid "Terrestrial bandwidth"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4605 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:144
4609 msgid "6 MHz"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:144
4613 msgid "7 MHz"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:144
4617 msgid "8 MHz"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4621 msgid "Terrestrial guard interval"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:147
4625 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:150
4629 msgid "1/4"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:150
4633 msgid "1/8"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:150
4637 msgid "1/16"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:150
4641 msgid "1/32"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4645 msgid "Terrestrial transmission mode"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:153
4649 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:156
4653 msgid "2k"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:156
4657 msgid "8k"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4661 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:159
4665 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:162
4669 msgid "1"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:162
4673 msgid "2"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:162
4677 msgid "4"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:165
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Satellite Azimuth"
4683 msgstr "_Nabigit"
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:166
4686 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:167
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Satellite Elevation"
4692 msgstr "_Nabigit"
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:168
4695 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:169
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Satellite Longitude"
4701 msgstr "_Nabigit"
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:171
4704 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:172
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Satellite Polarisation"
4710 msgstr "_Nabigit"
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:173
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4715 msgstr "_Nabigit"
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:176
4718 msgid "Horizontal"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:176
4722 msgid "Vertical"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:177
4726 msgid "Circular Left"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:177
4730 msgid "Circular Right"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:178
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Satellite Range Code"
4736 msgstr "_Nabigit"
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:179
4739 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:181
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Network Name"
4745 msgstr "_Set-ap"
4746
4747 #: modules/access/bda/bda.c:182
4748 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/bda/bda.c:183
4752 msgid "Network Name to Create"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/bda/bda.c:184
4756 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4760 msgid "DVB"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/bda/bda.c:188
4764 msgid "DirectShow DVB input"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/cdda.c:65
4768 msgid ""
4769 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4770 "milliseconds."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4774 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Audio CD"
4777 msgstr "M_adungan"
4778
4779 #: modules/access/cdda.c:70
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Audio CD input"
4782 msgstr "M_adungan"
4783
4784 #: modules/access/cdda.c:76
4785 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/cdda.c:88
4789 #, fuzzy
4790 msgid "CDDB Server"
4791 msgstr "_Fayl"
4792
4793 #: modules/access/cdda.c:88
4794 msgid "Address of the CDDB server to use."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/cdda.c:91
4798 #, fuzzy
4799 msgid "CDDB port"
4800 msgstr "_Makit-an"
4801
4802 #: modules/access/cdda.c:91
4803 msgid "CDDB Server port to use."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/cdda.c:506
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "Audio CD - Track %02i"
4809 msgstr "M_adungan"
4810
4811 #: modules/access/cdda/access.c:285
4812 msgid "CD reading failed"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/cdda/access.c:286
4816 #, c-format
4817 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4821 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4822 #: modules/codec/x264.c:414
4823 msgid "none"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4827 msgid "overlap"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4831 msgid "full"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4835 msgid ""
4836 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4837 "meta info          1\n"
4838 "events             2\n"
4839 "MRL                4\n"
4840 "external call      8\n"
4841 "all calls (0x10)  16\n"
4842 "LSN       (0x20)  32\n"
4843 "seek      (0x40)  64\n"
4844 "libcdio   (0x80) 128\n"
4845 "libcddb  (0x100) 256\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4849 msgid ""
4850 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4851 "units."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4855 msgid ""
4856 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4857 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4858 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4859 "25 blocks per access."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4863 msgid ""
4864 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4865 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4866 "   %a : The artist (for the album)\n"
4867 "   %A : The album information\n"
4868 "   %C : Category\n"
4869 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4870 "   %I : CDDB disk ID\n"
4871 "   %G : Genre\n"
4872 "   %M : The current MRL\n"
4873 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4874 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4875 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4876 "   %T : The track number\n"
4877 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4878 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4879 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4880 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4881 "   %% : a % \n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4885 msgid ""
4886 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4887 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4888 "   %M : The current MRL\n"
4889 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4890 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4891 "   %T : The track number\n"
4892 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4893 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4894 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4895 "   %% : a % \n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4899 msgid "Enable CD paranoia?"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4903 msgid ""
4904 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4905 "none: no paranoia - fastest.\n"
4906 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4907 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4911 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4915 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Audio Compact Disc"
4921 msgstr "M_adungan"
4922
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4924 msgid "Additional debug"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4928 msgid "Caching value in microseconds"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4932 msgid "Number of blocks per CD read"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4936 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4940 msgid "Use CD audio controls and output?"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4944 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4948 msgid "Do CD-Text lookups?"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4952 #, fuzzy
4953 msgid "If set, get CD-Text information"
4954 msgstr "_Nabigit"
4955
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4957 msgid "Use Navigation-style playback?"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4961 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4965 msgid "CDDB"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4969 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4973 msgid "CDDB lookups"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4977 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4981 msgid "CDDB server"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4985 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4989 msgid "CDDB server port"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4993 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4997 msgid "email address reported to CDDB server"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5001 msgid "Cache CDDB lookups?"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5005 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5009 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5013 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5017 msgid "CDDB server timeout"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5021 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5025 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5029 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5033 msgid ""
5034 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5035 "are available"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5039 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5040 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5041 #: modules/gui/macosx/open.m:437
5042 msgid "Disc"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5047 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Duration"
5050 msgstr "_Nabigit"
5051
5052 #: modules/access/cdda/info.c:337
5053 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Tracks"
5059 msgstr "M_adungan"
5060
5061 #: modules/access/cdda/info.c:400
5062 msgid "MRL"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5066 #, c-format
5067 msgid "Track %i"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dc1394.c:67
5071 #, fuzzy
5072 msgid "dc1394 input"
5073 msgstr "M_adungan"
5074
5075 #: modules/access/directory.c:64
5076 msgid "Subdirectory behavior"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/directory.c:66
5080 msgid ""
5081 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5082 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5083 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5084 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/directory.c:73
5088 msgid "collapse"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/directory.c:73
5092 msgid "expand"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/directory.c:75
5096 msgid "Ignored extensions"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/directory.c:77
5100 msgid ""
5101 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5102 "directory.\n"
5103 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5104 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/directory.c:84
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Directory"
5110 msgstr "M_adungan"
5111
5112 #: modules/access/directory.c:86
5113 msgid "Standard filesystem directory input"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5117 msgid "Cable"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5121 msgid "Antenna"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5125 msgid "TV"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5129 #, fuzzy
5130 msgid "FM radio"
5131 msgstr "M_adungan"
5132
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5134 #, fuzzy
5135 msgid "AM radio"
5136 msgstr "M_adungan"
5137
5138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5139 msgid "DSS"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5143 msgid ""
5144 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5145 "milliseconds."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5149 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Video device name"
5153 msgstr "M_adungan"
5154
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5156 msgid ""
5157 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5158 "don't specify anything, the default device will be used."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5162 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5163 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Audio device name"
5166 msgstr "M_adungan"
5167
5168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5169 msgid ""
5170 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5171 "don't specify anything, the default device will be used. "
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Video size"
5178 msgstr "_Makit-an"
5179
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5181 msgid ""
5182 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5183 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5184 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5188 #: modules/access/v4l2.c:78
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Video input chroma format"
5191 msgstr "_Makit-an"
5192
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5194 msgid ""
5195 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5196 "(default), RV24, etc.)"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Video input frame rate"
5202 msgstr "_Makit-an"
5203
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5205 msgid ""
5206 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5207 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5211 msgid "Device properties"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5215 msgid ""
5216 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5220 msgid "Tuner properties"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5224 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Tuner TV Channel"
5230 msgstr "M_adungan"
5231
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5233 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5237 msgid "Tuner country code"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5241 msgid ""
5242 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5243 "mapping (0 means default)."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5247 msgid "Tuner input type"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5251 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Video input pin"
5257 msgstr "_Makit-an"
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5260 msgid ""
5261 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5262 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5263 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5264 "will not be changed."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Audio input pin"
5270 msgstr "M_adungan"
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5273 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Video output pin"
5279 msgstr "_Set-ap"
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5282 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Audio output pin"
5288 msgstr "_Set-ap"
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5291 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5295 msgid "AM Tuner mode"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5299 msgid ""
5300 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5301 "or DSS (4)."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Number of audio channels"
5307 msgstr "M_adungan"
5308
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5310 msgid ""
5311 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Audio sample rate"
5317 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5318
5319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5320 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Audio bits per sample"
5326 msgstr "M_adungan"
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5329 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5333 msgid "DirectShow"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5337 #, fuzzy
5338 msgid "DirectShow input"
5339 msgstr "M_adungan"
5340
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5342 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5343 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Refresh list"
5346 msgstr "_Fayl"
5347
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Configure"
5351 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5352
5353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Capture failed"
5357 msgstr "M_adungan"
5358
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5360 msgid "No video or audio device selected."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5364 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5368 #, c-format
5369 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5373 #, c-format
5374 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dv.c:73
5378 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dv.c:77
5382 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/dv.c:78
5386 msgid "DV"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/dvb/access.c:138
5390 msgid "Modulation type for front-end device."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/dvb/access.c:141
5394 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/dvb/access.c:159
5398 msgid "HTTP Host address"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/dvb/access.c:161
5402 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/dvb/access.c:163
5406 msgid "HTTP user name"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dvb/access.c:165
5410 msgid ""
5411 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dvb/access.c:168
5415 msgid "HTTP password"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/dvb/access.c:170
5419 msgid ""
5420 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dvb/access.c:173
5424 msgid "HTTP ACL"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dvb/access.c:175
5428 msgid ""
5429 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5430 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5434 #: modules/control/http/http.c:55
5435 msgid "Certificate file"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvb/access.c:180
5439 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5443 #: modules/control/http/http.c:58
5444 msgid "Private key file"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dvb/access.c:184
5448 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5452 #: modules/control/http/http.c:60
5453 msgid "Root CA file"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvb/access.c:187
5457 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5461 #: modules/control/http/http.c:63
5462 msgid "CRL file"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dvb/access.c:191
5466 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dvb/access.c:195
5470 msgid "DVB input with v4l2 support"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dvb/access.c:247
5474 msgid "HTTP server"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/dvb/access.c:939
5478 msgid "Input syntax is deprecated"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dvb/access.c:940
5482 msgid ""
5483 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5484 "the new syntax."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:986
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Invalid polarization"
5490 msgstr "_Nabigit"
5491
5492 #: modules/access/dvb/access.c:987
5493 #, c-format
5494 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5498 #, c-format
5499 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5503 msgid "Scanning DVB-T"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5507 msgid "DVD angle"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5511 msgid "Default DVD angle."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5515 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dvdnav.c:76
5519 msgid "Start directly in menu"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dvdnav.c:78
5523 msgid ""
5524 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5525 "useless warning introductions."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dvdnav.c:87
5529 msgid "DVD with menus"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dvdnav.c:88
5533 msgid "DVDnav Input"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5537 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5538 msgid "Playback failure"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dvdnav.c:316
5542 msgid ""
5543 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dvdread.c:81
5547 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dvdread.c:83
5551 msgid ""
5552 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5553 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5554 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5555 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5556 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5557 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5558 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5559 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5560 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5561 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5562 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5563 "The default method is: key."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dvdread.c:99
5567 #, fuzzy
5568 msgid "title"
5569 msgstr "_Fayl"
5570
5571 #: modules/access/dvdread.c:99
5572 msgid "Key"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dvdread.c:105
5576 msgid "DVD without menus"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dvdread.c:106
5580 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvdread.c:252
5584 #, c-format
5585 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:512
5589 #, c-format
5590 msgid "DVDRead could not read block %d."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dvdread.c:574
5594 #, c-format
5595 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/eyetv.m:56
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Channel number"
5601 msgstr "M_adungan"
5602
5603 #: modules/access/eyetv.m:58
5604 msgid ""
5605 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5606 "for Composite input"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/eyetv.m:63
5610 msgid ""
5611 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/eyetv.m:68
5615 #, fuzzy
5616 msgid "EyeTV input"
5617 msgstr "M_adungan"
5618
5619 #: modules/access/fake.c:46
5620 msgid ""
5621 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5625 #: modules/access/v4l2.c:99
5626 msgid "Framerate"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/fake.c:50
5630 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5634 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5635 msgid "ID"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/fake.c:53
5639 msgid ""
5640 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5641 "(default 0)."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/fake.c:55
5645 msgid "Duration in ms"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/fake.c:57
5649 msgid ""
5650 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5651 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5652 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5656 msgid "Fake"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/fake.c:64
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Fake input"
5662 msgstr "Gawas sa Program"
5663
5664 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5665 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/file.c:83
5669 #, fuzzy
5670 msgid "File input"
5671 msgstr "M_adungan"
5672
5673 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5674 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5675 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5677 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5678 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5680 #, fuzzy
5681 msgid "File"
5682 msgstr "_Fayl"
5683
5684 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5685 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5686 msgid "File reading failed"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5690 #: modules/access/mtp.c:219
5691 msgid "VLC could not read the file."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5695 #, c-format
5696 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/ftp.c:59
5700 msgid ""
5701 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/ftp.c:61
5705 msgid "FTP user name"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5709 msgid "User name that will be used for the connection."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/ftp.c:64
5713 msgid "FTP password"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5717 msgid "Password that will be used for the connection."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/ftp.c:67
5721 msgid "FTP account"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/ftp.c:68
5725 msgid "Account that will be used for the connection."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/ftp.c:73
5729 #, fuzzy
5730 msgid "FTP input"
5731 msgstr "M_adungan"
5732
5733 #: modules/access/ftp.c:90
5734 msgid "FTP upload output"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5738 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Network interaction failed"
5741 msgstr "_Set-ap"
5742
5743 #: modules/access/ftp.c:137
5744 msgid "VLC could not connect with the given server."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/ftp.c:147
5748 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/ftp.c:212
5752 msgid "Your account was rejected."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/ftp.c:221
5756 msgid "Your password was rejected."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/ftp.c:228
5760 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5764 msgid ""
5765 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5769 #, fuzzy
5770 msgid "GnomeVFS input"
5771 msgstr "Gawas sa Program"
5772
5773 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5774 msgid "HTTP proxy"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/http.c:67
5778 msgid ""
5779 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5780 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/http.c:71
5784 msgid "HTTP proxy password"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/http.c:73
5788 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/http.c:77
5792 msgid ""
5793 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/http.c:80
5797 msgid "HTTP user agent"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/http.c:81
5801 msgid "User agent that will be used for the connection."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/http.c:84
5805 msgid "Auto re-connect"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/http.c:86
5809 msgid ""
5810 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/http.c:89
5814 msgid "Continuous stream"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/http.c:90
5818 msgid ""
5819 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5820 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5821 "other types of HTTP streams."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/http.c:95
5825 msgid "Forward Cookies"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/http.c:96
5829 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/http.c:99
5833 #, fuzzy
5834 msgid "HTTP input"
5835 msgstr "M_adungan"
5836
5837 #: modules/access/http.c:101
5838 msgid "HTTP(S)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/http.c:448
5842 msgid "HTTP authentication"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/http.c:449
5846 #, c-format
5847 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/jack.c:64
5851 msgid ""
5852 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5853 "milliseconds."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/jack.c:66
5857 msgid "Pace"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/jack.c:68
5861 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/jack.c:69
5865 msgid "Auto Connection"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/jack.c:71
5869 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/jack.c:74
5873 #, fuzzy
5874 msgid "JACK audio input"
5875 msgstr "M_adungan"
5876
5877 #: modules/access/jack.c:76
5878 #, fuzzy
5879 msgid "JACK Input"
5880 msgstr "M_adungan"
5881
5882 #: modules/access/mmap.c:42
5883 msgid "Use file memory mapping"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/mmap.c:44
5887 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/mmap.c:54
5891 msgid "MMap"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/mmap.c:55
5895 msgid "Memory-mapped file input"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/mms/mms.c:51
5899 msgid ""
5900 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/mms/mms.c:54
5904 msgid "Force selection of all streams"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/mms/mms.c:56
5908 msgid ""
5909 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5910 "You can choose to select all of them."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/mms/mms.c:59
5914 msgid "Maximum bitrate"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/mms/mms.c:61
5918 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/mms/mms.c:65
5922 msgid ""
5923 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5924 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5925 "tried."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/mms/mms.c:69
5929 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/mms/mms.c:70
5933 msgid ""
5934 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5935 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/mms/mms.c:74
5939 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/mtp.c:71
5943 #, fuzzy
5944 msgid "MTP input"
5945 msgstr "M_adungan"
5946
5947 #: modules/access/mtp.c:72
5948 msgid "MTP"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/oss.c:69
5952 msgid ""
5953 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/oss.c:77
5957 msgid "OSS"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/oss.c:78
5961 #, fuzzy
5962 msgid "OSS input"
5963 msgstr "M_adungan"
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:62
5966 msgid ""
5967 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5968 "milliseconds."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:65
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Device"
5974 msgstr "_Fayl"
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:66
5977 #, fuzzy
5978 msgid "PVR video device"
5979 msgstr "_Makit-an"
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:68
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Radio device"
5984 msgstr "M_adungan"
5985
5986 #: modules/access/pvr.c:69
5987 #, fuzzy
5988 msgid "PVR radio device"
5989 msgstr "M_adungan"
5990
5991 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5992 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5993 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5994 msgid "Norm"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5998 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
6002 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6003 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6004 msgid "Width"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:76
6008 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
6012 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6013 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6014 msgid "Height"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/pvr.c:80
6018 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
6022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
6023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
6024 msgid "Frequency"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
6028 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
6032 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:90
6036 msgid "Key interval"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/pvr.c:91
6040 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/pvr.c:93
6044 #, fuzzy
6045 msgid "B Frames"
6046 msgstr "_Fayl"
6047
6048 #: modules/access/pvr.c:94
6049 msgid ""
6050 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6051 "number of B-Frames."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/pvr.c:98
6055 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/pvr.c:100
6059 msgid "Bitrate peak"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/pvr.c:101
6063 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/pvr.c:103
6067 msgid "Bitrate mode"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/pvr.c:104
6071 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/pvr.c:106
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Audio bitmask"
6077 msgstr "M_adungan"
6078
6079 #: modules/access/pvr.c:107
6080 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6084 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6085 #: modules/stream_out/raop.c:143
6086 msgid "Volume"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/pvr.c:111
6090 msgid "Audio volume (0-65535)."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Channel"
6096 msgstr "M_adungan"
6097
6098 #: modules/access/pvr.c:114
6099 msgid ""
6100 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Automatic"
6106 msgstr "M_adungan"
6107
6108 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6109 msgid "SECAM"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6113 msgid "PAL"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6117 msgid "NTSC"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/pvr.c:123
6121 msgid "vbr"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/pvr.c:123
6125 msgid "cbr"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/pvr.c:128
6129 msgid "PVR"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/pvr.c:129
6133 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6137 msgid "Quicktime Capture"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/qtcapture.m:226
6141 #, fuzzy
6142 msgid "No Input device found"
6143 msgstr "_Makit-an"
6144
6145 #: modules/access/qtcapture.m:227
6146 msgid ""
6147 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6148 "check your connectors and drivers."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6152 msgid ""
6153 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6157 #, fuzzy
6158 msgid "RTMP input"
6159 msgstr "M_adungan"
6160
6161 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6162 msgid "RTMP"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6166 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6170 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6174 msgid "RTCP (local) port"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6178 msgid ""
6179 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6180 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6184 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6188 msgid ""
6189 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6190 "shared secret key."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6194 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6198 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6202 msgid "Maximum RTP sources"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6206 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6210 msgid "RTP source timeout (sec)"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6214 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6218 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6222 msgid ""
6223 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6224 "future) by this many packets from the last received packet."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6228 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6232 msgid ""
6233 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6234 "by this many packets from the last received packet."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6238 msgid "RTP"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6242 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6246 #: modules/demux/live555.cpp:75
6247 msgid "Caching value (ms)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6251 msgid ""
6252 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6256 msgid "Real RTSP"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Connection failed"
6262 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6263
6264 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6265 #, c-format
6266 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Session failed"
6272 msgstr "_Fayl"
6273
6274 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6275 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/screen/screen.c:42
6279 msgid ""
6280 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/screen/screen.c:46
6284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6285 msgid "Desired frame rate for the capture."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/screen/screen.c:49
6289 msgid "Capture fragment size"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/screen/screen.c:51
6293 msgid ""
6294 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6295 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Subscreen top left corner"
6301 msgstr "_Makit-an"
6302
6303 #: modules/access/screen/screen.c:58
6304 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/screen/screen.c:62
6308 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6312 msgid "Subscreen width"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Subscreen height"
6318 msgstr "_Nabigit"
6319
6320 #: modules/access/screen/screen.c:72
6321 msgid "Follow the mouse"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/screen/screen.c:74
6325 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/screen/screen.c:78
6329 msgid "Mouse pointer image"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/screen/screen.c:80
6333 msgid ""
6334 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/screen/screen.c:94
6338 msgid "Screen Input"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6342 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6344 msgid "Screen"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/smb.c:66
6348 msgid ""
6349 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/smb.c:68
6353 msgid "SMB user name"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/smb.c:71
6357 msgid "SMB password"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/smb.c:74
6361 msgid "SMB domain"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/smb.c:75
6365 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/smb.c:80
6369 #, fuzzy
6370 msgid "SMB input"
6371 msgstr "M_adungan"
6372
6373 #: modules/access/tcp.c:43
6374 msgid ""
6375 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/tcp.c:50
6379 msgid "TCP"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/tcp.c:51
6383 #, fuzzy
6384 msgid "TCP input"
6385 msgstr "Gawas sa Program"
6386
6387 #: modules/access/udp.c:51
6388 msgid ""
6389 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/udp.c:58
6393 msgid "UDP"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/udp.c:59
6397 #, fuzzy
6398 msgid "UDP input"
6399 msgstr "M_adungan"
6400
6401 #: modules/access/v4l.c:75
6402 msgid ""
6403 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/v4l.c:79
6407 msgid ""
6408 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6409 "device will be used."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/v4l.c:83
6413 msgid ""
6414 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6415 "(default), RV24, etc.)"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/v4l.c:90
6419 msgid ""
6420 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l.c:95
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Audio Channel"
6426 msgstr "M_adungan"
6427
6428 #: modules/access/v4l.c:97
6429 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/v4l.c:99
6433 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/v4l.c:102
6437 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6441 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6442 msgid "Brightness"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/v4l.c:106
6446 msgid "Brightness of the video input."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6450 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6451 msgid "Hue"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/v4l.c:109
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Hue of the video input."
6457 msgstr "_Makit-an"
6458
6459 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6460 #: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54
6461 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154
6462 msgid "Color"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l.c:112
6466 msgid "Color of the video input."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6470 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6471 msgid "Contrast"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/v4l.c:115
6475 msgid "Contrast of the video input."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6479 msgid "Tuner"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/v4l.c:117
6483 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/v4l.c:118
6487 msgid "MJPEG"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/v4l.c:120
6491 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/v4l.c:121
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Decimation"
6497 msgstr "_Nabigit"
6498
6499 #: modules/access/v4l.c:123
6500 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/v4l.c:124
6504 msgid "Quality"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/v4l.c:125
6508 msgid "Quality of the stream."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l.c:131
6512 msgid ""
6513 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6514 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l.c:143
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Video4Linux"
6520 msgstr "_Makit-an"
6521
6522 #: modules/access/v4l.c:144
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Video4Linux input"
6525 msgstr "_Makit-an"
6526
6527 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6528 #: modules/stream_out/standard.c:100
6529 msgid "Standard"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l2.c:77
6533 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l2.c:80
6537 msgid ""
6538 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6539 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6540 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6541 "I420, I411, I410, MJPG)"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l2.c:86
6545 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:87
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Audio input"
6551 msgstr "M_adungan"
6552
6553 #: modules/access/v4l2.c:89
6554 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l2.c:90
6558 msgid "IO Method"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l2.c:92
6562 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l2.c:95
6566 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l2.c:98
6570 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l2.c:100
6574 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l2.c:103
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Reset v4l2 controls"
6580 msgstr "_Makit-an"
6581
6582 #: modules/access/v4l2.c:105
6583 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l2.c:108
6587 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/v4l2.c:111
6591 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Saturation"
6597 msgstr "_Nabigit"
6598
6599 #: modules/access/v4l2.c:114
6600 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l2.c:117
6604 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/v4l2.c:118
6608 msgid "Black level"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/v4l2.c:120
6612 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/v4l2.c:121
6616 msgid "Auto white balance"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/v4l2.c:123
6620 msgid ""
6621 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6622 "v4l2 driver)."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l2.c:125
6626 msgid "Do white balance"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/v4l2.c:127
6630 msgid ""
6631 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6632 "(if supported by the v4l2 driver)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l2.c:129
6636 msgid "Red balance"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l2.c:131
6640 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l2.c:132
6644 msgid "Blue balance"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l2.c:134
6648 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6652 msgid "Gamma"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l2.c:137
6656 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:138
6660 msgid "Exposure"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:140
6664 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:141
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Auto gain"
6670 msgstr "M_adungan"
6671
6672 #: modules/access/v4l2.c:143
6673 msgid ""
6674 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/v4l2.c:145
6678 msgid "Gain"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/v4l2.c:147
6682 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/v4l2.c:148
6686 msgid "Horizontal flip"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/v4l2.c:150
6690 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/v4l2.c:151
6694 msgid "Vertical flip"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l2.c:153
6698 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/v4l2.c:154
6702 msgid "Horizontal centering"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/v4l2.c:156
6706 msgid ""
6707 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/v4l2.c:157
6711 msgid "Vertical centering"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/v4l2.c:159
6715 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/v4l2.c:163
6719 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/v4l2.c:164
6723 msgid "Balance"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l2.c:166
6727 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/v4l2.c:169
6731 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6735 msgid "Bass"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/v4l2.c:172
6739 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/v4l2.c:173
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Treble"
6745 msgstr "_Fayl"
6746
6747 #: modules/access/v4l2.c:175
6748 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/v4l2.c:176
6752 msgid "Loudness"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l2.c:178
6756 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/v4l2.c:182
6760 msgid ""
6761 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/v4l2.c:184
6765 #, fuzzy
6766 msgid "v4l2 driver controls"
6767 msgstr "_Makit-an"
6768
6769 #: modules/access/v4l2.c:186
6770 msgid ""
6771 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6772 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6773 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6774 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l2.c:192
6778 msgid "Tuner id"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l2.c:194
6782 msgid "Tuner id (see debug output)."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l2.c:197
6786 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l2.c:198
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Audio mode"
6792 msgstr "M_adungan"
6793
6794 #: modules/access/v4l2.c:200
6795 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/v4l2.c:203
6799 msgid ""
6800 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6801 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/v4l2.c:221
6805 msgid "READ"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/v4l2.c:221
6809 msgid "MMAP"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/v4l2.c:221
6813 msgid "USERPTR"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6817 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6818 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6819 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6820 msgid "Mono"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/v4l2.c:230
6824 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/v4l2.c:231
6828 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/v4l2.c:232
6832 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/v4l2.c:233
6836 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/v4l2.c:239
6840 msgid "Video4Linux2"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/v4l2.c:240
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Video4Linux2 input"
6846 msgstr "_Makit-an"
6847
6848 #: modules/access/v4l2.c:244
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Video input"
6851 msgstr "_Makit-an"
6852
6853 #: modules/access/v4l2.c:275
6854 msgid "Controls"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/v4l2.c:276
6858 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/v4l2.c:341
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6864 msgstr "_Makit-an"
6865
6866 #: modules/access/v4l2.c:2642
6867 msgid "Reset controls to default"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6871 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6875 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6876 msgid "VCD"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6880 #, fuzzy
6881 msgid "VCD input"
6882 msgstr "Gawas sa Program"
6883
6884 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6885 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6889 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6890 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6891 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Entry"
6894 msgstr "Way Sulod"
6895
6896 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6897 msgid "Segments"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6902 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6903 msgid "Segment"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6907 msgid "LID"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6911 msgid "VCD Format"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Application"
6917 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6918
6919 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6920 msgid "Preparer"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6924 msgid "Vol #"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6928 msgid "Vol max #"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6932 msgid "Volume Set"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6936 msgid "System Id"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Entries"
6942 msgstr "Way Sulod"
6943
6944 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6945 msgid "First Entry Point"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6949 msgid "Last Entry Point"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6953 msgid "Track size (in sectors)"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6957 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6958 msgid "type"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6962 msgid "end"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6966 #, fuzzy
6967 msgid "play list"
6968 msgstr "_Fayl"
6969
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6971 #, fuzzy
6972 msgid "extended selection list"
6973 msgstr "_Set-ap"
6974
6975 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6976 msgid "selection list"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6980 msgid "unknown type"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6984 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6985 msgid "List ID"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6989 msgid "(Super) Video CD"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6993 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6997 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7001 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7005 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7009 msgid "Use playback control?"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7013 msgid ""
7014 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7015 "tracks."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7019 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7023 msgid ""
7024 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7025 "entry."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7029 msgid "Show extended VCD info?"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7033 msgid ""
7034 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7035 "for example playback control navigation."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7039 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7043 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7047 msgid "Dummy stream output"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7051 msgid "Dummy"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access_output/file.c:64
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Append to file"
7057 msgstr "_Fayl"
7058
7059 #: modules/access_output/file.c:65
7060 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access_output/file.c:69
7064 msgid "File stream output"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Username"
7070 msgstr "_Fayl"
7071
7072 #: modules/access_output/http.c:66
7073 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7078 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7079 msgid "Password"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access_output/http.c:69
7083 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access_output/http.c:71
7087 msgid "Mime"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access_output/http.c:72
7091 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access_output/http.c:75
7095 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/http.c:78
7099 msgid ""
7100 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7101 "empty if you don't have one."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access_output/http.c:82
7105 msgid ""
7106 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7107 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/http.c:87
7111 msgid ""
7112 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7113 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access_output/http.c:90
7117 msgid "Advertise with Bonjour"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access_output/http.c:91
7121 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access_output/http.c:95
7125 msgid "HTTP stream output"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7129 msgid "Active TCP connection"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7133 msgid ""
7134 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7135 "an incoming connection."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7139 msgid "RTMP stream output"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access_output/shout.c:63
7143 msgid "Stream name"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access_output/shout.c:64
7147 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access_output/shout.c:67
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Stream description"
7153 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7154
7155 #: modules/access_output/shout.c:68
7156 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access_output/shout.c:71
7160 msgid "Stream MP3"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access_output/shout.c:72
7164 msgid ""
7165 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7166 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7167 "shoutcast/icecast server."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/shout.c:81
7171 msgid "Genre description"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access_output/shout.c:82
7175 msgid "Genre of the content. "
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access_output/shout.c:84
7179 msgid "URL description"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access_output/shout.c:85
7183 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access_output/shout.c:92
7187 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access_output/shout.c:95
7191 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access_output/shout.c:97
7195 msgid "Number of channels"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access_output/shout.c:98
7199 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access_output/shout.c:100
7203 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access_output/shout.c:101
7207 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access_output/shout.c:103
7211 msgid "Stream public"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access_output/shout.c:104
7215 msgid ""
7216 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7217 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7218 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access_output/shout.c:110
7222 msgid "IceCAST output"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access_output/udp.c:69
7226 msgid ""
7227 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7228 "milliseconds."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access_output/udp.c:72
7232 msgid "Group packets"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access_output/udp.c:73
7236 msgid ""
7237 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7238 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7239 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access_output/udp.c:80
7243 msgid "UDP stream output"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7247 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7251 msgid "Dolby Surround decoder"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7255 msgid ""
7256 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7257 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7258 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7259 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7260 "It works with any source format from mono to 7.1."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7264 msgid "Characteristic dimension"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7268 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7272 msgid "Compensate delay"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7276 msgid ""
7277 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7278 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7279 "case, turn this on to compensate."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7283 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7287 msgid ""
7288 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7289 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7294 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7298 msgid "Headphone effect"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7302 msgid "Use downmix algorithm"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7306 msgid ""
7307 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7308 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7309 "speakers."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Select channel to keep"
7315 msgstr "_Makit-an"
7316
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7318 msgid ""
7319 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7320 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7324 msgid "Left rear"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7328 msgid "Right rear"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7332 msgid "Left front"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7336 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7340 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7344 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7348 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7352 msgid "A/52 dynamic range compression"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7356 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7357 msgid ""
7358 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7359 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7360 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7361 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7365 msgid "Enable internal upmixing"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7369 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7373 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7374 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7378 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7382 msgid "DTS dynamic range compression"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7386 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7387 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7391 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7395 msgid "Fixed point audio format conversions"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7399 msgid "Floating-point audio format conversions"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7403 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7404 msgid "MPEG audio decoder"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7408 msgid "Equalizer preset"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7412 msgid "Preset to use for the equalizer."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7416 msgid "Bands gain"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7420 msgid ""
7421 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7422 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7423 "2 0\"."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7427 msgid "Two pass"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7431 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7435 msgid "Global gain"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7439 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7443 msgid "Equalizer with 10 bands"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7447 msgid "Flat"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7452 msgid "Classical"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7456 msgid "Club"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7461 msgid "Dance"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7465 msgid "Full bass"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7469 msgid "Full bass and treble"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7473 msgid "Full treble"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7477 msgid "Headphones"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7481 msgid "Large Hall"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Live"
7487 msgstr "_Fayl"
7488
7489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7490 msgid "Party"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7495 msgid "Pop"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7500 msgid "Reggae"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7505 msgid "Rock"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7510 msgid "Ska"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7514 msgid "Soft"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7518 msgid "Soft rock"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7523 msgid "Techno"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_filter/format.c:205
7527 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7531 msgid "Number of audio buffers"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7535 msgid ""
7536 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7537 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7538 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7542 msgid "Max level"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7546 msgid ""
7547 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7548 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7549 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7554 msgid "Volume normalizer"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7558 msgid "Parametric Equalizer"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7562 msgid "Low freq (Hz)"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7566 msgid "Low freq gain (dB)"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7570 msgid "High freq (Hz)"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7574 msgid "High freq gain (dB)"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7578 msgid "Freq 1 (Hz)"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7582 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7586 msgid "Freq 1 Q"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7590 msgid "Freq 2 (Hz)"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7594 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7598 msgid "Freq 2 Q"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7602 msgid "Freq 3 (Hz)"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7606 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7610 msgid "Freq 3 Q"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7614 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7615 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7619 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7620 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7624 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7628 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7632 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Scaletempo"
7638 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7639
7640 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7641 msgid "Stride Length"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7645 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7649 msgid "Overlap Length"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7653 msgid "Percentage of stride to overlap"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Search Length"
7659 msgstr "_Makit-an"
7660
7661 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7662 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Room size"
7668 msgstr "_Makit-an"
7669
7670 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7671 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Room width"
7677 msgstr "_Nabigit"
7678
7679 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7680 msgid "Width of the virtual room"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Audio Spatializer"
7686 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7687
7688 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7689 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Spatializer"
7692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7693
7694 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7695 msgid "Float32 audio mixer"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7699 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7703 msgid "Trivial audio mixer"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7707 msgid "default"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7711 #, fuzzy
7712 msgid "ALSA audio output"
7713 msgstr "_Set-ap"
7714
7715 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7716 #, fuzzy
7717 msgid "ALSA Device Name"
7718 msgstr "M_adungan"
7719
7720 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7721 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7722 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7723 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7724 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7725 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Audio Device"
7728 msgstr "M_adungan"
7729
7730 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7731 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7732 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7733 msgid "2 Front 2 Rear"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7737 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7738 msgid "A/52 over S/PDIF"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7742 #, fuzzy
7743 msgid "No Audio Device"
7744 msgstr "M_adungan"
7745
7746 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7747 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7751 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Audio output failed"
7754 msgstr "_Set-ap"
7755
7756 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7757 #, c-format
7758 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7762 #, c-format
7763 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7767 msgid "Unknown soundcard"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7771 msgid ""
7772 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7773 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7774 "playback."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7778 #, fuzzy
7779 msgid "HAL AudioUnit output"
7780 msgstr "_Set-ap"
7781
7782 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7783 msgid ""
7784 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7788 msgid "Audio device is not configured"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7792 msgid ""
7793 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7794 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7798 #, c-format
7799 msgid "%s (Encoded Output)"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Output device"
7805 msgstr "_Fayl"
7806
7807 #: modules/audio_output/directx.c:227
7808 msgid ""
7809 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7810 "default device appears as 0 AND another number)."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7814 msgid "Use float32 output"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7818 msgid ""
7819 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7820 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/directx.c:233
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Select speaker configuration"
7826 msgstr "_Nabigit"
7827
7828 #: modules/audio_output/directx.c:234
7829 msgid ""
7830 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7831 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_output/directx.c:238
7835 #, fuzzy
7836 msgid "DirectX audio output"
7837 msgstr "_Set-ap"
7838
7839 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7840 msgid "3 Front 2 Rear"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_output/file.c:83
7844 msgid "Output format"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_output/file.c:84
7848 msgid ""
7849 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7850 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_output/file.c:87
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Number of output channels"
7856 msgstr "M_adungan"
7857
7858 #: modules/audio_output/file.c:88
7859 msgid ""
7860 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7861 "restrict the number of channels here."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_output/file.c:91
7865 msgid "Add WAVE header"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_output/file.c:92
7869 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_output/file.c:109
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Output file"
7875 msgstr "_Makit-an"
7876
7877 #: modules/audio_output/file.c:110
7878 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_output/file.c:113
7882 #, fuzzy
7883 msgid "File audio output"
7884 msgstr "_Set-ap"
7885
7886 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7887 msgid "Roku HD1000 audio output"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_output/jack.c:68
7891 msgid "Automatically connect to writable clients"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_output/jack.c:70
7895 msgid ""
7896 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7897 "writable JACK clients found."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_output/jack.c:74
7901 msgid "Connect to clients matching"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_output/jack.c:76
7905 msgid ""
7906 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7907 "regular expression will be considered for connection."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/audio_output/jack.c:84
7911 #, fuzzy
7912 msgid "JACK audio output"
7913 msgstr "M_adungan"
7914
7915 #: modules/audio_output/oss.c:103
7916 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/audio_output/oss.c:105
7920 msgid ""
7921 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7922 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7923 "drivers, then you need to enable this option."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_output/oss.c:111
7927 msgid "UNIX OSS audio output"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_output/oss.c:116
7931 #, fuzzy
7932 msgid "OSS DSP device"
7933 msgstr "_Fayl"
7934
7935 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7936 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7940 #, fuzzy
7941 msgid "PORTAUDIO audio output"
7942 msgstr "_Set-ap"
7943
7944 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7945 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7947 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7948 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7949 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7950 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7951 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7952 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7953 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7954 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7955 msgid "VLC media player"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Pulseaudio audio output"
7961 msgstr "_Set-ap"
7962
7963 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7964 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7968 msgid "Microsoft Soundmapper"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Select Audio Device"
7974 msgstr "M_adungan"
7975
7976 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7977 msgid ""
7978 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7979 "VLC restart to apply."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Default Audio Device"
7985 msgstr "M_adungan"
7986
7987 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7988 msgid "Win32 waveOut extension output"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7992 msgid "5.1"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/a52.c:48
7996 msgid "A/52 parser"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/a52.c:55
8000 msgid "A/52 audio packetizer"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/adpcm.c:48
8004 msgid "ADPCM audio decoder"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/aes3.c:48
8008 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/aes3.c:53
8012 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/araw.c:49
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8018 msgstr "M_adungan"
8019
8020 #: modules/codec/araw.c:58
8021 msgid "Raw audio encoder"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8025 msgid "Non-ref"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8029 msgid "Bidir"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8033 msgid "Non-key"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8038 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8039 msgid "All"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8043 msgid "rd"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8047 #, fuzzy
8048 msgid "bits"
8049 msgstr "_Fayl"
8050
8051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8052 #, fuzzy
8053 msgid "simple"
8054 msgstr "_Fayl"
8055
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8057 msgid ""
8058 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8059 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8060 "MJPEG and other codecs"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8064 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8068 #, fuzzy
8069 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8070 msgstr "_Makit-an"
8071
8072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8073 msgid "Decoding"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8077 msgid "Encoding"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8081 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8085 #, fuzzy
8086 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8087 msgstr "_Makit-an"
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8090 msgid "Direct rendering"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8094 msgid "Error resilience"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8098 msgid ""
8099 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8100 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8101 "can produce a lot of errors.\n"
8102 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8106 msgid "Workaround bugs"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8110 msgid ""
8111 "Try to fix some bugs:\n"
8112 "1  autodetect\n"
8113 "2  old msmpeg4\n"
8114 "4  xvid interlaced\n"
8115 "8  ump4 \n"
8116 "16 no padding\n"
8117 "32 ac vlc\n"
8118 "64 Qpel chroma.\n"
8119 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8120 "\", enter 40."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8124 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8125 msgid "Hurry up"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8129 msgid ""
8130 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8131 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8135 msgid "Skip frame (default=0)"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8139 msgid ""
8140 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8141 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8145 msgid "Skip idct (default=0)"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8149 msgid ""
8150 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8151 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8155 msgid "Debug mask"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8159 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Visualize motion vectors"
8165 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8166
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8168 msgid ""
8169 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8170 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8171 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8172 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8173 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8174 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8178 msgid "Low resolution decoding"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8182 msgid ""
8183 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8184 "processing power"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8188 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8192 msgid ""
8193 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8194 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8198 msgid "Ratio of key frames"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8202 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8206 msgid "Ratio of B frames"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8210 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8214 msgid "Video bitrate tolerance"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8218 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Interlaced encoding"
8224 msgstr "_Set-ap"
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8227 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Interlaced motion estimation"
8233 msgstr "_Set-ap"
8234
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8236 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8240 msgid "Pre-motion estimation"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8244 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8248 msgid "Rate control buffer size"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8252 msgid ""
8253 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8254 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8258 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8262 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8266 #, fuzzy
8267 msgid "I quantization factor"
8268 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8269
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8271 msgid ""
8272 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8273 "same qscale for I and P frames)."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8277 #: modules/demux/mod.c:77
8278 msgid "Noise reduction"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8282 msgid ""
8283 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8284 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8288 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8292 msgid ""
8293 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8294 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8295 "standard MPEG2 decoders."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8299 msgid "Quality level"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8303 msgid ""
8304 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8305 "encoding very much)."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8309 msgid ""
8310 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8311 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8312 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8313 "to ease the encoder's task."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8317 msgid "Minimum video quantizer scale"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8321 msgid "Minimum video quantizer scale."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8325 msgid "Maximum video quantizer scale"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8329 msgid "Maximum video quantizer scale."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Trellis quantization"
8335 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8336
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8338 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8342 msgid "Fixed quantizer scale"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8346 msgid ""
8347 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8348 "255.0)."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8352 msgid "Strict standard compliance"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8356 msgid ""
8357 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8361 msgid "Luminance masking"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8365 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8369 msgid "Darkness masking"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8373 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8377 msgid "Motion masking"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8381 msgid ""
8382 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8383 "(default: 0.0)."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8387 msgid "Border masking"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8391 msgid ""
8392 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8393 "0.0)."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8397 msgid "Luminance elimination"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8401 msgid ""
8402 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8403 "The H264 specification recommends -4."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8407 msgid "Chrominance elimination"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8411 msgid ""
8412 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8413 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8417 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8421 msgid ""
8422 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8423 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8424 "(default: main)"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8428 #, c-format
8429 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8433 #, c-format
8434 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8438 #, c-format
8439 msgid ""
8440 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8441 "%s.\n"
8442 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8443 "\n"
8444 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8445 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8449 msgid "VLC could not open the encoder."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/cc.c:64
8453 msgid "CC 608/708"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/cc.c:65
8457 msgid "Closed Captions decoder"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/cdg.c:88
8461 #, fuzzy
8462 msgid "CDG video decoder"
8463 msgstr "_Makit-an"
8464
8465 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8466 msgid "CMML annotations decoder"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Subtitles (advanced)"
8472 msgstr "_Fayl"
8473
8474 #: modules/codec/csri.c:53
8475 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8479 #, fuzzy
8480 msgid "CVD subtitle decoder"
8481 msgstr "_Fayl"
8482
8483 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8484 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/dirac.c:62
8488 msgid "Constant quality factor"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/dirac.c:63
8492 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/dirac.c:66
8496 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/dirac.c:67
8500 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/dirac.c:70
8504 msgid "Enable lossless coding"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/dirac.c:71
8508 msgid ""
8509 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8510 "reproduction of the original"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/dirac.c:75
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Prefilter"
8516 msgstr "_Makit-an"
8517
8518 #: modules/codec/dirac.c:76
8519 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/dirac.c:80
8523 msgid "Centre Weighted Median"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/dirac.c:81
8527 msgid "Rectangular Linear Phase"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/dirac.c:81
8531 msgid "Diagonal Linear Phase"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/dirac.c:84
8535 msgid "Amount of prefiltering"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/dirac.c:85
8539 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/dirac.c:88
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Chroma format"
8545 msgstr "_Nabigit"
8546
8547 #: modules/codec/dirac.c:89
8548 msgid ""
8549 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/dirac.c:94
8553 msgid "4:2:0"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/dirac.c:94
8557 msgid "4:2:2"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/dirac.c:94
8561 msgid "4:4:4"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/dirac.c:97
8565 msgid "Distance between 'P' frames"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/dirac.c:101
8569 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/dirac.c:105
8573 msgid "Picture coding mode"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/dirac.c:106
8577 msgid ""
8578 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8579 "pseudo-progressive frame"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/dirac.c:111
8583 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/dirac.c:112
8587 msgid "force coding frame as single picture"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/dirac.c:113
8591 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/dirac.c:117
8595 msgid "Width of motion compensation blocks"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/dirac.c:121
8599 msgid "Height of motion compensation blocks"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/dirac.c:126
8603 msgid "Block overlap (%)"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/dirac.c:127
8607 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/dirac.c:132
8611 msgid "xblen"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/dirac.c:133
8615 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/dirac.c:137
8619 msgid "yblen"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/dirac.c:138
8623 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/dirac.c:141
8627 msgid "Motion vector precision"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/dirac.c:142
8631 msgid "Motion vector precision in pels."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/dirac.c:147
8635 msgid "Simple ME search area x:y"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/dirac.c:148
8639 msgid ""
8640 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8641 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/dirac.c:153
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Three component motion estimation"
8647 msgstr "_Set-ap"
8648
8649 #: modules/codec/dirac.c:154
8650 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/dirac.c:157
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Intra picture DWT filter"
8656 msgstr "_Fayl"
8657
8658 #: modules/codec/dirac.c:161
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Inter picture DWT filter"
8661 msgstr "_Fayl"
8662
8663 #: modules/codec/dirac.c:165
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Number of DWT iterations"
8666 msgstr "M_adungan"
8667
8668 #: modules/codec/dirac.c:166
8669 msgid "Also known as DWT levels"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/dirac.c:170
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Enable multiple quantizers"
8675 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8676
8677 #: modules/codec/dirac.c:171
8678 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/dirac.c:175
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Enable spatial partitioning"
8684 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8685
8686 #: modules/codec/dirac.c:179
8687 msgid "Disable arithmetic coding"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/dirac.c:180
8691 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/dirac.c:185
8695 msgid "cycles per degree"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/dirac.c:207
8699 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8703 msgid "DirectMedia Object decoder"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8707 msgid "DirectMedia Object encoder"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/dts.c:47
8711 msgid "DTS parser"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/dts.c:52
8715 msgid "DTS audio packetizer"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Decoding X coordinate"
8721 msgstr "_Makit-an"
8722
8723 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8724 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Decoding Y coordinate"
8730 msgstr "_Makit-an"
8731
8732 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8733 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Subpicture position"
8739 msgstr "_Fayl"
8740
8741 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8742 msgid ""
8743 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8744 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8745 "g. 6=top-right)."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Encoding X coordinate"
8751 msgstr "_Makit-an"
8752
8753 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8754 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Encoding Y coordinate"
8760 msgstr "_Makit-an"
8761
8762 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8763 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8767 #, fuzzy
8768 msgid "DVB subtitles decoder"
8769 msgstr "_Fayl"
8770
8771 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8772 #, fuzzy
8773 msgid "DVB subtitles"
8774 msgstr "_Fayl"
8775
8776 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8777 #, fuzzy
8778 msgid "DVB subtitles encoder"
8779 msgstr "_Fayl"
8780
8781 #: modules/codec/faad.c:44
8782 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/faad.c:378
8786 msgid "AAC extension"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Image file"
8792 msgstr "_Makit-an"
8793
8794 #: modules/codec/fake.c:55
8795 msgid "Path of the image file for fake input."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/fake.c:56
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Reload image file"
8801 msgstr "_Makit-an"
8802
8803 #: modules/codec/fake.c:58
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Reload image file every n seconds."
8806 msgstr "_Makit-an"
8807
8808 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8809 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8810 msgid "Output video width."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8814 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8815 msgid "Output video height."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Keep aspect ratio"
8821 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8822
8823 #: modules/codec/fake.c:67
8824 msgid "Consider width and height as maximum values."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/fake.c:68
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Background aspect ratio"
8830 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8831
8832 #: modules/codec/fake.c:70
8833 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8837 msgid "Deinterlace video"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/fake.c:73
8841 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8845 msgid "Deinterlace module"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/fake.c:76
8849 msgid "Deinterlace module to use."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8853 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8854 msgid "Chroma used."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8858 #: modules/video_output/yuv.c:56
8859 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/fake.c:90
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Fake video decoder"
8865 msgstr "_Makit-an"
8866
8867 #: modules/codec/flac.c:186
8868 msgid "Flac audio decoder"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/flac.c:191
8872 msgid "Flac audio encoder"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/flac.c:197
8876 msgid "Flac audio packetizer"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8880 msgid "Sound fonts (required)"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8884 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8888 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8892 msgid "FluidSynth"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8896 msgid "Video memory buffer width."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8900 msgid "Video memory buffer height."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Lock function"
8906 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8907
8908 #: modules/codec/invmem.c:60
8909 msgid ""
8910 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8911 "memory address for use by the video renderer."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8915 msgid "Unlock function"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8919 msgid "Address of the unlocking callback function"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8923 msgid "Callback data"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8927 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/invmem.c:70
8931 msgid ""
8932 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8933 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8934 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8935 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8936 "video output module."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Memory video decoder"
8942 msgstr "_Makit-an"
8943
8944 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Formatted Subtitles"
8947 msgstr "M_adungan"
8948
8949 #: modules/codec/kate.c:197
8950 msgid ""
8951 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8952 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8953 "rendering via Tiger is enabled."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/kate.c:204
8957 msgid "Shadow"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8961 msgid "Outline"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8965 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8966 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8967 #: modules/video_filter/rss.c:70
8968 msgid "Black"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8972 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8973 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8974 #: modules/video_filter/rss.c:71
8975 msgid "Gray"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8979 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8980 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8981 #: modules/video_filter/rss.c:71
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Silver"
8984 msgstr "_Fayl"
8985
8986 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8987 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8988 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8989 #: modules/video_filter/rss.c:71
8990 #, fuzzy
8991 msgid "White"
8992 msgstr "_Fayl"
8993
8994 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8995 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8996 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8997 #: modules/video_filter/rss.c:71
8998 msgid "Maroon"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9002 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
9003 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9004 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9005 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9006 msgid "Red"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9010 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9011 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9012 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9013 msgid "Fuchsia"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9017 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
9018 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9019 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9020 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9021 msgid "Yellow"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9025 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9026 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9027 #: modules/video_filter/rss.c:72
9028 msgid "Olive"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9032 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
9033 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9034 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9035 #: modules/video_filter/rss.c:72
9036 msgid "Green"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9040 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9041 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9042 #: modules/video_filter/rss.c:73
9043 msgid "Teal"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9047 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9048 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9049 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9050 msgid "Lime"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9054 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9055 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9056 #: modules/video_filter/rss.c:73
9057 msgid "Purple"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9061 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9062 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9063 #: modules/video_filter/rss.c:73
9064 msgid "Navy"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9068 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
9069 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9070 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9071 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9072 msgid "Blue"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9076 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9077 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9078 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9079 msgid "Aqua"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/kate.c:216
9083 msgid "Use Tiger for rendering"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/kate.c:217
9087 msgid ""
9088 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9089 "only render static text and bitmap based streams."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/kate.c:221
9093 msgid "Rendering quality"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/kate.c:222
9097 msgid ""
9098 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9099 "highest quality."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/kate.c:226
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Default font effect"
9105 msgstr "_Makit-an"
9106
9107 #: modules/codec/kate.c:227
9108 msgid ""
9109 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9110 "backgrounds."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/kate.c:231
9114 msgid "Default font effect strength"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/kate.c:232
9118 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/kate.c:236
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Default font description"
9124 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9125
9126 #: modules/codec/kate.c:237
9127 msgid ""
9128 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9129 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9130 "font parameters where appropriate."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/kate.c:242
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Default font color"
9136 msgstr "M_adungan"
9137
9138 #: modules/codec/kate.c:243
9139 msgid ""
9140 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9141 "font color to use."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/kate.c:247
9145 msgid "Default font alpha"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/kate.c:248
9149 msgid ""
9150 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9151 "particular font color to use."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/kate.c:252
9155 msgid "Default background color"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/kate.c:253
9159 msgid ""
9160 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9161 "color to use."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/kate.c:257
9165 msgid "Default background alpha"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/kate.c:258
9169 msgid ""
9170 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9171 "specify a particular background color to use."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/kate.c:264
9175 msgid ""
9176 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9177 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9178 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9179 "available.\n"
9180 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9181 "played. This will hopefully be fixed soon."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/kate.c:273
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Kate"
9187 msgstr "_Fayl"
9188
9189 #: modules/codec/kate.c:274
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Kate overlay decoder"
9192 msgstr "_Makit-an"
9193
9194 #: modules/codec/kate.c:293
9195 msgid "Tiger rendering defaults"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/kate.c:329
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9201 msgstr "_Fayl"
9202
9203 #: modules/codec/libass.c:58
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Subtitle renderers using libass"
9206 msgstr "_Fayl"
9207
9208 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9209 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/lpcm.c:52
9213 msgid "Linear PCM audio decoder"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/lpcm.c:57
9217 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/mash.cpp:71
9221 msgid "Video decoder using openmash"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9225 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9229 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/png.c:59
9233 #, fuzzy
9234 msgid "PNG video decoder"
9235 msgstr "_Makit-an"
9236
9237 #: modules/codec/quicktime.c:68
9238 msgid "QuickTime library decoder"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Pseudo raw video decoder"
9244 msgstr "_Makit-an"
9245
9246 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9247 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/realaudio.c:65
9251 msgid "RealAudio library decoder"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/realvideo.c:132
9255 #, fuzzy
9256 msgid "RealVideo library decoder"
9257 msgstr "_Makit-an"
9258
9259 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Schroedinger video decoder"
9262 msgstr "_Makit-an"
9263
9264 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9265 msgid "SDL Image decoder"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9269 #, fuzzy
9270 msgid "SDL_image video decoder"
9271 msgstr "_Makit-an"
9272
9273 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9274 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Mode"
9280 msgstr "_Fayl"
9281
9282 #: modules/codec/speex.c:58
9283 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9287 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9288 msgid "Encoding quality"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/speex.c:62
9292 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/speex.c:64
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Encoding complexity"
9298 msgstr "_Makit-an"
9299
9300 #: modules/codec/speex.c:66
9301 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/speex.c:68
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Maximal bitrate"
9307 msgstr "_Makit-an"
9308
9309 #: modules/codec/speex.c:70
9310 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9314 #, fuzzy
9315 msgid "CBR encoding"
9316 msgstr "_Fayl"
9317
9318 #: modules/codec/speex.c:74
9319 msgid ""
9320 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9321 "bitrate encoding (VBR)."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/speex.c:77
9325 msgid "Voice activity detection"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/speex.c:79
9329 msgid ""
9330 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9331 "mode."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/speex.c:82
9335 msgid "Discontinuous Transmission"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/speex.c:84
9339 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/speex.c:88
9343 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/speex.c:88
9347 msgid "Wide-band (16kHz)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/speex.c:88
9351 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/speex.c:95
9355 msgid "Speex audio decoder"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/speex.c:97
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Speex"
9361 msgstr "_Fayl"
9362
9363 #: modules/codec/speex.c:101
9364 msgid "Speex audio packetizer"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/speex.c:106
9368 msgid "Speex audio encoder"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9372 #, fuzzy
9373 msgid "DVD subtitles decoder"
9374 msgstr "_Fayl"
9375
9376 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9377 msgid "DVD subtitles packetizer"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Subtitles text encoding"
9383 msgstr "_Fayl"
9384
9385 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9386 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Subtitles justification"
9392 msgstr "_Fayl"
9393
9394 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9395 msgid "Set the justification of subtitles"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9399 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9403 msgid ""
9404 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9408 msgid ""
9409 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9410 "but you can choose to disable all formatting."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Text subtitles decoder"
9416 msgstr "_Fayl"
9417
9418 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9419 msgid "USFSubs"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9423 #, fuzzy
9424 msgid "USF subtitles decoder"
9425 msgstr "_Fayl"
9426
9427 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9428 msgid "T.140 text encoder"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9432 msgid "Enable debug"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9436 msgid ""
9437 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9438 "calls                 1\n"
9439 "packet assembly info  2\n"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9443 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9447 #, fuzzy
9448 msgid "SVCD subtitles"
9449 msgstr "_Fayl"
9450
9451 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9452 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/tarkin.c:80
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Tarkin decoder"
9458 msgstr "_Makit-an"
9459
9460 #: modules/codec/telx.c:55
9461 msgid "Override page"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/telx.c:56
9465 msgid ""
9466 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9467 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9468 "usually 888 or 889)."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/telx.c:61
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Ignore subtitle flag"
9474 msgstr "_Fayl"
9475
9476 #: modules/codec/telx.c:62
9477 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/telx.c:65
9481 msgid "Workaround for France"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/telx.c:66
9485 msgid ""
9486 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9487 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9488 "your subtitles don't appear."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/telx.c:72
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Teletext subtitles decoder"
9494 msgstr "_Fayl"
9495
9496 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9497 msgid ""
9498 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9499 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/theora.c:104
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Theora video decoder"
9505 msgstr "_Makit-an"
9506
9507 #: modules/codec/theora.c:110
9508 msgid "Theora video packetizer"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/theora.c:115
9512 msgid "Theora video encoder"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/twolame.c:57
9516 msgid ""
9517 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9518 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/twolame.c:60
9522 msgid "Stereo mode"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/twolame.c:61
9526 msgid "Handling mode for stereo streams"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/twolame.c:62
9530 msgid "VBR mode"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/twolame.c:64
9534 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/twolame.c:65
9538 msgid "Psycho-acoustic model"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/twolame.c:67
9542 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/twolame.c:71
9546 msgid "Dual mono"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/twolame.c:71
9550 msgid "Joint stereo"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/twolame.c:76
9554 msgid "Libtwolame audio encoder"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/vorbis.c:169
9558 msgid "Maximum encoding bitrate"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/codec/vorbis.c:171
9562 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/vorbis.c:172
9566 msgid "Minimum encoding bitrate"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/vorbis.c:174
9570 msgid ""
9571 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9572 "channel."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/vorbis.c:177
9576 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/vorbis.c:181
9580 msgid "Vorbis audio decoder"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/vorbis.c:192
9584 msgid "Vorbis audio packetizer"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/vorbis.c:199
9588 msgid "Vorbis audio encoder"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9592 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:52
9596 msgid "Maximum GOP size"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:53
9600 msgid ""
9601 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9602 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:57
9606 msgid "Minimum GOP size"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:58
9610 msgid ""
9611 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9612 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9613 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9614 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9615 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9616 "the IDR-frame. \n"
9617 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9618 "frames, but do not start a new GOP."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:67
9622 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:68
9626 msgid ""
9627 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9628 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9629 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9630 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9631 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9632 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9633 "1 to 100."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:79
9637 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:80
9641 msgid ""
9642 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9643 "threading."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:84
9647 msgid "B-frames between I and P"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:85
9651 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:88
9655 msgid "Adaptive B-frame decision"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:90
9659 msgid ""
9660 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9661 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:94
9665 msgid ""
9666 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9667 "possibly before an I-frame."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:98
9671 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:99
9675 msgid ""
9676 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9677 "negative values cause less B-frames."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:102
9681 msgid "Keep some B-frames as references"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:103
9685 msgid ""
9686 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9687 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9688 "appropriately."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:107
9692 msgid "CABAC"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:108
9696 msgid ""
9697 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9698 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:112
9702 msgid "Number of reference frames"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/x264.c:113
9706 msgid ""
9707 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9708 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9709 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:118
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Skip loop filter"
9715 msgstr "_Makit-an"
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:119
9718 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:121
9722 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/x264.c:122
9726 msgid ""
9727 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9728 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:126
9732 msgid "H.264 level"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:127
9736 msgid ""
9737 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9738 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9739 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:136
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Interlaced mode"
9745 msgstr "_Set-ap"
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:137
9748 msgid "Pure-interlaced mode."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:142
9752 msgid "Set QP"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:143
9756 msgid ""
9757 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9758 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:147
9762 msgid "Quality-based VBR"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:148
9766 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:150
9770 msgid "Min QP"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:151
9774 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:154
9778 msgid "Max QP"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:155
9782 msgid "Maximum quantizer parameter."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:157
9786 msgid "Max QP step"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:158
9790 msgid "Max QP step between frames."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:160
9794 msgid "Average bitrate tolerance"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:161
9798 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:164
9802 msgid "Max local bitrate"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:165
9806 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:167
9810 msgid "VBV buffer"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:168
9814 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:171
9818 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:172
9822 msgid ""
9823 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9824 "0.0 to 1.0."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:176
9828 msgid "How AQ distributes bits"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:177
9832 msgid ""
9833 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9834 " - 0: Disabled\n"
9835 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9836 " - 2: Move bits between frames"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:182
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Strength of AQ"
9842 msgstr "_Set-ap"
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:183
9845 msgid ""
9846 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9847 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9848 " - 0.5: weak AQ\n"
9849 " - 1.5: strong AQ"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:190
9853 msgid "QP factor between I and P"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:191
9857 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:194
9861 msgid "QP factor between P and B"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:195
9865 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:197
9869 msgid "QP difference between chroma and luma"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:198
9873 msgid "QP difference between chroma and luma."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:200
9877 msgid "Multipass ratecontrol"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:201
9881 msgid ""
9882 "Multipass ratecontrol:\n"
9883 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9884 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9885 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:206
9889 msgid "QP curve compression"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:207
9893 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9897 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:210
9901 msgid ""
9902 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9903 "blurs complexity."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:214
9907 msgid ""
9908 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9909 "quants."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:219
9913 msgid "Partitions to consider"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/x264.c:220
9917 msgid ""
9918 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9919 " - none  : \n"
9920 " - fast  : i4x4\n"
9921 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9922 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9923 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9924 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:228
9928 msgid "Direct MV prediction mode"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:229
9932 msgid "Direct MV prediction mode."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/x264.c:232
9936 msgid "Direct prediction size"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/x264.c:233
9940 msgid ""
9941 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9942 " -  1: 8x8\n"
9943 " - -1: smallest possible according to level\n"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:239
9947 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:240
9951 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/x264.c:242
9955 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:244
9959 msgid ""
9960 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9961 "(fast)\n"
9962 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9963 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9964 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9965 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:251
9969 msgid ""
9970 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9971 "(fast)\n"
9972 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9973 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9974 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:259
9978 msgid "Maximum motion vector search range"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:260
9982 msgid ""
9983 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9984 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9985 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:265
9989 msgid "Maximum motion vector length"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:266
9993 msgid ""
9994 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:271
9998 msgid "Minimum buffer space between threads"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:272
10002 msgid ""
10003 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10004 "threads."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:276
10008 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:280
10012 msgid ""
10013 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10014 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10015 "quality). Range 1 to 9."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/x264.c:285
10019 msgid ""
10020 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10021 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10022 "quality). Range 1 to 7."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/codec/x264.c:290
10026 msgid ""
10027 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10028 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10029 "quality). Range 1 to 6."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/x264.c:295
10033 msgid ""
10034 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10035 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10036 "quality). Range 1 to 5."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/codec/x264.c:300
10040 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:301
10044 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:304
10048 msgid "Decide references on a per partition basis"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/x264.c:305
10052 msgid ""
10053 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10054 "as opposed to only one ref per macroblock."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/codec/x264.c:309
10058 msgid "Chroma in motion estimation"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/x264.c:310
10062 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/codec/x264.c:313
10066 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/x264.c:314
10070 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/x264.c:316
10074 msgid "Adaptive spatial transform size"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/x264.c:318
10078 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/x264.c:320
10082 msgid "Trellis RD quantization"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/codec/x264.c:321
10086 msgid ""
10087 "Trellis RD quantization: \n"
10088 " - 0: disabled\n"
10089 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10090 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10091 "This requires CABAC."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/x264.c:327
10095 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/x264.c:328
10099 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/x264.c:330
10103 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/x264.c:331
10107 msgid ""
10108 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10109 "small single coefficient."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/x264.c:336
10113 msgid ""
10114 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10115 "a useful range."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/x264.c:340
10119 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/x264.c:341
10123 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/x264.c:344
10127 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/x264.c:345
10131 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/x264.c:352
10135 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/x264.c:353
10139 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/x264.c:357
10143 #, fuzzy
10144 msgid "CPU optimizations"
10145 msgstr "_Nabigit"
10146
10147 #: modules/codec/x264.c:358
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10150 msgstr "_Nabigit"
10151
10152 #: modules/codec/x264.c:360
10153 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/codec/x264.c:361
10157 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/x264.c:363
10161 #, fuzzy
10162 msgid "PSNR computation"
10163 msgstr "_Nabigit"
10164
10165 #: modules/codec/x264.c:364
10166 msgid ""
10167 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10168 "quality."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/x264.c:367
10172 msgid "SSIM computation"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/codec/x264.c:368
10176 msgid ""
10177 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10178 "quality."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/codec/x264.c:371
10182 msgid "Quiet mode"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/codec/x264.c:372
10186 msgid "Quiet mode."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Statistics"
10192 msgstr "_Set-ap"
10193
10194 #: modules/codec/x264.c:375
10195 msgid "Print stats for each frame."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/codec/x264.c:378
10199 msgid "SPS and PPS id numbers"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/x264.c:379
10203 msgid ""
10204 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10205 "settings."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/x264.c:383
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Access unit delimiters"
10211 msgstr "_Fayl"
10212
10213 #: modules/codec/x264.c:384
10214 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10218 msgid "dia"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10222 msgid "hex"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10226 msgid "umh"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10230 msgid "esa"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/x264.c:397
10234 #, fuzzy
10235 msgid "tesa"
10236 msgstr "_Set-ap"
10237
10238 #: modules/codec/x264.c:403
10239 msgid "fast"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/x264.c:403
10243 msgid "normal"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/codec/x264.c:403
10247 msgid "slow"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/x264.c:403
10251 msgid "all"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10255 msgid "spatial"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10259 msgid "temporal"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10263 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10264 #, fuzzy
10265 msgid "auto"
10266 msgstr "M_adungan"
10267
10268 #: modules/codec/x264.c:418
10269 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10273 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/codec/zvbi.c:59
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Teletext page"
10279 msgstr "_Fayl"
10280
10281 #: modules/codec/zvbi.c:60
10282 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/zvbi.c:63
10286 msgid "Text is always opaque"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/codec/zvbi.c:64
10290 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/codec/zvbi.c:67
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Teletext alignment"
10296 msgstr "_Fayl"
10297
10298 #: modules/codec/zvbi.c:69
10299 msgid ""
10300 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10301 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10302 "6 = top-right)."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/zvbi.c:73
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Teletext text subtitles"
10308 msgstr "_Fayl"
10309
10310 #: modules/codec/zvbi.c:74
10311 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/codec/zvbi.c:83
10315 msgid "VBI and Teletext decoder"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/codec/zvbi.c:84
10319 msgid "VBI & Teletext"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/codec/zvbi.c:687
10323 msgid "Subpage"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/codec/zvbi.c:701
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Page"
10329 msgstr "M_adungan"
10330
10331 #: modules/control/dbus.c:128
10332 msgid "dbus"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/dbus.c:131
10336 msgid "D-Bus control interface"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/gestures.c:81
10340 msgid "Motion threshold (10-100)"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/gestures.c:83
10344 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/gestures.c:85
10348 msgid "Trigger button"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/gestures.c:87
10352 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/gestures.c:91
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Middle"
10358 msgstr "_Fayl"
10359
10360 #: modules/control/gestures.c:94
10361 msgid "Gestures"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/gestures.c:102
10365 msgid "Mouse gestures control interface"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10369 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10370 msgid "Global Hotkeys"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10374 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10375 msgid "Global Hotkeys interface"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/hotkeys.c:100
10379 msgid "Volume Control"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/hotkeys.c:100
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Position Control"
10385 msgstr "_Nabigit"
10386
10387 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10388 msgid "Ignore"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10392 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10393 msgid "Hotkeys"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/hotkeys.c:104
10397 msgid "Hotkeys management interface"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/hotkeys.c:109
10401 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/hotkeys.c:110
10405 msgid ""
10406 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10407 "ignored"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/hotkeys.c:418
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Audio Device: %s"
10413 msgstr "M_adungan"
10414
10415 #: modules/control/hotkeys.c:513
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Audio track: %s"
10418 msgstr "M_adungan"
10419
10420 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "Subtitle track: %s"
10423 msgstr "_Fayl"
10424
10425 #: modules/control/hotkeys.c:528
10426 msgid "N/A"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/hotkeys.c:575
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Aspect ratio: %s"
10432 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10433
10434 #: modules/control/hotkeys.c:603
10435 #, c-format
10436 msgid "Crop: %s"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/hotkeys.c:617
10440 msgid "Zooming reset"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/hotkeys.c:625
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Scaled to screen"
10446 msgstr "_Makit-an"
10447
10448 #: modules/control/hotkeys.c:628
10449 msgid "Original Size"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/hotkeys.c:670
10453 #, c-format
10454 msgid "Deinterlace mode: %s"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/hotkeys.c:702
10458 #, c-format
10459 msgid "Zoom mode: %s"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/hotkeys.c:762
10463 msgid "1.00x"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/hotkeys.c:788
10467 #, c-format
10468 msgid "%.2fx"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Subtitle delay %i ms"
10474 msgstr "_Fayl"
10475
10476 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10477 #, c-format
10478 msgid "Audio delay %i ms"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/hotkeys.c:908
10482 msgid "Recording"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/hotkeys.c:910
10486 msgid "Recording done"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10490 #, c-format
10491 msgid "Volume %d%%"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/http/http.c:39
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Host address"
10497 msgstr "_Fayl"
10498
10499 #: modules/control/http/http.c:41
10500 msgid ""
10501 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10502 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10503 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Source directory"
10509 msgstr "M_adungan"
10510
10511 #: modules/control/http/http.c:47
10512 msgid "Handlers"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/http/http.c:49
10516 msgid ""
10517 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10518 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/http/http.c:51
10522 msgid "Export album art as /art."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/http/http.c:53
10526 msgid ""
10527 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10528 "id=<id> URLs."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/http/http.c:56
10532 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/http/http.c:59
10536 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/http/http.c:61
10540 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/http/http.c:64
10544 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/http/http.c:67
10548 msgid "HTTP"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/http/http.c:68
10552 msgid "HTTP remote control interface"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/http/http.c:78
10556 msgid "HTTP SSL"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/lirc.c:45
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Change the lirc configuration file."
10562 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10563
10564 #: modules/control/lirc.c:47
10565 msgid ""
10566 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10567 "users home directory."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/lirc.c:57
10571 msgid "Infrared"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/lirc.c:60
10575 msgid "Infrared remote control interface"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/motion.c:72
10579 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/motion.c:78
10583 #, fuzzy
10584 msgid "motion"
10585 msgstr "_Nabigit"
10586
10587 #: modules/control/motion.c:80
10588 msgid "motion control interface"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/motion.c:81
10592 msgid ""
10593 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/netsync.c:66
10597 msgid "Act as master"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/netsync.c:67
10601 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/netsync.c:71
10605 msgid "Master client ip address"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/netsync.c:72
10609 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/netsync.c:76
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Network Sync"
10615 msgstr "_Set-ap"
10616
10617 #: modules/control/ntservice.c:43
10618 msgid "Install Windows Service"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/ntservice.c:45
10622 msgid "Install the Service and exit."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/ntservice.c:46
10626 msgid "Uninstall Windows Service"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/ntservice.c:48
10630 msgid "Uninstall the Service and exit."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/ntservice.c:49
10634 msgid "Display name of the Service"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/ntservice.c:51
10638 msgid "Change the display name of the Service."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/ntservice.c:52
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Configuration options"
10644 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10645
10646 #: modules/control/ntservice.c:54
10647 msgid ""
10648 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10649 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10650 "configured."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/ntservice.c:59
10654 msgid ""
10655 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10656 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10657 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/ntservice.c:65
10661 #, fuzzy
10662 msgid "NT Service"
10663 msgstr "_Fayl"
10664
10665 #: modules/control/ntservice.c:66
10666 msgid "Windows Service interface"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:73
10670 msgid "Initializing"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:74
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Opening"
10676 msgstr "M_adungan"
10677
10678 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10680 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10683 msgid "Pause"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:77
10687 msgid "End"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10691 msgid "Error"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:165
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Show stream position"
10697 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10698
10699 #: modules/control/rc.c:166
10700 msgid ""
10701 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:169
10705 msgid "Fake TTY"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:170
10709 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:172
10713 msgid "UNIX socket command input"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:173
10717 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:176
10721 #, fuzzy
10722 msgid "TCP command input"
10723 msgstr "M_adungan"
10724
10725 #: modules/control/rc.c:177
10726 msgid ""
10727 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10728 "port the interface will bind to."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10732 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:183
10736 msgid ""
10737 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10738 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10739 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:190
10743 #, fuzzy
10744 msgid "RC"
10745 msgstr "tl"
10746
10747 #: modules/control/rc.c:193
10748 msgid "Remote control interface"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/control/rc.c:342
10752 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/control/rc.c:815
10756 #, c-format
10757 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:849
10761 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:851
10765 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:852
10769 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/rc.c:853
10773 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:854
10777 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:855
10781 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/rc.c:856
10785 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:857
10789 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/rc.c:858
10793 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:859
10797 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/rc.c:860
10801 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/rc.c:861
10805 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/rc.c:862
10809 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:863
10813 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:864
10817 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/rc.c:865
10821 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/rc.c:866
10825 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/rc.c:867
10829 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/rc.c:868
10833 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/control/rc.c:869
10837 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/control/rc.c:871
10841 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/control/rc.c:872
10845 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/control/rc.c:873
10849 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/rc.c:874
10853 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/control/rc.c:875
10857 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/control/rc.c:876
10861 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/control/rc.c:877
10865 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/rc.c:878
10869 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/control/rc.c:879
10873 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/control/rc.c:880
10877 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/control/rc.c:881
10881 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/control/rc.c:882
10885 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/control/rc.c:883
10889 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/control/rc.c:884
10893 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/control/rc.c:886
10897 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/control/rc.c:887
10901 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/control/rc.c:888
10905 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/control/rc.c:889
10909 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/control/rc.c:890
10913 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/control/rc.c:891
10917 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/control/rc.c:892
10921 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/control/rc.c:893
10925 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/control/rc.c:894
10929 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/control/rc.c:895
10933 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/control/rc.c:896
10937 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/control/rc.c:897
10941 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/control/rc.c:898
10945 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/control/rc.c:899
10949 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/control/rc.c:904
10953 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/control/rc.c:905
10957 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/control/rc.c:906
10961 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/control/rc.c:907
10965 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/control/rc.c:908
10969 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/control/rc.c:909
10973 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/control/rc.c:910
10977 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/control/rc.c:911
10981 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/control/rc.c:913
10985 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/control/rc.c:914
10989 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/control/rc.c:915
10993 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/control/rc.c:916
10997 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/control/rc.c:917
11001 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/control/rc.c:919
11005 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/control/rc.c:920
11009 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/control/rc.c:921
11013 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/control/rc.c:922
11017 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/control/rc.c:923
11021 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/control/rc.c:924
11025 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/control/rc.c:925
11029 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/control/rc.c:926
11033 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/control/rc.c:927
11037 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/control/rc.c:928
11041 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/control/rc.c:929
11045 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/control/rc.c:930
11049 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/control/rc.c:931
11053 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/control/rc.c:932
11057 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/control/rc.c:935
11061 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/control/rc.c:936
11065 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/control/rc.c:937
11069 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/control/rc.c:938
11073 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/control/rc.c:940
11077 msgid "+----[ end of help ]"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/control/rc.c:1053
11081 msgid "Press menu select or pause to continue."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11085 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11086 #: modules/control/rc.c:1929
11087 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/control/rc.c:1410
11091 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/control/rc.c:1421
11095 #, c-format
11096 msgid "Playlist has only %d elements"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11100 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/control/rc.c:1988
11104 msgid "Unknown command!"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
11108 msgid "+-[Incoming]"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
11112 #, c-format
11113 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
11117 #, c-format
11118 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
11122 #, c-format
11123 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
11127 #, c-format
11128 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11132 #, fuzzy
11133 msgid "+-[Video Decoding]"
11134 msgstr "_Set-ap"
11135
11136 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11137 #, c-format
11138 msgid "| video decoded    :    %5i"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11142 #, c-format
11143 msgid "| frames displayed :    %5i"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11147 #, c-format
11148 msgid "| frames lost      :    %5i"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
11152 #, fuzzy
11153 msgid "+-[Audio Decoding]"
11154 msgstr "M_adungan"
11155
11156 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
11157 #, c-format
11158 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11162 #, c-format
11163 msgid "| buffers played   :    %5i"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11167 #, c-format
11168 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11172 #, fuzzy
11173 msgid "+-[Streaming]"
11174 msgstr "_Set-ap"
11175
11176 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11177 #, c-format
11178 msgid "| packets sent     :    %5i"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11182 #, c-format
11183 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/control/rc.c:2037
11187 #, c-format
11188 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/control/showintf.c:67
11192 msgid "Threshold"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/control/showintf.c:68
11196 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/control/signals.c:37
11200 msgid "Signals"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/control/signals.c:40
11204 msgid "POSIX signals handling interface"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11208 msgid "Host"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/control/telnet.c:79
11212 msgid ""
11213 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11214 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11215 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11219 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11220 #: modules/stream_out/rtp.c:109
11221 msgid "Port"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/control/telnet.c:84
11225 msgid ""
11226 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11227 "4212."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/control/telnet.c:88
11231 msgid ""
11232 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11233 "default value is \"admin\"."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/control/telnet.c:102
11237 msgid "VLM remote control interface"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/aiff.c:49
11241 msgid "AIFF demuxer"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11245 #, fuzzy
11246 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11247 msgstr "_Makit-an"
11248
11249 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11250 msgid "Could not demux ASF stream"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11254 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/demux/au.c:50
11258 msgid "AU demuxer"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11262 msgid "FFmpeg demuxer"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Avformat"
11268 msgstr "_Fayl"
11269
11270 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11271 msgid "FFmpeg muxer"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11275 msgid "Ffmpeg mux"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11279 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11283 msgid "Force interleaved method"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11287 msgid "Force interleaved method."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Force index creation"
11293 msgstr "_Nabigit"
11294
11295 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11296 msgid ""
11297 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11298 "incomplete (not seekable)."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11302 msgid "Ask"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11306 msgid "Always fix"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11310 msgid "Never fix"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11314 msgid "AVI demuxer"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11318 msgid "AVI Index"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11322 msgid ""
11323 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11324 "Do you want to try to fix it?\n"
11325 "\n"
11326 "This might take a long time."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11330 msgid "Repair"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11334 msgid "Don't repair"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11338 msgid "Fixing AVI Index..."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/cdg.c:45
11342 msgid "CDG demuxer"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Dump filename"
11348 msgstr "_Fayl"
11349
11350 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11351 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Append to existing file"
11357 msgstr "_Makit-an"
11358
11359 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11360 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11364 #, fuzzy
11365 msgid "File dumper"
11366 msgstr "_Fayl"
11367
11368 #: modules/demux/flac.c:49
11369 msgid "FLAC demuxer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/gme.cpp:55
11373 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Closed captions"
11379 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11380
11381 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Textual audio descriptions"
11384 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11385
11386 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11387 msgid "Karaoke"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Ticker text"
11393 msgstr "_Fayl"
11394
11395 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Active regions"
11398 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11399
11400 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11401 msgid "Semantic annotations"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11405 msgid "Transcript"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Lyrics"
11411 msgstr "_Fayl"
11412
11413 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11414 msgid "Linguistic markup"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11418 msgid "Cue points"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Subtitles (images)"
11424 msgstr "_Fayl"
11425
11426 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11427 msgid "Slides (text)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11431 msgid "Slides (images)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11435 msgid "Unknown category"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/live555.cpp:77
11439 msgid ""
11440 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11441 "should be set in millisecond units."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/live555.cpp:80
11445 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/live555.cpp:81
11449 msgid ""
11450 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11451 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11452 "cannot connect to normal RTSP servers."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/live555.cpp:85
11456 msgid "RTSP user name"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/live555.cpp:86
11460 msgid ""
11461 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11462 "connection."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/live555.cpp:88
11466 msgid "RTSP password"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/live555.cpp:89
11470 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/live555.cpp:93
11474 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/live555.cpp:103
11478 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11483 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/live555.cpp:112
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Client port"
11489 msgstr "_Makit-an"
11490
11491 #: modules/demux/live555.cpp:113
11492 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11496 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11500 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/live555.cpp:121
11504 msgid "HTTP tunnel port"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/live555.cpp:122
11508 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/live555.cpp:612
11512 msgid "RTSP authentication"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/live555.cpp:613
11516 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11520 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11521 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11522 msgid "Frames per Second"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11526 msgid ""
11527 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11528 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11532 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11536 msgid "---  DVD Menu"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11540 msgid "First Played"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Video Manager"
11546 msgstr "_Makit-an"
11547
11548 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11549 #, fuzzy
11550 msgid "----- Title"
11551 msgstr "_Fayl"
11552
11553 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11554 msgid "Matroska stream demuxer"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11558 msgid "Ordered chapters"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11562 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11566 msgid "Chapter codecs"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11570 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Preload Directory"
11576 msgstr "M_adungan"
11577
11578 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11579 msgid ""
11580 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11581 "for broken files)."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11585 msgid "Seek based on percent not time"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11589 msgid "Seek based on percent not time."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11593 msgid "Dummy Elements"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11597 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/mod.c:53
11601 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/mod.c:54
11605 msgid "Enable reverberation"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/mod.c:55
11609 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/mod.c:57
11613 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/mod.c:59
11617 msgid "Enable megabass mode"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/mod.c:60
11621 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/mod.c:62
11625 msgid ""
11626 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11627 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/mod.c:65
11631 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/mod.c:67
11635 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/mod.c:72
11639 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/mod.c:80
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Reverb"
11645 msgstr "_Fayl"
11646
11647 #: modules/demux/mod.c:83
11648 msgid "Reverberation level"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/demux/mod.c:85
11652 msgid "Reverberation delay"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/demux/mod.c:87
11656 msgid "Mega bass"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/demux/mod.c:90
11660 msgid "Mega bass level"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/mod.c:92
11664 msgid "Mega bass cutoff"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/demux/mod.c:94
11668 msgid "Surround"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/mod.c:97
11672 msgid "Surround level"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/mod.c:99
11676 msgid "Surround delay (ms)"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11680 msgid "MP4 stream demuxer"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11684 msgid "MP4"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/mpc.c:58
11688 msgid "MusePack demuxer"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11692 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11696 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11700 #, fuzzy
11701 msgid "H264 video demuxer"
11702 msgstr "_Makit-an"
11703
11704 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11705 msgid ""
11706 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11710 #, fuzzy
11711 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11712 msgstr "_Makit-an"
11713
11714 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11715 msgid "MPEG-4 V"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11719 #, fuzzy
11720 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11721 msgstr "_Makit-an"
11722
11723 #: modules/demux/nsc.c:46
11724 msgid "Windows Media NSC metademux"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/nsv.c:49
11728 msgid "NullSoft demuxer"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/nuv.c:49
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Nuv demuxer"
11734 msgstr "_Makit-an"
11735
11736 #: modules/demux/ogg.c:54
11737 msgid "OGG demuxer"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11741 msgid "Google Video"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Auto start"
11747 msgstr "M_adungan"
11748
11749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11750 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11754 msgid "Show shoutcast adult content"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11758 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11762 msgid "Skip ads"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11766 msgid ""
11767 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11768 "prevent adding them to the playlist."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11772 msgid "M3U playlist import"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11776 #, fuzzy
11777 msgid "PLS playlist import"
11778 msgstr "_Fayl"
11779
11780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11781 msgid "B4S playlist import"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11785 msgid "DVB playlist import"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11789 msgid "Podcast parser"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11793 msgid "XSPF playlist import"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11797 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11801 msgid "ASX playlist import"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11805 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11809 msgid "QuickTime Media Link importer"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11813 msgid "Google Video Playlist importer"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11817 msgid "Dummy ifo demux"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11821 msgid "iTunes Music Library importer"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11825 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11826 msgid "Podcast Info"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11830 msgid "Podcast Summary"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11834 msgid "Podcast Size"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11838 msgid "Shoutcast"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/demux/ps.c:43
11842 msgid "Trust MPEG timestamps"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/demux/ps.c:44
11846 msgid ""
11847 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11848 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11849 "calculate from the bitrate instead."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11853 msgid "MPEG-PS demuxer"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11857 msgid "PS"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/demux/pva.c:43
11861 msgid "PVA demuxer"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/demux/rawdv.c:41
11865 msgid ""
11866 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/demux/rawdv.c:49
11870 #, fuzzy
11871 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11872 msgstr "_Makit-an"
11873
11874 #: modules/demux/rawvid.c:46
11875 msgid ""
11876 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11877 "30000/1001 or 29.97"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/demux/rawvid.c:50
11881 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/demux/rawvid.c:54
11885 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/rawvid.c:57
11889 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/demux/rawvid.c:58
11893 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11897 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Aspect ratio"
11900 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11901
11902 #: modules/demux/rawvid.c:62
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11905 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11906
11907 #: modules/demux/rawvid.c:66
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Raw video demuxer"
11910 msgstr "_Makit-an"
11911
11912 #: modules/demux/real.c:70
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Real demuxer"
11915 msgstr "_Makit-an"
11916
11917 #: modules/demux/smf.c:43
11918 msgid "SMF demuxer"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11922 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/demux/subtitle.c:56
11926 msgid ""
11927 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11928 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/demux/subtitle.c:59
11932 msgid ""
11933 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11934 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11935 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11936 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11937 "autodetection, this should always work)."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Text subtitles parser"
11943 msgstr "_Fayl"
11944
11945 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11946 msgid "Frames per second"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Subtitles delay"
11952 msgstr "_Fayl"
11953
11954 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Subtitles format"
11957 msgstr "_Fayl"
11958
11959 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11960 msgid ""
11961 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11962 "based subtitle formats without a fixed value."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11966 msgid ""
11967 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11971 #, fuzzy
11972 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11973 msgstr "_Fayl"
11974
11975 #: modules/demux/ts.c:100
11976 msgid "Extra PMT"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/demux/ts.c:102
11980 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/demux/ts.c:104
11984 msgid "Set id of ES to PID"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/demux/ts.c:105
11988 msgid ""
11989 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11990 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11991 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/demux/ts.c:110
11995 msgid "Fast udp streaming"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/demux/ts.c:112
11999 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/demux/ts.c:114
12003 msgid "MTU for out mode"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/demux/ts.c:115
12007 msgid "MTU for out mode."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/demux/ts.c:117
12011 msgid "CSA ck"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/demux/ts.c:118
12015 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12019 msgid "Second CSA Key"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12023 msgid ""
12024 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12025 "bytes)."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/demux/ts.c:124
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Silent mode"
12031 msgstr "_Fayl"
12032
12033 #: modules/demux/ts.c:125
12034 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/demux/ts.c:127
12038 msgid "CAPMT System ID"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/demux/ts.c:128
12042 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/demux/ts.c:130
12046 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/demux/ts.c:131
12050 msgid ""
12051 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12052 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/demux/ts.c:135
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Filename of dump"
12058 msgstr "_Fayl"
12059
12060 #: modules/demux/ts.c:136
12061 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/demux/ts.c:138
12065 msgid "Append"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/demux/ts.c:140
12069 msgid ""
12070 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12071 "be overwritten."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/demux/ts.c:143
12075 msgid "Dump buffer size"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/demux/ts.c:145
12079 msgid ""
12080 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12081 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/demux/ts.c:149
12085 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12089 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Teletext"
12092 msgstr "_Fayl"
12093
12094 #: modules/demux/ts.c:180
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Teletext subtitles"
12097 msgstr "_Fayl"
12098
12099 #: modules/demux/ts.c:181
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Teletext: additional information"
12102 msgstr "_Nabigit"
12103
12104 #: modules/demux/ts.c:182
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Teletext: program schedule"
12107 msgstr "_Fayl"
12108
12109 #: modules/demux/ts.c:183
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12112 msgstr "_Fayl"
12113
12114 #: modules/demux/ts.c:3426
12115 #, fuzzy
12116 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12117 msgstr "_Fayl"
12118
12119 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12120 #, fuzzy
12121 msgid "clean effects"
12122 msgstr "_Makit-an"
12123
12124 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12125 msgid "hearing impaired"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12129 msgid "visual impaired commentary"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/demux/tta.c:45
12133 msgid "TTA demuxer"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/demux/ty.c:59
12137 msgid "TY"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/demux/ty.c:60
12141 msgid "TY Stream audio/video demux"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/demux/ty.c:771
12145 msgid "Closed captions 1"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/demux/ty.c:772
12149 msgid "Closed captions 2"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/demux/ty.c:773
12153 msgid "Closed captions 3"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/demux/ty.c:774
12157 msgid "Closed captions 4"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/demux/vc1.c:44
12161 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/demux/vc1.c:50
12165 #, fuzzy
12166 msgid "VC1 video demuxer"
12167 msgstr "_Makit-an"
12168
12169 #: modules/demux/vobsub.c:53
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Vobsub subtitles parser"
12172 msgstr "_Fayl"
12173
12174 #: modules/demux/voc.c:46
12175 msgid "VOC demuxer"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/demux/wav.c:45
12179 msgid "WAV demuxer"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/demux/xa.c:45
12183 msgid "XA demuxer"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12187 msgid "Use DVD Menus"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12191 msgid "BeOS standard API interface"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12195 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12199 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12200 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12201 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12203 msgid "Open"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12207 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12209 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Preferences"
12212 msgstr "_Preperenses"
12213
12214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12215 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12216 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12217 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12218 msgid "Messages"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12222 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12223 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Open File"
12226 msgstr "M_adungan"
12227
12228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Open Disc"
12232 msgstr "M_adungan"
12233
12234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Open Subtitles"
12237 msgstr "_Fayl"
12238
12239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12242 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12243 #, fuzzy
12244 msgid "About"
12245 msgstr "_Bahin sa"
12246
12247 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Prev Title"
12250 msgstr "_Fayl"
12251
12252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Next Title"
12255 msgstr "_Fayl"
12256
12257 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Go to Title"
12260 msgstr "_Fayl"
12261
12262 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12263 msgid "Go to Chapter"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12267 msgid "Speed"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12271 msgid "Window"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12277 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12278 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12279 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12280 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12282 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12290 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12291 msgid "OK"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12295 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12299 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12303 msgid "Drop files to play"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12307 #, fuzzy
12308 msgid "playlist"
12309 msgstr "_Fayl"
12310
12311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12312 msgid "Close"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12316 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12317 msgid "Edit"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Select All"
12324 msgstr "_Fayl"
12325
12326 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Select None"
12329 msgstr "_Fayl"
12330
12331 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12332 msgid "Sort Reverse"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12336 msgid "Sort by Name"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12340 msgid "Sort by Path"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12344 msgid "Randomize"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12348 msgid "Remove"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12352 msgid "Remove All"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12356 #, fuzzy
12357 msgid "View"
12358 msgstr "_Tan-awa"
12359
12360 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12361 msgid "Path"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12366 msgid "Name"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12370 msgid "Apply"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12374 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Save"
12378 msgstr "_Fayl"
12379
12380 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12381 msgid "Defaults"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12385 msgid "Show Interface"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12389 msgid "50%"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12393 msgid "100%"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12397 msgid "200%"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12401 msgid "Vertical Sync"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Correct Aspect Ratio"
12407 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12408
12409 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12410 msgid "Stay On Top"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12414 msgid "Take Screen Shot"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12418 msgid "Framebuffer device"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12422 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Video aspect ratio"
12428 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12429
12430 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12431 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/fbosd.c:111
12435 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/fbosd.c:113
12439 msgid "Transparency of the image"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/fbosd.c:114
12443 msgid ""
12444 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12445 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116
12449 #: modules/video_filter/marq.c:88
12450 msgid "Text"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/fbosd.c:119
12454 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12458 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12459 #, fuzzy
12460 msgid "X coordinate"
12461 msgstr "_Makit-an"
12462
12463 #: modules/gui/fbosd.c:122
12464 msgid "X coordinate of the rendered image"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12468 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Y coordinate"
12471 msgstr "_Makit-an"
12472
12473 #: modules/gui/fbosd.c:125
12474 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/fbosd.c:129
12478 msgid ""
12479 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12480 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12481 "g. 6=top-right)."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12485 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12486 #: modules/video_filter/rss.c:146
12487 msgid "Opacity"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12491 msgid ""
12492 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12493 "totally opaque. "
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12497 #: modules/video_filter/rss.c:150
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Font size, pixels"
12500 msgstr "_Makit-an"
12501
12502 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12503 #: modules/video_filter/rss.c:151
12504 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12508 #: modules/video_filter/rss.c:155
12509 msgid ""
12510 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12511 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12512 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12513 "(red + green), #FFFFFF = white"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/fbosd.c:147
12517 msgid "Clear overlay framebuffer"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/fbosd.c:148
12521 msgid ""
12522 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12523 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12524 "the cache."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/fbosd.c:152
12528 msgid "Render text or image"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/fbosd.c:153
12532 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/fbosd.c:156
12536 msgid "Display on overlay framebuffer"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/fbosd.c:157
12540 msgid ""
12541 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12545 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83
12546 #: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57
12547 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Font"
12550 msgstr "_Makit-an"
12551
12552 #: modules/gui/fbosd.c:212
12553 msgid "Commands"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/fbosd.c:217
12557 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12561 msgid "About VLC media player"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12565 #, c-format
12566 msgid "Compiled by %s"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12570 msgid "VLC was brought to you by:"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12575 #, fuzzy
12576 msgid "License"
12577 msgstr "_Fayl"
12578
12579 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12580 msgid "VLC media player Help"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12585 msgid "Index"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12589 msgid "Bookmarks"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12593 msgid "Add"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12599 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
12600 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Clear"
12603 msgstr "_Fayl"
12604
12605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12606 #: modules/video_filter/extract.c:76
12607 msgid "Extract"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12611 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Time"
12614 msgstr "_Fayl"
12615
12616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Untitled"
12619 msgstr "_Fayl"
12620
12621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12622 #, fuzzy
12623 msgid "No input"
12624 msgstr "M_adungan"
12625
12626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12627 msgid ""
12628 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12632 msgid "Input has changed"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12636 msgid ""
12637 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12638 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Invalid selection"
12644 msgstr "_Nabigit"
12645
12646 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12647 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12651 #, fuzzy
12652 msgid "No input found"
12653 msgstr "_Makit-an"
12654
12655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12656 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12660 msgid "Jump To Time"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12664 msgid "sec."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12668 msgid "Jump to time"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12672 msgid "Random On"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12676 msgid "Random Off"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12680 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12681 msgid "Repeat One"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12685 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12686 msgid "Repeat All"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12690 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12691 msgid "Repeat Off"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12696 msgid "Half Size"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12700 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12701 msgid "Normal Size"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12706 msgid "Double Size"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12710 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12711 msgid "Float on Top"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12715 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12716 msgid "Fit to Screen"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Open File..."
12723 msgstr "M_adungan"
12724
12725 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12726 msgid "Step Forward"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12730 msgid "Step Backward"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12735 msgid "Rewind"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12739 msgid "Fast Forward"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
12743 msgid "2 Pass"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12747 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12751 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12755 msgid "Preamp"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Extended controls"
12761 msgstr "_Makit-an"
12762
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12764 msgid "Shows more information about the available video filters."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12768 msgid "Wave"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Ripple"
12774 msgstr "_Fayl"
12775
12776 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12777 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12778 msgid "Psychedelic"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75
12782 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12783 msgid "Gradient"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12787 #, fuzzy
12788 msgid "General editing filters"
12789 msgstr "_Makit-an"
12790
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Distortion filters"
12794 msgstr "_Makit-an"
12795
12796 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12797 msgid "Blur"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12801 msgid "Adds motion blurring to the image"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12805 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Image cropping"
12811 msgstr "_Set-ap"
12812
12813 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12814 msgid "Crops a defined part of the image"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12818 msgid "Invert colors"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12822 msgid "Inverts the colors of the image"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Transformation"
12828 msgstr "_Nabigit"
12829
12830 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12831 msgid "Rotates or flips the image"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12835 msgid "Interactive Zoom"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12839 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Volume normalization"
12845 msgstr "_Nabigit"
12846
12847 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12848 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Headphone virtualization"
12854 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12855
12856 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12857 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12861 msgid "Maximum level"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12865 msgid "Restore Defaults"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12869 msgid "Opaqueness"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12873 msgid "Adjust Image"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Video Filter"
12879 msgstr "_Makit-an"
12880
12881 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Audio Filter"
12884 msgstr "M_adungan"
12885
12886 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12887 #, fuzzy
12888 msgid "About the video filters"
12889 msgstr "_Makit-an"
12890
12891 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12892 msgid ""
12893 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12894 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12895 "subsections of Video/Filters.\n"
12896 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12897 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12901 msgid "(no item is being played)"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Login:"
12907 msgstr "_Fayl"
12908
12909 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12910 msgid "Password:"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12914 #, c-format
12915 msgid "Remaining time: %i seconds"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12919 msgid "Errors and Warnings"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Clean up"
12925 msgstr "_Makit-an"
12926
12927 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Show Details"
12930 msgstr "_Fayl"
12931
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12933 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12937 msgid ""
12938 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12939 "security issues."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12943 msgid ""
12944 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12945 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12946 "modern version of Mac OS X."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12950 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12954 msgid ""
12955 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12956 "\n"
12957 "%@"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Open CrashLog..."
12963 msgstr "M_adungan"
12964
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Save this Log..."
12968 msgstr "_Fayl"
12969
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Check for Update..."
12973 msgstr "_Nabigit"
12974
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Preferences..."
12978 msgstr "_Preperenses"
12979
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Services"
12983 msgstr "_Fayl"
12984
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12986 msgid "Hide VLC"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Hide Others"
12992 msgstr "_Makit-an"
12993
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Show All"
12997 msgstr "_Fayl"
12998
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13000 msgid "Quit VLC"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
13004 #, fuzzy
13005 msgid "1:File"
13006 msgstr "_Fayl"
13007
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Advanced Open File..."
13011 msgstr "_Set-ap"
13012
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Open Disc..."
13016 msgstr "M_adungan"
13017
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Open Network..."
13021 msgstr "M_adungan"
13022
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Open Capture Device..."
13026 msgstr "M_adungan"
13027
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
13029 msgid "Open Recent"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Clear Menu"
13035 msgstr "_Makit-an"
13036
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13038 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13042 msgid "Cut"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13046 msgid "Copy"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13050 msgid "Paste"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13054 msgid "Playback"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
13058 msgid "Increase Volume"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Decrease Volume"
13064 msgstr "_Makit-an"
13065
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
13067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Fullscreen Video Device"
13070 msgstr "_Makit-an"
13071
13072 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
13073 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13074 msgid "Post processing"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13078 msgid "Transparent"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13082 msgid "Minimize Window"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
13086 msgid "Close Window"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
13090 msgid "Controller..."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13094 msgid "Equalizer..."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Extended Controls..."
13100 msgstr "_Set-ap"
13101
13102 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
13103 msgid "Bookmarks..."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Playlist..."
13109 msgstr "_Fayl"
13110
13111 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Media Information..."
13114 msgstr "_Nabigit"
13115
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
13117 msgid "Messages..."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
13121 msgid "Errors and Warnings..."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13125 msgid "Bring All to Front"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Help"
13132 msgstr "_Tabang"
13133
13134 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13135 msgid "VLC media player Help..."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13139 msgid "ReadMe / FAQ..."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13143 msgid "Online Documentation..."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13147 #, fuzzy
13148 msgid "VideoLAN Website..."
13149 msgstr "_Makit-an"
13150
13151 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Make a donation..."
13154 msgstr "_Nabigit"
13155
13156 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Online Forum..."
13159 msgstr "M_adungan"
13160
13161 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13162 msgid "Volume Up"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13166 msgid "Volume Down"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13170 msgid "Send"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Don't Send"
13176 msgstr "_Makit-an"
13177
13178 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
13179 msgid "VLC crashed previously"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
13183 msgid ""
13184 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13185 "\n"
13186 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13187 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13188 "URL of a network stream, ..."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
13192 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13196 msgid ""
13197 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13198 "information."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
13202 #, c-format
13203 msgid "Volume: %d%%"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13207 msgid "Update check failed"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13211 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
13215 msgid "Crash Report successfully sent"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
13219 msgid "Thanks for your report!"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13223 msgid "Error when sending the Crash Report"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13227 msgid "No CrashLog found"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13232 msgid "Continue"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13236 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Remove old preferences?"
13242 msgstr "_Preperenses"
13243
13244 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13245 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13249 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13253 #, c-format
13254 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Video device"
13260 msgstr "_Makit-an"
13261
13262 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13263 msgid ""
13264 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13265 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13266 "menu."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13270 msgid ""
13271 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13272 "is fully transparent."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13276 msgid "Stretch video to fill window"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13280 msgid ""
13281 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13282 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13286 msgid "Black screens in fullscreen"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13290 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13294 msgid "Use as Desktop Background"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13298 msgid ""
13299 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13300 "with in this mode."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13304 msgid "Show Fullscreen controller"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13308 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13312 msgid "Auto-playback of new items"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13316 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13320 msgid "Keep Recent Items"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13324 msgid ""
13325 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13326 "disabled here."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13330 msgid "Keep current Equalizer settings"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13334 msgid ""
13335 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13336 "feature can be disabled here."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13340 msgid "Mac OS X interface"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13344 #, fuzzy
13345 msgid "No device connected"
13346 msgstr "M_adungan"
13347
13348 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13349 msgid ""
13350 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13351 "\n"
13352 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13353 "installed and try again."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13357 msgid "Open Source"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13361 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13366 #, fuzzy
13367 msgid "Capture"
13368 msgstr "M_adungan"
13369
13370 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13372 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13374 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13375 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13376 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13377 msgid "Browse..."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13381 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Device name"
13388 msgstr "M_adungan"
13389
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13391 msgid "No DVD menus"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13395 msgid "VIDEO_TS folder"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13399 msgid "DVD"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13403 #, fuzzy
13404 msgid "IP Address"
13405 msgstr "_Fayl"
13406
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13408 msgid ""
13409 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13410 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13411 "button below."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13415 msgid ""
13416 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13417 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13418 "automatically.\n"
13419 "\n"
13420 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13421 "sheet."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13425 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13429 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13430 msgid "UDP/RTP"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13434 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13435 msgid "UDP/RTP Multicast"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Screen Capture Input"
13441 msgstr "_Fayl"
13442
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13444 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13448 msgid "Frames per Second:"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Subscreen left:"
13454 msgstr "_Nabigit"
13455
13456 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Subscreen top:"
13459 msgstr "_Nabigit"
13460
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Subscreen width:"
13464 msgstr "_Nabigit"
13465
13466 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Subscreen height:"
13469 msgstr "_Nabigit"
13470
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Current channel:"
13474 msgstr "M_adungan"
13475
13476 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Previous Channel"
13479 msgstr "M_adungan"
13480
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Next Channel"
13484 msgstr "M_adungan"
13485
13486 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13487 msgid "Retrieving Channel Info..."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13491 msgid "EyeTV is not launched"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13495 msgid ""
13496 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13497 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13501 msgid "Launch EyeTV now"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13505 msgid "Download Plugin"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Load subtitles file:"
13511 msgstr "_Fayl"
13512
13513 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Settings..."
13516 msgstr "_Set-ap"
13517
13518 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13519 msgid "Override parametters"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13523 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13524 msgid "Delay"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13528 msgid "FPS"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Subtitles encoding"
13534 msgstr "_Fayl"
13535
13536 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Font size"
13539 msgstr "_Makit-an"
13540
13541 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Subtitles alignment"
13544 msgstr "_Fayl"
13545
13546 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13547 msgid "Font Properties"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Subtitle File"
13553 msgstr "_Fayl"
13554
13555 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13556 msgid "VIDEO_TS directory"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13560 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13561 msgid "No %@s found"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13567 msgstr "M_adungan"
13568
13569 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13570 msgid "iSight Capture Input"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13574 msgid ""
13575 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13576 "\n"
13577 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13578 "640px*480px raw video stream.\n"
13579 "\n"
13580 "Live Audio input is not supported."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Composite input"
13586 msgstr "Gawas sa Program"
13587
13588 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13589 #, fuzzy
13590 msgid "S-Video input"
13591 msgstr "_Makit-an"
13592
13593 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Streaming/Saving:"
13596 msgstr "_Set-ap"
13597
13598 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13599 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13603 msgid "Display the stream locally"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13607 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Stream"
13610 msgstr "_Set-ap"
13611
13612 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13613 msgid "Dump raw input"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/output.m:146
13617 msgid "Address"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Encapsulation Method"
13623 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13624
13625 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13626 msgid "Transcoding options"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13631 msgid "Bitrate (kb/s)"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13635 msgid "Scale"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Stream Announcing"
13641 msgstr "_Set-ap"
13642
13643 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13644 msgid "SAP announce"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13648 msgid "RTSP announce"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13652 msgid "HTTP announce"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13656 msgid "Export SDP as file"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13660 msgid "Channel Name"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13664 msgid "SDP URL"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Save File"
13670 msgstr "_Fayl"
13671
13672 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13673 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Author"
13676 msgstr "M_adungan"
13677
13678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Save Playlist..."
13681 msgstr "_Fayl"
13682
13683 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13684 msgid "Expand Node"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13688 msgid "Download Cover Art"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Fetch Meta Data"
13694 msgstr "_Set-ap"
13695
13696 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13697 msgid "Reveal in Finder"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13701 msgid "Sort Node by Name"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13705 msgid "Sort Node by Author"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13710 msgid "No items in the playlist"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Search in Playlist"
13716 msgstr "_Makit-an"
13717
13718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Add Folder to Playlist"
13721 msgstr "_Makit-an"
13722
13723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13724 #, fuzzy
13725 msgid "File Format:"
13726 msgstr "_Fayl"
13727
13728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13729 msgid "Extended M3U"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13733 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13738 #, c-format
13739 msgid "%i items"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13743 msgid "1 item"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Save Playlist"
13749 msgstr "_Fayl"
13750
13751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13752 msgid "Meta-information"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13756 msgid "New Node"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13760 msgid "Please enter a name for the new node."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Empty Folder"
13766 msgstr "_Fayl"
13767
13768 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13769 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Media Information"
13772 msgstr "_Nabigit"
13773
13774 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Location"
13777 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13778
13779 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Save Metadata"
13782 msgstr "_Set-ap"
13783
13784 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13785 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13786 msgid "General"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Codec Details"
13792 msgstr "_Fayl"
13793
13794 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13795 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13796 msgid "Read at media"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13800 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13801 msgid "Input bitrate"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13805 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13806 msgid "Demuxed"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13810 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13811 msgid "Stream bitrate"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13815 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13816 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13817 msgid "Decoded blocks"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13821 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Displayed frames"
13824 msgstr "_Set-ap"
13825
13826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Lost frames"
13830 msgstr "_Fayl"
13831
13832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13834 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13835 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Streaming"
13838 msgstr "_Set-ap"
13839
13840 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13841 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13842 msgid "Sent packets"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13846 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13847 msgid "Sent bytes"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13851 msgid "Send rate"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13855 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13856 msgid "Played buffers"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13860 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Lost buffers"
13863 msgstr "_Fayl"
13864
13865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13866 msgid "Error while saving meta"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13870 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Information"
13876 msgstr "_Nabigit"
13877
13878 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13879 msgid "Reset All"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13883 msgid "Basic"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Reset Preferences"
13890 msgstr "_Preperenses"
13891
13892 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13893 msgid ""
13894 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13895 "Are you sure you want to continue?"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Select a directory"
13901 msgstr "_Makit-an"
13902
13903 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Select a file"
13906 msgstr "_Makit-an"
13907
13908 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Select"
13911 msgstr "_Fayl"
13912
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Not Set"
13916 msgstr "_Makit-an"
13917
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Interface Settings"
13922 msgstr "_Set-ap"
13923
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13925 #, fuzzy
13926 msgid "General Audio Settings"
13927 msgstr "_Set-ap"
13928
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13930 #, fuzzy
13931 msgid "General Video Settings"
13932 msgstr "_Set-ap"
13933
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Subtitles & OSD"
13937 msgstr "_Fayl"
13938
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13940 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13943 msgstr "_Fayl"
13944
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Input & Codecs"
13948 msgstr "_Set-ap"
13949
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Input & Codec settings"
13953 msgstr "_Set-ap"
13954
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Effects"
13958 msgstr "_Makit-an"
13959
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13961 msgid "Enable Audio"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13965 msgid "General Audio"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13969 msgid "Headphone surround effect"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Preferred Audio language"
13975 msgstr "M_adungan"
13976
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13978 msgid "Enable Last.fm submissions"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13982 #, fuzzy
13983 msgid "User name"
13984 msgstr "_Fayl"
13985
13986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Visualization"
13989 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13990
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13992 msgid "Default Volume"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Change"
13998 msgstr "M_adungan"
13999
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14001 msgid "Change Hotkey"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14005 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14009 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Action"
14012 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14013
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14015 msgid "Shortcut"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14019 msgid "Repair AVI Files"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Default Caching Level"
14025 msgstr "M_adungan"
14026
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14028 msgid "Caching"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14032 msgid ""
14033 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14034 "access module."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14038 msgid "HTTP Proxy"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14042 msgid "Password for HTTP Proxy"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14046 msgid "Codecs / Muxers"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14050 msgid "Post-Processing Quality"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14054 msgid "Default Server Port"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
14058 msgid "Album art download policy"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14062 msgid "Add controls to the video window"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Show Fullscreen Controller"
14068 msgstr "_Makit-an"
14069
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Privacy / Network Interaction"
14073 msgstr "_Set-ap"
14074
14075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14076 msgid "Default Encoding"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Display Settings"
14082 msgstr "_Set-ap"
14083
14084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14086 msgid "Choose..."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14090 msgid "Font Color"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Font Size"
14096 msgstr "_Makit-an"
14097
14098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Subtitle Languages"
14101 msgstr "_Fayl"
14102
14103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Preferred Subtitle Language"
14106 msgstr "M_adungan"
14107
14108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
14109 msgid "Enable OSD"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14113 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54
14117 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Display"
14120 msgstr "_Set-ap"
14121
14122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14123 msgid "Enable Video"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Output module"
14129 msgstr "_Makit-an"
14130
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Video snapshots"
14134 msgstr "_Makit-an"
14135
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Folder"
14139 msgstr "_Fayl"
14140
14141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
14142 msgid "Format"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14146 msgid "Prefix"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
14150 msgid "Sequential numbering"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Custom"
14158 msgstr "M_adungan"
14159
14160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14161 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14162 msgid "Lowest latency"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14166 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14167 msgid "Low latency"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14171 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14172 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14173 #: modules/misc/win32text.c:80
14174 msgid "Normal"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14179 msgid "High latency"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14183 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14184 msgid "Higher latency"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Interface Settings not saved"
14190 msgstr "_Set-ap"
14191
14192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14195 #, c-format
14196 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Audio Settings not saved"
14202 msgstr "_Set-ap"
14203
14204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Video Settings not saved"
14207 msgstr "_Set-ap"
14208
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14210 msgid "Input Settings not saved"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14214 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14218 msgid "Hotkeys not saved"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14222 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Choose"
14228 msgstr "Gawas sa Program"
14229
14230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14231 msgid ""
14232 "Press new keys for\n"
14233 "\"%@\""
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Invalid combination"
14239 msgstr "_Nabigit"
14240
14241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14242 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14246 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Check for Updates"
14252 msgstr "_Nabigit"
14253
14254 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14255 msgid "Download now"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14259 msgid "Automatically check for updates"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14263 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14267 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14271 msgid "No"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14275 msgid "This version of VLC is the latest available."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14279 msgid "This version of VLC is outdated."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14283 #, c-format
14284 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Video On Demand"
14290 msgstr "_Makit-an"
14291
14292 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14293 msgid "Schedule"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14297 msgid "Broadcast"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14301 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14305 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14309 msgid ""
14310 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14311 "RAW)"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14315 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14319 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14323 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14327 msgid ""
14328 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14329 "MPEG TS)"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14333 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14337 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14341 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14345 msgid ""
14346 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14347 "ASF and OGG)"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14351 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14355 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14359 msgid ""
14360 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14361 "ASF, OGG and RAW)"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14365 msgid ""
14366 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14370 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14374 msgid ""
14375 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14379 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14383 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14387 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14391 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14395 msgid "MPEG Program Stream"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14399 msgid "MPEG Transport Stream"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14403 msgid "MPEG 1 Format"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14407 msgid ""
14408 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14409 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14410 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14411 "at http://yourip:8080 by default."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14415 msgid ""
14416 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14417 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14418 "generally the most compatible"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14422 msgid ""
14423 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14424 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14425 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14426 "at mms://yourip:8080 by default."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14430 msgid ""
14431 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14432 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14433 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14434 "encapsulated in HTTP)."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14438 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14442 msgid "Use this to stream to a single computer."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14446 msgid ""
14447 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14448 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14449 "address beginning with 239.255."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14453 msgid ""
14454 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14455 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14456 "but it won't work over the Internet."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14460 msgid ""
14461 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14462 "stream"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14466 msgid ""
14467 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14468 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14469 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14473 msgid "Back"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14478 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14482 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14488 msgid "More Info"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14492 msgid ""
14493 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14494 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14495 "access to more features."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14500 msgid "Stream to network"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Transcode/Save to file"
14506 msgstr "_Makit-an"
14507
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Choose input"
14511 msgstr "Gawas sa Program"
14512
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14514 msgid "Choose here your input stream."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Select a stream"
14521 msgstr "_Makit-an"
14522
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Existing playlist item"
14526 msgstr "_Fayl"
14527
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14529 msgid "Partial Extract"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14533 msgid ""
14534 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14535 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14536 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14540 msgid "From"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14544 msgid "To"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14548 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14552 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Destination"
14555 msgstr "_Nabigit"
14556
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Streaming method"
14560 msgstr "_Set-ap"
14561
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14563 msgid "Address of the computer to stream to."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14567 msgid "UDP Unicast"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14571 msgid "UDP Multicast"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14575 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14576 msgid "Transcode"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14580 msgid ""
14581 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14582 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14586 msgid "Transcode audio"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Transcode video"
14592 msgstr "_Makit-an"
14593
14594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14595 msgid ""
14596 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14597 "stream."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14601 msgid ""
14602 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14603 "stream."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Encapsulation format"
14609 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14610
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14612 msgid ""
14613 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14614 "previously chosen settings all formats won't be available."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14618 msgid "Additional streaming options"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14622 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14626 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14631 msgid "SAP Announce"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14636 msgid "Local playback"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14640 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14644 msgid "Additional transcode options"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14648 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Select the file to save to"
14654 msgstr "_Makit-an"
14655
14656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14657 msgid ""
14658 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14659 "the receiving user as they become part of the image."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14663 msgid ""
14664 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14665 "transcoding."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14669 msgid "Summary"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14673 msgid "Encap. format"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14677 msgid "Input stream"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Save file to"
14683 msgstr "_Nabigit"
14684
14685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Include subtitles"
14688 msgstr "_Fayl"
14689
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14691 msgid "No input selected"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14695 msgid ""
14696 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14697 "\n"
14698 "Choose one before going to the next page."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14702 msgid "No valid destination"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14706 msgid ""
14707 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14708 "Multicast-IP.\n"
14709 "\n"
14710 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14711 "and the help texts in this window."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14715 msgid ""
14716 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14717 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14718 "\n"
14719 "Correct your selection and try again."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14723 #, fuzzy
14724 msgid "Select the directory to save to"
14725 msgstr "_Makit-an"
14726
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14728 msgid "No folder selected"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14732 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14736 msgid ""
14737 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14738 "location."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14742 msgid "No file selected"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14746 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14750 msgid ""
14751 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14755 msgid "Finish"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14760 msgid "yes"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14766 msgid "no"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14770 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14774 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14778 msgid "This allows to stream on a network."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14782 msgid ""
14783 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14784 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14785 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14786 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14790 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14794 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14798 msgid ""
14799 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14800 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14801 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14802 "leave this setting to 1."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14806 msgid ""
14807 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14808 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14809 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14810 "extra interface.\n"
14811 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14812 "name will be used."
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14816 msgid ""
14817 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14818 "streamed.\n"
14819 "\n"
14820 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14821 "streaming."
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Maemo hildon interface"
14827 msgstr "_Makit-an"
14828
14829 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14830 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14834 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/ncurses.c:118
14838 msgid "Filebrowser starting point"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/ncurses.c:120
14842 msgid ""
14843 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14844 "show you initially."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/ncurses.c:125
14848 msgid "Ncurses interface"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14852 msgid "[Repeat] "
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14856 msgid "[Random] "
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14860 #, fuzzy
14861 msgid "[Loop]"
14862 msgstr "_Fayl"
14863
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14865 #, c-format
14866 msgid " Source   : %s"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14870 #, c-format
14871 msgid " State    : Playing %s"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14875 #, c-format
14876 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14880 #, c-format
14881 msgid " State    : Paused %s"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14885 #, c-format
14886 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14890 #, c-format
14891 msgid " Volume   : %i%%"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14895 #, c-format
14896 msgid " Title    : %d/%d"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14900 #, c-format
14901 msgid " Chapter  : %d/%d"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14905 #, c-format
14906 msgid " Source: <no current item> %s"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14910 msgid " [ h for help ]"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14914 #, fuzzy
14915 msgid " Help "
14916 msgstr "_Tabang"
14917
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14919 #, fuzzy
14920 msgid "[Display]"
14921 msgstr "_Set-ap"
14922
14923 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14924 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14928 msgid "     i           Show/Hide info box"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14932 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14936 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14940 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14944 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14948 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14952 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14956 msgid "     c           Switch color on/off"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14960 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14964 msgid "[Global]"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14968 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14972 msgid "     s           Stop"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14976 msgid "     <space>     Pause/Play"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14980 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14984 #, fuzzy
14985 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14986 msgstr "_Fayl"
14987
14988 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14989 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14993 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14997 #, c-format
14998 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15002 #, c-format
15003 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15007 msgid "     a           Volume Up"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15011 msgid "     z           Volume Down"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15015 #, fuzzy
15016 msgid "[Playlist]"
15017 msgstr "_Fayl"
15018
15019 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15020 msgid "     r           Toggle Random playing"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15024 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15028 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15032 msgid "     o           Order Playlist by title"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15036 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15040 msgid "     g           Go to the current playing item"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15044 msgid "     /           Look for an item"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15048 msgid "     A           Add an entry"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15052 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15056 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1661
15060 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1666
15064 #, fuzzy
15065 msgid "[Filebrowser]"
15066 msgstr "_Fayl"
15067
15068 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15069 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/ncurses.c:1670
15073 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/ncurses.c:1671
15077 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/ncurses.c:1676
15081 msgid "[Boxes]"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/ncurses.c:1679
15085 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/ncurses.c:1680
15089 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/ncurses.c:1685
15093 #, fuzzy
15094 msgid "[Player]"
15095 msgstr "_Fayl"
15096
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1688
15098 #, c-format
15099 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1693
15103 msgid "[Miscellaneous]"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/ncurses.c:1696
15107 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/ncurses.c:1717
15111 #, fuzzy
15112 msgid " Information "
15113 msgstr "_Nabigit"
15114
15115 #: modules/gui/ncurses.c:1729
15116 #, c-format
15117 msgid "  [%s]"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1736
15121 #, c-format
15122 msgid "      %s: %s"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
15126 msgid "No item currently playing"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/ncurses.c:1856
15130 #, fuzzy
15131 msgid " Logs "
15132 msgstr "_Fayl"
15133
15134 #: modules/gui/ncurses.c:1901
15135 msgid " Browse "
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/ncurses.c:1956
15139 msgid " Objects "
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/ncurses.c:1970
15143 #, fuzzy
15144 msgid " Stats "
15145 msgstr "_Set-ap"
15146
15147 #: modules/gui/ncurses.c:2059
15148 #, c-format
15149 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/ncurses.c:2092
15153 msgid " Playlist (All, one level) "
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/ncurses.c:2095
15157 msgid " Playlist (By category) "
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/ncurses.c:2098
15161 msgid " Playlist (Manually added) "
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
15165 #, c-format
15166 msgid "Find: %s"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/ncurses.c:2203
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Open: %s"
15172 msgstr "M_adungan"
15173
15174 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15175 msgid "Autoplay selected file"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15179 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15183 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Filename"
15189 msgstr "_Fayl"
15190
15191 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15192 msgid "Permissions"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Size"
15198 msgstr "_Fayl"
15199
15200 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15201 msgid "Owner"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15205 msgid "Group"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15209 msgid "Forward"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15213 msgid "00:00:00"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Add to Playlist"
15220 msgstr "_Fayl"
15221
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15223 msgid "MRL:"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15227 msgid "Port:"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15231 msgid "Address:"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15235 msgid "unicast"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15239 msgid "multicast"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Network: "
15245 msgstr "_Set-ap"
15246
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15248 msgid "udp"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15252 msgid "udp6"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15256 msgid "rtp"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15260 msgid "rtp4"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15264 msgid "ftp"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15268 msgid "http"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15272 #, fuzzy
15273 msgid "sout"
15274 msgstr "_Bahin sa"
15275
15276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15277 msgid "mms"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Protocol:"
15283 msgstr "_Set-ap"
15284
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15286 msgid "Transcode:"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15292 msgid "enable"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Video:"
15298 msgstr "_Makit-an"
15299
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Audio:"
15303 msgstr "M_adungan"
15304
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Channel:"
15308 msgstr "M_adungan"
15309
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15311 msgid "Norm:"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Size:"
15317 msgstr "_Fayl"
15318
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15320 msgid "Frequency:"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Samplerate:"
15326 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15327
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15329 msgid "Quality:"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15333 msgid "Tuner:"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15337 msgid "Sound:"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15341 msgid "MJPEG:"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Decimation:"
15347 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15348
15349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15350 msgid "pal"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15354 msgid "ntsc"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15358 msgid "secam"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15362 msgid "240x192"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15366 msgid "320x240"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15370 msgid "qsif"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15374 msgid "qcif"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15378 msgid "sif"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15382 msgid "cif"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15386 msgid "vga"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15390 msgid "kHz"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15394 msgid "Hz/s"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15398 msgid "mono"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15402 msgid "stereo"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15406 msgid "Camera"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Video Codec:"
15412 msgstr "_Makit-an"
15413
15414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15415 msgid "huffyuv"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15419 msgid "mp1v"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15423 msgid "mp2v"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15427 msgid "mp4v"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15431 msgid "H263"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15435 msgid "WMV1"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15439 msgid "WMV2"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Video Bitrate:"
15445 msgstr "_Makit-an"
15446
15447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15448 msgid "Bitrate Tolerance:"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15452 msgid "Keyframe Interval:"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Audio Codec:"
15458 msgstr "M_adungan"
15459
15460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15461 msgid "Deinterlace:"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Access:"
15467 msgstr "_Fayl"
15468
15469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15470 msgid "Muxer:"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15474 msgid "URL:"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15478 msgid "Time To Live (TTL):"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15482 msgid "127.0.0.1"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15486 msgid "localhost"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15490 msgid "localhost.localdomain"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15494 msgid "239.0.0.42"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15498 msgid "TS"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15502 msgid "MPEG1"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15506 msgid "AVI"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15510 msgid "OGG"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15514 msgid "MOV"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15518 msgid "ASF"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15522 msgid "kbits/s"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15526 msgid "alaw"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15530 msgid "ulaw"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15534 msgid "mpga"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15538 msgid "mp3"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15542 msgid "a52"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15546 msgid "vorb"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15550 msgid "bits/s"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Audio Bitrate :"
15556 msgstr "M_adungan"
15557
15558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15559 msgid "SAP Announce:"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15563 msgid "SLP Announce:"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Announce Channel:"
15569 msgstr "M_adungan"
15570
15571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15572 msgid "Update"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15576 #, fuzzy
15577 msgid " Clear "
15578 msgstr "_Fayl"
15579
15580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15581 #, fuzzy
15582 msgid " Save "
15583 msgstr "_Fayl"
15584
15585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15586 msgid " Apply "
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15590 msgid " Cancel "
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Preference"
15596 msgstr "_Preperenses"
15597
15598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15599 msgid ""
15600 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15601 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15602 "org/copyleft/gpl.html)."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15606 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15610 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15614 #, c-format
15615 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15619 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15623 msgid "Shift+L"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Previous Chapter/Title"
15629 msgstr "M_adungan"
15630
15631 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15632 msgid "Menu"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Next Chapter/Title"
15638 msgstr "_Fayl"
15639
15640 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Teletext Activation"
15643 msgstr "_Fayl"
15644
15645 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15646 msgid "Toggle Transparency "
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15650 msgid ""
15651 "Play\n"
15652 "If the playlist is empty, open a medium"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15656 #, fuzzy
15657 msgid "De-Fullscreen"
15658 msgstr "_Makit-an"
15659
15660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Extended panel"
15663 msgstr "_Makit-an"
15664
15665 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15666 msgid "A->B Loop"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Frame By Frame"
15672 msgstr "_Fayl"
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15675 msgid "Trickplay Reverse"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15679 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Step backward"
15682 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15683
15684 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15685 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15686 msgid "Step forward"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15690 msgid "Stop playback"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15694 msgid "Open a medium"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Previous media in the playlist"
15700 msgstr "_Makit-an"
15701
15702 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Next media in the playlist"
15705 msgstr "_Makit-an"
15706
15707 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15710 msgstr "_Makit-an"
15711
15712 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15713 #, fuzzy
15714 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15715 msgstr "_Makit-an"
15716
15717 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Show extended settings"
15720 msgstr "_Set-ap"
15721
15722 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Show playlist"
15725 msgstr "_Fayl"
15726
15727 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15728 #, fuzzy
15729 msgid "Take a snapshot"
15730 msgstr "_Makit-an"
15731
15732 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15733 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15737 msgid "Frame by frame"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Reverse"
15743 msgstr "_Fayl"
15744
15745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15747 msgid "Preamp\n"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15752 msgid "dB"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Enable spatializer"
15758 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15759
15760 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Audio/Video"
15763 msgstr "M_adungan"
15764
15765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15766 msgid "Advance of audio over video:"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15770 msgid ""
15771 "A positive value means that\n"
15772 "the audio is ahead of the video"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Subtitles/Video"
15778 msgstr "_Fayl"
15779
15780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15781 msgid "Advance of subtitles over video:"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15785 msgid ""
15786 "A positive value means that\n"
15787 "the subtitles are ahead of the video"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Speed of the subtitles:"
15793 msgstr "_Fayl"
15794
15795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15796 msgid "Force update of this dialog's values"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15800 msgid "Comments"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15804 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15808 msgid ""
15809 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15810 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15814 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Corrupted"
15820 msgstr "_Fayl"
15821
15822 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Discontinuities"
15825 msgstr "_Makit-an"
15826
15827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Sent bitrate"
15830 msgstr "_Makit-an"
15831
15832 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Current visualization"
15835 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15836
15837 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15838 msgid ""
15839 "Current playback speed.\n"
15840 "Click to adjust"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15844 msgid "Revert to normal play speed"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15848 msgid "Download cover art"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15852 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15856 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Select one or multiple files"
15862 msgstr "_Fayl"
15863
15864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15865 #, fuzzy
15866 msgid "File names:"
15867 msgstr "_Fayl"
15868
15869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Filter:"
15872 msgstr "_Fayl"
15873
15874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Open subtitles file"
15877 msgstr "_Fayl"
15878
15879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Eject the disc"
15882 msgstr "_Makit-an"
15883
15884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15886 msgid "DVB Type:"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15891 msgid "Transponder symbol rate"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15895 msgid "Bandwidth"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Channels:"
15901 msgstr "M_adungan"
15902
15903 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Selected ports:"
15906 msgstr "_Fayl"
15907
15908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15909 msgid ".*"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Input caching:"
15915 msgstr "M_adungan"
15916
15917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15918 msgid "Use VLC pace"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15922 msgid "Auto connnection"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Radio device name"
15928 msgstr "M_adungan"
15929
15930 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Advanced Options"
15933 msgstr "_Set-ap"
15934
15935 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15936 msgid "Double click to get media information"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15940 msgid "URI"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15944 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Show the current item"
15950 msgstr "_Makit-an"
15951
15952 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Select File"
15955 msgstr "_Fayl"
15956
15957 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Select Directory"
15960 msgstr "_Fayl"
15961
15962 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15963 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15967 msgid "Hotkey"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15971 msgid "Global"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Set"
15977 msgstr "_Set-ap"
15978
15979 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15980 msgid "Unset"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15984 msgid "Hotkey for "
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15988 msgid "Press the new keys for "
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15992 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15996 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15997 msgid "Key: "
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Subtitles && OSD"
16003 msgstr "_Fayl"
16004
16005 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16006 #, fuzzy
16007 msgid "Input && Codecs"
16008 msgstr "_Set-ap"
16009
16010 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Video Settings"
16013 msgstr "_Set-ap"
16014
16015 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Audio Settings"
16018 msgstr "_Set-ap"
16019
16020 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Device:"
16023 msgstr "_Fayl"
16024
16025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Input & Codecs Settings"
16028 msgstr "_Set-ap"
16029
16030 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16031 msgid ""
16032 "If this property is blank, different values\n"
16033 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16034 "You can define a unique one or configure them \n"
16035 "individually in the advanced preferences."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
16039 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
16043 msgid "Configure Hotkeys"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16048 #, fuzzy
16049 msgid "Audio Files"
16050 msgstr "M_adungan"
16051
16052 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Video Files"
16056 msgstr "_Makit-an"
16057
16058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Playlist Files"
16062 msgstr "_Fayl"
16063
16064 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
16065 msgid "&Apply"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16074 msgid "&Cancel"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16078 msgid "Edit Bookmarks"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Create"
16084 msgstr "M_adungan"
16085
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16087 msgid "Create a new bookmark"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Delete the selected item"
16093 msgstr "_Fayl"
16094
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16096 msgid "Delete all the bookmarks"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16108 msgid "&Close"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16112 msgid "Bytes"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16116 msgid "Errors"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414
16121 #, fuzzy
16122 msgid "&Clear"
16123 msgstr "_Fayl"
16124
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Hide future errors"
16128 msgstr "_Makit-an"
16129
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Adjustments and Effects"
16133 msgstr "_Makit-an"
16134
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16136 msgid "Graphic Equalizer"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Audio Effects"
16142 msgstr "_Makit-an"
16143
16144 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Video Effects"
16147 msgstr "_Makit-an"
16148
16149 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16150 msgid "Synchronization"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16154 #, fuzzy
16155 msgid "v4l2 controls"
16156 msgstr "_Makit-an"
16157
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Go to Time"
16161 msgstr "_Fayl"
16162
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16164 msgid "&Go"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16168 msgid "Go to time"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16172 msgid "VLC media player "
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16176 msgid ""
16177 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16178 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16179 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16180 "platform.\n"
16181 "\n"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16185 msgid ""
16186 "This version of VLC was compiled by:\n"
16187 " "
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16191 msgid "Compiler: "
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16195 msgid ""
16196 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16197 "\n"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16201 msgid "Copyright (C) "
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16205 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16209 msgid ""
16210 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16211 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16212 "create the best free software."
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Authors"
16218 msgstr "M_adungan"
16219
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16221 msgid "Thanks"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16225 msgid "VLC media player updates"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16229 msgid "&Recheck version"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Checking for an update..."
16235 msgstr "_Nabigit"
16236
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16238 msgid ""
16239 "\n"
16240 "Do you want to download it?\n"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Launching an update request..."
16246 msgstr "_Nabigit"
16247
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Select a directory..."
16251 msgstr "_Makit-an"
16252
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16254 msgid "&Yes"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16258 msgid "A new version of VLC("
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16262 msgid ") is available."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16266 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16270 #, fuzzy
16271 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16272 msgstr "_Nabigit"
16273
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16275 msgid "&General"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16279 msgid "&Extra Metadata"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16283 msgid "&Codec Details"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16287 #, fuzzy
16288 msgid "&Statistics"
16289 msgstr "_Set-ap"
16290
16291 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16292 msgid "&Save Metadata"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Location:"
16298 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16299
16300 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16301 #, fuzzy
16302 msgid "Modules tree"
16303 msgstr "_Bahin sa"
16304
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16306 #, fuzzy
16307 msgid "C&lear"
16308 msgstr "_Fayl"
16309
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16311 msgid "&Save as..."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16315 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16319 msgid "Verbosity Level"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16323 msgid "&Update"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Save log file as..."
16329 msgstr "_Fayl"
16330
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16332 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16336 msgid ""
16337 "Cannot write to file %1:\n"
16338 "%2."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16342 #, fuzzy
16343 msgid "Open Media"
16344 msgstr "M_adungan"
16345
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16347 #, fuzzy
16348 msgid "&File"
16349 msgstr "_Fayl"
16350
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16352 msgid "&Disc"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16356 #, fuzzy
16357 msgid "&Network"
16358 msgstr "_Set-ap"
16359
16360 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16361 #, fuzzy
16362 msgid "Capture &Device"
16363 msgstr "M_adungan"
16364
16365 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16366 #, fuzzy
16367 msgid "&Select"
16368 msgstr "_Fayl"
16369
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16371 msgid "&Enqueue"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16375 #, fuzzy
16376 msgid "&Play"
16377 msgstr "_Fayl"
16378
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16381 #, fuzzy
16382 msgid "&Stream"
16383 msgstr "_Set-ap"
16384
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16386 msgid "&Convert"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16390 msgid "&Convert / Save"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16394 msgid "Plugins and extensions"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16398 msgid "Capability"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16402 msgid "Score"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16406 msgid "&Search:"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16410 #, fuzzy
16411 msgid "Deletes the selected item"
16412 msgstr "_Fayl"
16413
16414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16415 #, fuzzy
16416 msgid "Show settings"
16417 msgstr "_Set-ap"
16418
16419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Simple"
16422 msgstr "_Fayl"
16423
16424 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16425 #, fuzzy
16426 msgid "Switch to simple preferences view"
16427 msgstr "_Preperenses"
16428
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Switch to full preferences view"
16432 msgstr "_Preperenses"
16433
16434 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16435 msgid "&Save"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16439 msgid "Save and close the dialog"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16443 #, fuzzy
16444 msgid "&Reset Preferences"
16445 msgstr "_Preperenses"
16446
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16448 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16452 msgid "Stream Output"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16456 msgid ""
16457 "Stream output string.\n"
16458 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16459 "but you can change it manually."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16463 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16467 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16471 msgid "Day / Month / Year:"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16475 msgid "Repeat:"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16479 msgid "Repeat delay:"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16483 msgid " days"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16487 msgid "I&mport"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16491 msgid "E&xport"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Save VLM configuration as..."
16497 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16498
16499 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16500 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Open VLM configuration..."
16506 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16507
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16509 msgid "Broadcast: "
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16513 msgid "Schedule: "
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16517 msgid "VOD: "
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Open Directory"
16523 msgstr "M_adungan"
16524
16525 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16526 #, fuzzy
16527 msgid "Open playlist..."
16528 msgstr "_Fayl"
16529
16530 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16531 #, fuzzy
16532 msgid "Save playlist as..."
16533 msgstr "_Fayl"
16534
16535 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16536 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16540 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16544 #, fuzzy
16545 msgid "HTML playlist (*.html)"
16546 msgstr "_Fayl"
16547
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Open subtitles..."
16551 msgstr "_Fayl"
16552
16553 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Media Files"
16556 msgstr "_Fayl"
16557
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Subtitles Files"
16561 msgstr "_Fayl"
16562
16563 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16564 #, fuzzy
16565 msgid "All Files"
16566 msgstr "_Fayl"
16567
16568 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Privacy and Network Policies"
16571 msgstr "_Set-ap"
16572
16573 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Privacy and Network Warning"
16576 msgstr "_Set-ap"
16577
16578 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16579 msgid ""
16580 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16581 "without authorization.</p>\n"
16582 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16583 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16584 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16585 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16586 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16587 "almost no access to the web.</p>\n"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16591 msgid "Control menu for the player"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16595 msgid "Paused"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16599 msgid "&Media"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16603 msgid "P&layback"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16607 #, fuzzy
16608 msgid "&Audio"
16609 msgstr "M_adungan"
16610
16611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16612 #, fuzzy
16613 msgid "&Video"
16614 msgstr "_Makit-an"
16615
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16617 msgid "&Tools"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16621 #, fuzzy
16622 msgid "V&iew"
16623 msgstr "_Tan-awa"
16624
16625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16626 #, fuzzy
16627 msgid "&Help"
16628 msgstr "_Tabang"
16629
16630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16631 #, fuzzy
16632 msgid "&Open File..."
16633 msgstr "M_adungan"
16634
16635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16636 #, fuzzy
16637 msgid "Open &Disc..."
16638 msgstr "M_adungan"
16639
16640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Open &Network Stream..."
16643 msgstr "M_adungan"
16644
16645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16646 msgid "Open &Capture Device..."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16650 msgid "Open &Location from clipboard"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16654 msgid "&Recent Media"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16658 msgid "Conve&rt / Save..."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16662 #, fuzzy
16663 msgid "&Streaming..."
16664 msgstr "_Set-ap"
16665
16666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
16667 msgid "&Quit"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16671 #, fuzzy
16672 msgid "&Effects and Filters"
16673 msgstr "_Makit-an"
16674
16675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16676 msgid "&Track Synchronization"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16680 msgid "Plu&gins and extensions"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16684 #, fuzzy
16685 msgid "&Preferences"
16686 msgstr "_Preperenses"
16687
16688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Play&list"
16691 msgstr "_Fayl"
16692
16693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16694 msgid "Ctrl+L"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Mi&nimal View"
16700 msgstr "_Set-ap"
16701
16702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16703 msgid "Ctrl+H"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16707 #, fuzzy
16708 msgid "&Fullscreen Interface"
16709 msgstr "_Makit-an"
16710
16711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16712 #, fuzzy
16713 msgid "&Advanced Controls"
16714 msgstr "_Makit-an"
16715
16716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16717 msgid "Quit after Playback"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Visualizations selector"
16723 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16724
16725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16726 msgid "Customi&ze Interface..."
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16730 #, fuzzy
16731 msgid "Audio &Track"
16732 msgstr "M_adungan"
16733
16734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Audio &Channels"
16737 msgstr "M_adungan"
16738
16739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Audio &Device"
16742 msgstr "M_adungan"
16743
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16745 #, fuzzy
16746 msgid "&Visualizations"
16747 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16748
16749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Video &Track"
16752 msgstr "_Makit-an"
16753
16754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16755 #, fuzzy
16756 msgid "&Subtitles Track"
16757 msgstr "_Fayl"
16758
16759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16760 #, fuzzy
16761 msgid "&Fullscreen"
16762 msgstr "_Makit-an"
16763
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16765 msgid "Always &On Top"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16769 msgid "DirectX Wallpaper"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16773 msgid "Sna&pshot"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16777 msgid "&Zoom"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Sca&le"
16783 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16784
16785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16786 #, fuzzy
16787 msgid "&Aspect Ratio"
16788 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16789
16790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16791 msgid "&Crop"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16795 msgid "&Deinterlace"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16799 #, fuzzy
16800 msgid "&Post processing"
16801 msgstr "_Makit-an"
16802
16803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16804 msgid "Manage &bookmarks"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16808 #, fuzzy
16809 msgid "T&itle"
16810 msgstr "_Fayl"
16811
16812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16813 msgid "&Chapter"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16817 #, fuzzy
16818 msgid "&Navigation"
16819 msgstr "_Nabigit"
16820
16821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16822 #, fuzzy
16823 msgid "&Program"
16824 msgstr "Gawas sa Program"
16825
16826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Configure podcasts..."
16829 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16830
16831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16832 #, fuzzy
16833 msgid "&Help..."
16834 msgstr "_Tabang"
16835
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Check for &Updates..."
16839 msgstr "_Nabigit"
16840
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16842 msgid "&Faster"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16846 msgid "N&ormal Speed"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16850 #, fuzzy
16851 msgid "Slo&wer"
16852 msgstr "_Fayl"
16853
16854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16855 msgid "&Jump Forward"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16859 #, fuzzy
16860 msgid "Jump Bac&kward"
16861 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16862
16863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16864 msgid "&Stop"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Pre&vious"
16870 msgstr "M_adungan"
16871
16872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16873 msgid "Ne&xt"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Open &Network..."
16879 msgstr "M_adungan"
16880
16881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16882 msgid "Leave Fullscreen"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16886 msgid "&Playback"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16890 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020
16894 msgid "Show VLC media player"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
16898 msgid "&Open Media"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399
16902 #, fuzzy
16903 msgid " - Empty - "
16904 msgstr "Way Sulod"
16905
16906 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16907 #, fuzzy
16908 msgid "Open &Folder..."
16909 msgstr "M_adungan"
16910
16911 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Open D&irectory..."
16914 msgstr "M_adungan"
16915
16916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16917 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16921 msgid ""
16922 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16923 "preferences dialog."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16927 msgid "Systray icon"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16931 msgid ""
16932 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16933 "basic actions."
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16937 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16941 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Resize interface to the native video size"
16947 msgstr "_Makit-an"
16948
16949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16950 msgid ""
16951 "You have two choices:\n"
16952 " - The interface will resize to the native video size\n"
16953 " - The video will fit to the interface size\n"
16954 " By default, interface resize to the native video size."
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16958 msgid "Show playing item name in window title"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16962 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16966 msgid "Path to use in openfile dialog"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16970 msgid "Show notification popup on track change"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16974 msgid ""
16975 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16976 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16980 #, fuzzy
16981 msgid "Advanced options"
16982 msgstr "_Set-ap"
16983
16984 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16985 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16989 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16993 msgid ""
16994 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16995 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16996 "extensions."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17000 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17004 msgid "Activate the updates availability notification"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17008 msgid ""
17009 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17010 "once every two weeks."
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17014 msgid "Number of days between two update checks"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17018 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17022 msgid ""
17023 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17024 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17028 msgid "Automatically save the volume on exit"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17032 msgid "Ask for network policy at start"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17036 msgid "Save the recently played items in the menu"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17040 msgid "List of words separated by | to filter"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17044 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17048 msgid "Define the colors of the volume slider "
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17052 msgid ""
17053 "Define the colors of the volume slider\n"
17054 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17055 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17056 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17060 msgid "Selection of the starting mode and look "
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17064 msgid ""
17065 "Start VLC with:\n"
17066 " - normal mode\n"
17067 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17068 " - minimal mode with limited controls"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17072 msgid "Classic look"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17076 msgid "Complete look with information area"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17080 msgid "Minimal look with no menus"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17084 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17088 msgid "Integrate the file browser in open dialog"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17092 msgid "Qt interface"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Open a skin file"
17098 msgstr "_Fayl"
17099
17100 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17101 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Open playlist"
17107 msgstr "_Fayl"
17108
17109 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Playlist Files|"
17112 msgstr "_Fayl"
17113
17114 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17115 #, fuzzy
17116 msgid "Save playlist"
17117 msgstr "_Fayl"
17118
17119 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17120 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17124 #, fuzzy
17125 msgid "Skin to use"
17126 msgstr "_Fayl"
17127
17128 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17129 msgid "Path to the skin to use."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17133 msgid "Config of last used skin"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17137 msgid ""
17138 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17139 "automatically, do not touch it."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17143 msgid "Show a systray icon for VLC"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17147 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17148 msgid "Show VLC on the taskbar"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17152 msgid "Enable transparency effects"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17156 msgid ""
17157 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17158 "when moving windows does not behave correctly."
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Use a skinned playlist"
17165 msgstr "_Makit-an"
17166
17167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17168 msgid "Skins"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17172 msgid "Skinnable Interface"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17176 msgid "Skins loader demux"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17180 #, fuzzy
17181 msgid "Select skin"
17182 msgstr "_Fayl"
17183
17184 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17185 #, fuzzy
17186 msgid "Open skin ..."
17187 msgstr "M_adungan"
17188
17189 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17190 msgid ""
17191 "\n"
17192 "(WinCE interface)\n"
17193 "\n"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17197 msgid ""
17198 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17199 "\n"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17203 msgid "Compiled by "
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17207 msgid ""
17208 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17209 "http://www.videolan.org/"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17213 msgid "Open:"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17217 msgid ""
17218 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17219 "targets:"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17223 msgid "Unknown"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17227 #, fuzzy
17228 msgid "Choose directory"
17229 msgstr "Gawas sa Program"
17230
17231 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Choose file"
17234 msgstr "Gawas sa Program"
17235
17236 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Embed video in interface"
17239 msgstr "_Makit-an"
17240
17241 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17242 msgid ""
17243 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17244 "window."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17248 #, fuzzy
17249 msgid "WinCE interface"
17250 msgstr "_Set-ap"
17251
17252 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17253 msgid "WinCE dialogs provider"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17257 msgid "Folder meta data"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17261 #, fuzzy
17262 msgid "Blues"
17263 msgstr "_Fayl"
17264
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17266 msgid "Classic rock"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17270 #, fuzzy
17271 msgid "Country"
17272 msgstr "Way Sulod"
17273
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17275 msgid "Disco"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17279 msgid "Funk"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17283 msgid "Grunge"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17287 msgid "Hip-Hop"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17291 msgid "Jazz"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17295 msgid "Metal"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17299 msgid "New Age"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17303 msgid "Oldies"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17307 #, fuzzy
17308 msgid "Other"
17309 msgstr "_Makit-an"
17310
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17312 msgid "R&B"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17316 msgid "Rap"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17320 msgid "Industrial"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17324 msgid "Alternative"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17328 msgid "Death metal"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17332 msgid "Pranks"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17336 #, fuzzy
17337 msgid "Soundtrack"
17338 msgstr "M_adungan"
17339
17340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17341 msgid "Euro-Techno"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17345 msgid "Ambient"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17349 msgid "Trip-Hop"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17353 msgid "Vocal"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17357 msgid "Jazz+Funk"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17361 msgid "Fusion"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17365 msgid "Trance"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17369 msgid "Instrumental"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17373 msgid "Acid"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17377 msgid "House"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17381 msgid "Game"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17385 msgid "Sound clip"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17389 msgid "Gospel"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54
17393 msgid "Noise"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17397 msgid "Alternative rock"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17401 msgid "Soul"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17405 msgid "Punk"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17409 msgid "Space"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17413 #, fuzzy
17414 msgid "Meditative"
17415 msgstr "_Fayl"
17416
17417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17418 msgid "Instrumental pop"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17422 msgid "Instrumental rock"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17426 msgid "Ethnic"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17430 msgid "Gothic"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17434 msgid "Darkwave"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17438 msgid "Techno-Industrial"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17442 msgid "Electronic"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17446 msgid "Pop-Folk"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17450 msgid "Eurodance"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17454 msgid "Dream"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17458 msgid "Southern rock"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17462 msgid "Comedy"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17466 msgid "Cult"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17470 msgid "Gangsta"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17474 msgid "Top 40"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17478 msgid "Christian rap"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17482 msgid "Pop/funk"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17486 msgid "Jungle"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17490 msgid "Native American"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17494 msgid "Cabaret"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17498 msgid "New wave"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17502 msgid "Rave"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17506 msgid "Showtunes"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Trailer"
17512 msgstr "_Fayl"
17513
17514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17515 #, fuzzy
17516 msgid "Lo-Fi"
17517 msgstr "_Fayl"
17518
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17520 msgid "Tribal"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17524 msgid "Acid punk"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17528 msgid "Acid jazz"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17532 msgid "Polka"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17536 msgid "Retro"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17540 msgid "Musical"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17544 msgid "Rock & roll"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17548 msgid "Hard rock"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17552 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17556 msgid "The username of your last.fm account"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17560 msgid "The password of your last.fm account"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Audioscrobbler"
17566 msgstr "M_adungan"
17567
17568 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17569 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17573 msgid "Last.fm username not set"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17577 msgid ""
17578 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17579 "VLC.\n"
17580 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17584 msgid "last.fm: Authentication failed"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17588 msgid ""
17589 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17590 "relaunch VLC."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17594 msgid "Dummy image chroma format"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17598 msgid ""
17599 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17600 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17604 msgid "Save raw codec data"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17608 msgid ""
17609 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17610 "main options."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17614 msgid ""
17615 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17616 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17617 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17621 msgid "Dummy interface function"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17625 msgid "Dummy Interface"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17629 msgid "Dummy access function"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17633 msgid "Dummy demux function"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17637 msgid "Dummy decoder"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17641 msgid "Dummy decoder function"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Dump decoder"
17647 msgstr "_Fayl"
17648
17649 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Dump decoder function"
17652 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17653
17654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17655 msgid "Dummy encoder function"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17659 #, fuzzy
17660 msgid "Dummy audio output function"
17661 msgstr "_Set-ap"
17662
17663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17664 #, fuzzy
17665 msgid "Dummy video output function"
17666 msgstr "_Set-ap"
17667
17668 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Dummy Video output"
17671 msgstr "_Set-ap"
17672
17673 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17674 msgid "Dummy font renderer function"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17678 msgid "Filename for the font you want to use"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Font size in pixels"
17684 msgstr "_Makit-an"
17685
17686 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17687 msgid ""
17688 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17689 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17690 "font size."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17694 msgid ""
17695 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17696 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17700 #: modules/misc/win32text.c:68
17701 msgid "Text default color"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17705 #: modules/misc/win32text.c:69
17706 msgid ""
17707 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17708 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17709 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17710 "(red + green), #FFFFFF = white"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17714 #: modules/misc/win32text.c:73
17715 msgid "Relative font size"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17719 #: modules/misc/win32text.c:74
17720 msgid ""
17721 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17722 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17726 #: modules/misc/win32text.c:80
17727 #, fuzzy
17728 msgid "Smaller"
17729 msgstr "_Fayl"
17730
17731 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17732 #: modules/misc/win32text.c:80
17733 msgid "Small"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17737 #: modules/misc/win32text.c:80
17738 msgid "Large"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17742 #: modules/misc/win32text.c:80
17743 msgid "Larger"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/misc/freetype.c:107
17747 msgid "Use YUVP renderer"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/freetype.c:108
17751 msgid ""
17752 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17753 "you want to encode into DVB subtitles"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/misc/freetype.c:110
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Font Effect"
17759 msgstr "_Makit-an"
17760
17761 #: modules/misc/freetype.c:111
17762 msgid ""
17763 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17764 "readability."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/misc/freetype.c:120
17768 #, fuzzy
17769 msgid "Background"
17770 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17771
17772 #: modules/misc/freetype.c:120
17773 msgid "Fat Outline"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17777 msgid "Text renderer"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/misc/freetype.c:133
17781 msgid "Freetype2 font renderer"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/misc/gnutls.c:78
17785 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/misc/gnutls.c:80
17789 msgid ""
17790 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17791 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/gnutls.c:83
17795 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/gnutls.c:85
17799 msgid ""
17800 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/misc/gnutls.c:90
17804 msgid "GnuTLS transport layer security"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/misc/gnutls.c:100
17808 #, fuzzy
17809 msgid "GnuTLS server"
17810 msgstr "_Fayl"
17811
17812 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17813 msgid "Gtk+ GUI helper"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/misc/inhibit.c:70
17817 msgid "Power Management Inhibitor"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/misc/inhibit.c:150
17821 msgid "Playing some media."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/misc/logger.c:122
17825 #, fuzzy
17826 msgid "Log format"
17827 msgstr "_Fayl"
17828
17829 #: modules/misc/logger.c:124
17830 msgid ""
17831 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17832 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/misc/logger.c:128
17836 msgid ""
17837 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17838 "\"."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/logger.c:133
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Logging"
17844 msgstr "_Fayl"
17845
17846 #: modules/misc/logger.c:134
17847 msgid "File logging"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/misc/logger.c:140
17851 #, fuzzy
17852 msgid "Log filename"
17853 msgstr "_Fayl"
17854
17855 #: modules/misc/logger.c:140
17856 #, fuzzy
17857 msgid "Specify the log filename."
17858 msgstr "_Makit-an"
17859
17860 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17861 msgid "Lua interface"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17865 msgid "Lua interface module to load"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17869 #, fuzzy
17870 msgid "Lua interface configuration"
17871 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17872
17873 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17874 msgid ""
17875 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17876 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17880 msgid "Lua Art"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17884 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17888 #, fuzzy
17889 msgid "Lua Playlist"
17890 msgstr "_Fayl"
17891
17892 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17893 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17897 msgid "Lua Interface Module"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17901 msgid "libc memcpy"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17905 msgid "3D Now! memcpy"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17909 msgid "MMX memcpy"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17913 msgid "MMX EXT memcpy"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17917 msgid "AltiVec memcpy"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17921 msgid "Growl Notification Plugin"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Now playing"
17927 msgstr "_Fayl"
17928
17929 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Server"
17932 msgstr "_Fayl"
17933
17934 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17935 msgid ""
17936 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17937 "notifications are sent locally."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17941 msgid "Growl password on the Growl server."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17945 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17949 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17953 msgid "Title format string"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17957 msgid ""
17958 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17959 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17963 msgid "MSN Now-Playing"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17967 msgid "Timeout (ms)"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17971 msgid "How long the notification will be displayed "
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17975 msgid "Notify"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17979 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17983 msgid ""
17984 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17985 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17986 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17987 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17988 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17989 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17990 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17994 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17998 #, fuzzy
17999 msgid "Flip vertical position"
18000 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18001
18002 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18003 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18007 msgid "Vertical offset"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18011 msgid ""
18012 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18013 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18017 msgid "Shadow offset"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18021 msgid ""
18022 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18026 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18030 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18034 msgid "XOSD interface"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18038 #, fuzzy
18039 msgid "OSD configuration importer"
18040 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18041
18042 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18043 #, fuzzy
18044 msgid "XML OSD configuration importer"
18045 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18046
18047 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18048 #, fuzzy
18049 msgid "M3U playlist export"
18050 msgstr "_Fayl"
18051
18052 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Old playlist export"
18055 msgstr "_Fayl"
18056
18057 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18058 msgid "XSPF playlist export"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18062 #, fuzzy
18063 msgid "HTML playlist export"
18064 msgstr "_Fayl"
18065
18066 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18067 msgid "HAL devices detection"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18071 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18075 msgid ""
18076 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18077 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18081 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18085 #, fuzzy
18086 msgid "video"
18087 msgstr "_Makit-an"
18088
18089 #: modules/misc/quartztext.c:86
18090 msgid "Name for the font you want to use"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/misc/quartztext.c:112
18094 msgid "Mac Text renderer"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/misc/quartztext.c:113
18098 msgid "Quartz font renderer"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/misc/rtsp.c:62
18102 msgid "RTSP host address"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/misc/rtsp.c:64
18106 msgid ""
18107 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18108 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18109 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18110 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/misc/rtsp.c:69
18114 msgid "Maximum number of connections"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/misc/rtsp.c:70
18118 msgid ""
18119 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18120 "0 means no limit."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/misc/rtsp.c:73
18124 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/misc/rtsp.c:75
18128 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/misc/rtsp.c:77
18132 msgid ""
18133 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18134 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18135 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18136 "The default is 5."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/misc/rtsp.c:83
18140 msgid "RTSP VoD"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/misc/rtsp.c:84
18144 msgid "RTSP VoD server"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/misc/screensaver.c:88
18148 msgid "X Screensaver disabler"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18152 #, fuzzy
18153 msgid "Stats"
18154 msgstr "_Set-ap"
18155
18156 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18157 #, fuzzy
18158 msgid "Stats encoder function"
18159 msgstr "_Fayl"
18160
18161 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Stats decoder"
18164 msgstr "_Fayl"
18165
18166 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18167 #, fuzzy
18168 msgid "Stats decoder function"
18169 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18170
18171 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18172 #, fuzzy
18173 msgid "Stats demux"
18174 msgstr "_Set-ap"
18175
18176 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18177 msgid "Stats demux function"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18181 #, fuzzy
18182 msgid "Stats video output"
18183 msgstr "_Set-ap"
18184
18185 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18186 #, fuzzy
18187 msgid "Stats video output function"
18188 msgstr "_Set-ap"
18189
18190 #: modules/misc/svg.c:70
18191 #, fuzzy
18192 msgid "SVG template file"
18193 msgstr "_Makit-an"
18194
18195 #: modules/misc/svg.c:71
18196 msgid ""
18197 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18201 msgid "C module that does nothing"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18205 msgid "Miscellaneous stress tests"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/misc/win32text.c:93
18209 msgid "Win32 font renderer"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18213 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18217 msgid "Simple XML Parser"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/mux/asf.c:53
18221 msgid "Title to put in ASF comments."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/mux/asf.c:55
18225 msgid "Author to put in ASF comments."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/mux/asf.c:57
18229 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/mux/asf.c:58
18233 msgid "Comment"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/mux/asf.c:59
18237 msgid "Comment to put in ASF comments."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/mux/asf.c:61
18241 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/mux/asf.c:62
18245 msgid "Packet Size"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/mux/asf.c:63
18249 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/mux/asf.c:64
18253 msgid "Bitrate override"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/mux/asf.c:65
18257 msgid ""
18258 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18259 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18260 "in bytes"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/mux/asf.c:69
18264 msgid "ASF muxer"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/mux/asf.c:569
18268 msgid "Unknown Video"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/mux/avi.c:47
18272 msgid "AVI muxer"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/mux/dummy.c:45
18276 msgid "Dummy/Raw muxer"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/mux/mp4.c:48
18280 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/mux/mp4.c:50
18284 msgid ""
18285 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18286 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18287 "downloading."
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/mux/mp4.c:60
18291 msgid "MP4/MOV muxer"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18295 msgid "DTS delay (ms)"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18299 msgid ""
18300 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18301 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18302 "inside the client decoder."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18306 msgid "PES maximum size"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18310 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18314 msgid "PS muxer"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18318 #, fuzzy
18319 msgid "Video PID"
18320 msgstr "_Makit-an"
18321
18322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18323 msgid ""
18324 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18325 "the video."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18329 #, fuzzy
18330 msgid "Audio PID"
18331 msgstr "M_adungan"
18332
18333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18334 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18338 msgid "SPU PID"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18342 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18346 msgid "PMT PID"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18350 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18354 #, fuzzy
18355 msgid "TS ID"
18356 msgstr "M_adungan"
18357
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18359 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18363 msgid "NET ID"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18367 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18371 msgid "PMT Program numbers"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18375 msgid ""
18376 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18377 "to be enabled."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18381 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18385 msgid ""
18386 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18387 "be enabled."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18391 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18395 msgid ""
18396 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18397 "be enabled."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18401 msgid "Set PID to ID of ES"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18405 msgid ""
18406 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18407 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18411 #, fuzzy
18412 msgid "Data alignment"
18413 msgstr "_Fayl"
18414
18415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18416 msgid ""
18417 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18418 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18422 msgid "Shaping delay (ms)"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18426 msgid ""
18427 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18428 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18429 "especially for reference frames."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18433 #, fuzzy
18434 msgid "Use keyframes"
18435 msgstr "_Fayl"
18436
18437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18438 msgid ""
18439 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18440 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18441 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18442 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18443 "the biggest frames in the stream."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18447 msgid "PCR delay (ms)"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18451 msgid ""
18452 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18453 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18457 msgid "Minimum B (deprecated)"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18461 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18465 msgid "Maximum B (deprecated)"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18469 msgid ""
18470 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18471 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18472 "inside the client decoder."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18476 #, fuzzy
18477 msgid "Crypt audio"
18478 msgstr "_Makit-an"
18479
18480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18481 msgid "Crypt audio using CSA"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18485 #, fuzzy
18486 msgid "Crypt video"
18487 msgstr "_Makit-an"
18488
18489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18490 #, fuzzy
18491 msgid "Crypt video using CSA"
18492 msgstr "_Makit-an"
18493
18494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18495 msgid "CSA Key"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18499 msgid ""
18500 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18504 msgid "CSA Key in use"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18508 msgid ""
18509 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18510 "second/2 one."
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18514 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18518 msgid ""
18519 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18520 "header from the value before encrypting."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18524 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18528 msgid "Multipart JPEG muxer"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/mux/ogg.c:52
18532 msgid "Ogg/OGM muxer"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/mux/wav.c:46
18536 msgid "WAV muxer"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/packetizer/copy.c:47
18540 msgid "Copy packetizer"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/packetizer/h264.c:54
18544 msgid "H.264 video packetizer"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18548 msgid "MLP/TrueHD parser"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18552 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18556 msgid "MPEG4 video packetizer"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18560 msgid "Sync on Intra Frame"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18564 msgid ""
18565 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18566 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18570 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18574 #, fuzzy
18575 msgid "MPEG Video"
18576 msgstr "_Makit-an"
18577
18578 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18579 msgid "VC-1 packetizer"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
18583 msgid "Bonjour services"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18587 msgid "Podcast URLs list"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18591 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18595 msgid "Podcasts"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18599 msgid "SAP multicast address"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18603 msgid ""
18604 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18605 "However, you can specify a specific address."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18609 msgid "IPv4 SAP"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18613 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18617 msgid "IPv6 SAP"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18621 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18625 msgid "IPv6 SAP scope"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18629 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18633 msgid "SAP timeout (seconds)"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18637 msgid ""
18638 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18642 msgid "Try to parse the announce"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18646 msgid ""
18647 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18648 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18652 msgid "SAP Strict mode"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18656 msgid ""
18657 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18658 "announcements."
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18662 msgid "Use SAP cache"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18666 msgid ""
18667 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18668 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18672 msgid "SAP Announcements"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18676 msgid "SDP Descriptions parser"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18680 msgid "Session"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18684 msgid "Tool"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18688 msgid "User"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18692 msgid "Les Guignols"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18696 msgid "Canal +"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18700 msgid "Shoutcast Radio"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18704 msgid "Shoutcast TV"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18708 msgid "Freebox TV"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18712 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18713 msgid "French TV"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18717 msgid "Shoutcast radio listings"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18721 msgid "Shoutcast TV listings"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18725 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18729 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18730 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18734 #, fuzzy
18735 msgid "Decompression"
18736 msgstr "_Nabigit"
18737
18738 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18739 msgid "Uncompressed RAR"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/stream_filter/record.c:49
18743 msgid "Internal stream record"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18747 #, fuzzy
18748 msgid "Autodel"
18749 msgstr "M_adungan"
18750
18751 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18752 msgid "Automatically add/delete input streams"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18756 msgid ""
18757 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18758 "this stream later."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18762 msgid "Destination bridge-in name"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18766 msgid ""
18767 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18768 "in at a time, you can discard this option."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18772 msgid ""
18773 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18774 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18775 "need to raise caching values."
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18779 msgid "ID Offset"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18783 msgid ""
18784 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18785 "IDs bridge_in will register."
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18789 msgid "Name of current instance"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18793 msgid ""
18794 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18795 "at a time, you can discard this option."
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18799 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18803 msgid ""
18804 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18805 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18806 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18807 "placeholder streams should have the same format. "
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18811 msgid "Placeholder delay"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18815 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18819 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18823 msgid ""
18824 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18825 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18826 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18827 "frames in the streams."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18831 msgid "Bridge"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18835 msgid "Bridge stream output"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Bridge out"
18841 msgstr "_Makit-an"
18842
18843 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18844 msgid "Bridge in"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/description.c:54
18848 msgid "Description stream output"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/stream_out/display.c:42
18852 msgid "Enable/disable audio rendering."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/stream_out/display.c:44
18856 msgid "Enable/disable video rendering."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/display.c:46
18860 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/display.c:55
18864 msgid "Display stream output"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18868 msgid "Duplicate stream output"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18872 msgid "Output access method"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/stream_out/es.c:43
18876 msgid "This is the default output access method that will be used."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/stream_out/es.c:45
18880 #, fuzzy
18881 msgid "Audio output access method"
18882 msgstr "M_adungan"
18883
18884 #: modules/stream_out/es.c:47
18885 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/es.c:48
18889 #, fuzzy
18890 msgid "Video output access method"
18891 msgstr "M_adungan"
18892
18893 #: modules/stream_out/es.c:50
18894 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18898 msgid "Output muxer"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/stream_out/es.c:54
18902 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/stream_out/es.c:55
18906 #, fuzzy
18907 msgid "Audio output muxer"
18908 msgstr "_Set-ap"
18909
18910 #: modules/stream_out/es.c:57
18911 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/stream_out/es.c:58
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Video output muxer"
18917 msgstr "_Set-ap"
18918
18919 #: modules/stream_out/es.c:60
18920 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/stream_out/es.c:62
18924 msgid "Output URL"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/stream_out/es.c:64
18928 msgid "This is the default output URI."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/stream_out/es.c:65
18932 #, fuzzy
18933 msgid "Audio output URL"
18934 msgstr "_Set-ap"
18935
18936 #: modules/stream_out/es.c:67
18937 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/es.c:68
18941 #, fuzzy
18942 msgid "Video output URL"
18943 msgstr "_Set-ap"
18944
18945 #: modules/stream_out/es.c:70
18946 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/stream_out/es.c:79
18950 msgid "Elementary stream output"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/es.c:85
18954 msgid "Generic"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18958 #, c-format
18959 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/stream_out/gather.c:44
18963 msgid "Gathering stream output"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18967 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18971 #, fuzzy
18972 msgid "Sample aspect ratio"
18973 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18974
18975 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18976 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18980 #, fuzzy
18981 msgid "Video filter"
18982 msgstr "_Makit-an"
18983
18984 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18985 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18989 #, fuzzy
18990 msgid "Image chroma"
18991 msgstr "_Set-ap"
18992
18993 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18994 msgid ""
18995 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18996 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
19000 msgid "Transparency"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19004 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19008 #: modules/video_filter/rss.c:142
19009 msgid "X offset"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19013 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19017 #: modules/video_filter/rss.c:144
19018 msgid "Y offset"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19022 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19026 msgid "Mosaic bridge"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19030 msgid "Mosaic bridge stream output"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/stream_out/raop.c:141
19034 msgid "Hostname or IP address of target device"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/stream_out/raop.c:144
19038 msgid ""
19039 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19040 "very loud."
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/stream_out/raop.c:148
19044 msgid "RAOP"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/stream_out/raop.c:149
19048 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/stream_out/record.c:50
19052 #, fuzzy
19053 msgid "Destination prefix"
19054 msgstr "_Nabigit"
19055
19056 #: modules/stream_out/record.c:52
19057 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/stream_out/record.c:57
19061 msgid "Record stream output"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19065 msgid "This is the output URL that will be used."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19069 msgid "SDP"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19073 msgid ""
19074 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19075 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19076 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19077 "SDP to be announced via SAP."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19081 msgid "SAP announcing"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19085 msgid "Announce this session with SAP."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19089 msgid "Muxer"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19093 msgid ""
19094 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19095 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19099 #, fuzzy
19100 msgid "Session name"
19101 msgstr "_Fayl"
19102
19103 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19104 msgid ""
19105 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19106 "Descriptor)."
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19110 #, fuzzy
19111 msgid "Session description"
19112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19113
19114 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19115 msgid ""
19116 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19117 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19121 msgid "Session URL"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19125 msgid ""
19126 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19127 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19128 "(Session Descriptor)."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19132 msgid "Session email"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19136 msgid ""
19137 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19138 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19142 msgid "Session phone number"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19146 msgid ""
19147 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19148 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19152 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19156 #, fuzzy
19157 msgid "Audio port"
19158 msgstr "M_adungan"
19159
19160 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19161 msgid ""
19162 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19166 #, fuzzy
19167 msgid "Video port"
19168 msgstr "_Makit-an"
19169
19170 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19171 msgid ""
19172 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19176 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19180 msgid ""
19181 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19182 "packets."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19186 msgid "Transport protocol"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19190 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19194 msgid ""
19195 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19196 "master shared secret key."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19200 msgid "MP4A LATM"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19204 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19208 msgid "RTP stream output"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/standard.c:47
19212 msgid "Output method to use for the stream."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/stream_out/standard.c:50
19216 msgid "Muxer to use for the stream."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/standard.c:51
19220 msgid "Output destination"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/stream_out/standard.c:53
19224 msgid ""
19225 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/standard.c:54
19229 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/stream_out/standard.c:56
19233 msgid ""
19234 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19235 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/stream_out/standard.c:58
19239 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/stream_out/standard.c:60
19243 msgid ""
19244 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19245 "overrides this"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/standard.c:67
19249 msgid "Session groupname"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/standard.c:69
19253 msgid ""
19254 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19255 "if you choose to use SAP."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/stream_out/standard.c:101
19259 msgid "Standard stream output"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Files"
19265 msgstr "_Fayl"
19266
19267 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19268 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19272 #, fuzzy
19273 msgid "Sizes"
19274 msgstr "_Fayl"
19275
19276 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19277 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19281 #, fuzzy
19282 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19283 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19284
19285 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19286 msgid "Command UDP port"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19290 msgid "UDP port to listen to for commands."
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19294 msgid "Command"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19298 msgid "Initial command to execute."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19302 msgid "GOP size"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19306 msgid "Number of P frames between two I frames."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19310 msgid "Quantizer scale"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19314 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19318 #, fuzzy
19319 msgid "Mute audio"
19320 msgstr "M_adungan"
19321
19322 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19323 msgid "Mute audio when command is not 0."
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19327 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19331 #, fuzzy
19332 msgid "Video encoder"
19333 msgstr "_Makit-an"
19334
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19336 msgid ""
19337 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19338 "options)."
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19342 msgid "Destination video codec"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19346 msgid "This is the video codec that will be used."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19350 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19351 #, fuzzy
19352 msgid "Video bitrate"
19353 msgstr "_Makit-an"
19354
19355 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19356 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19360 #, fuzzy
19361 msgid "Video scaling"
19362 msgstr "_Set-ap"
19363
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19365 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19369 #, fuzzy
19370 msgid "Video frame-rate"
19371 msgstr "_Makit-an"
19372
19373 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19374 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19378 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19382 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19386 msgid "Maximum video width"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19390 msgid "Maximum output video width."
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19394 msgid "Maximum video height"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19398 msgid "Maximum output video height."
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19402 msgid ""
19403 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19404 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19408 #, fuzzy
19409 msgid "Audio encoder"
19410 msgstr "M_adungan"
19411
19412 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19413 msgid ""
19414 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19415 "options)."
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19419 msgid "Destination audio codec"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19423 msgid "This is the audio codec that will be used."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19427 #, fuzzy
19428 msgid "Audio bitrate"
19429 msgstr "M_adungan"
19430
19431 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19432 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19436 msgid ""
19437 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19441 #, fuzzy
19442 msgid "Audio channels"
19443 msgstr "M_adungan"
19444
19445 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19446 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Audio filter"
19452 msgstr "M_adungan"
19453
19454 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19455 msgid ""
19456 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19457 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19461 #, fuzzy
19462 msgid "Subtitles encoder"
19463 msgstr "_Fayl"
19464
19465 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19466 msgid ""
19467 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19468 "options)."
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19472 msgid "Destination subtitles codec"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19476 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19480 msgid ""
19481 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19482 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19483 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19484 "of subpicture modules"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19488 msgid "OSD menu"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19492 msgid ""
19493 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19497 msgid "Number of threads"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19501 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19505 msgid "High priority"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19509 msgid ""
19510 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19514 msgid "Synchronise on audio track"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19518 msgid ""
19519 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19520 "on the audio track."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19524 msgid ""
19525 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19526 "rate."
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19530 msgid "Transcode stream output"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19534 #, fuzzy
19535 msgid "Overlays/Subtitles"
19536 msgstr "_Fayl"
19537
19538 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19539 #, no-c-format
19540 msgid ""
19541 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19545 msgid "Shaping delay"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19549 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19553 msgid "Use MPEG4 matrix"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19557 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19561 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19565 #, fuzzy
19566 msgid "Transrate"
19567 msgstr "_Nabigit"
19568
19569 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19570 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19571 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19572 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19573 msgid "Conversions from "
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19577 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19581 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19585 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19589 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19590 msgid "MMX conversions from "
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19594 msgid "SSE2 conversions from "
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19598 msgid "AltiVec conversions from "
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19602 msgid "Brightness threshold"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19606 msgid ""
19607 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19608 "threshold value will be the brighness defined below."
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19612 msgid "Image contrast (0-2)"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19616 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19620 msgid "Image hue (0-360)"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19624 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19628 msgid "Image saturation (0-3)"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19632 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19636 msgid "Image brightness (0-2)"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19640 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19644 msgid "Image gamma (0-10)"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19648 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19652 #, fuzzy
19653 msgid "Image properties filter"
19654 msgstr "_Makit-an"
19655
19656 #: modules/video_filter/adjust.c:83
19657 msgid "Image adjust"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19661 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19665 msgid "Transparency mask"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19669 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19673 #, fuzzy
19674 msgid "Alpha mask video filter"
19675 msgstr "_Makit-an"
19676
19677 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19678 #, fuzzy
19679 msgid "Alpha mask"
19680 msgstr "_Makit-an"
19681
19682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19683 msgid ""
19684 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19685 "your computer.\n"
19686 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19687 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19688 "\n"
19689 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19690 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19691 "\n"
19692 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19693 "where to get the required parts.\n"
19694 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19695 "in live action."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19699 msgid "Save Debug Frames"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19703 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19707 msgid "Debug Frame Folder"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19711 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19715 #, fuzzy
19716 msgid "Extracted Image Width"
19717 msgstr "_Nabigit"
19718
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19720 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19724 #, fuzzy
19725 msgid "Extracted Image Height"
19726 msgstr "_Nabigit"
19727
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19729 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19733 msgid "Color when paused"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19737 msgid ""
19738 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19739 "another beer?)"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19743 msgid "Pause-Red"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19747 #, fuzzy
19748 msgid "Red component of the pause color"
19749 msgstr "_Makit-an"
19750
19751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19752 msgid "Pause-Green"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19756 msgid "Green component of the pause color"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19760 msgid "Pause-Blue"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19764 msgid "Blue component of the pause color"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19768 msgid "Pause-Fadesteps"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19772 msgid ""
19773 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19777 msgid "End-Red"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19781 msgid "Red component of the shutdown color"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19785 msgid "End-Green"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19789 msgid "Green component of the shutdown color"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19793 #, fuzzy
19794 msgid "End-Blue"
19795 msgstr "_Fayl"
19796
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19798 msgid "Blue component of the shutdown color"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19802 msgid "End-Fadesteps"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19806 msgid ""
19807 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19808 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19812 msgid "Use Software White adjust"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19816 msgid ""
19817 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19821 #, fuzzy
19822 msgid "White Red"
19823 msgstr "_Fayl"
19824
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19826 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19830 #, fuzzy
19831 msgid "White Green"
19832 msgstr "_Fayl"
19833
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19835 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19839 #, fuzzy
19840 msgid "White Blue"
19841 msgstr "_Fayl"
19842
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19844 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19848 msgid "Serial Port/Device"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19852 msgid ""
19853 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19854 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19858 msgid "Edge Weightning"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19862 msgid ""
19863 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19864 "the frame."
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19868 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19872 msgid "Darkness Limit"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19876 msgid ""
19877 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19878 "than one for letterboxed videos."
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19882 msgid "Hue windowing"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19887 #, fuzzy
19888 msgid "Used for statistics."
19889 msgstr "_Set-ap"
19890
19891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19892 msgid "Sat windowing"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19896 msgid "Filter length (ms)"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19900 msgid ""
19901 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19905 #, fuzzy
19906 msgid "Filter threshold"
19907 msgstr "_Fayl"
19908
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19910 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19914 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19918 msgid "Filter Smoothness"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19922 #, fuzzy
19923 msgid "Filter mode"
19924 msgstr "_Fayl"
19925
19926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19927 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19931 #, fuzzy
19932 msgid "No Filtering"
19933 msgstr "_Fayl"
19934
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19936 msgid "Combined"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19940 msgid "Percent"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19944 msgid "Frame delay"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19948 msgid ""
19949 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19950 "20ms should do the trick."
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19954 #, fuzzy
19955 msgid "Channel summary"
19956 msgstr "M_adungan"
19957
19958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19959 #, fuzzy
19960 msgid "Channel left"
19961 msgstr "M_adungan"
19962
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19964 #, fuzzy
19965 msgid "Channel right"
19966 msgstr "M_adungan"
19967
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19969 #, fuzzy
19970 msgid "Channel top"
19971 msgstr "M_adungan"
19972
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19974 #, fuzzy
19975 msgid "Channel bottom"
19976 msgstr "M_adungan"
19977
19978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19979 msgid ""
19980 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19984 msgid "disabled"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19988 msgid "summary"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19992 #, fuzzy
19993 msgid "left"
19994 msgstr "_Fayl"
19995
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19997 msgid "right"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20001 msgid "top"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20005 msgid "bottom"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20009 #, fuzzy
20010 msgid "Summary gradient"
20011 msgstr "M_adungan"
20012
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20014 #, fuzzy
20015 msgid "Left gradient"
20016 msgstr "M_adungan"
20017
20018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20019 #, fuzzy
20020 msgid "Right gradient"
20021 msgstr "M_adungan"
20022
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20024 #, fuzzy
20025 msgid "Top gradient"
20026 msgstr "M_adungan"
20027
20028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20029 #, fuzzy
20030 msgid "Bottom gradient"
20031 msgstr "M_adungan"
20032
20033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20034 msgid ""
20035 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20039 #, fuzzy
20040 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20041 msgstr "_Fayl"
20042
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20044 msgid ""
20045 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20046 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20050 msgid "Use built-in AtmoLight"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20054 msgid ""
20055 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20056 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20060 msgid "AtmoLight Filter"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20064 msgid "AtmoLight"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20068 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20072 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20076 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20080 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20084 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20088 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20092 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20096 msgid "Change gradients"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/blend.c:45
20100 msgid "Video pictures blending"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20104 msgid "Number of time to blend"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20108 msgid "The number of time the blend will be performed"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20112 msgid "Alpha of the blended image"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20116 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20120 msgid "Image to be blended onto"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20124 msgid "The image which will be used to blend onto"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20128 msgid "Chroma for the base image"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20132 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20136 msgid "Image which will be blended."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20140 msgid "The image blended onto the base image"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20144 msgid "Chroma for the blend image"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20148 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20152 msgid "Blending benchmark filter"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20156 msgid "Blendbench"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20160 msgid "Benchmarking"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20164 msgid "Base image"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20168 msgid "Blend image"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20172 msgid ""
20173 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20174 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20175 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20176 "default)."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20180 #, fuzzy
20181 msgid "Bluescreen U value"
20182 msgstr "_Makit-an"
20183
20184 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20185 msgid ""
20186 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20187 "Defaults to 120 for blue."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20191 #, fuzzy
20192 msgid "Bluescreen V value"
20193 msgstr "_Makit-an"
20194
20195 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20196 msgid ""
20197 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20198 "Defaults to 90 for blue."
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20202 #, fuzzy
20203 msgid "Bluescreen U tolerance"
20204 msgstr "_Makit-an"
20205
20206 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20207 msgid ""
20208 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20209 "value between 10 and 20 seems sensible."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20213 #, fuzzy
20214 msgid "Bluescreen V tolerance"
20215 msgstr "_Makit-an"
20216
20217 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20218 msgid ""
20219 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20220 "value between 10 and 20 seems sensible."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20224 #, fuzzy
20225 msgid "Bluescreen video filter"
20226 msgstr "_Makit-an"
20227
20228 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20229 #, fuzzy
20230 msgid "Bluescreen"
20231 msgstr "_Makit-an"
20232
20233 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20234 #: modules/video_filter/scene.c:60
20235 #, fuzzy
20236 msgid "Image width"
20237 msgstr "_Nabigit"
20238
20239 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20240 #: modules/video_filter/scene.c:65
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Image height"
20243 msgstr "_Nabigit"
20244
20245 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20246 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20250 #, fuzzy
20251 msgid "Padd video"
20252 msgstr "_Makit-an"
20253
20254 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20255 msgid ""
20256 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20257 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20261 msgid "Automatically resize and padd a video"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/chain.c:43
20265 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/clone.c:58
20269 msgid "Number of clones"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/clone.c:59
20273 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/clone.c:62
20277 #, fuzzy
20278 msgid "Video output modules"
20279 msgstr "_Set-ap"
20280
20281 #: modules/video_filter/clone.c:63
20282 msgid ""
20283 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20284 "separated list of modules."
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/clone.c:69
20288 #, fuzzy
20289 msgid "Clone video filter"
20290 msgstr "_Makit-an"
20291
20292 #: modules/video_filter/clone.c:71
20293 msgid "Clone"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20297 msgid ""
20298 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20299 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20300 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20301 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20305 msgid "Color threshold filter"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20309 msgid "Color threshold"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20313 msgid "Saturaton threshold"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20317 msgid "Similarity threshold"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/crop.c:73
20321 msgid "Crop geometry (pixels)"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_filter/crop.c:74
20325 msgid ""
20326 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20327 "<left offset> + <top offset>."
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/crop.c:76
20331 #, fuzzy
20332 msgid "Automatic cropping"
20333 msgstr "_Set-ap"
20334
20335 #: modules/video_filter/crop.c:77
20336 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/crop.c:80
20340 msgid "Ratio max (x 1000)"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/crop.c:81
20344 msgid ""
20345 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20346 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20347 "4/3."
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/crop.c:83
20351 #, fuzzy
20352 msgid "Manual ratio"
20353 msgstr "M_adungan"
20354
20355 #: modules/video_filter/crop.c:84
20356 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/crop.c:86
20360 msgid "Number of images for change"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/crop.c:87
20364 msgid ""
20365 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20366 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20367 "trigger recrop."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/crop.c:89
20371 msgid "Number of lines for change"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/crop.c:90
20375 msgid ""
20376 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20377 "that ratio changed and trigger recrop."
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/crop.c:92
20381 msgid "Number of non black pixels "
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_filter/crop.c:93
20385 msgid ""
20386 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/crop.c:96
20390 msgid "Skip percentage (%)"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/crop.c:97
20394 msgid ""
20395 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20396 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/crop.c:99
20400 msgid "Luminance threshold "
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/crop.c:100
20404 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/crop.c:104
20408 #, fuzzy
20409 msgid "Crop video filter"
20410 msgstr "_Makit-an"
20411
20412 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20413 msgid "Cropping failed"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20417 msgid "VLC could not open the video output module."
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20421 #, fuzzy
20422 msgid "Pixels to crop from top"
20423 msgstr "_Makit-an"
20424
20425 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20426 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20430 #, fuzzy
20431 msgid "Pixels to crop from bottom"
20432 msgstr "_Makit-an"
20433
20434 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20435 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20439 #, fuzzy
20440 msgid "Pixels to crop from left"
20441 msgstr "_Makit-an"
20442
20443 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20444 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20448 #, fuzzy
20449 msgid "Pixels to crop from right"
20450 msgstr "_Makit-an"
20451
20452 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20453 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20457 #, fuzzy
20458 msgid "Pixels to padd to top"
20459 msgstr "_Makit-an"
20460
20461 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20462 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20466 #, fuzzy
20467 msgid "Pixels to padd to bottom"
20468 msgstr "_Makit-an"
20469
20470 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20471 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20475 #, fuzzy
20476 msgid "Pixels to padd to left"
20477 msgstr "_Makit-an"
20478
20479 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20480 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Pixels to padd to right"
20486 msgstr "_Makit-an"
20487
20488 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20489 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20493 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20494 #, fuzzy
20495 msgid "Video scaling filter"
20496 msgstr "_Makit-an"
20497
20498 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20499 msgid "Padd"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20503 msgid "Deinterlace mode"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20507 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20511 msgid "Streaming deinterlace mode"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20515 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20519 msgid "Discard"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20523 msgid "Blend"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20527 msgid "Mean"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20531 msgid "Bob"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20535 msgid "Linear"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Deinterlacing video filter"
20541 msgstr "_Makit-an"
20542
20543 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20544 #, fuzzy
20545 msgid "Input FIFO"
20546 msgstr "M_adungan"
20547
20548 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20549 msgid "FIFO which will be read for commands"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20553 #, fuzzy
20554 msgid "Output FIFO"
20555 msgstr "_Makit-an"
20556
20557 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20558 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20562 #, fuzzy
20563 msgid "Dynamic video overlay"
20564 msgstr "_Makit-an"
20565
20566 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20567 msgid "Overlay"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/erase.c:55
20571 msgid "Image mask"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/erase.c:56
20575 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_filter/erase.c:59
20579 msgid "X coordinate of the mask."
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/erase.c:61
20583 msgid "Y coordinate of the mask."
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/erase.c:66
20587 #, fuzzy
20588 msgid "Erase video filter"
20589 msgstr "_Makit-an"
20590
20591 #: modules/video_filter/erase.c:67
20592 msgid "Erase"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/extract.c:63
20596 #, fuzzy
20597 msgid "RGB component to extract"
20598 msgstr "_Makit-an"
20599
20600 #: modules/video_filter/extract.c:64
20601 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/extract.c:75
20605 #, fuzzy
20606 msgid "Extract RGB component video filter"
20607 msgstr "_Makit-an"
20608
20609 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20610 #, fuzzy
20611 msgid "video-filter-event"
20612 msgstr "_Makit-an"
20613
20614 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20615 msgid "Gaussian's std deviation"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20619 msgid ""
20620 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20621 "to 3*sigma away in any direction."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20625 #, fuzzy
20626 msgid "Gaussian blur video filter"
20627 msgstr "_Makit-an"
20628
20629 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20630 #, fuzzy
20631 msgid "Gaussian Blur"
20632 msgstr "_Makit-an"
20633
20634 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20635 #, fuzzy
20636 msgid "Distort mode"
20637 msgstr "_Makit-an"
20638
20639 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20640 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20644 msgid "Gradient image type"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20648 msgid ""
20649 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20650 "keep colors."
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20654 msgid "Apply cartoon effect"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20658 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20662 msgid "Edge"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20666 msgid "Hough"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20670 #, fuzzy
20671 msgid "Gradient video filter"
20672 msgstr "_Makit-an"
20673
20674 #: modules/video_filter/grain.c:53
20675 #, fuzzy
20676 msgid "Grain video filter"
20677 msgstr "_Makit-an"
20678
20679 #: modules/video_filter/grain.c:54
20680 msgid "Grain"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20684 #, fuzzy
20685 msgid "FFmpeg video filter"
20686 msgstr "_Makit-an"
20687
20688 #: modules/video_filter/invert.c:51
20689 #, fuzzy
20690 msgid "Invert video filter"
20691 msgstr "_Makit-an"
20692
20693 #: modules/video_filter/invert.c:52
20694 #, fuzzy
20695 msgid "Color inversion"
20696 msgstr "_Nabigit"
20697
20698 #: modules/video_filter/logo.c:71
20699 #, fuzzy
20700 msgid "Logo filenames"
20701 msgstr "_Fayl"
20702
20703 #: modules/video_filter/logo.c:72
20704 msgid ""
20705 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20706 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20707 "simply enter its filename."
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/logo.c:75
20711 msgid "Logo animation # of loops"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/logo.c:76
20715 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/logo.c:78
20719 msgid "Logo individual image time in ms"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_filter/logo.c:79
20723 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_filter/logo.c:82
20727 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/video_filter/logo.c:85
20731 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/video_filter/logo.c:87
20735 msgid "Transparency of the logo"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/logo.c:88
20739 msgid ""
20740 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20741 "opacity)."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/logo.c:90
20745 #, fuzzy
20746 msgid "Logo position"
20747 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20748
20749 #: modules/video_filter/logo.c:92
20750 msgid ""
20751 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20752 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/logo.c:106
20756 #, fuzzy
20757 msgid "Logo sub filter"
20758 msgstr "_Makit-an"
20759
20760 #: modules/video_filter/logo.c:107
20761 #, fuzzy
20762 msgid "Logo overlay"
20763 msgstr "_Fayl"
20764
20765 #: modules/video_filter/logo.c:127
20766 #, fuzzy
20767 msgid "Logo video filter"
20768 msgstr "_Makit-an"
20769
20770 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20773 msgstr "_Makit-an"
20774
20775 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Magnify"
20778 msgstr "_Nabigit"
20779
20780 #: modules/video_filter/marq.c:90
20781 msgid ""
20782 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20783 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20784 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20785 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20786 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20787 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20788 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20789 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20790 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20794 msgid "X offset, from the left screen edge."
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20798 msgid "Y offset, down from the top."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/marq.c:109
20802 msgid "Timeout"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/marq.c:110
20806 msgid ""
20807 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20808 "(remains forever)."
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/marq.c:113
20812 #, fuzzy
20813 msgid "Refresh period in ms"
20814 msgstr "_Fayl"
20815
20816 #: modules/video_filter/marq.c:114
20817 msgid ""
20818 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20819 "using meta data or time format string sequences."
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/marq.c:130
20823 #, fuzzy
20824 msgid "Marquee position"
20825 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20826
20827 #: modules/video_filter/marq.c:132
20828 msgid ""
20829 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20830 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20831 "6 = top-right)."
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/marq.c:148
20835 msgid "Marquee"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20839 msgid "Misc"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/marq.c:177
20843 msgid "Marquee display"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20847 msgid ""
20848 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20849 "opaque (default)."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20853 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20857 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20861 #, fuzzy
20862 msgid "Top left corner X coordinate"
20863 msgstr "_Makit-an"
20864
20865 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20866 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20870 #, fuzzy
20871 msgid "Top left corner Y coordinate"
20872 msgstr "_Makit-an"
20873
20874 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20875 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20879 msgid "Border width"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20883 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20887 #, fuzzy
20888 msgid "Border height"
20889 msgstr "_Nabigit"
20890
20891 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20892 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20896 #, fuzzy
20897 msgid "Mosaic alignment"
20898 msgstr "_Fayl"
20899
20900 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20901 msgid ""
20902 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20903 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20904 "6 = top-right)."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20908 msgid "Positioning method"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20912 msgid ""
20913 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20914 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20915 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20919 #: modules/video_filter/wall.c:60
20920 msgid "Number of rows"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20924 msgid ""
20925 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20926 "to \"fixed\")."
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20930 #: modules/video_filter/wall.c:56
20931 msgid "Number of columns"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20935 msgid ""
20936 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20937 "set to \"fixed\"."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20941 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20945 msgid "Keep original size"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20949 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20953 msgid "Elements order"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20957 msgid ""
20958 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20959 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20960 "bridge\" module."
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20964 msgid "Offsets in order"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20968 msgid ""
20969 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20970 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20971 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20975 msgid ""
20976 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20977 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20978 "input."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20982 msgid "fixed"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20986 #, fuzzy
20987 msgid "offsets"
20988 msgstr "_Makit-an"
20989
20990 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20991 #, fuzzy
20992 msgid "Mosaic video sub filter"
20993 msgstr "_Makit-an"
20994
20995 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20996 msgid "Mosaic"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21000 msgid "Blur factor (1-127)"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21004 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21008 msgid "Motion blur"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21012 #, fuzzy
21013 msgid "Motion blur filter"
21014 msgstr "_Makit-an"
21015
21016 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21017 #, fuzzy
21018 msgid "Motion detect video filter"
21019 msgstr "_Makit-an"
21020
21021 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21022 msgid "Motion Detect"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/noise.c:53
21026 #, fuzzy
21027 msgid "Noise video filter"
21028 msgstr "_Makit-an"
21029
21030 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21031 msgid "OpenCV face detection example filter"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21035 msgid "OpenCV example"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21039 msgid "Haar cascade filename"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21043 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21047 msgid "Use input chroma unaltered"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21051 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21055 msgid "RGB32"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21059 msgid "Don't display any video"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21063 msgid "Display the input video"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21067 msgid "Display the processed video"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21071 msgid "Show only errors"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21075 msgid "Show errors and warnings"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21079 msgid "Show everything including debug messages"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21083 #, fuzzy
21084 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21085 msgstr "_Makit-an"
21086
21087 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21088 msgid "OpenCV"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21092 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21096 msgid ""
21097 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21098 "OpenCV filter"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21102 msgid "OpenCV filter chroma"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21106 msgid ""
21107 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21111 msgid "Wrapper filter output"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21115 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21119 msgid "Wrapper filter verbosity"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21123 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21127 msgid "OpenCV internal filter name"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21131 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21135 #, fuzzy
21136 msgid "Configuration file"
21137 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21138
21139 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21142 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21143
21144 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21145 msgid "Path to OSD menu images"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21149 msgid ""
21150 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21151 "configuration file."
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21155 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21159 #, fuzzy
21160 msgid "Menu position"
21161 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21162
21163 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21164 msgid ""
21165 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21166 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21167 "6 = top-right)."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21171 msgid "Menu timeout"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21175 msgid ""
21176 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21177 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21178 "visible."
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21182 msgid "Menu update interval"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21186 msgid ""
21187 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21188 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21189 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21190 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21194 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21198 msgid ""
21199 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21200 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21201 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21202 "is fully transparent (value 0)."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21206 msgid "On Screen Display menu"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21210 msgid ""
21211 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21215 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21219 msgid "Active windows"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21223 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21227 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21231 msgid "Panoramix"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21235 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21239 msgid ""
21240 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21241 "misalignment due to autoratio control)"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21245 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21249 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21253 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21257 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21261 msgid "Attenuation"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21265 msgid ""
21266 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21267 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21271 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21275 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21279 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21283 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21287 msgid "Attenuation, end (in %)"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21291 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21295 msgid "middle position (in %)"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21299 msgid ""
21300 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21301 "of blended zone"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21305 msgid "Gamma (Red) correction"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21309 msgid ""
21310 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21314 msgid "Gamma (Green) correction"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21318 msgid ""
21319 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21323 msgid "Gamma (Blue) correction"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21327 msgid ""
21328 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21332 msgid "Black Crush for Red"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21336 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21340 msgid "Black Crush for Green"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21344 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21348 msgid "Black Crush for Blue"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21352 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21356 msgid "White Crush for Red"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21360 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21364 msgid "White Crush for Green"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21368 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21372 msgid "White Crush for Blue"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21376 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21380 msgid "Black Level for Red"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21384 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21388 msgid "Black Level for Green"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21392 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21396 msgid "Black Level for Blue"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21400 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21404 msgid "White Level for Red"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21408 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21412 msgid "White Level for Green"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21416 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21420 msgid "White Level for Blue"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21424 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21428 #, fuzzy
21429 msgid "Xinerama option"
21430 msgstr "_Nabigit"
21431
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21433 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21437 msgid "Post processing quality"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21441 msgid ""
21442 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21443 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21444 "looking pictures."
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21448 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21452 #, fuzzy
21453 msgid "Video post processing filter"
21454 msgstr "_Makit-an"
21455
21456 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21457 #, fuzzy
21458 msgid "Postproc"
21459 msgstr "_Set-ap"
21460
21461 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21462 msgid "Lowest"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21466 msgid "Highest"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21470 #, fuzzy
21471 msgid "Psychedelic video filter"
21472 msgstr "_Makit-an"
21473
21474 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21475 msgid "Number of puzzle rows"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21479 msgid "Number of puzzle columns"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21483 msgid "Make one tile a black slot"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21487 msgid ""
21488 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21492 #, fuzzy
21493 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21494 msgstr "_Makit-an"
21495
21496 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21497 msgid "Puzzle"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21501 msgid "VNC Host"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21505 msgid "VNC hostname or IP address."
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21509 msgid "VNC Port"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21513 msgid "VNC portnumber."
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21517 msgid "VNC Password"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21521 msgid "VNC password."
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21525 msgid "VNC poll interval"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21529 msgid ""
21530 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21534 #, fuzzy
21535 msgid "VNC polling"
21536 msgstr "_Fayl"
21537
21538 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21539 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21543 msgid "Mouse events"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21547 msgid ""
21548 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21552 msgid "Key events"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21556 msgid "Send key events to VNC host."
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21560 msgid ""
21561 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21562 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21563 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21564 "is fully transparent (value 0)."
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21568 msgid "Remote-OSD over VNC"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21572 msgid "Remote-OSD"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21576 #, fuzzy
21577 msgid "Ripple video filter"
21578 msgstr "_Makit-an"
21579
21580 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21581 msgid "Angle in degrees"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21585 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21589 #, fuzzy
21590 msgid "Rotate video filter"
21591 msgstr "_Makit-an"
21592
21593 #: modules/video_filter/rotate.c:68
21594 msgid "Rotate"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_filter/rss.c:129
21598 msgid "Feed URLs"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/rss.c:130
21602 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_filter/rss.c:131
21606 msgid "Speed of feeds"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_filter/rss.c:132
21610 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_filter/rss.c:133
21614 msgid "Max length"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_filter/rss.c:134
21618 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_filter/rss.c:136
21622 msgid "Refresh time"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/video_filter/rss.c:137
21626 msgid ""
21627 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21628 "feeds are never updated."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_filter/rss.c:139
21632 msgid "Feed images"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/rss.c:140
21636 msgid "Display feed images if available."
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/rss.c:147
21640 msgid ""
21641 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21642 "totally opaque."
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/rss.c:160
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Text position"
21648 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21649
21650 #: modules/video_filter/rss.c:162
21651 msgid ""
21652 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21653 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21654 "right)."
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/rss.c:166
21658 msgid "Title display mode"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/rss.c:167
21662 msgid ""
21663 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21664 "images are enabled, 1 otherwise."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_filter/rss.c:182
21668 msgid "Don't show"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_filter/rss.c:182
21672 msgid "Always visible"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_filter/rss.c:182
21676 msgid "Scroll with feed"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_filter/rss.c:222
21680 msgid "RSS and Atom feed display"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21684 #, fuzzy
21685 msgid "RV32 conversion filter"
21686 msgstr "_Makit-an"
21687
21688 #: modules/video_filter/scene.c:57
21689 #, fuzzy
21690 msgid "Image format"
21691 msgstr "_Nabigit"
21692
21693 #: modules/video_filter/scene.c:58
21694 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_filter/scene.c:61
21698 msgid ""
21699 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21700 "characteristics."
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_filter/scene.c:66
21704 msgid ""
21705 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21706 "video characteristics."
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_filter/scene.c:70
21710 msgid "Recording ratio"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_filter/scene.c:71
21714 msgid ""
21715 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/video_filter/scene.c:74
21719 #, fuzzy
21720 msgid "Filename prefix"
21721 msgstr "_Fayl"
21722
21723 #: modules/video_filter/scene.c:75
21724 msgid ""
21725 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21726 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_filter/scene.c:79
21730 #, fuzzy
21731 msgid "Directory path prefix"
21732 msgstr "M_adungan"
21733
21734 #: modules/video_filter/scene.c:80
21735 msgid ""
21736 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21737 "will be automatically saved in users homedir."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_filter/scene.c:84
21741 msgid "Always write to the same file"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_filter/scene.c:85
21745 msgid ""
21746 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21747 "this case, the number is not appended to the filename."
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_filter/scene.c:95
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Scene filter"
21753 msgstr "_Makit-an"
21754
21755 #: modules/video_filter/scene.c:96
21756 #, fuzzy
21757 msgid "Scene video filter"
21758 msgstr "_Makit-an"
21759
21760 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21761 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21765 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21769 msgid "Augment contrast between contours."
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Sharpen video filter"
21775 msgstr "_Makit-an"
21776
21777 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21778 msgid "Scaling mode"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21782 msgid "Scaling mode to use."
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21786 msgid "Fast bilinear"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21790 msgid "Bilinear"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21794 msgid "Bicubic (good quality)"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21798 msgid "Experimental"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21802 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21806 msgid "Area"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21810 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21814 msgid "Gauss"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21818 msgid "SincR"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21822 msgid "Lanczos"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21826 msgid "Bicubic spline"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21830 msgid "Swscale"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/transform.c:65
21834 msgid "Transform type"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_filter/transform.c:66
21838 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_filter/transform.c:69
21842 msgid "Rotate by 90 degrees"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_filter/transform.c:70
21846 msgid "Rotate by 180 degrees"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_filter/transform.c:70
21850 msgid "Rotate by 270 degrees"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_filter/transform.c:71
21854 msgid "Flip horizontally"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_filter/transform.c:71
21858 msgid "Flip vertically"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_filter/transform.c:76
21862 #, fuzzy
21863 msgid "Video transformation filter"
21864 msgstr "_Makit-an"
21865
21866 #: modules/video_filter/wall.c:57
21867 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/video_filter/wall.c:61
21871 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_filter/wall.c:65
21875 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/video_filter/wall.c:68
21879 #, fuzzy
21880 msgid "Element aspect ratio"
21881 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21882
21883 #: modules/video_filter/wall.c:69
21884 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_filter/wall.c:75
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Wall video filter"
21890 msgstr "_Makit-an"
21891
21892 #: modules/video_filter/wall.c:76
21893 msgid "Image wall"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_filter/wave.c:54
21897 #, fuzzy
21898 msgid "Wave video filter"
21899 msgstr "_Makit-an"
21900
21901 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21902 #, fuzzy
21903 msgid "YUVP converter"
21904 msgstr "_Makit-an"
21905
21906 #: modules/video_output/aa.c:58
21907 msgid "ASCII Art"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_output/aa.c:61
21911 msgid "ASCII-art video output"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_output/caca.c:83
21915 msgid "Color ASCII art video output"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_output/directfb.c:72
21919 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_output/drawable.c:43
21923 msgid "Drawable"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_output/drawable.c:44
21927 msgid "Embedded X window video"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_output/drawable.c:51
21931 msgid "Embedded Windows video"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_output/fb.c:83
21935 msgid "Run fb on current tty."
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_output/fb.c:85
21939 msgid ""
21940 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21941 "handling with caution)"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/video_output/fb.c:96
21945 msgid "Framebuffer resolution to use."
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_output/fb.c:98
21949 msgid ""
21950 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21951 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_output/fb.c:101
21955 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_output/fb.c:103
21959 msgid ""
21960 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21961 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21962 "in software."
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_output/fb.c:122
21966 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21970 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21971 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21972 msgid "X11 display"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_output/ggi.c:61
21976 msgid ""
21977 "X11 hardware display to use.\n"
21978 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21982 #, fuzzy
21983 msgid "HD1000 video output"
21984 msgstr "_Set-ap"
21985
21986 #: modules/video_output/mga.c:62
21987 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21991 msgid "DirectX 3D video output"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21995 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21999 msgid ""
22000 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22001 "doesn't have any effect when using overlays."
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22005 msgid "Use video buffers in system memory"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22009 msgid ""
22010 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22011 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22012 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22013 "doesn't have any effect when using overlays."
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22017 msgid "Use triple buffering for overlays"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22021 msgid ""
22022 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22023 "better video quality (no flickering)."
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22027 msgid "Name of desired display device"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22031 msgid ""
22032 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22033 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22034 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22038 msgid "Enable wallpaper mode "
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22042 msgid ""
22043 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22044 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22045 "desktop must not already have a wallpaper."
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22049 #, fuzzy
22050 msgid "DirectX video output"
22051 msgstr "_Set-ap"
22052
22053 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22054 msgid "Wallpaper"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22058 #, fuzzy
22059 msgid "OpenGL video output"
22060 msgstr "_Set-ap"
22061
22062 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22063 msgid "Windows GAPI video output"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22067 msgid "Windows GDI video output"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22071 msgid "OMAP Framebuffer device"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22075 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22079 msgid ""
22080 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22081 "N8xx hardware)."
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22085 #, fuzzy
22086 msgid "Embed the overlay"
22087 msgstr "_Fayl"
22088
22089 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22090 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22094 #, fuzzy
22095 msgid "OMAP framebuffer video output"
22096 msgstr "_Set-ap"
22097
22098 #: modules/video_output/opengl.c:111
22099 #, fuzzy
22100 msgid "OpenGL Provider"
22101 msgstr "M_adungan"
22102
22103 #: modules/video_output/opengl.c:112
22104 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22108 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22112 msgid "QT Embedded display"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22116 msgid ""
22117 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22118 "the DISPLAY environment variable."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22122 msgid "QT Embedded video output"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/video_output/sdl.c:115
22126 msgid "SDL chroma format"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/video_output/sdl.c:117
22130 msgid ""
22131 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22132 "improve performances by using the most efficient one."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_output/sdl.c:127
22136 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22140 msgid "Snapshot width"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22144 msgid "Width of the snapshot image."
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22148 msgid "Snapshot height"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22152 msgid "Height of the snapshot image."
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22156 msgid "Chroma"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22160 msgid ""
22161 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22165 msgid "Cache size (number of images)"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22169 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22173 #, fuzzy
22174 msgid "Snapshot output"
22175 msgstr "_Set-ap"
22176
22177 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22178 #, fuzzy
22179 msgid "SVGAlib video output"
22180 msgstr "_Set-ap"
22181
22182 #: modules/video_output/vmem.c:56
22183 msgid "Pitch"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_output/vmem.c:57
22187 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_output/vmem.c:60
22191 msgid ""
22192 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/video_output/vmem.c:64
22196 msgid ""
22197 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22198 "plane memory address information for use by the video renderer."
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/video_output/vmem.c:75
22202 #, fuzzy
22203 msgid "Video memory output"
22204 msgstr "_Set-ap"
22205
22206 #: modules/video_output/vmem.c:76
22207 #, fuzzy
22208 msgid "Video memory"
22209 msgstr "_Makit-an"
22210
22211 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22212 msgid "XVideo adaptor number"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22216 msgid ""
22217 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22218 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22222 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22223 msgid "Alternate fullscreen method"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22227 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22228 msgid ""
22229 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22230 "its drawbacks.\n"
22231 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22232 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22233 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22234 "show on top of the video."
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22238 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22239 msgid ""
22240 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22241 "DISPLAY environment variable."
22242 msgstr ""
22243
22244 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22246 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22247 msgid "Use shared memory"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22251 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22252 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22253 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22257 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22258 msgid "Screen for fullscreen mode."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22262 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22263 msgid ""
22264 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22265 "1 for the second."
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22269 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22273 #, fuzzy
22274 msgid "X11 video output"
22275 msgstr "_Set-ap"
22276
22277 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22278 msgid ""
22279 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22280 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22284 msgid "XVimage chroma format"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22288 msgid ""
22289 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22290 "to improve performances by using the most efficient one."
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22294 msgid "XVideo extension video output"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22298 msgid "XVMC adaptor number"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22302 msgid ""
22303 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22304 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22305 msgstr ""
22306
22307 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22308 msgid "X11 display name"
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22312 msgid ""
22313 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22314 "the value of the DISPLAY environment variable."
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22318 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22322 msgid ""
22323 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22324 "0 for first screen, 1 for the second."
22325 msgstr ""
22326
22327 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22328 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22332 msgid "You can choose the crop style to apply."
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22336 msgid "XVMC extension video output"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22340 msgid "XCB"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22344 #, fuzzy
22345 msgid "(Experimental) XCB video output"
22346 msgstr "_Set-ap"
22347
22348 #: modules/video_output/yuv.c:51
22349 #, fuzzy
22350 msgid "device, fifo or filename"
22351 msgstr "_Makit-an"
22352
22353 #: modules/video_output/yuv.c:52
22354 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/video_output/yuv.c:58
22358 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/video_output/yuv.c:59
22362 msgid ""
22363 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22364 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22365 "the output destination."
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/video_output/yuv.c:66
22369 #, fuzzy
22370 msgid "YUV output"
22371 msgstr "_Set-ap"
22372
22373 #: modules/video_output/yuv.c:67
22374 #, fuzzy
22375 msgid "YUV video output"
22376 msgstr "_Set-ap"
22377
22378 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22379 #, fuzzy
22380 msgid "GaLaktos visualization"
22381 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22382
22383 #: modules/visualization/goom.c:61
22384 msgid "Goom display width"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/visualization/goom.c:62
22388 msgid "Goom display height"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/visualization/goom.c:63
22392 msgid ""
22393 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22394 "will be prettier but more CPU intensive)."
22395 msgstr ""
22396
22397 #: modules/visualization/goom.c:66
22398 msgid "Goom animation speed"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/visualization/goom.c:67
22402 msgid ""
22403 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22404 msgstr ""
22405
22406 #: modules/visualization/goom.c:73
22407 msgid "Goom"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: modules/visualization/goom.c:74
22411 msgid "Goom effect"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22415 #, fuzzy
22416 msgid "Effects list"
22417 msgstr "_Makit-an"
22418
22419 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22420 msgid ""
22421 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22422 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22426 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22430 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22431 msgstr ""
22432
22433 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22434 msgid "More bands : 80 / 20"
22435 msgstr ""
22436
22437 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22438 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22442 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22446 msgid "Band separator"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22450 msgid "Number of blank pixels between bands."
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22454 #, fuzzy
22455 msgid "Amplification"
22456 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22457
22458 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22459 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22460 msgstr ""
22461
22462 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22463 msgid "Enable peaks"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22467 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22468 msgstr ""
22469
22470 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22471 msgid "Enable original graphic spectrum"
22472 msgstr ""
22473
22474 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22475 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22476 msgstr ""
22477
22478 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22479 msgid "Enable bands"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22483 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22487 msgid "Enable base"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22491 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22495 msgid "Base pixel radius"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22499 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22500 msgstr ""
22501
22502 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22503 #, fuzzy
22504 msgid "Spectral sections"
22505 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22506
22507 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22508 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22509 msgstr ""
22510
22511 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Peak height"
22514 msgstr "_Nabigit"
22515
22516 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22517 msgid "Total pixel height of the peak items."
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22521 msgid "Peak extra width"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22525 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22529 msgid "V-plane color"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22533 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22534 msgstr ""
22535
22536 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22537 msgid "Number of stars"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22541 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22542 msgstr ""
22543
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22545 #, fuzzy
22546 msgid "Visualizer"
22547 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22548
22549 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Visualizer filter"
22552 msgstr "_Makit-an"
22553
22554 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22555 msgid "Spectrum analyser"
22556 msgstr ""
22557
22558 #, fuzzy
22559 #~ msgid "Show &amp;more options"
22560 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22561
22562 #, fuzzy
22563 #~ msgid "Select the file"
22564 #~ msgstr "_Makit-an"
22565
22566 #, fuzzy
22567 #~ msgid "Edit Options"
22568 #~ msgstr "_Set-ap"
22569
22570 #, fuzzy
22571 #~ msgid "Select play mode"
22572 #~ msgstr "_Makit-an"
22573
22574 #, fuzzy
22575 #~ msgid "Select one or more files"
22576 #~ msgstr "_Fayl"
22577
22578 #, fuzzy
22579 #~ msgid "Select the subtitles file"
22580 #~ msgstr "_Fayl"
22581
22582 #, fuzzy
22583 #~ msgid "Add a subtitles file"
22584 #~ msgstr "_Fayl"
22585
22586 #, fuzzy
22587 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
22588 #~ msgstr "_Fayl"
22589
22590 #, fuzzy
22591 #~ msgid "Network Protocol"
22592 #~ msgstr "_Set-ap"
22593
22594 #, fuzzy
22595 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
22596 #~ msgstr "_Makit-an"
22597
22598 #, fuzzy
22599 #~ msgid "Protocol"
22600 #~ msgstr "_Set-ap"
22601
22602 #, fuzzy
22603 #~ msgid "Select the port used"
22604 #~ msgstr "_Makit-an"
22605
22606 #, fuzzy
22607 #~ msgid "Preferred audio language"
22608 #~ msgstr "M_adungan"
22609
22610 #, fuzzy
22611 #~ msgid "Disc Devices"
22612 #~ msgstr "_Fayl"
22613
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "Default disc device"
22616 #~ msgstr "M_adungan"
22617
22618 #, fuzzy
22619 #~ msgid "textFormat"
22620 #~ msgstr "_Fayl"
22621
22622 #, fuzzy
22623 #~ msgid "Subtitles Language"
22624 #~ msgstr "_Fayl"
22625
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "Preferred subtitles language"
22628 #~ msgstr "M_adungan"
22629
22630 #, fuzzy
22631 #~ msgid "Default encoding"
22632 #~ msgstr "M_adungan"
22633
22634 #, fuzzy
22635 #~ msgid "Effect"
22636 #~ msgstr "_Makit-an"
22637
22638 #, fuzzy
22639 #~ msgid "Display device"
22640 #~ msgstr "M_adungan"
22641
22642 #, fuzzy
22643 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
22644 #~ msgstr "_Makit-an"
22645
22646 #, fuzzy
22647 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
22648 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22649
22650 #, fuzzy
22651 #~ msgid "Edit settings"
22652 #~ msgstr "_Set-ap"
22653
22654 #, fuzzy
22655 #~ msgid "Status"
22656 #~ msgstr "_Set-ap"
22657
22658 #, fuzzy
22659 #~ msgid "Add Input"
22660 #~ msgstr "M_adungan"
22661
22662 #, fuzzy
22663 #~ msgid "Edit Input"
22664 #~ msgstr "M_adungan"
22665
22666 #, fuzzy
22667 #~ msgid "Clear List"
22668 #~ msgstr "_Fayl"
22669
22670 #, fuzzy
22671 #~ msgid "Magnification/Zoom"
22672 #~ msgstr "_Nabigit"
22673
22674 #, fuzzy
22675 #~ msgid "Color extraction"
22676 #~ msgstr "_Nabigit"
22677
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Image modification"
22680 #~ msgstr "_Nabigit"
22681
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "Logo"
22684 #~ msgstr "_Fayl"
22685
22686 #, fuzzy
22687 #~ msgid "Logo erase"
22688 #~ msgstr "_Fayl"
22689
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Advanced video filter controls"
22692 #~ msgstr "_Makit-an"
22693
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "Subpicture filters"
22696 #~ msgstr "_Fayl"
22697
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "Video filters"
22700 #~ msgstr "_Makit-an"
22701
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "Vout filters"
22704 #~ msgstr "_Makit-an"
22705
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "VLM configurator"
22708 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22709
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "Media Manager Edition"
22712 #~ msgstr "_Nabigit"
22713
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "Input:"
22716 #~ msgstr "M_adungan"
22717
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "Select Input"
22720 #~ msgstr "_Fayl"
22721
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "Output:"
22724 #~ msgstr "_Makit-an"
22725
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "Select Output"
22728 #~ msgstr "_Fayl"
22729
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "Media &Information..."
22732 #~ msgstr "_Nabigit"
22733
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "&Extended Settings..."
22736 #~ msgstr "_Set-ap"
22737
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "&About..."
22740 #~ msgstr "_Bahin sa"
22741
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "&Load Playlist File..."
22744 #~ msgstr "_Fayl"
22745
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "Cancelled"
22748 #~ msgstr "M_adungan"
22749
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "Illegal Polarization"
22752 #~ msgstr "_Nabigit"
22753
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "Audio method"
22756 #~ msgstr "M_adungan"
22757
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "aRts audio output"
22760 #~ msgstr "_Set-ap"
22761
22762 #, fuzzy
22763 #~ msgid "EsounD audio output"
22764 #~ msgstr "_Set-ap"
22765
22766 #, fuzzy
22767 #~ msgid "Cinepak video decoder"
22768 #~ msgstr "_Makit-an"
22769
22770 #, fuzzy
22771 #~ msgid "Dirac video decoder"
22772 #~ msgstr "_Makit-an"
22773
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "Dirac video encoder"
22776 #~ msgstr "_Makit-an"
22777
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
22780 #~ msgstr "_Fayl"
22781
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
22784 #~ msgstr "_Makit-an"
22785
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
22788 #~ msgstr "_Makit-an"
22789
22790 #, fuzzy
22791 #~ msgid "4:3 subtitles"
22792 #~ msgstr "_Fayl"
22793
22794 #, fuzzy
22795 #~ msgid "16:9 subtitles"
22796 #~ msgstr "_Fayl"
22797
22798 #, fuzzy
22799 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
22800 #~ msgstr "_Fayl"
22801
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "Quick Open File..."
22804 #~ msgstr "M_adungan"
22805
22806 #, fuzzy
22807 #~ msgid "Access Filter"
22808 #~ msgstr "_Fayl"
22809
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "Save As:"
22812 #~ msgstr "_Fayl"
22813
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "Login"
22816 #~ msgstr "_Fayl"
22817
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "Select a name for the logs file"
22820 #~ msgstr "_Fayl"
22821
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "Open playlist file"
22824 #~ msgstr "_Fayl"
22825
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "Audio Port:"
22828 #~ msgstr "M_adungan"
22829
22830 #, fuzzy
22831 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
22832 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22833
22834 #, fuzzy
22835 #~ msgid "Show P&laylist"
22836 #~ msgstr "_Fayl"
22837
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "Play&list..."
22840 #~ msgstr "_Fayl"
22841
22842 #, fuzzy
22843 #~ msgid "&Preferences..."
22844 #~ msgstr "_Preperenses"
22845
22846 #, fuzzy
22847 #~ msgid "Load File..."
22848 #~ msgstr "M_adungan"
22849
22850 #, fuzzy
22851 #~ msgid "Show Playlist"
22852 #~ msgstr "_Fayl"
22853
22854 #, fuzzy
22855 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
22856 #~ msgstr "_Makit-an"
22857
22858 #, fuzzy
22859 #~ msgid "Select the capture device type"
22860 #~ msgstr "_Makit-an"
22861
22862 #, fuzzy
22863 #~ msgid "Card Selection"
22864 #~ msgstr "_Nabigit"
22865
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "Advanced options..."
22868 #~ msgstr "_Set-ap"
22869
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "Disc Selection"
22872 #~ msgstr "_Nabigit"
22873
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "Disc device"
22876 #~ msgstr "M_adungan"
22877
22878 #, fuzzy
22879 #~ msgid "Starting Position"
22880 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22881
22882 #, fuzzy
22883 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22884 #~ msgstr "M_adungan"
22885
22886 #, fuzzy
22887 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22888 #~ msgstr "_Fayl"
22889
22890 #, fuzzy
22891 #~ msgid "Video Port"
22892 #~ msgstr "_Makit-an"
22893
22894 #, fuzzy
22895 #~ msgid "Login:pass:"
22896 #~ msgstr "_Fayl"
22897
22898 #, fuzzy
22899 #~ msgid "Encapsulation"
22900 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22901
22902 #, fuzzy
22903 #~ msgid "Video codec"
22904 #~ msgstr "_Makit-an"
22905
22906 #, fuzzy
22907 #~ msgid "Audio codec"
22908 #~ msgstr "M_adungan"
22909
22910 #, fuzzy
22911 #~ msgid "Group name"
22912 #~ msgstr "_Fayl"
22913
22914 #, fuzzy
22915 #~ msgid "Interface Type"
22916 #~ msgstr "_Set-ap"
22917
22918 #, fuzzy
22919 #~ msgid "Native"
22920 #~ msgstr "_Fayl"
22921
22922 #, fuzzy
22923 #~ msgid "Display mode"
22924 #~ msgstr "_Set-ap"
22925
22926 #, fuzzy
22927 #~ msgid "Integrate video in interface"
22928 #~ msgstr "_Makit-an"
22929
22930 #, fuzzy
22931 #~ msgid "Skin file"
22932 #~ msgstr "_Fayl"
22933
22934 #, fuzzy
22935 #~ msgid "File associations:"
22936 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22937
22938 #, fuzzy
22939 #~ msgid "Devices"
22940 #~ msgstr "_Fayl"
22941
22942 #, fuzzy
22943 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
22944 #~ msgstr "_Makit-an"
22945
22946 #, fuzzy
22947 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
22948 #~ msgstr "_Makit-an"
22949
22950 #, fuzzy
22951 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
22952 #~ msgstr "_Makit-an"
22953
22954 #, fuzzy
22955 #~ msgid "Quartz video"
22956 #~ msgstr "_Makit-an"
22957
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "Audio CD - Track "
22960 #~ msgstr "M_adungan"
22961
22962 #, fuzzy
22963 #~ msgid "Seam Carving video filter"
22964 #~ msgstr "_Makit-an"
22965
22966 #, fuzzy
22967 #~ msgid "Seam Carving"
22968 #~ msgstr "_Set-ap"
22969
22970 #, fuzzy
22971 #~ msgid "A to B"
22972 #~ msgstr "M_adungan"
22973
22974 #, fuzzy
22975 #~ msgid "Choose subtitles file"
22976 #~ msgstr "_Fayl"
22977
22978 #, fuzzy
22979 #~ msgid "&Equalizer"
22980 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22981
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "&Title"
22984 #~ msgstr "_Fayl"
22985
22986 #, fuzzy
22987 #~ msgid "Undock from Interface"
22988 #~ msgstr "_Set-ap"
22989
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "Subscreen height."
22992 #~ msgstr "_Nabigit"
22993
22994 #, fuzzy
22995 #~ msgid "Get Stream Information"
22996 #~ msgstr "_Nabigit"
22997
22998 #, fuzzy
22999 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
23000 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23001
23002 #, fuzzy
23003 #~ msgid "Check for updates..."
23004 #~ msgstr "_Nabigit"
23005
23006 #, fuzzy
23007 #~ msgid "Disk Device"
23008 #~ msgstr "M_adungan"
23009
23010 #, fuzzy
23011 #~ msgid "Subtitles languages"
23012 #~ msgstr "_Fayl"
23013
23014 #, fuzzy
23015 #~ msgid "Skip Frames"
23016 #~ msgstr "_Fayl"
23017
23018 #, fuzzy
23019 #~ msgid "Display Device"
23020 #~ msgstr "M_adungan"
23021
23022 #, fuzzy
23023 #~ msgid "Subpicture Filters"
23024 #~ msgstr "_Fayl"
23025
23026 #, fuzzy
23027 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23028 #~ msgstr "_Fayl"
23029
23030 #, fuzzy
23031 #~ msgid "Advanced information"
23032 #~ msgstr "_Nabigit"
23033
23034 #, fuzzy
23035 #~ msgid "Playlist item info"
23036 #~ msgstr "_Fayl"
23037
23038 #, fuzzy
23039 #~ msgid "Open..."
23040 #~ msgstr "M_adungan"
23041
23042 #, fuzzy
23043 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23044 #~ msgstr "_Fayl"
23045
23046 #, fuzzy
23047 #~ msgid "File:"
23048 #~ msgstr "_Fayl"
23049
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "Title number."
23052 #~ msgstr "_Fayl"
23053
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "&Simple Add File..."
23056 #~ msgstr "M_adungan"
23057
23058 #, fuzzy
23059 #~ msgid "Add &Directory..."
23060 #~ msgstr "M_adungan"
23061
23062 #, fuzzy
23063 #~ msgid "&Add URL..."
23064 #~ msgstr "M_adungan"
23065
23066 #, fuzzy
23067 #~ msgid "&Save Playlist..."
23068 #~ msgstr "_Fayl"
23069
23070 #, fuzzy
23071 #~ msgid "&Selection"
23072 #~ msgstr "_Nabigit"
23073
23074 #, fuzzy
23075 #~ msgid "&View items"
23076 #~ msgstr "_Makit-an"
23077
23078 #, fuzzy
23079 #~ msgid "%i items in playlist"
23080 #~ msgstr "_Makit-an"
23081
23082 #, fuzzy
23083 #~ msgid "XSPF playlist"
23084 #~ msgstr "_Fayl"
23085
23086 #, fuzzy
23087 #~ msgid "Playlist is empty"
23088 #~ msgstr "_Fayl"
23089
23090 #, fuzzy
23091 #~ msgid "Subtitles codec"
23092 #~ msgstr "_Fayl"
23093
23094 #, fuzzy
23095 #~ msgid "Subtitle options"
23096 #~ msgstr "_Fayl"
23097
23098 #, fuzzy
23099 #~ msgid "Subtitles file"
23100 #~ msgstr "_Fayl"
23101
23102 #, fuzzy
23103 #~ msgid "Open file"
23104 #~ msgstr "M_adungan"
23105
23106 #, fuzzy
23107 #~ msgid "Check for updates"
23108 #~ msgstr "_Nabigit"
23109
23110 #, fuzzy
23111 #~ msgid "Load Configuration"
23112 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23113
23114 #, fuzzy
23115 #~ msgid "Transcode video (if available)"
23116 #~ msgstr "_Makit-an"
23117
23118 #, fuzzy
23119 #~ msgid "More information"
23120 #~ msgstr "_Nabigit"
23121
23122 #, fuzzy
23123 #~ msgid "Save to file"
23124 #~ msgstr "_Fayl"
23125
23126 #, fuzzy
23127 #~ msgid "Image inversion"
23128 #~ msgstr "_Set-ap"
23129
23130 #, fuzzy
23131 #~ msgid "Wave effect"
23132 #~ msgstr "_Makit-an"
23133
23134 #, fuzzy
23135 #~ msgid "Video Options"
23136 #~ msgstr "_Set-ap"
23137
23138 #, fuzzy
23139 #~ msgid "Aspect Ratio"
23140 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23141
23142 #, fuzzy
23143 #~ msgid "More Information"
23144 #~ msgstr "_Nabigit"
23145
23146 #, fuzzy
23147 #~ msgid "Playing"
23148 #~ msgstr "_Fayl"
23149
23150 #, fuzzy
23151 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
23152 #~ msgstr "M_adungan"
23153
23154 #, fuzzy
23155 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23156 #~ msgstr "M_adungan"
23157
23158 #, fuzzy
23159 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
23160 #~ msgstr "M_adungan"
23161
23162 #, fuzzy
23163 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
23164 #~ msgstr "_Preperenses"
23165
23166 #, fuzzy
23167 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23168 #~ msgstr "_Fayl"
23169
23170 #, fuzzy
23171 #~ msgid "VideoLAN's Website"
23172 #~ msgstr "_Makit-an"
23173
23174 #, fuzzy
23175 #~ msgid "&Settings"
23176 #~ msgstr "_Set-ap"
23177
23178 #, fuzzy
23179 #~ msgid "Previous playlist item"
23180 #~ msgstr "_Fayl"
23181
23182 #, fuzzy
23183 #~ msgid "Play faster"
23184 #~ msgstr "_Fayl"
23185
23186 #, fuzzy
23187 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23188 #~ msgstr "_Preperenses"
23189
23190 #, fuzzy
23191 #~ msgid "About %s"
23192 #~ msgstr "_Bahin sa"
23193
23194 #, fuzzy
23195 #~ msgid "Open &File..."
23196 #~ msgstr "M_adungan"
23197
23198 #, fuzzy
23199 #~ msgid "Media &Info..."
23200 #~ msgstr "_Nabigit"
23201
23202 #, fuzzy
23203 #~ msgid "Playlist view"
23204 #~ msgstr "_Fayl"
23205
23206 #, fuzzy
23207 #~ msgid "Distortion"
23208 #~ msgstr "_Makit-an"
23209
23210 #, fuzzy
23211 #~ msgid "Adds distortion effects"
23212 #~ msgstr "_Makit-an"
23213
23214 #, fuzzy
23215 #~ msgid "Video canvas width"
23216 #~ msgstr "_Makit-an"
23217
23218 #, fuzzy
23219 #~ msgid "Video canvas height"
23220 #~ msgstr "_Makit-an"
23221
23222 #, fuzzy
23223 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23224 #~ msgstr "_Makit-an"
23225
23226 #, fuzzy
23227 #~ msgid "Security options"
23228 #~ msgstr "_Fayl"
23229
23230 #, fuzzy
23231 #~ msgid "Track Number"
23232 #~ msgstr "M_adungan"
23233
23234 #, fuzzy
23235 #~ msgid "Advanced Information"
23236 #~ msgstr "_Nabigit"
23237
23238 #, fuzzy
23239 #~ msgid "Network policy"
23240 #~ msgstr "_Set-ap"
23241
23242 #, fuzzy
23243 #~ msgid "Find a name"
23244 #~ msgstr "_Fayl"
23245
23246 #, fuzzy
23247 #~ msgid "Distribution License"
23248 #~ msgstr "_Makit-an"
23249
23250 #, fuzzy
23251 #~ msgid "Video Codec"
23252 #~ msgstr "_Makit-an"
23253
23254 #, fuzzy
23255 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23256 #~ msgstr "M_adungan"
23257
23258 #, fuzzy
23259 #~ msgid "Color invert"
23260 #~ msgstr "_Nabigit"
23261
23262 #, fuzzy
23263 #~ msgid "Video Device Name "
23264 #~ msgstr "M_adungan"
23265
23266 #, fuzzy
23267 #~ msgid "Audio Device Name "
23268 #~ msgstr "M_adungan"
23269
23270 #, fuzzy
23271 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23272 #~ msgstr "_Makit-an"
23273
23274 #, fuzzy
23275 #~ msgid "&View"
23276 #~ msgstr "_Tan-awa"
23277
23278 #, fuzzy
23279 #~ msgid "Video Monitor"
23280 #~ msgstr "_Makit-an"
23281
23282 #, fuzzy
23283 #~ msgid "Listeners"
23284 #~ msgstr "_Fayl"
23285
23286 #~ msgid " "
23287 #~ msgstr " "
23288
23289 #~ msgid "_About..."
23290 #~ msgstr "_Bahin sa"
23291
23292 #, fuzzy
23293 #~ msgid "Muxing application"
23294 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23295
23296 #, fuzzy
23297 #~ msgid "Choose the program"
23298 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23299
23300 #, fuzzy
23301 #~ msgid "_Title"
23302 #~ msgstr "_Fayl"
23303
23304 #~ msgid "_Audio"
23305 #~ msgstr "M_adungan"
23306
23307 #~ msgid "_Video"
23308 #~ msgstr "_Makit-an"
23309
23310 #, fuzzy
23311 #~ msgid "Switch program"
23312 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23313
23314 #~ msgid "_Navigation"
23315 #~ msgstr "_Nabigit"
23316
23317 #~ msgid "_File"
23318 #~ msgstr "_Fayl"
23319
23320 #~ msgid "Exit the program"
23321 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23322
23323 #~ msgid "_View"
23324 #~ msgstr "_Tan-awa"
23325
23326 #~ msgid "_Settings"
23327 #~ msgstr "_Set-ap"
23328
23329 #~ msgid "_Preferences..."
23330 #~ msgstr "_Preperenses"
23331
23332 #~ msgid "_Help"
23333 #~ msgstr "_Tabang"
23334
23335 #~ msgid "About this application"
23336 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23337
23338 #, fuzzy
23339 #~ msgid "Quits the application"
23340 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23341
23342 #, fuzzy
23343 #~ msgid "XVideo"
23344 #~ msgstr "_Makit-an"
23345
23346 #, fuzzy
23347 #~ msgid "Configure the application"
23348 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"