]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
make update-po
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 #, fuzzy
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "_Set-ap"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
70 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
77 #, fuzzy
78 msgid "Audio"
79 msgstr "M_adungan"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "_Set-ap"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:428
92 #, fuzzy
93 msgid "Filters"
94 msgstr "_Fayl"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106 #, fuzzy
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
129 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 #, fuzzy
138 msgid "Video"
139 msgstr "_Makit-an"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 #, fuzzy
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "_Set-ap"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:93
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:107
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:119
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:120
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:122
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:123
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:125
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:126
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:128
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:129
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:132
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:137
241 msgid ""
242 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
243 "incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating...)."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:145
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:147
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:149
260 msgid ""
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:155
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:157
272 msgid ""
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:162
280 msgid "Packetizers"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:164
284 msgid ""
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:170
292 msgid "Sout stream"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:171
296 msgid ""
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:178
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:181
313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
314 msgid "VOD"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:182
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
322 #: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
326 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
330 msgid "Playlist"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:187
334 msgid ""
335 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
336 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:191
340 msgid "General playlist behaviour"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:193
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 "playlist."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
354 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
355 msgid "Advanced"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:198
359 msgid "Advanced settings. Use with care."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "CPU features"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid ""
368 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
369 "not change these settings."
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:204
373 #, fuzzy
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr "_Set-ap"
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:205
378 msgid "Other advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
382 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
384 msgid "Network"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:208
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:213
392 msgid "Chroma modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:214
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Packetizer modules settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:220
404 msgid "Encoders settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:222
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:225
412 msgid "Dialog providers settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:229
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:231
424 msgid ""
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:238
430 msgid "No help available"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:239
434 msgid "There is no help available for these modules."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_interface.h:146
438 msgid ""
439 "\n"
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:33
445 msgid "Select one or more files to open"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
449 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
452 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
453 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
460 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
461 msgid "Play"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:39
465 msgid "Fetch information"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
473 msgid "Delete"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41
477 msgid "Information..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:42
481 msgid "Sort"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:43
485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
486 msgid "Add node"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:44
490 msgid "Stream..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:45
494 msgid "Save..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:49
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
499 msgid ""
500 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
501 "them."
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
505 msgid "Meta-information"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
509 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
514 #, fuzzy
515 msgid "Title"
516 msgstr "_Fayl"
517
518 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
519 msgid "Artist"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:35
523 msgid "Genre"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
527 msgid "Copyright"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:37
531 msgid "Album/movie/show title"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:38
535 msgid "Track number/position in set"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
540 msgid "Description"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
544 msgid "Rating"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:41
548 msgid "Date"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:42
552 #, fuzzy
553 msgid "Setting"
554 msgstr "_Set-ap"
555
556 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
558 msgid "URL"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
563 msgid "Language"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
567 msgid "Now Playing"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
571 msgid "Publisher"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:47
575 msgid "Encoded by"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:49
579 msgid "Art URL"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:51
583 msgid "Codec Name"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:52
587 msgid "Codec Description"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc/vlc.h:577
591 msgid ""
592 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
593 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
594 "see the file named COPYING for details.\n"
595 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
599 #: src/audio_output/filters.c:224
600 msgid "Audio filtering failed"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
604 #: src/audio_output/filters.c:225
605 #, c-format
606 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
610 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
611 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
612 msgid "Disable"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
616 msgid "Spectrometer"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:90
620 msgid "Scope"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:92
624 msgid "Spectrum"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
628 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
630 msgid "Equalizer"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
634 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
635 msgid "Audio filters"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
639 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
640 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
641 msgid "Audio Channels"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
645 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
646 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
647 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
648 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
649 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
650 msgid "Stereo"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
654 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
655 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
656 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
657 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
659 msgid "Left"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
663 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
664 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
665 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
666 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
667 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
668 msgid "Right"
669 msgstr ""
670
671 #: src/audio_output/output.c:134
672 msgid "Dolby Surround"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/output.c:146
676 msgid "Reverse stereo"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:636
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:661
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:666
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
695 #, c-format
696 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:713
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:717
705 #, c-format
706 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:743
710 #, c-format
711 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:746
715 #, c-format
716 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
720 #, c-format
721 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:823
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/extras/getopt.c:841
730 #, c-format
731 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/control.c:287
735 #, c-format
736 msgid "Bookmark %i"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
740 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
741 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
742 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
743 #: modules/stream_out/es.c:379
744 msgid "Streaming / Transcoding failed"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:118
748 msgid "VLC could not open the packetizer module."
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/decoder.c:130
752 msgid "VLC could not open the decoder module."
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/decoder.c:140
756 msgid "No suitable decoder module for format"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/decoder.c:141
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
763 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
767 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
768 #: modules/access/cdda/info.c:999
769 #, c-format
770 msgid "Track %i"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
774 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
775 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
776 msgid "Program"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
780 #, c-format
781 msgid "Stream %d"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
787 msgid "Codec"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
791 #: modules/gui/macosx/output.m:153
792 msgid "Type"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
796 #: modules/gui/macosx/output.m:176
797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
798 msgid "Channels"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
802 msgid "Sample rate"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
806 #, c-format
807 msgid "%d Hz"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1606
811 msgid "Bits per sample"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
815 #: modules/access/pvr.c:84
816 msgid "Bitrate"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1612
820 #, c-format
821 msgid "%d kb/s"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1623
825 msgid "Resolution"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/es_out.c:1629
829 msgid "Display resolution"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
833 msgid "Frame rate"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/es_out.c:1646
837 msgid "Subtitle"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:2075
841 msgid "Your input can't be opened"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/input.c:2076
845 #, c-format
846 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/input.c:2151
850 msgid "Can't recognize the input's format"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/input.c:2152
854 #, c-format
855 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:115
859 msgid "Bookmark"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
863 msgid "Programs"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
868 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
869 msgid "Chapter"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
873 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
874 #, fuzzy
875 msgid "Navigation"
876 msgstr "_Nabigit"
877
878 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
880 msgid "Video Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
885 msgid "Audio Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
889 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
890 msgid "Subtitles Track"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:256
894 msgid "Next title"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:261
898 msgid "Previous title"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:284
902 #, c-format
903 msgid "Title %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
907 #, c-format
908 msgid "Chapter %i"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
912 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
913 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
914 msgid "Next chapter"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
918 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
919 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
920 msgid "Previous chapter"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
924 #, c-format
925 msgid "Media: %s"
926 msgstr ""
927
928 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
929 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
930 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
931 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
932 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
933 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
934 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
935 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
936 msgid "Cancel"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interaction.c:363
940 msgid "Ok"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:340
944 msgid "Switch interface"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
948 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
949 msgid "Add Interface"
950 msgstr ""
951
952 #: src/interface/interface.c:373
953 msgid "Telnet Interface"
954 msgstr ""
955
956 #: src/interface/interface.c:376
957 msgid "Web Interface"
958 msgstr ""
959
960 #: src/interface/interface.c:379
961 msgid "Debug logging"
962 msgstr ""
963
964 #: src/interface/interface.c:382
965 msgid "Mouse Gestures"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
969 #: src/misc/modules.c:2005
970 msgid "C"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc-common.c:333
974 msgid "Help options"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
978 msgid "string"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
982 msgid "integer"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
986 msgid "float"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1488
990 msgid " (default enabled)"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc-common.c:1489
994 msgid " (default disabled)"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc-common.c:1671
998 #, c-format
999 msgid "VLC version %s\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc-common.c:1672
1003 #, c-format
1004 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc-common.c:1674
1008 #, c-format
1009 msgid "Compiler: %s\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc-common.c:1677
1013 #, c-format
1014 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc-common.c:1709
1018 msgid ""
1019 "\n"
1020 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc-common.c:1730
1024 msgid ""
1025 "\n"
1026 "Press the RETURN key to continue...\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Auto"
1032 msgstr "M_adungan"
1033
1034 #: src/libvlc-module.c:47
1035 msgid "American English"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc-module.c:47
1039 msgid "British English"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1043 msgid "Catalan"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1047 msgid "Czech"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1051 msgid "Danish"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1055 msgid "German"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1059 msgid "Spanish"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1063 msgid "French"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc-module.c:49
1067 msgid "Galician"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1071 msgid "Hebrew"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1075 msgid "Hungarian"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1079 msgid "Italian"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1083 msgid "Japanese"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1087 msgid "Georgian"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1091 msgid "Korean"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1095 msgid "Malay"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1099 msgid "Dutch"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc-module.c:51
1103 msgid "Occitan"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc-module.c:51
1107 msgid "Brazilian Portuguese"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1111 msgid "Romanian"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1115 msgid "Russian"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1119 msgid "Slovak"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1123 msgid "Slovenian"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1127 msgid "Swedish"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1131 msgid "Turkish"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-module.c:53
1135 msgid "Simplified Chinese"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-module.c:53
1139 msgid "Chinese Traditional"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-module.c:72
1143 msgid ""
1144 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1145 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1146 "related options."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-module.c:76
1150 msgid "Interface module"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-module.c:78
1154 msgid ""
1155 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1156 "automatically select the best module available."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1160 msgid "Extra interface modules"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-module.c:84
1164 msgid ""
1165 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1166 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1167 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1168 "\", \"gestures\" ...)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:91
1172 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:93
1176 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:95
1180 msgid ""
1181 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1182 "1=warnings, 2=debug)."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-module.c:98
1186 msgid "Be quiet"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-module.c:100
1190 msgid "Turn off all warning and information messages."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-module.c:102
1194 msgid "Default stream"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:104
1198 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-module.c:107
1202 msgid ""
1203 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1204 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:111
1208 msgid "Color messages"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:113
1212 msgid ""
1213 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1214 "needs Linux color support for this to work."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:116
1218 msgid "Show advanced options"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:118
1222 msgid ""
1223 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1224 "available options, including those that most users should never touch."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1228 msgid "Show interface with mouse"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:124
1232 msgid ""
1233 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1234 "edge of the screen in fullscreen mode."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:127
1238 msgid "Interface interaction"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:129
1242 msgid ""
1243 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1244 "user input is required."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:139
1248 msgid ""
1249 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1250 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1251 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1252 "the \"audio filters\" modules section."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:145
1256 msgid "Audio output module"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:147
1260 msgid ""
1261 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1262 "automatically select the best method available."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1266 msgid "Enable audio"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:153
1270 msgid ""
1271 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1272 "not take place, thus saving some processing power."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:156
1276 msgid "Force mono audio"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:157
1280 msgid "This will force a mono audio output."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:159
1284 msgid "Default audio volume"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:161
1288 msgid ""
1289 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:164
1293 msgid "Audio output saved volume"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:166
1297 msgid ""
1298 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1299 "should not change this option manually."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:169
1303 msgid "Audio output volume step"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:171
1307 msgid ""
1308 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1309 "0 to 1024."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:174
1313 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:176
1317 msgid ""
1318 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1319 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:180
1323 msgid "High quality audio resampling"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:182
1327 msgid ""
1328 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1329 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1330 "resampling algorithm will be used instead."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:187
1334 msgid "Audio desynchronization compensation"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:189
1338 msgid ""
1339 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1340 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:192
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Audio output channels mode"
1346 msgstr "M_adungan"
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:194
1349 msgid ""
1350 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1351 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1352 "played)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:198
1356 msgid "Use S/PDIF when available"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:200
1360 msgid ""
1361 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1362 "audio stream being played."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:203
1366 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:205
1370 msgid ""
1371 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1372 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1373 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1374 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:211
1378 msgid "On"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:211
1382 msgid "Off"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:216
1386 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:219
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Audio visualizations "
1392 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:221
1395 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:229
1399 msgid ""
1400 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1401 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1402 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1403 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1404 "options."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:235
1408 msgid "Video output module"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:237
1412 msgid ""
1413 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1414 "automatically select the best method available."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1418 msgid "Enable video"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:242
1422 msgid ""
1423 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1424 "not take place, thus saving some processing power."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1428 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1429 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1430 msgid "Video width"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:247
1434 msgid ""
1435 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1436 "characteristics."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1440 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1441 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1442 msgid "Video height"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:252
1446 msgid ""
1447 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1448 "video characteristics."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:255
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Video X coordinate"
1454 msgstr "_Makit-an"
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:257
1457 msgid ""
1458 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1459 "coordinate)."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:260
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Video Y coordinate"
1465 msgstr "_Makit-an"
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:262
1468 msgid ""
1469 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1470 "coordinate)."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:265
1474 msgid "Video title"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:267
1478 msgid ""
1479 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1480 "interface)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:270
1484 msgid "Video alignment"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:272
1488 msgid ""
1489 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1490 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1491 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1495 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1496 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1497 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1498 #: modules/video_filter/rss.c:160
1499 msgid "Center"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1503 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1504 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1505 #: modules/video_filter/rss.c:160
1506 msgid "Top"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1510 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1511 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1512 #: modules/video_filter/rss.c:160
1513 msgid "Bottom"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1517 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1518 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1519 #: modules/video_filter/rss.c:161
1520 msgid "Top-Left"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1524 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1525 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1526 #: modules/video_filter/rss.c:161
1527 msgid "Top-Right"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1531 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1532 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1533 #: modules/video_filter/rss.c:161
1534 msgid "Bottom-Left"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1538 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1539 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1540 #: modules/video_filter/rss.c:161
1541 msgid "Bottom-Right"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:280
1545 msgid "Zoom video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:282
1549 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:284
1553 msgid "Grayscale video output"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:286
1557 msgid ""
1558 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1559 "save some processing power."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:289
1563 msgid "Embedded video"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:291
1567 msgid "Embed the video output in the main interface."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:293
1571 msgid "Fullscreen video output"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:295
1575 msgid "Start video in fullscreen mode"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:297
1579 msgid "Overlay video output"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:299
1583 msgid ""
1584 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1585 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:403
1589 msgid "Always on top"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:304
1593 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:306
1597 msgid "Disable screensaver"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:307
1601 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:309
1605 msgid "Window decorations"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:311
1609 msgid ""
1610 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1611 "giving a \"minimal\" window."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:314
1615 msgid "Video output filter module"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:316
1619 msgid ""
1620 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1621 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:320
1625 msgid "Video filter module"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:322
1629 msgid ""
1630 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1631 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:326
1635 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:328
1639 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1643 msgid "Video snapshot file prefix"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:334
1647 msgid "Video snapshot format"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:336
1651 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:338
1655 msgid "Display video snapshot preview"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:340
1659 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:342
1663 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:344
1667 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:346
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Video cropping"
1673 msgstr "_Set-ap"
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:348
1676 msgid ""
1677 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1678 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:352
1682 msgid "Source aspect ratio"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:354
1686 msgid ""
1687 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1688 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1689 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1690 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1691 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:361
1695 msgid "Custom crop ratios list"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:363
1699 msgid ""
1700 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1701 "crop ratios list."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:366
1705 msgid "Custom aspect ratios list"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:368
1709 msgid ""
1710 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1711 "aspect ratio list."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:371
1715 msgid "Fix HDTV height"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:373
1719 msgid ""
1720 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1721 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1722 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:378
1726 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:380
1730 msgid ""
1731 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1732 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1733 "order to keep proportions."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:385
1737 msgid "Skip frames"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:387
1741 msgid ""
1742 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1743 "your computer is not powerful enough"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:390
1747 msgid "Drop late frames"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:392
1751 msgid ""
1752 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1753 "intended display date)."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:395
1757 msgid "Quiet synchro"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:397
1761 msgid ""
1762 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1763 "synchronization mechanism."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:406
1767 msgid ""
1768 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1769 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1770 "channel."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:411
1774 msgid ""
1775 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1776 "Restrictions Management measure."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:414
1780 msgid "Clock reference average counter"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:416
1784 msgid ""
1785 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1786 "to 10000."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:419
1790 msgid "Clock synchronisation"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:421
1794 msgid ""
1795 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1796 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1800 msgid "Network synchronisation"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:426
1804 msgid ""
1805 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1806 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1810 #: src/video_output/vout_intf.c:265 src/video_output/vout_intf.c:352
1811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
1813 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1814 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1817 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1818 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1819 msgid "Default"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1823 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1825 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1826 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1827 msgid "Enable"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:434
1831 msgid "UDP port"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:436
1835 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:438
1839 msgid "MTU of the network interface"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:440
1843 msgid ""
1844 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1845 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1849 msgid "Hop limit (TTL)"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:445
1853 msgid ""
1854 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1855 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1856 "in default)."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:449
1860 msgid "Multicast output interface"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:451
1864 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:453
1868 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:455
1872 msgid ""
1873 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1874 "table."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:458
1878 msgid "DiffServ Code Point"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:459
1882 msgid ""
1883 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1884 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:465
1888 msgid ""
1889 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1890 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:471
1894 msgid ""
1895 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1896 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1897 "(like DVB streams for example)."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Audio track"
1903 msgstr "M_adungan"
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:479
1906 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1910 msgid "Subtitles track"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:484
1914 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:487
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Audio language"
1920 msgstr "M_adungan"
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:489
1923 msgid ""
1924 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1925 "letter country code)."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:492
1929 msgid "Subtitle language"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:494
1933 msgid ""
1934 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1935 "letter country code)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:498
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Audio track ID"
1941 msgstr "M_adungan"
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:500
1944 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:502
1948 msgid "Subtitles track ID"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:504
1952 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:506
1956 msgid "Input repetitions"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:508
1960 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:510
1964 msgid "Start time"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:512
1968 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:514
1972 msgid "Stop time"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:516
1976 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:518
1980 msgid "Input list"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:520
1984 msgid ""
1985 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1986 "together after the normal one."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:523
1990 msgid "Input slave (experimental)"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:525
1994 msgid ""
1995 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1996 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1997 "inputs."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:529
2001 msgid "Bookmarks list for a stream"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:531
2005 msgid ""
2006 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2007 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2008 "{...}\""
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:537
2012 msgid ""
2013 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2014 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2015 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2016 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:543
2020 msgid "Force subtitle position"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:545
2024 msgid ""
2025 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2026 "over the movie. Try several positions."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:548
2030 msgid "Enable sub-pictures"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:550
2034 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2038 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2039 msgid "On Screen Display"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:554
2043 msgid ""
2044 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2045 "Display)."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:557
2049 msgid "Text rendering module"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:559
2053 msgid ""
2054 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2055 "instance."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:562
2059 msgid "Subpictures filter module"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:564
2063 msgid ""
2064 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2065 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:567
2069 msgid "Autodetect subtitle files"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:569
2073 msgid ""
2074 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2075 "(based on the filename of the movie)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:572
2079 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:574
2083 msgid ""
2084 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2085 "Options are:\n"
2086 "0 = no subtitles autodetected\n"
2087 "1 = any subtitle file\n"
2088 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2089 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2090 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:582
2094 msgid "Subtitle autodetection paths"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:584
2098 msgid ""
2099 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2100 "found in the current directory."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:587
2104 msgid "Use subtitle file"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:589
2108 msgid ""
2109 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2110 "subtitle file."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:592
2114 msgid "DVD device"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:595
2118 msgid ""
2119 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2120 "the drive letter (eg. D:)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:599
2124 msgid "This is the default DVD device to use."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:602
2128 msgid "VCD device"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:605
2132 msgid ""
2133 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2134 "scan for a suitable CD-ROM device."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:609
2138 msgid "This is the default VCD device to use."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:612
2142 msgid "Audio CD device"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:615
2146 msgid ""
2147 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2148 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:619
2152 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2156 msgid "Force IPv6"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:624
2160 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:626
2164 msgid "Force IPv4"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:628
2168 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:630
2172 msgid "TCP connection timeout"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:632
2176 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:634
2180 msgid "SOCKS server"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:636
2184 msgid ""
2185 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2186 "used for all TCP connections"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:639
2190 msgid "SOCKS user name"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:641
2194 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:643
2198 msgid "SOCKS password"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:645
2202 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:647
2206 msgid "Title metadata"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:649
2210 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:651
2214 msgid "Author metadata"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:653
2218 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:655
2222 msgid "Artist metadata"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:657
2226 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:659
2230 msgid "Genre metadata"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:661
2234 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:663
2238 msgid "Copyright metadata"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:665
2242 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:667
2246 msgid "Description metadata"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:669
2250 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:671
2254 msgid "Date metadata"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:673
2258 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:675
2262 msgid "URL metadata"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:677
2266 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:681
2270 msgid ""
2271 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2272 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2273 "can break playback of all your streams."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:685
2277 msgid "Preferred decoders list"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:687
2281 msgid ""
2282 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2283 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2284 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:692
2288 msgid "Preferred encoders list"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:694
2292 msgid ""
2293 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:703
2297 msgid ""
2298 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2299 "subsystem."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:706
2303 msgid "Default stream output chain"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:708
2307 msgid ""
2308 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2309 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2310 "all streams."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:712
2314 msgid "Enable streaming of all ES"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:714
2318 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:716
2322 msgid "Display while streaming"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:718
2326 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:720
2330 msgid "Enable video stream output"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:722
2334 msgid ""
2335 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2336 "facility when this last one is enabled."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:725
2340 msgid "Enable audio stream output"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:727
2344 msgid ""
2345 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2346 "facility when this last one is enabled."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:730
2350 msgid "Enable SPU stream output"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:732
2354 msgid ""
2355 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2356 "facility when this last one is enabled."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:735
2360 msgid "Keep stream output open"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:737
2364 msgid ""
2365 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2366 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2367 "specified)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:741
2371 msgid "Preferred packetizer list"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:743
2375 msgid ""
2376 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:746
2380 msgid "Mux module"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:748
2384 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:750
2388 msgid "Access output module"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:752
2392 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:754
2396 msgid "Control SAP flow"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:756
2400 msgid ""
2401 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2402 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:760
2406 msgid "SAP announcement interval"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:762
2410 msgid ""
2411 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2412 "between SAP announcements."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:771
2416 msgid ""
2417 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2418 "always leave all these enabled."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:774
2422 msgid "Enable FPU support"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:776
2426 msgid ""
2427 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2428 "advantage of it."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:779
2432 msgid "Enable CPU MMX support"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:781
2436 msgid ""
2437 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2438 "of them."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:784
2442 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:786
2446 msgid ""
2447 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2448 "advantage of them."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:789
2452 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:791
2456 msgid ""
2457 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2458 "advantage of them."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:794
2462 msgid "Enable CPU SSE support"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:796
2466 msgid ""
2467 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2468 "of them."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:799
2472 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:801
2476 msgid ""
2477 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2478 "of them."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:804
2482 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:806
2486 msgid ""
2487 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2488 "advantage of them."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:811
2492 msgid ""
2493 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2494 "you really know what you are doing."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:814
2498 msgid "Memory copy module"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:816
2502 msgid ""
2503 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2504 "select the fastest one supported by your hardware."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:819
2508 msgid "Access module"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:821
2512 msgid ""
2513 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2514 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2515 "option unless you really know what you are doing."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:825
2519 msgid "Access filter module"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:827
2523 msgid ""
2524 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2525 "used for instance for timeshifting."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:830
2529 msgid "Demux module"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:832
2533 msgid ""
2534 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2535 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2536 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2537 "you really know what you are doing."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:837
2541 msgid "Allow real-time priority"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:839
2545 msgid ""
2546 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2547 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2548 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2549 "only activate this if you know what you're doing."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:845
2553 msgid "Adjust VLC priority"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:847
2557 msgid ""
2558 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2559 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2560 "VLC instances."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:851
2564 msgid "Minimize number of threads"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:853
2568 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:855
2572 msgid "Modules search path"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:857
2576 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:859
2580 msgid "VLM configuration file"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:861
2584 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:863
2588 msgid "Use a plugins cache"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:865
2592 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:867
2596 msgid "Collect statistics"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:869
2600 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:871
2604 msgid "Run as daemon process"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:873
2608 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:875
2612 msgid "Write process id to file"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:877
2616 msgid "Writes process id into specified file."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:879
2620 msgid "Log to file"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:881
2624 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:883
2628 msgid "Log to syslog"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:885
2632 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:887
2636 msgid "Allow only one running instance"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:889
2640 msgid ""
2641 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2642 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2643 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2644 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2645 "running instance or enqueue it."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:897
2649 msgid ""
2650 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2651 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2652 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2653 "This option will allow you to play the file with the already running "
2654 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2655 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:905
2659 msgid "VLC is started from file association"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:907
2663 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:910
2667 msgid "One instance when started from file"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:912
2671 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:914
2675 msgid "Increase the priority of the process"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:916
2679 msgid ""
2680 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2681 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2682 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2683 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2684 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2685 "machine."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:923
2689 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:925
2693 msgid ""
2694 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2695 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2696 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:930
2700 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:933
2704 msgid ""
2705 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2706 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2707 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2708 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2709 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:942
2713 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:944
2717 msgid ""
2718 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2719 "playing current item."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:953
2723 msgid ""
2724 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2725 "overridden in the playlist dialog box."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:956
2729 msgid "Automatically preparse files"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:958
2733 msgid ""
2734 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2735 "metadata)."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:961
2739 msgid "Album art policy"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:963
2743 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:969
2747 msgid "Manual download only"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:970
2751 msgid "When track starts playing"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:971
2755 msgid "As soon as track is added"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:973
2759 msgid "Services discovery modules"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:975
2763 msgid ""
2764 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2765 "Typical values are sap, hal, ..."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:978
2769 msgid "Play files randomly forever"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:980
2773 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:982
2777 msgid "Repeat all"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:984
2781 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:986
2785 msgid "Repeat current item"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:988
2789 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:990
2793 msgid "Play and stop"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:992
2797 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:994
2801 msgid "Play and exit"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:996
2805 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:998
2809 msgid "Use media library"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:1000
2813 msgid ""
2814 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2815 "VLC."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:1003
2819 msgid "Use playlist tree"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:1005
2823 msgid ""
2824 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2825 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2826 "needed."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:1009
2830 msgid "Always"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1009
2834 msgid "Never"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:1018
2838 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:412
2842 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2843 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2844 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2846 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2847 msgid "Fullscreen"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:1022
2851 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1023
2855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2856 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2857 msgid "Play/Pause"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1024
2861 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1025
2865 msgid "Pause only"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1026
2869 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:1027
2873 msgid "Play only"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1028
2877 msgid "Select the hotkey to use to play."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2881 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2882 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2883 msgid "Faster"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1030
2887 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
2891 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2893 msgid "Slower"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:1032
2897 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
2901 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2902 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2903 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2906 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2907 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2908 msgid "Next"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:1034
2912 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
2916 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2917 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2918 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2919 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2920 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2921 msgid "Previous"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1036
2925 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
2929 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2930 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2935 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2936 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2937 msgid "Stop"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1038
2941 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2945 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2946 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2947 #: modules/video_filter/rss.c:176
2948 msgid "Position"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1040
2952 msgid "Select the hotkey to display the position."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1042
2956 msgid "Very short backwards jump"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1044
2960 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1045
2964 msgid "Short backwards jump"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1047
2968 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1048
2972 msgid "Medium backwards jump"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1050
2976 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1051
2980 msgid "Long backwards jump"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1053
2984 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1055
2988 msgid "Very short forward jump"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1057
2992 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1058
2996 msgid "Short forward jump"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1060
3000 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1061
3004 msgid "Medium forward jump"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1063
3008 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1064
3012 msgid "Long forward jump"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1066
3016 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1068
3020 msgid "Very short jump length"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1069
3024 msgid "Very short jump length, in seconds."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1070
3028 msgid "Short jump length"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1071
3032 msgid "Short jump length, in seconds."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1072
3036 msgid "Medium jump length"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1073
3040 msgid "Medium jump length, in seconds."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1074
3044 msgid "Long jump length"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1075
3048 msgid "Long jump length, in seconds."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3053 msgid "Quit"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1078
3057 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1079
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Navigate up"
3063 msgstr "_Nabigit"
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1080
3066 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1081
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Navigate down"
3072 msgstr "_Nabigit"
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1082
3075 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1083
3079 msgid "Navigate left"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1084
3083 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1085
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Navigate right"
3089 msgstr "_Nabigit"
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1086
3092 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1087
3096 msgid "Activate"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1088
3100 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1089
3104 msgid "Go to the DVD menu"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1090
3108 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1091
3112 msgid "Select previous DVD title"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1092
3116 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1093
3120 msgid "Select next DVD title"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1094
3124 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1095
3128 msgid "Select prev DVD chapter"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1096
3132 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1097
3136 msgid "Select next DVD chapter"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1098
3140 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1099
3144 msgid "Volume up"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1100
3148 msgid "Select the key to increase audio volume."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1101
3152 msgid "Volume down"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1102
3156 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3162 msgid "Mute"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1104
3166 msgid "Select the key to mute audio."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1105
3170 msgid "Subtitle delay up"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1106
3174 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1107
3178 msgid "Subtitle delay down"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1108
3182 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1109
3186 msgid "Audio delay up"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1110
3190 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1111
3194 msgid "Audio delay down"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1112
3198 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1113
3202 msgid "Play playlist bookmark 1"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1114
3206 msgid "Play playlist bookmark 2"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1115
3210 msgid "Play playlist bookmark 3"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1116
3214 msgid "Play playlist bookmark 4"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1117
3218 msgid "Play playlist bookmark 5"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1118
3222 msgid "Play playlist bookmark 6"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1119
3226 msgid "Play playlist bookmark 7"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1120
3230 msgid "Play playlist bookmark 8"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1121
3234 msgid "Play playlist bookmark 9"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1122
3238 msgid "Play playlist bookmark 10"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1123
3242 msgid "Select the key to play this bookmark."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1124
3246 msgid "Set playlist bookmark 1"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1125
3250 msgid "Set playlist bookmark 2"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1126
3254 msgid "Set playlist bookmark 3"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1127
3258 msgid "Set playlist bookmark 4"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1128
3262 msgid "Set playlist bookmark 5"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1129
3266 msgid "Set playlist bookmark 6"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1130
3270 msgid "Set playlist bookmark 7"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1131
3274 msgid "Set playlist bookmark 8"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1132
3278 msgid "Set playlist bookmark 9"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1133
3282 msgid "Set playlist bookmark 10"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1134
3286 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3290 msgid "Playlist bookmark 1"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3294 msgid "Playlist bookmark 2"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3298 msgid "Playlist bookmark 3"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3302 msgid "Playlist bookmark 4"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3306 msgid "Playlist bookmark 5"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3310 msgid "Playlist bookmark 6"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3314 msgid "Playlist bookmark 7"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3318 msgid "Playlist bookmark 8"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3322 msgid "Playlist bookmark 9"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3326 msgid "Playlist bookmark 10"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1147
3330 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1149
3334 msgid "Go back in browsing history"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1150
3338 msgid ""
3339 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3340 "history."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1151
3344 msgid "Go forward in browsing history"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1152
3348 msgid ""
3349 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3350 "history."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1154
3354 msgid "Cycle audio track"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1155
3358 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1156
3362 msgid "Cycle subtitle track"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1157
3366 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1158
3370 msgid "Cycle source aspect ratio"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1159
3374 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1160
3378 msgid "Cycle video crop"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1161
3382 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1162
3386 msgid "Cycle deinterlace modes"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1163
3390 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1164
3394 msgid "Show interface"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1165
3398 msgid "Raise the interface above all other windows."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1166
3402 msgid "Hide interface"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1167
3406 msgid "Lower the interface below all other windows."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1168
3410 msgid "Take video snapshot"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1169
3414 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3418 #: modules/access_filter/record.c:54
3419 msgid "Record"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1172
3423 msgid "Record access filter start/stop."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3427 #: modules/access_filter/dump.c:52
3428 msgid "Dump"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1174
3432 msgid "Media dump access filter trigger."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3436 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3437 msgid "Zoom"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3441 msgid "Un-Zoom"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3445 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3449 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3453 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3457 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3461 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3465 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3469 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3473 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1204
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3480 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3481 "in the playlist.\n"
3482 "The first item specified will be played first.\n"
3483 "\n"
3484 "Options-styles:\n"
3485 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3486 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3487 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3488 "            and that overrides previous settings.\n"
3489 "\n"
3490 "Stream MRL syntax:\n"
3491 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3492 "option=value ...]\n"
3493 "\n"
3494 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3495 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3496 "\n"
3497 "URL syntax:\n"
3498 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3499 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3500 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3501 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3502 "  screen://                      Screen capture\n"
3503 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3504 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3505 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3506 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3507 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3508 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3509 "certain time\n"
3510 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:424
3514 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3515 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3516 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3517 msgid "Snapshot"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1329
3521 msgid "Window properties"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1372
3525 msgid "Subpictures"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3529 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3530 msgid "Subtitles"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3534 msgid "Overlays"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1404
3538 msgid "France"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1406
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Track settings"
3544 msgstr "_Set-ap"
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1428
3547 msgid "Playback control"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1443
3551 msgid "Default devices"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1452
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Network settings"
3557 msgstr "_Set-ap"
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1464
3560 msgid "Socks proxy"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1473
3564 msgid "Metadata"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1503
3568 msgid "Decoders"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3572 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3576 msgid "Input"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1546
3580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3581 msgid "VLM"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1579
3585 msgid "CPU"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1601
3589 msgid "Special modules"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1608
3593 msgid "Plugins"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1616
3597 msgid "Performance options"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1767
3601 msgid "Hot keys"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:2082
3605 msgid "Jump sizes"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:2161
3609 #, fuzzy
3610 msgid "main program"
3611 msgstr "Gawas sa Program"
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:2171
3614 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:2177
3618 msgid ""
3619 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:2182
3623 msgid "print help for the advanced options"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:2187
3627 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:2193
3631 msgid "print a list of available modules"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:2199
3635 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:2204
3639 msgid "save the current command line options in the config"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:2209
3643 msgid "reset the current config to the default values"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:2214
3647 msgid "use alternate config file"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:2219
3651 msgid "resets the current plugins cache"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:2224
3655 msgid "print version information"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/configuration.c:1191
3659 msgid "boolean"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/configuration.c:1202
3663 msgid "key"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3667 #: src/playlist/loadsave.c:101
3668 msgid "Media Library"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/playlist/tree.c:57
3672 msgid "Undefined"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/text/iso-639_def.h:38
3676 msgid "Afar"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/text/iso-639_def.h:39
3680 msgid "Abkhazian"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/text/iso-639_def.h:40
3684 msgid "Afrikaans"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/text/iso-639_def.h:41
3688 msgid "Albanian"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/text/iso-639_def.h:42
3692 msgid "Amharic"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/text/iso-639_def.h:43
3696 msgid "Arabic"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/text/iso-639_def.h:44
3700 msgid "Armenian"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/text/iso-639_def.h:45
3704 msgid "Assamese"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/text/iso-639_def.h:46
3708 msgid "Avestan"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/text/iso-639_def.h:47
3712 msgid "Aymara"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/text/iso-639_def.h:48
3716 msgid "Azerbaijani"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/text/iso-639_def.h:49
3720 msgid "Bashkir"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/text/iso-639_def.h:50
3724 msgid "Basque"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/text/iso-639_def.h:51
3728 msgid "Belarusian"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/text/iso-639_def.h:52
3732 msgid "Bengali"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/text/iso-639_def.h:53
3736 msgid "Bihari"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/text/iso-639_def.h:54
3740 msgid "Bislama"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/text/iso-639_def.h:55
3744 msgid "Bosnian"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/text/iso-639_def.h:56
3748 msgid "Breton"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/text/iso-639_def.h:57
3752 msgid "Bulgarian"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/text/iso-639_def.h:58
3756 msgid "Burmese"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/text/iso-639_def.h:60
3760 msgid "Chamorro"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/text/iso-639_def.h:61
3764 msgid "Chechen"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/text/iso-639_def.h:62
3768 msgid "Chinese"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/text/iso-639_def.h:63
3772 msgid "Church Slavic"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/text/iso-639_def.h:64
3776 msgid "Chuvash"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/text/iso-639_def.h:65
3780 msgid "Cornish"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/text/iso-639_def.h:66
3784 msgid "Corsican"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:70
3788 msgid "Dzongkha"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:71
3792 msgid "English"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:72
3796 msgid "Esperanto"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:73
3800 msgid "Estonian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:74
3804 msgid "Faroese"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:75
3808 msgid "Fijian"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:76
3812 msgid "Finnish"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:78
3816 msgid "Frisian"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:81
3820 msgid "Gaelic (Scots)"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:82
3824 msgid "Irish"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:83
3828 msgid "Gallegan"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:84
3832 msgid "Manx"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:85
3836 msgid "Greek, Modern ()"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:86
3840 msgid "Guarani"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:87
3844 msgid "Gujarati"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:89
3848 msgid "Herero"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:90
3852 msgid "Hindi"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:91
3856 msgid "Hiri Motu"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:93
3860 msgid "Icelandic"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:94
3864 msgid "Inuktitut"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:95
3868 msgid "Interlingue"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:96
3872 msgid "Interlingua"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:97
3876 msgid "Indonesian"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:98
3880 msgid "Inupiaq"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:100
3884 msgid "Javanese"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:102
3888 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:103
3892 msgid "Kannada"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:104
3896 msgid "Kashmiri"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:105
3900 msgid "Kazakh"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:106
3904 msgid "Khmer"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:107
3908 msgid "Kikuyu"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:108
3912 msgid "Kinyarwanda"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:109
3916 msgid "Kirghiz"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:110
3920 msgid "Komi"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:112
3924 msgid "Kuanyama"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:113
3928 msgid "Kurdish"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:114
3932 msgid "Lao"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:115
3936 msgid "Latin"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:116
3940 msgid "Latvian"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:117
3944 msgid "Lingala"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:118
3948 msgid "Lithuanian"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:119
3952 msgid "Letzeburgesch"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:120
3956 msgid "Macedonian"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:121
3960 msgid "Marshall"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:122
3964 msgid "Malayalam"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:123
3968 msgid "Maori"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:124
3972 msgid "Marathi"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:126
3976 msgid "Malagasy"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:127
3980 msgid "Maltese"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:128
3984 msgid "Moldavian"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:129
3988 msgid "Mongolian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:130
3992 msgid "Nauru"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:131
3996 msgid "Navajo"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:132
4000 msgid "Ndebele, South"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:133
4004 msgid "Ndebele, North"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:134
4008 msgid "Ndonga"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:135
4012 msgid "Nepali"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:136
4016 msgid "Norwegian"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:137
4020 msgid "Norwegian Nynorsk"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:138
4024 msgid "Norwegian Bokmaal"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:139
4028 msgid "Chichewa; Nyanja"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:140
4032 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:141
4036 msgid "Oriya"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:142
4040 msgid "Oromo"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:144
4044 msgid "Ossetian; Ossetic"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:145
4048 msgid "Panjabi"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:146
4052 msgid "Persian"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:147
4056 msgid "Pali"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:148
4060 msgid "Polish"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:149
4064 msgid "Portuguese"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:150
4068 msgid "Pushto"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:151
4072 msgid "Quechua"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:152
4076 msgid "Raeto-Romance"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:154
4080 msgid "Rundi"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:156
4084 msgid "Sango"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:157
4088 msgid "Sanskrit"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:158
4092 msgid "Serbian"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:159
4096 msgid "Croatian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:160
4100 msgid "Sinhalese"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:163
4104 msgid "Northern Sami"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:164
4108 msgid "Samoan"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:165
4112 msgid "Shona"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:166
4116 msgid "Sindhi"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:167
4120 msgid "Somali"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:168
4124 msgid "Sotho, Southern"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:170
4128 msgid "Sardinian"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:171
4132 msgid "Swati"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:172
4136 msgid "Sundanese"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:173
4140 msgid "Swahili"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:175
4144 msgid "Tahitian"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:176
4148 msgid "Tamil"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:177
4152 msgid "Tatar"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:178
4156 msgid "Telugu"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:179
4160 msgid "Tajik"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:180
4164 msgid "Tagalog"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:181
4168 msgid "Thai"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:182
4172 msgid "Tibetan"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:183
4176 msgid "Tigrinya"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:184
4180 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:185
4184 msgid "Tswana"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:186
4188 msgid "Tsonga"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:188
4192 msgid "Turkmen"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:189
4196 msgid "Twi"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:190
4200 msgid "Uighur"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:191
4204 msgid "Ukrainian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:192
4208 msgid "Urdu"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:193
4212 msgid "Uzbek"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:194
4216 msgid "Vietnamese"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:195
4220 msgid "Volapuk"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:196
4224 msgid "Welsh"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:197
4228 msgid "Wolof"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:198
4232 msgid "Xhosa"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:199
4236 msgid "Yiddish"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:200
4240 msgid "Yoruba"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:201
4244 msgid "Zhuang"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:202
4248 msgid "Zulu"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4252 msgid "Unknown"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4256 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4257 msgid "Deinterlace"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4261 msgid "Discard"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4265 msgid "Blend"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4269 msgid "Mean"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4273 msgid "Bob"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4277 msgid "Linear"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4281 msgid "1:4 Quarter"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4285 msgid "1:2 Half"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4289 msgid "1:1 Original"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4293 msgid "2:1 Double"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4297 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4298 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4299 msgid "Crop"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4303 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Aspect-ratio"
4306 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4307
4308 #: modules/access/cdda/access.c:293
4309 msgid "CD reading failed"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda/access.c:294
4313 #, c-format
4314 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4318 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4319 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4320 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4321 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4322 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4323 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4324 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4325 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4326 msgid "Caching value in ms"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/cdda.c:62
4330 msgid ""
4331 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4332 "milliseconds."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4336 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Audio CD"
4340 msgstr "M_adungan"
4341
4342 #: modules/access/cdda.c:67
4343 msgid "Audio CD input"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda.c:73
4347 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/cdda.c:85
4351 msgid "CDDB Server"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/cdda.c:85
4355 msgid "Address of the CDDB server to use."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/cdda.c:88
4359 msgid "CDDB port"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/cdda.c:88
4363 msgid "CDDB Server port to use."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/cdda.c:451
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Audio CD - Track "
4369 msgstr "M_adungan"
4370
4371 #: modules/access/cdda.c:468
4372 #, c-format
4373 msgid "Audio CD - Track %i"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4377 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4378 msgid "none"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4382 msgid "overlap"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4386 msgid "full"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4390 msgid ""
4391 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4392 "meta info          1\n"
4393 "events             2\n"
4394 "MRL                4\n"
4395 "external call      8\n"
4396 "all calls (0x10)  16\n"
4397 "LSN       (0x20)  32\n"
4398 "seek      (0x40)  64\n"
4399 "libcdio   (0x80) 128\n"
4400 "libcddb  (0x100) 256\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4404 msgid ""
4405 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4406 "units."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4410 msgid ""
4411 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4412 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4413 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4414 "25 blocks per access."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4418 msgid ""
4419 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4420 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4421 "   %a : The artist (for the album)\n"
4422 "   %A : The album information\n"
4423 "   %C : Category\n"
4424 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4425 "   %I : CDDB disk ID\n"
4426 "   %G : Genre\n"
4427 "   %M : The current MRL\n"
4428 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4429 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4430 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4431 "   %T : The track number\n"
4432 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4433 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4434 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4435 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4436 "   %% : a % \n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4440 msgid ""
4441 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4442 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4443 "   %M : The current MRL\n"
4444 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4445 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4446 "   %T : The track number\n"
4447 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4448 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4449 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4450 "   %% : a % \n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4454 msgid "Enable CD paranoia?"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4458 msgid ""
4459 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4460 "none: no paranoia - fastest.\n"
4461 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4462 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4466 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4470 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Audio Compact Disc"
4476 msgstr "M_adungan"
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4479 msgid "Additional debug"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4483 msgid "Caching value in microseconds"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4487 msgid "Number of blocks per CD read"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4491 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4495 msgid "Use CD audio controls and output?"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4499 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4503 msgid "Do CD-Text lookups?"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4507 msgid "If set, get CD-Text information"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4511 msgid "Use Navigation-style playback?"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4515 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4519 msgid "CDDB"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4523 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4527 msgid "CDDB lookups"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4531 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4535 msgid "CDDB server"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4539 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4543 msgid "CDDB server port"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4547 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4551 msgid "email address reported to CDDB server"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4555 msgid "Cache CDDB lookups?"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4559 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4563 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4567 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4571 msgid "CDDB server timeout"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4575 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4579 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4583 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4587 msgid ""
4588 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4589 "are available"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4593 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4594 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4595 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4596 msgid "Disc"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4601 msgid "Duration"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/cdda/info.c:333
4605 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4609 msgid "Tracks"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4613 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4614 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4617 msgid "Track"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/cdda/info.c:400
4621 msgid "MRL"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/cdda/info.c:856
4625 msgid "Track Number"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dc1394.c:64
4629 msgid "dc1394 input"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/directory.c:71
4633 msgid "Subdirectory behavior"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/directory.c:73
4637 msgid ""
4638 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4639 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4640 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4641 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/directory.c:79
4645 msgid "collapse"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/directory.c:80
4649 msgid "expand"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/directory.c:82
4653 msgid "Ignored extensions"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/directory.c:84
4657 msgid ""
4658 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4659 "directory.\n"
4660 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4661 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/directory.c:91
4665 msgid "Directory"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/directory.c:93
4669 msgid "Standard filesystem directory input"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4674 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4675 msgid "None"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4679 msgid "Cable"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4683 msgid "Antenna"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4687 msgid "TV"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4691 msgid "FM radio"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4695 #, fuzzy
4696 msgid "AM radio"
4697 msgstr "M_adungan"
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4700 msgid "DSS"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4704 msgid ""
4705 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4706 "millisecondss."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4710 msgid "Video device name"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4714 msgid ""
4715 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4716 "don't specify anything, the default device will be used."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4720 msgid "Audio device name"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4724 msgid ""
4725 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4726 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4727 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Video size"
4733 msgstr "_Makit-an"
4734
4735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4736 msgid ""
4737 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4738 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4742 msgid "Video input chroma format"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4746 msgid ""
4747 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4748 "(default), RV24, etc.)"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4752 msgid "Video input frame rate"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4756 msgid ""
4757 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4758 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4762 msgid "Device properties"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4766 msgid ""
4767 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4771 msgid "Tuner properties"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4775 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4779 msgid "Tuner TV Channel"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4783 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4787 msgid "Tuner country code"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4791 msgid ""
4792 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4793 "mapping (0 means default)."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4797 msgid "Tuner input type"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4801 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Video input pin"
4807 msgstr "_Makit-an"
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4810 msgid ""
4811 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4812 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4813 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4814 "will not be changed."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Audio input pin"
4820 msgstr "M_adungan"
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4823 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Video output pin"
4829 msgstr "_Set-ap"
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4832 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Audio output pin"
4838 msgstr "_Set-ap"
4839
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4841 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4845 msgid "AM Tuner mode"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4849 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4853 msgid "DirectShow"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4857 msgid "DirectShow input"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4861 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4862 msgid "Refresh list"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4866 msgid "Configure"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4870 msgid "Capturing failed"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4874 #, c-format
4875 msgid ""
4876 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4880 #, c-format
4881 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:75
4885 msgid ""
4886 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dvb/access.c:78
4890 msgid "Adapter card to tune"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dvb/access.c:79
4894 msgid ""
4895 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4896 "n>=0."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvb/access.c:81
4900 msgid "Device number to use on adapter"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvb/access.c:84
4904 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:85
4908 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dvb/access.c:87
4912 msgid "Inversion mode"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dvb/access.c:88
4916 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dvb/access.c:90
4920 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dvb/access.c:91
4924 msgid ""
4925 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4926 "disable this feature if you experience some trouble."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:93
4930 msgid "Budget mode"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:94
4934 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:97
4938 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:98
4942 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dvb/access.c:100
4946 msgid "LNB voltage"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dvb/access.c:101
4950 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dvb/access.c:103
4954 msgid "High LNB voltage"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dvb/access.c:104
4958 msgid ""
4959 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4960 "supported by all frontends."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dvb/access.c:107
4964 msgid "22 kHz tone"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dvb/access.c:108
4968 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dvb/access.c:110
4972 msgid "Transponder FEC"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dvb/access.c:111
4976 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:113
4980 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:116
4984 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:119
4988 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:122
4992 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:126
4996 msgid "Modulation type"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dvb/access.c:127
5000 msgid "Modulation type for front-end device."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:130
5004 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:133
5008 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:136
5012 msgid "Terrestrial bandwidth"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:137
5016 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dvb/access.c:139
5020 msgid "Terrestrial guard interval"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dvb/access.c:142
5024 msgid "Terrestrial transmission mode"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/dvb/access.c:145
5028 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:148
5032 msgid "HTTP Host address"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:150
5036 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:152
5040 msgid "HTTP user name"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:154
5044 msgid ""
5045 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:157
5049 msgid "HTTP password"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:159
5053 msgid ""
5054 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:162
5058 msgid "HTTP ACL"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:164
5062 msgid ""
5063 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5064 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5068 #: modules/control/http/http.c:49
5069 msgid "Certificate file"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:169
5073 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5077 #: modules/control/http/http.c:52
5078 msgid "Private key file"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:173
5082 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5086 #: modules/control/http/http.c:54
5087 msgid "Root CA file"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:176
5091 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5095 #: modules/control/http/http.c:57
5096 msgid "CRL file"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvb/access.c:180
5100 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvb/access.c:183
5104 msgid "DVB"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvb/access.c:184
5108 msgid "DVB input with v4l2 support"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvb/access.c:236
5112 msgid "HTTP server"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvb/access.c:716
5116 msgid "Input syntax is deprecated"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dvb/access.c:717
5120 msgid ""
5121 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5122 "the new syntax."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:763
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Illegal Polarization"
5128 msgstr "_Nabigit"
5129
5130 #: modules/access/dvb/access.c:764
5131 #, c-format
5132 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dv.c:70
5136 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dv.c:74
5140 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dv.c:75
5144 msgid "dv"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5148 msgid "DVD angle"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5152 msgid "Default DVD angle."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5156 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvdnav.c:71
5160 msgid "Start directly in menu"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvdnav.c:73
5164 msgid ""
5165 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5166 "useless warning introductions."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvdnav.c:82
5170 msgid "DVD with menus"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvdnav.c:83
5174 msgid "DVDnav Input"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5178 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5179 msgid "Playback failure"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvdnav.c:300
5183 msgid ""
5184 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvdread.c:69
5188 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dvdread.c:71
5192 msgid ""
5193 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5194 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5195 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5196 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5197 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5198 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5199 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5200 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5201 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5202 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5203 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5204 "The default method is: key."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvdread.c:87
5208 #, fuzzy
5209 msgid "title"
5210 msgstr "_Fayl"
5211
5212 #: modules/access/dvdread.c:87
5213 msgid "Key"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvdread.c:93
5217 msgid "DVD without menus"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvdread.c:94
5221 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvdread.c:239
5225 #, c-format
5226 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dvdread.c:498
5230 #, c-format
5231 msgid "DVDRead could not read block %d."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dvdread.c:560
5235 #, c-format
5236 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/fake.c:43
5240 msgid ""
5241 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5245 msgid "Framerate"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/fake.c:47
5249 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5254 msgid "ID"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/fake.c:50
5258 msgid ""
5259 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5260 "(default 0)."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/fake.c:52
5264 msgid "Duration in ms"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/fake.c:54
5268 msgid ""
5269 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5270 "meaning that the stream is unlimited)."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5274 msgid "Fake"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/fake.c:59
5278 msgid "Fake input"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/file.c:81
5282 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/file.c:83
5286 msgid "Concatenate with additional files"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/file.c:85
5290 msgid ""
5291 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5292 "a comma-separated list of files."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/file.c:89
5296 msgid "File input"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5300 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5301 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5302 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5303 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5304 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5308 #, fuzzy
5309 msgid "File"
5310 msgstr "_Fayl"
5311
5312 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5313 #: modules/access/file.c:452
5314 msgid "File reading failed"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/file.c:284
5318 #, c-format
5319 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/file.c:436
5323 #, c-format
5324 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/file.c:453
5328 #, c-format
5329 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access_filter/dump.c:39
5333 msgid "Force use of dump module"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access_filter/dump.c:40
5337 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access_filter/dump.c:43
5341 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access_filter/dump.c:44
5345 msgid ""
5346 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5347 "megabyte were performed."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access_filter/record.c:45
5351 msgid "Record directory"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access_filter/record.c:47
5355 msgid "Directory where the record will be stored."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5359 msgid "Timeshift granularity"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5363 msgid ""
5364 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5365 "timeshifted streams."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5369 msgid "Timeshift directory"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5373 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5377 msgid "Force use of the timeshift module"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5381 msgid ""
5382 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5383 "control pace or pause."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5387 msgid "Timeshift"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/ftp.c:56
5391 msgid ""
5392 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/ftp.c:58
5396 msgid "FTP user name"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5400 msgid "User name that will be used for the connection."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/ftp.c:61
5404 msgid "FTP password"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5408 msgid "Password that will be used for the connection."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/ftp.c:64
5412 msgid "FTP account"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/ftp.c:65
5416 msgid "Account that will be used for the connection."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/ftp.c:70
5420 msgid "FTP input"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/ftp.c:87
5424 msgid "FTP upload output"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5428 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5429 msgid "Network interaction failed"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/ftp.c:133
5433 msgid "VLC could not connect with the given server."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/ftp.c:143
5437 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/ftp.c:204
5441 msgid "Your account was rejected."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/ftp.c:214
5445 msgid "Your password was rejected."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/ftp.c:222
5449 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5453 msgid ""
5454 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5458 msgid "GnomeVFS input"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/http.c:50
5462 msgid "HTTP proxy"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/http.c:52
5466 msgid ""
5467 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5468 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5469 "tried."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/http.c:58
5473 msgid ""
5474 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/http.c:61
5478 msgid "HTTP user agent"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/http.c:62
5482 msgid "User agent that will be used for the connection."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/http.c:65
5486 msgid "Auto re-connect"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/http.c:67
5490 msgid ""
5491 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/http.c:71
5495 msgid "Continuous stream"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/http.c:72
5499 msgid ""
5500 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5501 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5502 "other types of HTTP streams."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/http.c:78
5506 msgid "HTTP input"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/http.c:80
5510 msgid "HTTP(S)"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/http.c:287
5514 msgid "HTTP authentication"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5518 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/mms/mms.c:48
5522 msgid ""
5523 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/mms/mms.c:51
5527 msgid "Force selection of all streams"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/mms/mms.c:53
5531 msgid ""
5532 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5533 "You can choose to select all of them."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/mms/mms.c:56
5537 msgid "Maximum bitrate"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/mms/mms.c:58
5541 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/mms/mms.c:62
5545 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5549 msgid "Dummy stream output"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5553 msgid "Dummy"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access_output/file.c:63
5557 msgid "Append to file"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access_output/file.c:64
5561 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access_output/file.c:68
5565 msgid "File stream output"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5569 msgid "Username"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access_output/http.c:61
5573 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5577 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5578 msgid "Password"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access_output/http.c:64
5582 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access_output/http.c:68
5586 msgid "Mime"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access_output/http.c:69
5590 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_output/http.c:73
5594 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access_output/http.c:76
5598 msgid ""
5599 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5600 "empty if you don't have one."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access_output/http.c:80
5604 msgid ""
5605 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5606 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/http.c:85
5610 msgid ""
5611 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5612 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_output/http.c:88
5616 msgid "Advertise with Bonjour"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access_output/http.c:89
5620 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access_output/http.c:93
5624 msgid "HTTP stream output"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access_output/shout.c:59
5628 msgid "Stream name"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_output/shout.c:60
5632 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_output/shout.c:63
5636 msgid "Stream description"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access_output/shout.c:64
5640 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access_output/shout.c:67
5644 msgid "Stream MP3"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access_output/shout.c:68
5648 msgid ""
5649 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5650 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5651 "shoutcast/icecast server."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/shout.c:77
5655 msgid "Genre description"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/shout.c:78
5659 msgid "Genre of the content. "
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/shout.c:80
5663 msgid "URL description"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/shout.c:81
5667 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/shout.c:88
5671 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5675 msgid "Samplerate"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/shout.c:91
5679 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/shout.c:93
5683 msgid "Number of channels"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/shout.c:94
5687 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/shout.c:96
5691 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/shout.c:97
5695 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/shout.c:99
5699 msgid "Stream public"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/shout.c:100
5703 msgid ""
5704 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5705 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5706 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_output/shout.c:106
5710 msgid "IceCAST output"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5714 #: modules/demux/live555.cpp:62
5715 msgid "Caching value (ms)"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access_output/udp.c:78
5719 msgid ""
5720 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5721 "milliseconds."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access_output/udp.c:81
5725 msgid "Group packets"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access_output/udp.c:82
5729 msgid ""
5730 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5731 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5732 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/udp.c:87
5736 msgid "Raw write"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/udp.c:88
5740 msgid ""
5741 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5742 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_output/udp.c:94
5746 msgid "UDP stream output"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:49
5750 msgid ""
5751 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5752 "milliseconds."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/pvr.c:52
5756 msgid "Device"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/pvr.c:53
5760 msgid "PVR video device"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/pvr.c:55
5764 msgid "Radio device"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/pvr.c:56
5768 msgid "PVR radio device"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5772 msgid "Norm"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5776 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5780 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5781 msgid "Width"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/pvr.c:63
5785 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5789 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5790 msgid "Height"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:67
5794 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5798 msgid "Frequency"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5802 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5806 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/pvr.c:77
5810 msgid "Key interval"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/pvr.c:78
5814 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/pvr.c:80
5818 msgid "B Frames"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/pvr.c:81
5822 msgid ""
5823 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5824 "number of B-Frames."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/pvr.c:85
5828 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/pvr.c:87
5832 msgid "Bitrate peak"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/pvr.c:88
5836 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/pvr.c:91
5840 msgid "Bitrate mode)"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/pvr.c:92
5844 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/pvr.c:94
5848 msgid "Audio bitmask"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/pvr.c:95
5852 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5856 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5857 msgid "Volume"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/pvr.c:99
5861 msgid "Audio volume (0-65535)."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5865 msgid "Channel"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/pvr.c:102
5869 msgid ""
5870 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5874 msgid "Automatic"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5878 msgid "SECAM"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5882 msgid "PAL"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5886 msgid "NTSC"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/pvr.c:111
5890 msgid "vbr"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/pvr.c:111
5894 msgid "cbr"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/pvr.c:116
5898 msgid "PVR"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:117
5902 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5906 msgid ""
5907 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5911 msgid "Real RTSP"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5915 msgid "Connection failed"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5919 #, c-format
5920 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5924 msgid "Session failed"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5928 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/screen/screen.c:38
5932 msgid ""
5933 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/screen/screen.c:42
5937 msgid "Desired frame rate for the capture."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/screen/screen.c:45
5941 msgid "Capture fragment size"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/screen/screen.c:47
5945 msgid ""
5946 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5947 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/screen/screen.c:61
5951 msgid "Screen Input"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5955 msgid "Screen"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/smb.c:63
5959 msgid ""
5960 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/smb.c:65
5964 msgid "SMB user name"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/smb.c:68
5968 msgid "SMB password"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/smb.c:71
5972 msgid "SMB domain"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/smb.c:72
5976 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/smb.c:77
5980 msgid "SMB input"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/tcp.c:39
5984 msgid ""
5985 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/tcp.c:46
5989 msgid "TCP"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/tcp.c:47
5993 msgid "TCP input"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/udp.c:43
5997 msgid ""
5998 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/udp.c:46
6002 msgid "Autodetection of MTU"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/udp.c:48
6006 msgid ""
6007 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6008 "truncated packets are found"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/udp.c:51
6012 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/udp.c:53
6016 msgid ""
6017 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6018 "time specified here (in milliseconds)."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6022 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
6023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6024 msgid "UDP/RTP"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/udp.c:61
6028 msgid "UDP/RTP input"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6033 msgid "Device name"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/v4l2.c:55
6037 msgid ""
6038 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6039 "be used."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/v4l2.c:59
6043 msgid ""
6044 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/v4l2.c:64
6048 msgid "Video4Linux2"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l2.c:65
6052 msgid "Video4Linux2 input"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:78
6056 msgid ""
6057 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/v4l.c:82
6061 msgid ""
6062 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6063 "device will be used."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/v4l.c:86
6067 msgid ""
6068 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6069 "device will be used."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:90
6073 msgid ""
6074 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6075 "(default), RV24, etc.)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:97
6079 msgid ""
6080 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/v4l.c:102
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Audio Channel"
6086 msgstr "M_adungan"
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:104
6089 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:106
6093 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:109
6097 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6102 msgid "Brightness"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/v4l.c:113
6106 msgid "Brightness of the video input."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6110 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6111 msgid "Hue"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/v4l.c:116
6115 msgid "Hue of the video input."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6119 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6120 #: modules/video_filter/rss.c:146
6121 msgid "Color"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/v4l.c:119
6125 msgid "Color of the video input."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6130 msgid "Contrast"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/v4l.c:122
6134 msgid "Contrast of the video input."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/v4l.c:123
6138 msgid "Tuner"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/v4l.c:124
6142 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/v4l.c:127
6146 msgid ""
6147 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/v4l.c:130
6151 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/v4l.c:131
6155 msgid "MJPEG"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/v4l.c:133
6159 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/v4l.c:134
6163 msgid "Decimation"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/v4l.c:136
6167 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/v4l.c:137
6171 msgid "Quality"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/v4l.c:138
6175 msgid "Quality of the stream."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/v4l.c:149
6179 msgid "Video4Linux"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/v4l.c:150
6183 msgid "Video4Linux input"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6187 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6191 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6193 msgid "VCD"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6197 msgid "VCD input"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6201 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6205 msgid "The above message had unknown log level"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6209 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6213 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6214 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Entry"
6217 msgstr "Way Sulod"
6218
6219 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6220 msgid "Segments"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6225 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6226 msgid "Segment"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6230 msgid "LID"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6234 msgid "VCD Format"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6238 msgid "Album"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Application"
6244 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6245
6246 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6247 msgid "Preparer"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6251 msgid "Vol #"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6255 msgid "Vol max #"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6259 msgid "Volume Set"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6263 msgid "System Id"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6267 msgid "Entries"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6271 msgid "First Entry Point"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6275 msgid "Last Entry Point"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6279 msgid "Track size (in sectors)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6283 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6284 msgid "type"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6288 msgid "end"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6292 msgid "play list"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6296 msgid "extended selection list"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6300 msgid "selection list"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6304 msgid "unknown type"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6308 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6309 msgid "List ID"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6313 msgid "(Super) Video CD"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6317 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6321 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6325 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6329 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6333 msgid "Use playback control?"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6337 msgid ""
6338 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6339 "tracks."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6343 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6347 msgid ""
6348 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6349 "entry."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6353 msgid "Show extended VCD info?"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6357 msgid ""
6358 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6359 "for example playback control navigation."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6363 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6367 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6371 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6375 msgid "Dolby Surround decoder"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6379 msgid ""
6380 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6381 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6382 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6383 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6384 "It works with any source format from mono to 7.1."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6388 msgid "Characteristic dimension"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6392 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6396 msgid "Compensate delay"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6400 msgid ""
6401 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6402 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6403 "case, turn this on to compensate."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6407 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6411 msgid ""
6412 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6413 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6417 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6418 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6422 msgid "Headphone effect"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6426 msgid "Use downmix algorithme."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6430 msgid ""
6431 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6432 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6433 "speakers."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6437 msgid "Select channel to keep"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6441 msgid ""
6442 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6443 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6447 msgid "Left rear"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6451 msgid "Right rear"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6455 msgid "Left front"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6459 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6463 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6467 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6471 msgid "A/52 dynamic range compression"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6475 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6476 msgid ""
6477 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6478 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6479 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6480 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6484 msgid "Enable internal upmixing"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6488 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6492 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6493 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6497 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6501 msgid "DTS dynamic range compression"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6505 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6506 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6510 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6514 msgid "Fixed point audio format conversions"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6518 msgid "Floating-point audio format conversions"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6522 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6523 msgid "MPEG audio decoder"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6527 msgid "Equalizer preset"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6531 msgid "Preset to use for the equalizer."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6535 msgid "Bands gain"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6539 msgid ""
6540 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6541 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6542 "2 0\""
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6546 msgid "Two pass"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6550 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6554 msgid "Global gain"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6558 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6562 msgid "Equalizer with 10 bands"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6566 msgid "Flat"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6571 msgid "Classical"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6575 msgid "Club"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6580 msgid "Dance"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6584 msgid "Full bass"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6588 msgid "Full bass and treble"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6592 msgid "Full treble"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6596 msgid "Headphones"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6600 msgid "Large Hall"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6604 msgid "Live"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6608 msgid "Party"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6613 msgid "Pop"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6618 msgid "Reggae"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6623 msgid "Rock"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6628 msgid "Ska"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6632 msgid "Soft"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6636 msgid "Soft rock"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6641 msgid "Techno"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/format.c:202
6645 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6649 msgid "Number of audio buffers"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6653 msgid ""
6654 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6655 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6656 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6660 msgid "Max level"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6664 msgid ""
6665 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6666 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6667 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6671 msgid "Volume normalizer"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6675 msgid "Parametric Equalizer"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6679 msgid "Low freq (Hz)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6683 msgid "Low freq gain (Db)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6687 msgid "High freq (Hz)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6691 msgid "High freq gain (Db)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6695 msgid "Freq 1 (Hz)"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6699 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6703 msgid "Freq 1 Q"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6707 msgid "Freq 2 (Hz)"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6711 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6715 msgid "Freq 2 Q"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6719 msgid "Freq 3 (Hz)"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6723 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6727 msgid "Freq 3 Q"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6731 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6735 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6736 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6740 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6744 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6748 msgid "Float32 audio mixer"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6752 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6756 msgid "Trivial audio mixer"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6760 msgid "default"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6764 msgid "ALSA audio output"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6768 msgid "ALSA Device Name"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6772 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6773 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6774 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6775 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6776 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6777 msgid "Audio Device"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6781 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6782 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6783 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6784 msgid "Mono"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6788 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6789 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6790 msgid "2 Front 2 Rear"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6794 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6795 msgid "A/52 over S/PDIF"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6799 #, fuzzy
6800 msgid "No Audio Device"
6801 msgstr "M_adungan"
6802
6803 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6804 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6808 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6809 msgid "Audio output failed"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6813 #, c-format
6814 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6818 #, c-format
6819 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6823 msgid "Unknown soundcard"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_output/arts.c:63
6827 msgid "aRts audio output"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6831 msgid ""
6832 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6833 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6834 "playback."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6838 msgid "HAL AudioUnit output"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6842 msgid ""
6843 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6847 msgid "Audio device is not configured"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6851 msgid ""
6852 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6853 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6857 #, c-format
6858 msgid "%s (Encoded Output)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6862 msgid "Output device"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_output/directx.c:206
6866 msgid ""
6867 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6868 "default device appears as 0 AND another number)."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6872 msgid "Use float32 output"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6876 msgid ""
6877 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6878 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_output/directx.c:214
6882 msgid "DirectX audio output"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6886 msgid "3 Front 2 Rear"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_output/esd.c:67
6890 msgid "EsounD audio output"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/esd.c:70
6894 msgid "Esound server"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/file.c:78
6898 msgid "Output format"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/file.c:79
6902 msgid ""
6903 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6904 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_output/file.c:82
6908 msgid "Number of output channels"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/file.c:83
6912 msgid ""
6913 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6914 "restrict the number of channels here."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/file.c:86
6918 msgid "Add WAVE header"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/file.c:87
6922 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/file.c:104
6926 msgid "Output file"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/file.c:105
6930 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/file.c:108
6934 msgid "File audio output"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6938 msgid "Roku HD1000 audio output"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/jack.c:62
6942 msgid "JACK audio output"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_output/oss.c:99
6946 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/oss.c:101
6950 msgid ""
6951 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6952 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6953 "drivers, then you need to enable this option."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_output/oss.c:107
6957 msgid "UNIX OSS audio output"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/oss.c:112
6961 msgid "OSS DSP device"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6965 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6969 msgid "PORTAUDIO audio output"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6973 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6977 msgid "Win32 waveOut extension output"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6981 msgid "5.1"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/a52.c:91
6985 msgid "A/52 parser"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/a52.c:98
6989 msgid "A/52 audio packetizer"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/adpcm.c:43
6993 msgid "ADPCM audio decoder"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/araw.c:44
6997 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/araw.c:53
7001 msgid "Raw audio encoder"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/cinepak.c:38
7005 msgid "Cinepak video decoder"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7009 msgid "CMML annotations decoder"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7013 msgid "CVD subtitle decoder"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7017 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7021 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7022 msgid "Encoding quality"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/dirac.c:69
7026 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/dirac.c:74
7030 msgid "Dirac video decoder"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/codec/dirac.c:80
7034 msgid "Dirac video encoder"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7038 msgid "DirectMedia Object decoder"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7042 msgid "DirectMedia Object encoder"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/dts.c:95
7046 msgid "DTS parser"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/dts.c:100
7050 msgid "DTS audio packetizer"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7054 msgid "Decoding X coordinate"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7058 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7062 msgid "Decoding Y coordinate"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7066 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7070 msgid "Subpicture position"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7074 msgid ""
7075 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7076 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7077 "g. 6=top-right)."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7081 msgid "Encoding X coordinate"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7085 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7089 msgid "Encoding Y coordinate"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7093 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7097 msgid "DVB subtitles decoder"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7101 msgid "DVB subtitles encoder"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/faad.c:39
7105 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/faad.c:331
7109 msgid "AAC extension"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7113 msgid "Image file"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/fake.c:47
7117 msgid "Path of the image file for fake input."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7121 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7122 msgid "Output video width."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7126 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7127 msgid "Output video height."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Keep aspect ratio"
7133 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7134
7135 #: modules/codec/fake.c:56
7136 msgid "Consider width and height as maximum values."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/fake.c:57
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Background aspect ratio"
7142 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7143
7144 #: modules/codec/fake.c:59
7145 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7149 msgid "Deinterlace video"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/fake.c:62
7153 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7157 msgid "Deinterlace module"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/fake.c:65
7161 msgid "Deinterlace module to use."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/fake.c:76
7165 msgid "Fake video decoder"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7169 #, c-format
7170 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7174 #, c-format
7175 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7179 #, c-format
7180 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7184 msgid "VLC could not open the encoder."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7188 msgid "Non-ref"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7192 msgid "Bidir"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7196 msgid "Non-key"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7200 msgid "All"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7204 msgid "rd"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7208 msgid "bits"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7212 msgid "simple"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7216 msgid "Fast bilinear"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7220 msgid "Bilinear"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7224 msgid "Bicubic (good quality)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7228 msgid "Experimental"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7232 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7236 msgid "Area"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7240 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7244 msgid "Gauss"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7248 msgid "SincR"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7252 msgid "Lanczos"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7256 msgid "Bicubic spline"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7260 msgid ""
7261 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7265 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7269 msgid "Decoding"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7274 msgid "Encoding"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7278 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7282 msgid "FFmpeg demuxer"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7286 msgid "FFmpeg muxer"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7290 msgid "Video scaling filter"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7294 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7298 msgid "FFmpeg video filter"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7302 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7306 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7310 msgid "Direct rendering"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7314 msgid "Error resilience"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7318 msgid ""
7319 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7320 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7321 "can produce a lot of errors.\n"
7322 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7326 msgid "Workaround bugs"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7330 msgid ""
7331 "Try to fix some bugs:\n"
7332 "1  autodetect\n"
7333 "2  old msmpeg4\n"
7334 "4  xvid interlaced\n"
7335 "8  ump4 \n"
7336 "16 no padding\n"
7337 "32 ac vlc\n"
7338 "64 Qpel chroma.\n"
7339 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7340 "\", enter 40."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7344 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7345 msgid "Hurry up"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7349 msgid ""
7350 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7351 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7355 msgid "Post processing quality"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7359 msgid ""
7360 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7361 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7362 "looking pictures."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7366 msgid "Debug mask"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7370 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7374 msgid "Visualize motion vectors"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7378 msgid ""
7379 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7380 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7381 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7382 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7383 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7384 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7388 msgid "Low resolution decoding"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7392 msgid ""
7393 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7394 "processing power"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7398 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7402 msgid ""
7403 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7404 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7408 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7412 msgid ""
7413 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7414 "<option>...]]...\n"
7415 "long form example:\n"
7416 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7417 "short form example:\n"
7418 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7419 "more examples:\n"
7420 "tn:64:128:256\n"
7421 "Filters                        Options\n"
7422 "short  long name       short   long option     Description\n"
7423 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7424 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7425 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7426 "disabled\n"
7427 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7428 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7429 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7430 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7431 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7432 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7433 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7434 "1\n"
7435 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7436 "1\n"
7437 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7438 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7439 "contrast\n"
7440 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7441 "(0..255)\n"
7442 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7443 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7444 "deinterlace\n"
7445 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7446 "deinterlacer\n"
7447 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7448 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7449 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7450 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7451 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7452 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7453 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7457 msgid "Ratio of key frames"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7461 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7465 msgid "Ratio of B frames"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7469 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7473 msgid "Video bitrate tolerance"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7477 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7481 msgid "Interlaced encoding"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7485 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7489 msgid "Interlaced motion estimation"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7493 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7497 msgid "Pre-motion estimation"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7501 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7505 msgid "Strict rate control"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7509 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7513 msgid "Rate control buffer size"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7517 msgid ""
7518 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7519 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7523 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7527 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7531 msgid "I quantization factor"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7535 msgid ""
7536 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7537 "same qscale for I and P frames)."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7541 #: modules/demux/mod.c:73
7542 msgid "Noise reduction"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7546 msgid ""
7547 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7548 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7552 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7556 msgid ""
7557 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7558 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7559 "standard MPEG2 decoders."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7563 msgid "Quality level"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7567 msgid ""
7568 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7569 "encoding very much)."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7573 msgid ""
7574 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7575 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7576 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7577 "to ease the encoder's task."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7581 msgid "Minimum video quantizer scale"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7585 msgid "Minimum video quantizer scale."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7589 msgid "Maximum video quantizer scale"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7593 msgid "Maximum video quantizer scale."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7597 msgid "Trellis quantization"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7601 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7605 msgid "Fixed quantizer scale"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7609 msgid ""
7610 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7611 "255.0)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7615 msgid "Strict standard compliance"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7619 msgid ""
7620 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7624 msgid "Luminance masking"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7628 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7632 msgid "Darkness masking"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7636 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7640 msgid "Motion masking"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7644 msgid ""
7645 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7646 "(default: 0.0)."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7650 msgid "Border masking"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7654 msgid ""
7655 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7656 "0.0)."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7660 msgid "Luminance elimination"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7664 msgid ""
7665 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7666 "The H264 specification recommends -4."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7670 msgid "Chrominance elimination"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7674 msgid ""
7675 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7676 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7680 msgid "Scaling mode"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7684 msgid "Scaling mode to use."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7688 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7689 msgid "Post processing"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7693 msgid "1 (Lowest)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7697 msgid "6 (Highest)"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/flac.c:174
7701 msgid "Flac audio decoder"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/flac.c:179
7705 msgid "Flac audio encoder"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/flac.c:185
7709 msgid "Flac audio packetizer"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7713 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/lpcm.c:83
7717 msgid "Linear PCM audio decoder"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/lpcm.c:88
7721 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/mash.cpp:66
7725 msgid "Video decoder using openmash"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7729 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7733 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/png.c:54
7737 msgid "PNG video decoder"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/quicktime.c:63
7741 msgid "QuickTime library decoder"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7745 msgid "Pseudo raw video decoder"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7749 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/realaudio.c:60
7753 msgid "RealAudio library decoder"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7757 msgid "SDL_image video decoder"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/speex.c:106
7761 msgid "Speex audio decoder"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/speex.c:111
7765 msgid "Speex audio packetizer"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/speex.c:116
7769 msgid "Speex audio encoder"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7773 msgid "Speex comment"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/speex.c:560
7777 msgid "Mode"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7781 msgid "DVD subtitles decoder"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7785 msgid "DVD subtitles packetizer"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/subsdec.c:131
7789 msgid "Subtitles text encoding"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/subsdec.c:132
7793 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/subsdec.c:133
7797 msgid "Subtitles justification"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/subsdec.c:134
7801 msgid "Set the justification of subtitles"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/subsdec.c:135
7805 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/subsdec.c:136
7809 msgid ""
7810 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/subsdec.c:138
7814 msgid "Formatted Subtitles"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/subsdec.c:139
7818 msgid ""
7819 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7820 "but you can choose to disable all formatting."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/subsdec.c:145
7824 msgid "Text subtitles decoder"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/subsdec.c:366
7828 msgid ""
7829 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7830 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7834 msgid "Enable debug"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7838 msgid ""
7839 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7840 "calls                 1\n"
7841 "packet assembly info  2\n"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7845 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7849 msgid "SVCD subtitles"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7853 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/tarkin.c:75
7857 msgid "Tarkin decoder module"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7861 msgid ""
7862 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7863 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/theora.c:99
7867 msgid "Theora video decoder"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/theora.c:105
7871 msgid "Theora video packetizer"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/theora.c:111
7875 msgid "Theora video encoder"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/theora.c:512
7879 msgid "Theora comment"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/twolame.c:52
7883 msgid ""
7884 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7885 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/twolame.c:55
7889 msgid "Stereo mode"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/twolame.c:56
7893 msgid "Handling mode for stereo streams"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/twolame.c:57
7897 msgid "VBR mode"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/twolame.c:59
7901 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/twolame.c:60
7905 msgid "Psycho-acoustic model"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/twolame.c:62
7909 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/twolame.c:66
7913 msgid "Dual mono"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/twolame.c:66
7917 msgid "Joint stereo"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/twolame.c:71
7921 msgid "Libtwolame audio encoder"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/vorbis.c:160
7925 msgid "Maximum encoding bitrate"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/vorbis.c:162
7929 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/vorbis.c:163
7933 msgid "Minimum encoding bitrate"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/vorbis.c:165
7937 msgid ""
7938 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7939 "channel."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/vorbis.c:166
7943 msgid "CBR encoding"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/vorbis.c:168
7947 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/vorbis.c:172
7951 msgid "Vorbis audio decoder"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/vorbis.c:183
7955 msgid "Vorbis audio packetizer"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/vorbis.c:190
7959 msgid "Vorbis audio encoder"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/vorbis.c:629
7963 msgid "Vorbis comment"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/x264.c:44
7967 msgid "Maximum GOP size"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/x264.c:45
7971 msgid ""
7972 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7973 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/x264.c:49
7977 msgid "Minimum GOP size"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/x264.c:50
7981 msgid ""
7982 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7983 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7984 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7985 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7986 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7987 "the IDR-frame. \n"
7988 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7989 "frames, but do not start a new GOP."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/x264.c:59
7993 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/x264.c:60
7997 msgid ""
7998 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7999 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8000 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8001 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8002 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8003 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8004 "1 to 100."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/x264.c:70
8008 msgid "B-frames between I and P"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/x264.c:71
8012 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/x264.c:74
8016 msgid "Adaptive B-frame decision"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/x264.c:75
8020 msgid ""
8021 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8022 "possibly before an I-frame."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/x264.c:78
8026 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:79
8030 msgid ""
8031 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8032 "negative values cause less B-frames."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/x264.c:82
8036 msgid "Keep some B-frames as references"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/x264.c:83
8040 msgid ""
8041 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8042 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8043 "appropriately."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/x264.c:87
8047 msgid "CABAC"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:88
8051 msgid ""
8052 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8053 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/x264.c:92
8057 msgid "Number of reference frames"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/x264.c:93
8061 msgid ""
8062 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8063 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8064 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:98
8068 msgid "Skip loop filter"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:99
8072 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:101
8076 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:102
8080 msgid ""
8081 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8082 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:106
8086 msgid "H.264 level"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:107
8090 msgid ""
8091 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8092 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8093 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:116
8097 msgid "Interlaced mode"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:117
8101 msgid "Pure-interlaced mode."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:122
8105 msgid "Set QP"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:123
8109 msgid ""
8110 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8111 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/x264.c:127
8115 msgid "Quality-based VBR"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/x264.c:128
8119 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/x264.c:130
8123 msgid "Min QP"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:131
8127 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:134
8131 msgid "Max QP"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:135
8135 msgid "Maximum quantizer parameter."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:137
8139 msgid "Max QP step"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:138
8143 msgid "Max QP step between frames."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:140
8147 msgid "Average bitrate tolerance"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:141
8151 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/x264.c:144
8155 msgid "Max local bitrate"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:145
8159 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:147
8163 msgid "VBV buffer"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:148
8167 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:151
8171 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:152
8175 msgid ""
8176 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8177 "0.0 to 1.0."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:156
8181 msgid "QP factor between I and P"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:157
8185 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:160
8189 msgid "QP factor between P and B"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/x264.c:161
8193 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:163
8197 msgid "QP difference between chroma and luma"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:164
8201 msgid "QP difference between chroma and luma."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:166
8205 msgid "QP curve compression"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:167
8209 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8213 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/x264.c:170
8217 msgid ""
8218 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8219 "blurs complexity."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:174
8223 msgid ""
8224 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8225 "quants."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:179
8229 msgid "Partitions to consider"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:180
8233 msgid ""
8234 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8235 " - none  : \n"
8236 " - fast  : i4x4\n"
8237 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8238 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8239 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8240 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:188
8244 msgid "Direct MV prediction mode"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:189
8248 msgid "Direct MV prediction mode."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:192
8252 msgid "Direct prediction size"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:193
8256 msgid ""
8257 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8258 " -  1: 8x8\n"
8259 " - -1: smallest possible according to level\n"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:199
8263 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:200
8267 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:202
8271 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:203
8275 msgid ""
8276 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8277 "(fast)\n"
8278 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8279 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8280 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:209
8284 msgid "Maximum motion vector search range"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:210
8288 msgid ""
8289 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8290 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8291 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:215
8295 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:219
8299 msgid ""
8300 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8301 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8302 "quality). Range 1 to 7."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:224
8306 msgid ""
8307 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8308 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8309 "quality). Range 1 to 6."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:229
8313 msgid ""
8314 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8315 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8316 "quality). Range 1 to 5."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:234
8320 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:235
8324 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:238
8328 msgid "Decide references on a per partition basis"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:239
8332 msgid ""
8333 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8334 "as opposed to only one ref per macroblock."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:243
8338 msgid "Chroma in motion estimation"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:244
8342 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:247
8346 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:248
8350 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/x264.c:250
8354 msgid "Adaptive spatial transform size"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:252
8358 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:254
8362 msgid "Trellis RD quantization"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:255
8366 msgid ""
8367 "Trellis RD quantization: \n"
8368 " - 0: disabled\n"
8369 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8370 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8371 "This requires CABAC."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:261
8375 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:262
8379 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:264
8383 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:265
8387 msgid ""
8388 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8389 "small single coefficient."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:270
8393 msgid ""
8394 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8395 "a useful range."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:274
8399 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:275
8403 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:278
8407 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:279
8411 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:285
8415 #, fuzzy
8416 msgid "CPU optimizations"
8417 msgstr "_Nabigit"
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:286
8420 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:288
8424 msgid "PSNR computation"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:289
8428 msgid ""
8429 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8430 "quality."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:292
8434 msgid "SSIM computation"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:293
8438 msgid ""
8439 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8440 "quality."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/x264.c:296
8444 msgid "Quiet mode"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:297
8448 msgid "Quiet mode."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8453 msgid "Statistics"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:300
8457 msgid "Print stats for each frame."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:303
8461 msgid "SPS and PPS id numbers"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:304
8465 msgid ""
8466 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8467 "settings."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/x264.c:308
8471 msgid "Access unit delimiters"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:309
8475 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/x264.c:315
8479 msgid "dia"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/x264.c:315
8483 msgid "hex"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:315
8487 msgid "umh"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/x264.c:315
8491 msgid "esa"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:321
8495 msgid "fast"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:321
8499 msgid "normal"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:321
8503 msgid "slow"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/x264.c:321
8507 msgid "all"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8511 msgid "spatial"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8515 msgid "temporal"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8519 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8520 msgid "auto"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:336
8524 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8528 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/dbus.c:83
8532 msgid "dbus"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/control/dbus.c:86
8536 msgid "D-Bus control interface"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/control/gestures.c:78
8540 msgid "Motion threshold (10-100)"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/control/gestures.c:80
8544 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/gestures.c:82
8548 msgid "Trigger button"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/control/gestures.c:84
8552 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/control/gestures.c:87
8556 msgid "Middle"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/control/gestures.c:90
8560 msgid "Gestures"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/control/gestures.c:98
8564 msgid "Mouse gestures control interface"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/control/hotkeys.c:94
8568 msgid "Define playlist bookmarks."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/control/hotkeys.c:97
8572 msgid "Hotkeys"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/control/hotkeys.c:98
8576 msgid "Hotkeys management interface"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/control/hotkeys.c:431
8580 #, c-format
8581 msgid "Audio track: %s"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8585 #, c-format
8586 msgid "Subtitle track: %s"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/hotkeys.c:446
8590 msgid "N/A"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/hotkeys.c:499
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Aspect ratio: %s"
8596 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8597
8598 #: modules/control/hotkeys.c:525
8599 #, c-format
8600 msgid "Crop: %s"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/control/hotkeys.c:551
8604 #, c-format
8605 msgid "Deinterlace mode: %s"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/control/hotkeys.c:581
8609 #, c-format
8610 msgid "Zoom mode: %s"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/control/http/http.c:34
8614 msgid "Host address"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/control/http/http.c:36
8618 msgid ""
8619 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8620 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8621 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8625 msgid "Source directory"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/control/http/http.c:42
8629 msgid "Charset"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/control/http/http.c:44
8633 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/control/http/http.c:45
8637 msgid "Handlers"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/http/http.c:47
8641 msgid ""
8642 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8643 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/http/http.c:50
8647 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/control/http/http.c:53
8651 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/control/http/http.c:55
8655 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/http/http.c:58
8659 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/http/http.c:61
8663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8664 msgid "HTTP"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/http/http.c:62
8668 msgid "HTTP remote control interface"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/http/http.c:71
8672 msgid "HTTP SSL"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/lirc.c:58
8676 msgid "Infrared remote control interface"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/motion.c:59
8680 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/motion.c:65
8684 msgid "motion"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/motion.c:67
8688 msgid "motion control interface"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/netsync.c:64
8692 msgid "Act as master"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/control/netsync.c:65
8696 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/control/netsync.c:69
8700 msgid "Master client ip address"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/netsync.c:70
8704 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/netsync.c:74
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Network Sync"
8710 msgstr "_Set-ap"
8711
8712 #: modules/control/ntservice.c:39
8713 msgid "Install Windows Service"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/ntservice.c:41
8717 msgid "Install the Service and exit."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/ntservice.c:42
8721 msgid "Uninstall Windows Service"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/ntservice.c:44
8725 msgid "Uninstall the Service and exit."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/ntservice.c:45
8729 msgid "Display name of the Service"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/ntservice.c:47
8733 msgid "Change the display name of the Service."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/ntservice.c:48
8737 msgid "Configuration options"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/ntservice.c:50
8741 msgid ""
8742 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8743 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8744 "configured."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/ntservice.c:55
8748 msgid ""
8749 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8750 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8751 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/ntservice.c:61
8755 msgid "NT Service"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/ntservice.c:62
8759 msgid "Windows Service interface"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:158
8763 msgid "Show stream position"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:159
8767 msgid ""
8768 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/rc.c:162
8772 msgid "Fake TTY"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/rc.c:163
8776 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/rc.c:165
8780 msgid "UNIX socket command input"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/rc.c:166
8784 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/rc.c:169
8788 msgid "TCP command input"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/rc.c:170
8792 msgid ""
8793 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8794 "port the interface will bind to."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8798 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/rc.c:176
8802 msgid ""
8803 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8804 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8805 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:183
8809 msgid "RC"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:186
8813 msgid "Remote control interface"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:336
8817 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:804
8821 #, c-format
8822 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/rc.c:837
8826 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/rc.c:839
8830 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/rc.c:840
8834 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/rc.c:841
8838 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/rc.c:842
8842 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/rc.c:843
8846 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/rc.c:844
8850 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/rc.c:845
8854 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/rc.c:846
8858 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/rc.c:847
8862 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/rc.c:848
8866 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/rc.c:849
8870 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/rc.c:850
8874 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/rc.c:851
8878 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/rc.c:852
8882 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:853
8886 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:854
8890 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/rc.c:855
8894 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/rc.c:856
8898 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/rc.c:858
8902 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:859
8906 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:860
8910 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:861
8914 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/rc.c:862
8918 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:863
8922 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/rc.c:864
8926 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/rc.c:865
8930 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/rc.c:866
8934 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/rc.c:867
8938 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/rc.c:868
8942 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/rc.c:869
8946 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/rc.c:870
8950 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/rc.c:872
8954 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:873
8958 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:874
8962 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:875
8966 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:876
8970 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/rc.c:877
8974 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/rc.c:878
8978 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/control/rc.c:879
8982 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/control/rc.c:880
8986 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/rc.c:881
8990 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/rc.c:882
8994 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:883
8998 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:888
9002 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:889
9006 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:890
9010 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:891
9014 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:892
9018 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:893
9022 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:894
9026 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:895
9030 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:897
9034 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/rc.c:898
9038 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/rc.c:899
9042 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:900
9046 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:901
9050 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/rc.c:903
9054 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/rc.c:904
9058 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/rc.c:905
9062 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/control/rc.c:906
9066 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/rc.c:907
9070 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/control/rc.c:908
9074 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/control/rc.c:909
9078 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/control/rc.c:910
9082 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/control/rc.c:911
9086 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/control/rc.c:912
9090 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/control/rc.c:913
9094 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/control/rc.c:914
9098 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/control/rc.c:915
9102 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/control/rc.c:916
9106 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/control/rc.c:918
9110 msgid ""
9111 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9112 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/control/rc.c:922
9116 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/rc.c:923
9120 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/rc.c:924
9124 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/rc.c:925
9128 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/rc.c:927
9132 msgid "+----[ end of help ]"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/rc.c:1037
9136 msgid "Press menu select or pause to continue."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9140 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9141 #: modules/control/rc.c:1901
9142 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/control/rc.c:1343
9146 msgid "goto is deprecated"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/control/rc.c:1459
9150 msgid "Type 'pause' to continue."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9154 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/control/showintf.c:63
9158 msgid "Threshold"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/control/showintf.c:64
9162 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/control/telnet.c:70
9166 msgid "Host"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/control/telnet.c:71
9170 msgid ""
9171 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9172 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9173 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9177 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9181 msgid "Port"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/telnet.c:76
9185 msgid ""
9186 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9187 "4212."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/telnet.c:80
9191 msgid ""
9192 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9193 "default value is \"admin\"."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/telnet.c:94
9197 msgid "VLM remote control interface"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/a52.c:44
9201 msgid "Raw A/52 demuxer"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/aiff.c:45
9205 msgid "AIFF demuxer"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9209 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9213 msgid "Could not demux ASF stream"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9217 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/au.c:46
9221 msgid "AU demuxer"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9225 msgid "Force interleaved method"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9229 msgid "Force interleaved method."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9233 msgid "Force index creation"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9237 msgid ""
9238 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9239 "incomplete (not seekable)."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9243 msgid "Ask"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9247 msgid "Always fix"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9251 msgid "Never fix"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9255 msgid "AVI demuxer"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9259 msgid "AVI Index"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9263 msgid ""
9264 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9265 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9269 msgid "Repair"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9273 msgid "Don't repair"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9277 msgid "Fixing AVI Index..."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Dump filename"
9283 msgstr "_Fayl"
9284
9285 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9286 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9290 msgid "Append to existing file"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9294 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9298 #, fuzzy
9299 msgid "File dumpper"
9300 msgstr "_Fayl"
9301
9302 #: modules/demux/dts.c:40
9303 msgid "Raw DTS demuxer"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/flac.c:39
9307 msgid "FLAC demuxer"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/demux/gme.cpp:51
9311 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/demux/live555.cpp:64
9315 msgid ""
9316 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9317 "should be set in millisecond units."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/live555.cpp:67
9321 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/live555.cpp:68
9325 msgid ""
9326 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9327 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9328 "cannot connect to normal RTSP servers."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/live555.cpp:72
9332 msgid "RTSP user name"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/live555.cpp:73
9336 msgid ""
9337 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9338 "connection."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/live555.cpp:75
9342 msgid "RTSP password"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/live555.cpp:76
9346 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/live555.cpp:80
9350 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/live555.cpp:90
9354 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9358 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/live555.cpp:99
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Client port"
9364 msgstr "_Makit-an"
9365
9366 #: modules/demux/live555.cpp:100
9367 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9371 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/live555.cpp:106
9375 msgid "HTTP tunnel port"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/live555.cpp:107
9379 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/live555.cpp:751
9383 msgid "RTSP authentication"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9387 msgid "Frames per Second"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9391 msgid ""
9392 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9393 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9397 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9401 msgid "Matroska stream demuxer"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9405 msgid "Ordered chapters"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9409 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9413 msgid "Chapter codecs"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9417 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9421 msgid "Preload Directory"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9425 msgid ""
9426 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9427 "for broken files)."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9431 msgid "Seek based on percent not time"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9435 msgid "Seek based on percent not time."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9439 msgid "Dummy Elements"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9443 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9447 msgid "---  DVD Menu"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9451 msgid "First Played"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Video Manager"
9457 msgstr "_Makit-an"
9458
9459 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9460 #, fuzzy
9461 msgid "----- Title"
9462 msgstr "_Fayl"
9463
9464 #: modules/demux/mod.c:48
9465 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/mod.c:49
9469 msgid "Enable reverberation"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/mod.c:50
9473 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/mod.c:52
9477 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/mod.c:54
9481 msgid "Enable megabass mode"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/mod.c:55
9485 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/mod.c:58
9489 msgid ""
9490 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9491 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/mod.c:61
9495 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/mod.c:63
9499 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/mod.c:68
9503 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/mod.c:76
9507 msgid "Reverb"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/mod.c:79
9511 msgid "Reverberation level"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/mod.c:81
9515 msgid "Reverberation delay"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/mod.c:83
9519 msgid "Mega bass"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/mod.c:86
9523 msgid "Mega bass level"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/mod.c:88
9527 msgid "Mega bass cutoff"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/mod.c:90
9531 msgid "Surround"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/mod.c:93
9535 msgid "Surround level"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/mod.c:95
9539 msgid "Surround delay (ms)"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9543 msgid "MP4 stream demuxer"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/mpc.c:47
9547 msgid "Replay Gain type"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/mpc.c:48
9551 msgid ""
9552 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9553 "specific one. Choose which type you want to use"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/mpc.c:60
9557 msgid "MusePack demuxer"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9561 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9565 msgid "H264 video demuxer"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9569 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9573 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9577 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9581 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/nsc.c:43
9585 msgid "Windows Media NSC metademux"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/nsv.c:45
9589 msgid "NullSoft demuxer"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/nuv.c:46
9593 msgid "Nuv demuxer"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/ogg.c:45
9597 msgid "OGG demuxer"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9601 msgid "Google Video"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Auto start"
9607 msgstr "M_adungan"
9608
9609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9610 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9614 msgid "Show shoutcast adult content"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9618 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9622 msgid "M3U playlist import"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9626 msgid "PLS playlist import"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9630 msgid "B4S playlist import"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9634 msgid "DVB playlist import"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9638 msgid "Podcast parser"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9642 msgid "XSPF playlist import"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9646 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9650 msgid "ASX playlist import"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9654 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9658 msgid "QuickTime Media Link importer"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9662 msgid "Google Video Playlist importer"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9666 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9667 msgid "Podcast Info"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9671 msgid "Podcast Summary"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9675 msgid "Podcast Size"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9679 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9680 msgid "Shoutcast"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/ps.c:39
9684 msgid "Trust MPEG timestamps"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/ps.c:40
9688 msgid ""
9689 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9690 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9691 "calculate from the bitrate instead."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9695 msgid "MPEG-PS demuxer"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/pva.c:39
9699 msgid "PVA demuxer"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/rawdv.c:40
9703 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/real.c:43
9707 msgid "Real demuxer"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/subtitle.c:50
9711 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/subtitle.c:52
9715 msgid ""
9716 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9717 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/subtitle.c:55
9721 msgid ""
9722 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9723 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9724 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/subtitle.c:67
9728 msgid "Text subtitles parser"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9732 msgid "Frames per second"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/subtitle.c:75
9736 msgid "Subtitles delay"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/subtitle.c:77
9740 msgid "Subtitles format"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/ts.c:91
9744 msgid "Extra PMT"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/ts.c:93
9748 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/ts.c:95
9752 msgid "Set id of ES to PID"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/ts.c:96
9756 msgid ""
9757 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9758 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9759 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/ts.c:101
9763 msgid "Fast udp streaming"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/ts.c:103
9767 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/ts.c:105
9771 msgid "MTU for out mode"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/ts.c:106
9775 msgid "MTU for out mode."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/ts.c:108
9779 msgid "CSA ck"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/ts.c:109
9783 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/ts.c:111
9787 msgid "Silent mode"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/ts.c:112
9791 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/ts.c:114
9795 msgid "CAPMT System ID"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/ts.c:115
9799 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/ts.c:117
9803 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/ts.c:118
9807 msgid ""
9808 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9809 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/demux/ts.c:122
9813 msgid "Filename of dump"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/demux/ts.c:123
9817 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/demux/ts.c:125
9821 msgid "Append"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/ts.c:127
9825 msgid ""
9826 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9827 "be overwritten."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/ts.c:130
9831 msgid "Dump buffer size"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/ts.c:132
9835 msgid ""
9836 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9837 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/ts.c:136
9841 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9845 msgid "clean effects"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9849 msgid "hearing impaired"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9853 msgid "visual impaired commentary"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/tta.c:40
9857 msgid "TTA demuxer"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/ty.c:70
9861 msgid "TY Stream audio/video demux"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/vobsub.c:49
9865 msgid "Vobsub subtitles parser"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/voc.c:42
9869 msgid "VOC demuxer"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/wav.c:41
9873 msgid "WAV demuxer"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/xa.c:41
9877 msgid "XA demuxer"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9881 msgid "Use DVD Menus"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9885 msgid "BeOS standard API interface"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9889 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9893 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9894 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9896 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9897 msgid "Open"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Preferences"
9905 msgstr "_Preperenses"
9906
9907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9909 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9910 msgid "Messages"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9915 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9918 msgid "Open File"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9923 msgid "Open Disc"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9927 msgid "Open Subtitles"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9933 #, fuzzy
9934 msgid "About"
9935 msgstr "_Bahin sa"
9936
9937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9938 msgid "Prev Title"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9942 msgid "Next Title"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9946 msgid "Go to Title"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9950 msgid "Go to Chapter"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9954 msgid "Speed"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9958 msgid "Window"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9962 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9964 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9965 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9966 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9967 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9976 msgid "OK"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9980 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9984 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9988 msgid "Drop files to play"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9992 msgid "playlist"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9996 msgid "Close"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10000 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10003 msgid "Edit"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10008 msgid "Select All"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10012 msgid "Select None"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10016 msgid "Sort Reverse"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10020 msgid "Sort by Name"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10024 msgid "Sort by Path"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10028 msgid "Randomize"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10032 msgid "Remove"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10036 msgid "Remove All"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10040 #, fuzzy
10041 msgid "View"
10042 msgstr "_Tan-awa"
10043
10044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10045 msgid "Path"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10050 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10055 msgid "Name"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10059 msgid "Apply"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10064 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10065 msgid "Save"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10069 msgid "Defaults"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10073 msgid "Show Interface"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10077 msgid "50%"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10081 msgid "100%"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10085 msgid "200%"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10089 msgid "Vertical Sync"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10093 msgid "Correct Aspect Ratio"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10097 msgid "Stay On Top"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10101 msgid "Take Screen Shot"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10105 msgid "About VLC media player"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10109 #, c-format
10110 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10114 #, c-format
10115 msgid "Compiled by %s"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10120 msgid "Bookmarks"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10125 msgid "Add"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10130 msgid "Clear"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10135 msgid "Extract"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10142 msgid "Time"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Untitled"
10148 msgstr "_Fayl"
10149
10150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10152 msgid "No input"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10156 msgid ""
10157 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10161 msgid "Input has changed"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10165 msgid ""
10166 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10167 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10172 msgid "Invalid selection"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10176 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10181 msgid "No input found"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10185 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10189 msgid "Jump To Time"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10193 msgid "sec."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10197 msgid "Jump to time"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10201 msgid "Random On"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10205 msgid "Random Off"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10209 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10211 msgid "Repeat One"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10215 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10217 msgid "Repeat All"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10221 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10222 msgid "Repeat Off"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10226 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10227 msgid "Half Size"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10231 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10232 msgid "Normal Size"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10236 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10237 msgid "Double Size"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10241 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10242 msgid "Float on Top"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10246 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10247 msgid "Fit to Screen"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10251 msgid "Random"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10255 msgid "Step Forward"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10259 msgid "Step Backward"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10264 msgid "Rewind"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10268 msgid "Fast Forward"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10272 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10273 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10277 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10278 msgid "Pause"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10282 msgid "2 Pass"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10286 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10290 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10294 msgid "Preamp"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10298 msgid "Extended controls"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Video filters"
10304 msgstr "_Makit-an"
10305
10306 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10307 msgid "Image adjustment"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10317 msgid "More Info"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10321 msgid "Wave"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10325 msgid "Ripple"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10329 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10330 msgid "Psychedelic"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10334 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10335 msgid "Gradient"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10339 msgid "General editing filters"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10343 msgid "Distortion filters"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10347 msgid "Blur"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10351 msgid "Adds motion blurring to the image"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10355 msgid "Image clone"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10359 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10363 msgid "Image cropping"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10367 msgid "Crops a defined part of the image"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10371 msgid "Invert colors"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10375 msgid "Inverts the colors of the image"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10379 #: modules/video_filter/transform.c:67
10380 msgid "Transformation"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10384 msgid "Rotates or flips the image"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10388 msgid "Interactive Zoom"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10392 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10396 msgid "Volume normalization"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10400 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10404 msgid "Headphone virtualization"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10408 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10412 msgid "Maximum level"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10416 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10417 msgid "Restore Defaults"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10421 msgid "Gamma"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10425 msgid "Saturation"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10430 msgid "Opaqueness"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10434 msgid "More Information"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10438 msgid ""
10439 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10440 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10441 "subsections of Video/Filters.\n"
10442 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10443 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10447 msgid "(no item is being played)"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10451 msgid "Login:"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10455 msgid "Password:"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10460 msgid "Error"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10464 #, c-format
10465 msgid "Remaining time: %i seconds"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10469 msgid "Errors and Warnings"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10473 msgid "Clean up"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10477 msgid "Show Details"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10481 msgid "VLC - Controller"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10487 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10488 msgid "VLC media player"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10492 msgid "Open CrashLog"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10496 msgid "Check for Update..."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Preferences..."
10502 msgstr "_Preperenses"
10503
10504 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10505 msgid "Services"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10509 msgid "Hide VLC"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10513 msgid "Hide Others"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10517 msgid "Show All"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10521 msgid "Quit VLC"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10525 #, fuzzy
10526 msgid "1:File"
10527 msgstr "_Fayl"
10528
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10530 msgid "Open File..."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10534 msgid "Quick Open File..."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10538 msgid "Open Disc..."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10542 msgid "Open Network..."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10546 msgid "Open Recent"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10550 msgid "Clear Menu"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10554 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10558 msgid "Cut"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10562 msgid "Copy"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10566 msgid "Paste"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10570 msgid "Playback"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10574 msgid "Volume Up"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10578 msgid "Volume Down"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10582 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10583 msgid "Video Device"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10587 msgid "Minimize Window"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10591 msgid "Close Window"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10595 msgid "Controller"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10599 msgid "Extended Controls"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Information"
10607 msgstr "_Nabigit"
10608
10609 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10610 msgid "Bring All to Front"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Help"
10616 msgstr "_Tabang"
10617
10618 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10619 msgid "ReadMe..."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10623 msgid "Online Documentation"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10627 msgid "Report a Bug"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10631 msgid "VideoLAN Website"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10635 msgid "License"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10639 msgid "Make a donation"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10643 msgid "Online Forum"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10647 #, c-format
10648 msgid "Volume: %d%%"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10652 msgid "No CrashLog found"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10656 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10660 msgid "Embedded video output"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10664 msgid ""
10665 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10669 msgid "Video device"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10673 msgid ""
10674 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10675 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10676 "menu."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10680 msgid ""
10681 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10682 "is fully transparent."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10686 msgid "Stretch video to fill window"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10690 msgid ""
10691 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10692 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10696 msgid "Black screens in fullscreen"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10700 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10704 msgid "Use as Desktop Background"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10708 msgid ""
10709 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10710 "with in this mode."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10714 msgid "Remember wizard options"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10718 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10722 msgid "Auto-playback of new items"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10726 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10730 msgid "Mac OS X interface"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10734 msgid "Quartz video"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10738 msgid "Open Source"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10742 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10746 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10747 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10748 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10754 msgid "Browse..."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10758 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10762 msgid "Use DVD menus"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10766 msgid "VIDEO_TS directory"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10771 msgid "DVD"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10777 msgid "Address"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10781 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10782 msgid "UDP/RTP Multicast"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10786 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10787 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10791 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10792 msgid "Allow timeshifting"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10796 msgid "Load subtitles file:"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Settings..."
10803 msgstr "_Set-ap"
10804
10805 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10806 msgid "Override parametters"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10811 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10812 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10813 msgid "Delay"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10817 msgid "FPS"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10821 msgid "Subtitles encoding"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10825 msgid "Font size"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10829 msgid "Subtitles alignment"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10833 msgid "Font Properties"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10837 msgid "Subtitle File"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10841 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10842 #, objc-format
10843 msgid "No %@s found"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10847 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10851 msgid "Streaming/Saving:"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10855 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10859 msgid "Display the stream locally"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10863 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10864 msgid "Stream"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10869 msgid "Dump raw input"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10874 msgid "Encapsulation Method"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10879 msgid "Transcoding options"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10888 msgid "Bitrate (kb/s)"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10893 msgid "Scale"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10897 msgid "Stream Announcing"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10902 msgid "SAP announce"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10906 msgid "RTSP announce"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10910 msgid "HTTP announce"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10914 msgid "Export SDP as file"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10918 msgid "Channel Name"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10922 msgid "SDP URL"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10926 msgid "Save File"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10930 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10933 msgid "URI"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10938 #: modules/mux/asf.c:50
10939 msgid "Author"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10943 msgid "Advanced Information"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10947 msgid "Read at media"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10951 msgid "Input bitrate"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10955 msgid "Demuxed"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10959 msgid "Stream bitrate"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10963 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10964 msgid "Decoded blocks"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10968 msgid "Displayed frames"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10972 msgid "Lost frames"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10976 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10979 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10980 msgid "Streaming"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10984 msgid "Sent packets"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10988 msgid "Sent bytes"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10992 msgid "Send rate"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10996 msgid "Played buffers"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11000 msgid "Lost buffers"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11004 msgid "Save Playlist..."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11008 msgid "Expand Node"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11012 msgid "Get Stream Information"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11016 msgid "Sort Node by Name"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11020 msgid "Sort Node by Author"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11025 msgid "No items in the playlist"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11030 msgid "Search"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11034 msgid "Search in Playlist"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11038 msgid "Add Folder to Playlist"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11042 msgid "File Format:"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11046 msgid "Extended M3U"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11050 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11054 #, c-format
11055 msgid "%i items in the playlist"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11059 msgid "1 item in the playlist"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11063 msgid "Save Playlist"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11067 msgid "New Node"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11071 msgid "Please enter a name for the new node."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11075 msgid "Empty Folder"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11080 msgid "Reset All"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Reset Preferences"
11087 msgstr "_Preperenses"
11088
11089 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11090 msgid "Continue"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11094 msgid ""
11095 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11096 "Are you sure you want to continue?"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11100 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11105 msgid "Select a directory"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11109 msgid "Select a file"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11113 msgid "Select"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11117 msgid "Subpicture Filters"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11121 msgid "Logo"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11125 msgid "Marquee"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Save settings"
11131 msgstr "_Set-ap"
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11136 msgid "Enabled"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11140 msgid "Image:"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Position:"
11147 msgstr "_Nabigit"
11148
11149 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11150 msgid "Timestamp:"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11155 msgid "Size:"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11159 msgid "Color:"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11163 msgid "Opaqueness:"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11167 msgid "(in pixels)"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11171 msgid "Marquee:"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11175 msgid "Timeout:"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11179 msgid "ms"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11183 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11184 #: modules/video_filter/rss.c:63
11185 msgid "Black"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11189 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11190 #: modules/video_filter/rss.c:64
11191 msgid "Gray"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11195 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11196 #: modules/video_filter/rss.c:64
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Silver"
11199 msgstr "_Fayl"
11200
11201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11202 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11203 #: modules/video_filter/rss.c:64
11204 msgid "White"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11208 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11209 #: modules/video_filter/rss.c:64
11210 msgid "Maroon"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11214 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11215 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11216 msgid "Red"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11220 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11221 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11222 msgid "Fuchsia"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11226 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11227 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11228 msgid "Yellow"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11232 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11233 #: modules/video_filter/rss.c:65
11234 msgid "Olive"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11238 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11239 #: modules/video_filter/rss.c:65
11240 msgid "Green"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11244 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11245 #: modules/video_filter/rss.c:66
11246 msgid "Teal"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11250 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11251 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11252 msgid "Lime"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11256 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11257 #: modules/video_filter/rss.c:66
11258 msgid "Purple"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11262 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11263 #: modules/video_filter/rss.c:66
11264 msgid "Navy"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11268 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11269 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11270 msgid "Blue"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11274 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11275 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11276 msgid "Aqua"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11280 msgid "Check for Updates"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11284 msgid "Download now"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11288 msgid "Checking for Updates..."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11292 #, c-format
11293 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11297 msgid "This version of VLC is outdated."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11301 msgid "This version of VLC is latest available."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11305 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11309 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11313 msgid ""
11314 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11315 "RAW)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11319 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11323 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11327 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11331 msgid ""
11332 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11333 "MPEG TS)"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11337 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11341 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11345 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11349 msgid ""
11350 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11351 "ASF and OGG)"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11355 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11359 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11360 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11361 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11365 msgid ""
11366 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11367 "ASF, OGG and RAW)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11371 msgid ""
11372 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11376 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11380 msgid ""
11381 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11385 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11389 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11393 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11397 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11398 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11399 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11403 msgid "MPEG Program Stream"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11407 msgid "MPEG Transport Stream"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11411 msgid "MPEG 1 Format"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11415 msgid ""
11416 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11417 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11418 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11419 "at http://yourip:8080 by default."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11423 msgid ""
11424 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11425 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11426 "generally the most compatible"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11430 msgid ""
11431 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11432 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11433 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11434 "at mms://yourip:8080 by default."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11438 msgid ""
11439 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11440 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11441 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11442 "encapsulated in HTTP)."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11446 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11447 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11451 msgid "Use this to stream to a single computer."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11455 msgid ""
11456 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11457 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11458 "address beginning with 239.255."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11462 msgid ""
11463 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11464 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11465 "but it won't work over the Internet."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11469 msgid ""
11470 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11471 "stream"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11475 msgid ""
11476 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11477 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11478 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11482 msgid "Back"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11490 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11494 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11498 msgid ""
11499 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11500 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11501 "access to more features."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11507 msgid "Stream to network"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11512 msgid "Transcode/Save to file"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11516 msgid "Choose input"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11520 msgid "Choose here your input stream."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11526 msgid "Select a stream"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11531 msgid "Existing playlist item"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11536 msgid "Choose..."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11541 msgid "Partial Extract"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11545 msgid ""
11546 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11547 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11548 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11553 msgid "From"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11558 msgid "To"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11562 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11567 msgid "Destination"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11572 msgid "Streaming method"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11576 msgid "Address of the computer to stream to."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11580 msgid "UDP Unicast"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11584 msgid "UDP Multicast"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11589 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11590 msgid "Transcode"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11594 msgid ""
11595 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11596 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11601 msgid "Transcode audio"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11606 msgid "Transcode video"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11610 msgid ""
11611 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11612 "stream."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11616 msgid ""
11617 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11618 "stream."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11623 msgid "Encapsulation format"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11627 msgid ""
11628 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11629 "previously chosen settings all formats won't be available."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11634 msgid "Additional streaming options"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11638 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11644 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11650 msgid "SAP Announce"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11655 msgid "Local playback"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11660 msgid "Additional transcode options"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11664 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11669 msgid "Select the file to save to"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11673 msgid ""
11674 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11675 "transcoding."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11679 msgid "Summary"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11683 msgid "Encap. format"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11688 msgid "Input stream"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11692 msgid "Save file to"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11696 msgid "No input selected"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11700 msgid ""
11701 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11702 "\n"
11703 "Choose one before going to the next page."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11707 msgid "No valid destination"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11711 msgid ""
11712 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11713 "Multicast-IP.\n"
11714 "\n"
11715 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11716 "and the help texts in this window."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11720 msgid ""
11721 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11722 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11723 "\n"
11724 "Correct your selection and try again."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11728 msgid "Select the directory to save to"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11732 msgid "No folder selected"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11736 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11740 msgid ""
11741 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11742 "location."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11746 msgid "No file selected"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11750 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11754 msgid ""
11755 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11759 msgid "Finish"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11763 #, c-format
11764 msgid "%i items"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11768 msgid "yes"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11774 msgid "no"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11778 #, objc-format
11779 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11783 #, objc-format
11784 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11788 msgid "This allows to stream on a network."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11792 msgid ""
11793 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11794 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11795 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11796 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11800 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11804 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11808 msgid ""
11809 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11810 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11811 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11812 "leave this setting to 1."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11816 msgid ""
11817 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11818 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11819 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11820 "extra interface.\n"
11821 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11822 "name will be used."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11826 msgid ""
11827 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11828 "streamed.\n"
11829 "\n"
11830 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11831 "streaming."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/ncurses.c:102
11835 msgid "Filebrowser starting point"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/ncurses.c:104
11839 msgid ""
11840 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11841 "show you initially."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/ncurses.c:109
11845 msgid "Ncurses interface"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11849 msgid "Autoplay selected file"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11853 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11857 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Filename"
11864 msgstr "_Fayl"
11865
11866 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11867 msgid "Permissions"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11871 msgid "Size"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11875 msgid "Owner"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11879 msgid "Group"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11883 msgid "Index"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11887 msgid "Forward"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11891 msgid "00:00:00"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11896 msgid "Add to Playlist"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11900 msgid "MRL:"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11904 msgid "Port:"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11908 msgid "Address:"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11912 msgid "unicast"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11916 msgid "multicast"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11920 msgid "Network: "
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11924 msgid "udp"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11928 msgid "udp6"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11932 msgid "rtp"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11936 msgid "rtp4"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11940 msgid "ftp"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11944 msgid "http"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11948 msgid "sout"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11952 msgid "mms"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11956 msgid "Protocol:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11960 msgid "Transcode:"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11966 msgid "enable"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Video:"
11972 msgstr "_Makit-an"
11973
11974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Audio:"
11977 msgstr "M_adungan"
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11980 msgid "Channel:"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11984 msgid "Norm:"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11988 msgid "Frequency:"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11992 msgid "Samplerate:"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11996 msgid "Quality:"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12000 msgid "Tuner:"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12004 msgid "Sound:"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12008 msgid "MJPEG:"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12012 msgid "Decimation:"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12016 msgid "pal"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12020 msgid "ntsc"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12024 msgid "secam"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12028 msgid "240x192"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12032 msgid "320x240"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12036 msgid "qsif"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12040 msgid "qcif"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12044 msgid "sif"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12048 msgid "cif"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12052 msgid "vga"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12056 msgid "kHz"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12060 msgid "Hz/s"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12064 msgid "mono"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12068 msgid "stereo"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12072 msgid "Camera"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12076 msgid "Video Codec:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12080 msgid "huffyuv"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12084 msgid "mp1v"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12088 msgid "mp2v"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12092 msgid "mp4v"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12096 msgid "H263"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12100 msgid "WMV1"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12104 msgid "WMV2"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12108 msgid "Video Bitrate:"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12112 msgid "Bitrate Tolerance:"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12116 msgid "Keyframe Interval:"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12120 msgid "Audio Codec:"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12124 msgid "Deinterlace:"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12128 msgid "Access:"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12132 msgid "Muxer:"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12136 msgid "URL:"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12140 msgid "Time To Live (TTL):"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12144 msgid "127.0.0.1"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12148 msgid "localhost"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12152 msgid "localhost.localdomain"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12156 msgid "239.0.0.42"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12160 msgid "PS"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12164 msgid "TS"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12168 msgid "MPEG1"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12172 msgid "AVI"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12176 msgid "OGG"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12180 msgid "MP4"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12184 msgid "MOV"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12188 msgid "ASF"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12192 msgid "kbits/s"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12196 msgid "alaw"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12200 msgid "ulaw"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12204 msgid "mpga"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12208 msgid "mp3"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12212 msgid "a52"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12216 msgid "vorb"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12220 msgid "bits/s"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12224 msgid "Audio Bitrate :"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12228 msgid "SAP Announce:"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12232 msgid "SLP Announce:"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12236 msgid "Announce Channel:"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12240 msgid "Update"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12244 msgid " Clear "
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12248 msgid " Save "
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12252 msgid " Apply "
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12256 msgid " Cancel "
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Preference"
12262 msgstr "_Preperenses"
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12265 msgid ""
12266 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12267 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12268 "org/copyleft/gpl.html)."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12272 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12276 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12280 #, c-format
12281 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12285 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12289 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:301
12290 msgid "Open directory"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:313
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Media Files"
12296 msgstr "_Fayl"
12297
12298 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Video Files"
12301 msgstr "_Makit-an"
12302
12303 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Sound Files"
12306 msgstr "_Fayl"
12307
12308 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12309 msgid "PlayList Files"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:329
12313 #, fuzzy
12314 msgid "All Files"
12315 msgstr "_Fayl"
12316
12317 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12318 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12319 msgid "Menu"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12323 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12324 msgid "Previous track"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12328 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12329 msgid "Next track"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12333 msgid "Qt interface"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12337 msgid "Preset"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12341 msgid "Form"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12345 msgid "Send bitrate"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12349 msgid "Open a skin file"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12353 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12358 msgid "Open playlist"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12362 msgid ""
12363 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12364 "xspf"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12369 msgid "Save playlist"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12373 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12377 msgid "Skin to use"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12381 msgid "Path to the skin to use."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12385 msgid "Config of last used skin"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12389 msgid ""
12390 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12391 "automatically, do not touch it."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12395 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12396 msgid "Systray icon"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12400 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12401 msgid "Show a systray icon for VLC"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12407 msgid "Show VLC on the taskbar"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12411 msgid "Enable transparency effects"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12415 msgid ""
12416 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12417 "when moving windows does not behave correctly."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12421 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12422 msgid "Use a skinned playlist"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12426 msgid "Skins"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12430 msgid "Skinnable Interface"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12434 msgid "Skins loader demux"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12438 msgid "Select skin"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12442 msgid "Open skin..."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12446 msgid ""
12447 "\n"
12448 "(WinCE interface)\n"
12449 "\n"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12453 msgid ""
12454 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12455 "\n"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12459 msgid "Compiled by "
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12463 msgid "Compiler: "
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12467 msgid "Based on SVN revision: "
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12471 msgid ""
12472 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12473 "http://www.videolan.org/"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12477 msgid "Open:"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12481 msgid ""
12482 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12483 "targets:"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12488 msgid "Choose directory"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12493 msgid "Choose file"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12497 msgid "Embed video in interface"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12501 msgid ""
12502 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12503 "window."
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12507 msgid "WinCE interface module"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12511 msgid "WinCE dialogs provider"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12515 msgid "Edit bookmark"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12520 msgid "Bytes"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12529 msgid "&OK"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12540 msgid "&Cancel"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12544 msgid "&Delete"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12550 msgid "&Clear"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12554 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12558 msgid "Removes the selected bookmarks"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12562 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12566 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12570 msgid ""
12571 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12572 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12573 "between these bookmarks"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12577 msgid "You must select two bookmarks"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12581 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12585 msgid ""
12586 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12590 msgid ""
12591 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12592 "bookmarks to keep the same input."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12596 msgid "Input has changed "
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12601 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12605 msgid "Stream and Media Info"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12609 msgid "Advanced information"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12617 msgid "&Close"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12621 msgid ""
12622 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12623 "Messages window."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12627 msgid "&Yes"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12631 msgid "&No"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12635 msgid "Don't show further errors"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12639 msgid "Playlist item info"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12643 msgid "Save &As..."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12647 msgid "Save Messages As..."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12651 msgid "Advanced options..."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12658 msgid "Advanced options"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12662 msgid "Options:"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12667 msgid "Open..."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12671 msgid "Stream/Save"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12675 msgid "Use VLC as a stream server"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12679 msgid "Caching"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12683 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12687 msgid "Customize:"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12691 msgid ""
12692 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12693 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12694 "controls above."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12698 msgid "Use a subtitles file"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12702 msgid "Use an external subtitles file."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Advanced Settings..."
12708 msgstr "_Set-ap"
12709
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12711 #, fuzzy
12712 msgid "File:"
12713 msgstr "_Fayl"
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12716 msgid "DVD (menus)"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12720 msgid "Disc type"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12724 msgid "Probe Disc(s)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12728 msgid ""
12729 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12730 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12731 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12732 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12733 "parameter ranges are set based on media we find."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12737 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12741 msgid "RTSP"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12745 msgid "DVD device to use"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12749 msgid ""
12750 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12751 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12756 msgid "CD-ROM device to use"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12760 msgid ""
12761 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12762 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12766 msgid "Open subtitles file"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12770 msgid "Title number."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12774 msgid ""
12775 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12776 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12777 "will be shown."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12781 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12785 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12789 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12793 msgid "Track number."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12797 msgid ""
12798 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12799 "subtitle will be shown."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12803 msgid ""
12804 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12808 msgid ""
12809 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12810 "given, then all tracks are played."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12814 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12818 msgid "Shuffle"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12822 msgid "&Simple Add File..."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12826 msgid "Add &Directory..."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12830 msgid "&Add URL..."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12834 msgid "Services Discovery"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12838 msgid "&Open Playlist..."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12842 msgid "&Save Playlist..."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12846 msgid "Sort by &Title"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12850 msgid "&Reverse Sort by Title"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12854 msgid "&Shuffle"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12858 msgid "D&elete"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12862 msgid "&Manage"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12866 msgid "S&ort"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12870 msgid "&Selection"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12874 msgid "&View items"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12878 msgid "Play this Branch"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12883 msgid "Preparse"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12887 msgid "Sort this Branch"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12892 msgid "Info"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12896 msgid "Add Node"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12901 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12902 msgid "root"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12907 #, c-format
12908 msgid "%i items in playlist"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12912 msgid "XSPF playlist"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12916 msgid "Playlist is empty"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12920 msgid "Can't save"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12924 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12925 #: modules/misc/win32text.c:77
12926 msgid "Normal"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12930 msgid "One level"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12934 msgid "Please enter node name"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12938 msgid "New node"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12943 msgid "&Save"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12947 msgid ""
12948 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12949 "Are you sure you want to continue?"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12953 msgid "Alt"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12957 msgid "Ctrl"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12961 msgid "Shift"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12965 msgid ""
12966 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12967 "\" can be modified."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12971 msgid "Stream output MRL"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12975 msgid "Target:"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12979 msgid ""
12980 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12981 "by adjusting the stream settings."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12985 msgid "Outputs"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12989 msgid "Play locally"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12993 msgid "MMSH"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12997 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12998 msgid "RTP"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13002 msgid "UDP"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13006 msgid "Group name"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13010 msgid "Channel name"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13014 msgid "Select all elementary streams"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13018 msgid "Video codec"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13022 msgid "Audio codec"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13026 msgid "Subtitles codec"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13030 msgid "Subtitles overlay"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13034 msgid "Save file"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13038 msgid "Subtitle options"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13042 msgid "Subtitles file"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13046 msgid "Options"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13050 msgid ""
13051 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13052 "subtitles."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13056 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13060 msgid "Open file"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13064 msgid "Updates"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13068 msgid "Check for updates"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13072 msgid ""
13073 "\n"
13074 "Available updates and related downloads.\n"
13075 "(Double click on a file to download it)\n"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13079 msgid "Save file..."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13083 msgid "Broadcasts"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13087 msgid "Load"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Load Configuration"
13093 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Save Configuration"
13098 msgstr "_Nabigit"
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13101 msgid "New broadcast"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13107 msgid "Choose"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13111 msgid "Output"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13115 msgid "Loop"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13119 msgid "VLM stream"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13123 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13127 msgid "Use this to stream on a network."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13131 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13135 msgid ""
13136 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13137 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13141 msgid "Use this to stream on a network"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13145 msgid ""
13146 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13147 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13148 "\n"
13149 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13150 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13154 msgid "You must choose a stream"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13158 msgid "Unable to find playlist"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13162 msgid ""
13163 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13164 "ending times (in seconds).\n"
13165 "\n"
13166 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13167 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13171 msgid ""
13172 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13173 "the container format, proceed to the next page."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13177 msgid "Transcode video (if available)"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13181 msgid ""
13182 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13183 "about it."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13187 msgid ""
13188 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13189 "about it."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13193 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13197 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13201 msgid "Please enter an address"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13205 msgid ""
13206 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13207 "choices, some formats might not be available."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13211 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13215 msgid "You must choose a file to save to"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13219 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13223 msgid ""
13224 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13225 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13226 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13227 "setting to 1."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13231 msgid ""
13232 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13233 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13234 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13235 "extra interface.\n"
13236 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13237 "default name will be used."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13241 msgid "More information"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13245 msgid "Save to file"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13249 msgid "Transcode audio (if available)"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13253 msgid ""
13254 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13255 "correlated their movement will be."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13259 msgid "Creates several clones of the image"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13263 msgid "Distortion"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13267 msgid "Adds distortion effects"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13271 msgid "Image inversion"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13275 msgid "Blurring"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13279 msgid "Magnify"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13283 msgid "Magnifies part of the image"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13287 msgid "Puzzle"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13291 msgid "Turns the image into a puzzle"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13295 msgid "Video Options"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13299 msgid "Aspect Ratio"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13303 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13307 msgid ""
13308 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13309 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13313 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13317 msgid "Smooth :"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13321 msgid ""
13322 "Preamp\n"
13323 "12.0dB"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13327 msgid ""
13328 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13329 "these settings to take effect.\n"
13330 "\n"
13331 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13332 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13333 "Video Filter Module inside the preferences."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13337 msgid "Stopped"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13341 msgid "Paused"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13345 msgid "Playing"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13349 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13353 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13357 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13361 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13365 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13369 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13373 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13377 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13381 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13385 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13389 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13393 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13397 #, fuzzy
13398 msgid "VideoLAN's Website"
13399 msgstr "_Makit-an"
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13402 msgid "Online Help"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13406 #, fuzzy
13407 msgid "About..."
13408 msgstr "_Bahin sa"
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13411 msgid "Check for Updates..."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13415 #, fuzzy
13416 msgid "&File"
13417 msgstr "_Fayl"
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13420 #, fuzzy
13421 msgid "&View"
13422 msgstr "_Tan-awa"
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13425 #, fuzzy
13426 msgid "&Settings"
13427 msgstr "_Set-ap"
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13430 #, fuzzy
13431 msgid "&Audio"
13432 msgstr "M_adungan"
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13435 #, fuzzy
13436 msgid "&Video"
13437 msgstr "_Makit-an"
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13440 #, fuzzy
13441 msgid "&Navigation"
13442 msgstr "_Nabigit"
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13445 #, fuzzy
13446 msgid "&Help"
13447 msgstr "_Tabang"
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13451 msgid "Embedded playlist"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13455 msgid "Previous playlist item"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13459 msgid "Next playlist item"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13463 msgid "Play slower"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13467 msgid "Play faster"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13471 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13475 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13481 msgstr "_Preperenses"
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13484 msgid ""
13485 " (wxWidgets interface)\n"
13486 "\n"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13490 msgid ""
13491 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13492 "http://www.videolan.org/\n"
13493 "\n"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13497 #, c-format
13498 msgid "About %s"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13502 msgid "Show/Hide Interface"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13506 msgid "Quick &Open File..."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13510 msgid "Open &File..."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13514 msgid "Open D&irectory..."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13518 msgid "Open &Disc..."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13522 msgid "Open &Network Stream..."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13526 msgid "Open &Capture Device..."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13530 msgid "Media &Info..."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13534 msgid "&Messages..."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13538 #, fuzzy
13539 msgid "&Preferences..."
13540 msgstr "_Preperenses"
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13543 msgid "Empty"
13544 msgstr "Way Sulod"
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13547 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13551 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13555 msgid ""
13556 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13557 "and RAW)"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13561 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13565 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13569 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13573 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13577 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13581 msgid "RTP Unicast"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13585 msgid "Stream to a single computer."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13589 msgid "RTP Multicast"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13593 msgid ""
13594 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13595 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13596 "work over the Internet."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13600 msgid ""
13601 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13602 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13603 "with 239.255."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13607 msgid ""
13608 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13609 "needs to send the stream several times."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13613 msgid ""
13614 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13615 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13616 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13617 "at http://yourip:8080 by default."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13621 msgid "Bookmarks dialog"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13625 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13629 msgid "Extended GUI"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13633 msgid ""
13634 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13638 msgid "Taskbar"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13642 msgid "Minimal interface"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13646 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13650 msgid "Size to video"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13654 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13658 msgid "Show labels in toolbar"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13662 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13666 msgid "Playlist view"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13670 msgid ""
13671 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13672 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13673 "with less features). You can select which one will be available on the "
13674 "toolbar (or both)."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13678 msgid "Embedded"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13682 msgid "Both"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13686 msgid "wxWidgets interface module"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13690 msgid "last config"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13694 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Folder"
13700 msgstr "_Fayl"
13701
13702 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13703 msgid "Folder meta data"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13707 msgid "Blues"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13711 msgid "Classic rock"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13715 msgid "Country"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13719 msgid "Disco"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13723 msgid "Funk"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13727 msgid "Grunge"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13731 msgid "Hip-Hop"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13735 msgid "Jazz"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13739 msgid "Metal"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13743 msgid "New Age"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13747 msgid "Oldies"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13751 msgid "Other"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13755 msgid "R&B"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13759 msgid "Rap"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13763 msgid "Industrial"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13767 msgid "Alternative"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13771 msgid "Death metal"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13775 msgid "Pranks"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13779 msgid "Soundtrack"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13783 msgid "Euro-Techno"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13787 msgid "Ambient"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13791 msgid "Trip-Hop"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13795 msgid "Vocal"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13799 msgid "Jazz+Funk"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13803 msgid "Fusion"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13807 msgid "Trance"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13811 msgid "Instrumental"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13815 msgid "Acid"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13819 msgid "House"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13823 msgid "Game"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13827 msgid "Sound clip"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13831 msgid "Gospel"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13835 msgid "Noise"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13839 msgid "Alternative rock"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13843 msgid "Bass"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13847 msgid "Soul"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13851 msgid "Punk"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13855 msgid "Space"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13859 msgid "Meditative"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13863 msgid "Instrumental pop"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13867 msgid "Instrumental rock"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13871 msgid "Ethnic"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13875 msgid "Gothic"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13879 msgid "Darkwave"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13883 msgid "Techno-Industrial"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13887 msgid "Electronic"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13891 msgid "Pop-Folk"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13895 msgid "Eurodance"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13899 msgid "Dream"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13903 msgid "Southern rock"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13907 msgid "Comedy"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13911 msgid "Cult"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13915 msgid "Gangsta"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13919 msgid "Top 40"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13923 msgid "Christian rap"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13927 msgid "Pop/funk"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13931 msgid "Jungle"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13935 msgid "Native American"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13939 msgid "Cabaret"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13943 msgid "New wave"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13947 msgid "Rave"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13951 msgid "Showtunes"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13955 msgid "Trailer"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13959 msgid "Lo-Fi"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13963 msgid "Tribal"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13967 msgid "Acid punk"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13971 msgid "Acid jazz"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13975 msgid "Polka"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13979 msgid "Retro"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13983 msgid "Musical"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13987 msgid "Rock & roll"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13991 msgid "Hard rock"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13995 msgid "ID3 tags parser"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13999 msgid "MusicBrainz"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14003 msgid "MusicBrainz meta data"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14007 msgid "The username of your last.fm account"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14011 msgid "The password of your last.fm account"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14015 msgid "Audioscrobbler"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14019 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14023 msgid "Last.fm username not set"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14027 msgid ""
14028 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14029 "VLC.\n"
14030 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14034 msgid "Bad last.fm Username"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14038 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14042 msgid "Dummy image chroma format"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14046 msgid ""
14047 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14048 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14052 msgid "Save raw codec data"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14056 msgid ""
14057 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14058 "main options."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14062 msgid ""
14063 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14064 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14065 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14069 msgid "Dummy interface function"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14073 msgid "Dummy Interface"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14077 msgid "Dummy access function"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14081 msgid "Dummy demux function"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14085 msgid "Dummy decoder"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14089 msgid "Dummy decoder function"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14093 msgid "Dummy encoder function"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14097 msgid "Dummy audio output function"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14101 msgid "Dummy video output function"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14105 msgid "Dummy Video output"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14109 msgid "Dummy font renderer function"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14113 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14114 #: modules/video_filter/rss.c:182
14115 msgid "Font"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14119 msgid "Filename for the font you want to use"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14123 msgid "Font size in pixels"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/freetype.c:86
14127 msgid ""
14128 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14129 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14130 "font size."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14134 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14135 msgid "Opacity"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14139 msgid ""
14140 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14141 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14145 msgid "Text default color"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14149 msgid ""
14150 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14151 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14152 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14153 "(red + green), #FFFFFF = white"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14157 msgid "Relative font size"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14161 msgid ""
14162 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14163 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14167 msgid "Smaller"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14171 msgid "Small"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14175 msgid "Large"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14179 msgid "Larger"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/misc/freetype.c:107
14183 msgid "Use YUVP renderer"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/freetype.c:108
14187 msgid ""
14188 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14189 "you want to encode into DVB subtitles"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/misc/freetype.c:110
14193 msgid "Font Effect"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/freetype.c:111
14197 msgid ""
14198 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14199 "readability."
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/misc/freetype.c:119
14203 msgid "Background"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/misc/freetype.c:119
14207 msgid "Outline"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/misc/freetype.c:120
14211 msgid "Fat Outline"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14215 msgid "Text renderer"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/misc/freetype.c:133
14219 msgid "Freetype2 font renderer"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/gnutls.c:63
14223 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/gnutls.c:65
14227 msgid ""
14228 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14229 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/misc/gnutls.c:69
14233 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/misc/gnutls.c:71
14237 msgid ""
14238 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14239 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/gnutls.c:74
14243 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/gnutls.c:76
14247 msgid ""
14248 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/gnutls.c:79
14252 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/gnutls.c:81
14256 msgid ""
14257 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14258 "approved Certification Authority)."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/gnutls.c:84
14262 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/gnutls.c:86
14266 msgid ""
14267 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14268 "host name."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/gnutls.c:91
14272 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14276 msgid "Gtk+ GUI helper"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14280 msgid "Text"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/logger.c:119
14284 msgid "Log format"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/logger.c:121
14288 msgid ""
14289 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14290 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/logger.c:125
14294 msgid ""
14295 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14296 "\"."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/logger.c:130
14300 msgid "Logging"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/logger.c:131
14304 msgid "File logging"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/logger.c:137
14308 msgid "Log filename"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/logger.c:137
14312 msgid "Specify the log filename."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/logger.c:142
14316 msgid "RRD output file"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/logger.c:143
14320 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14324 msgid "AltiVec memcpy"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14328 msgid "libc memcpy"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14332 msgid "3D Now! memcpy"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14336 msgid "MMX memcpy"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14340 msgid "MMX EXT memcpy"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14344 msgid "Growl server"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14348 msgid ""
14349 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14350 "notifications are sent locally."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14354 msgid "Growl password"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14358 msgid "Growl password on the server."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14362 msgid "Growl UDP port"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14366 msgid "Growl UDP port on the server."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14370 msgid "Growl Notification Plugin"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14374 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14375 #, fuzzy
14376 msgid "(no title)"
14377 msgstr "_Fayl"
14378
14379 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14380 msgid "(no artist)"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14384 msgid "(no album)"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14388 msgid "MSN Title format string"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14392 msgid ""
14393 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14394 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14398 msgid "MSN Now-Playing"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14402 msgid "Timeout (ms)"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14406 msgid "How long the notification will be displayed "
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14410 msgid "Notify"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14414 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14418 msgid "no artist"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14422 msgid "no album"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14426 msgid "Flip vertical position"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14430 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14434 msgid "Vertical offset"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14438 msgid ""
14439 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14440 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14444 msgid "Shadow offset"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14448 msgid ""
14449 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14453 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14457 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14461 msgid "XOSD interface"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14465 msgid "M3U playlist exporter"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14469 msgid "Old playlist exporter"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14473 msgid "XSPF playlist export"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14477 msgid "HAL devices detection"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14481 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14485 msgid ""
14486 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14487 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14491 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14495 #, fuzzy
14496 msgid "video"
14497 msgstr "_Makit-an"
14498
14499 #: modules/misc/rtsp.c:49
14500 msgid "RTSP host address"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/misc/rtsp.c:52
14504 msgid ""
14505 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14506 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14507 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14508 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/rtsp.c:57
14512 msgid "Maximum number of connections"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/rtsp.c:58
14516 msgid ""
14517 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14518 "0 means no limit."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/misc/rtsp.c:61
14522 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/misc/rtsp.c:64
14526 msgid "RTSP VoD"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/misc/rtsp.c:65
14530 msgid "RTSP VoD server"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/misc/screensaver.c:82
14534 msgid "X Screensaver disabler"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/misc/svg.c:66
14538 msgid "SVG template file"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/svg.c:67
14542 msgid ""
14543 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14547 msgid "C module that does nothing"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14551 msgid "Miscellaneous stress tests"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/win32text.c:58
14555 msgid ""
14556 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14557 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14558 "font size. "
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/win32text.c:91
14562 msgid "Win32 font renderer"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14566 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14570 msgid "Simple XML Parser"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/mux/asf.c:49
14574 msgid "Title to put in ASF comments."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/mux/asf.c:51
14578 msgid "Author to put in ASF comments."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/mux/asf.c:53
14582 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/mux/asf.c:54
14586 msgid "Comment"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/mux/asf.c:55
14590 msgid "Comment to put in ASF comments."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/mux/asf.c:57
14594 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/mux/asf.c:58
14598 msgid "Packet Size"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/mux/asf.c:59
14602 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/mux/asf.c:62
14606 msgid "ASF muxer"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/mux/asf.c:540
14610 msgid "Unknown Video"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/mux/avi.c:43
14614 msgid "AVI muxer"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/mux/dummy.c:41
14618 msgid "Dummy/Raw muxer"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/mux/mp4.c:46
14622 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/mp4.c:48
14626 msgid ""
14627 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14628 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14629 "downloading."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/mux/mp4.c:58
14633 msgid "MP4/MOV muxer"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14637 msgid "DTS delay (ms)"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14641 msgid ""
14642 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14643 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14644 "inside the client decoder."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14648 msgid "PES maximum size"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14652 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14656 msgid "PS muxer"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Video PID"
14662 msgstr "_Makit-an"
14663
14664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14665 msgid ""
14666 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14667 "the video."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Audio PID"
14673 msgstr "M_adungan"
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14676 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14680 msgid "SPU PID"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14684 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14688 msgid "PMT PID"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14692 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14696 msgid "TS ID"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14700 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14704 msgid "NET ID"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14708 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14712 msgid "PMT Program numbers"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14716 msgid ""
14717 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14718 "to be enabled."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14722 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14726 msgid ""
14727 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14728 "be enabled."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14732 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14736 msgid ""
14737 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14738 "be enabled."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14742 msgid "Set PID to ID of ES"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14746 msgid ""
14747 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14748 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14752 msgid "Data alignment"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14756 msgid ""
14757 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14758 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14762 msgid "Shaping delay (ms)"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14766 msgid ""
14767 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14768 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14769 "especially for reference frames."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14773 msgid "Use keyframes"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14777 msgid ""
14778 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14779 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14780 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14781 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14782 "the biggest frames in the stream."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14786 msgid "PCR delay (ms)"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14790 msgid ""
14791 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14792 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14796 msgid "Minimum B (deprecated)"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14800 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14804 msgid "Maximum B (deprecated)"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14808 msgid ""
14809 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14810 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14811 "inside the client decoder."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14815 msgid "Crypt audio"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14819 msgid "Crypt audio using CSA"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Crypt video"
14825 msgstr "_Makit-an"
14826
14827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14828 msgid "Crypt video using CSA"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14832 msgid "CSA Key"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14836 msgid ""
14837 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14841 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14845 msgid ""
14846 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14847 "header from the value before encrypting. "
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14851 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14855 msgid "Multipart separator string"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14859 msgid ""
14860 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14861 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14865 msgid "Multipart JPEG muxer"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/ogg.c:49
14869 msgid "Ogg/OGM muxer"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/wav.c:42
14873 msgid "WAV muxer"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/packetizer/copy.c:43
14877 msgid "Copy packetizer"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/packetizer/h264.c:49
14881 msgid "H.264 video packetizer"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14885 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14889 msgid "MPEG4 video packetizer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14893 msgid "Sync on Intra Frame"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14897 msgid ""
14898 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14899 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14903 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14907 msgid "Bonjour services"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14911 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14912 msgid "Bonjour"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14916 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14917 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14918 msgid "Devices"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14922 msgid "Podcast URLs list"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14926 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14930 msgid "Podcasts"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14934 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14935 msgid "Podcast"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14939 msgid "SAP multicast address"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14943 msgid ""
14944 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14945 "However, you can specify a specific address."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14949 msgid "IPv4 SAP"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14953 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14957 msgid "IPv6 SAP"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14961 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14965 msgid "IPv6 SAP scope"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14969 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14973 msgid "SAP timeout (seconds)"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14977 msgid ""
14978 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14982 msgid "Try to parse the announce"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14986 msgid ""
14987 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14988 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14992 msgid "SAP Strict mode"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14996 msgid ""
14997 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14998 "announcements."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15002 msgid "Use SAP cache"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15006 msgid ""
15007 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15008 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15012 msgid ""
15013 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15014 "announcements."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15018 msgid "SAP Announcements"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15022 msgid "SDP file parser for UDP"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15026 msgid "SAP sessions"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15030 msgid "Session"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15034 msgid "Tool"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15038 msgid "User"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15042 msgid "Shoutcast radio listings"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15046 msgid "Shoutcast TV listings"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15050 msgid "Shoutcast TV"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15054 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15058 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Autodel"
15064 msgstr "M_adungan"
15065
15066 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15067 msgid "Automatically add/delete input streams"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15071 msgid ""
15072 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15073 "this stream later."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15077 msgid ""
15078 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15079 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15080 "need to raise caching values."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15084 msgid "ID Offset"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15088 msgid ""
15089 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15090 "IDs bridge_in will register."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15094 msgid "Bridge"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15098 msgid "Bridge stream output"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15102 msgid "Bridge out"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15106 msgid "Bridge in"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/description.c:49
15110 msgid "Description stream output"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/display.c:39
15114 msgid "Enable/disable audio rendering."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/display.c:41
15118 msgid "Enable/disable video rendering."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/display.c:43
15122 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15126 msgid "Display"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/display.c:52
15130 msgid "Display stream output"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15134 msgid "Duplicate stream output"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15138 msgid "Output access method"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/es.c:40
15142 msgid "This is the default output access method that will be used."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/es.c:42
15146 msgid "Audio output access method"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/stream_out/es.c:44
15150 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/stream_out/es.c:45
15154 msgid "Video output access method"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/es.c:47
15158 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15162 msgid "Output muxer"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/es.c:51
15166 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/es.c:52
15170 msgid "Audio output muxer"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/es.c:54
15174 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/stream_out/es.c:55
15178 msgid "Video output muxer"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/stream_out/es.c:57
15182 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/stream_out/es.c:59
15186 msgid "Output URL"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/es.c:61
15190 msgid "This is the default output URI."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/es.c:62
15194 msgid "Audio output URL"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/es.c:64
15198 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/es.c:65
15202 msgid "Video output URL"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/es.c:67
15206 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/es.c:76
15210 msgid "Elementary stream output"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15214 #, c-format
15215 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/gather.c:40
15219 msgid "Gathering stream output"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15223 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Sample aspect ratio"
15229 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15230
15231 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15232 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15236 msgid "Mosaic bridge"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15240 msgid "Mosaic bridge stream output"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15244 msgid "This is the output URL that will be used."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15248 msgid "SDP"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15252 msgid ""
15253 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15254 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15255 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15256 "SDP to be announced via SAP."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15260 msgid "Muxer"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15264 msgid ""
15265 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15266 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15270 msgid "Session name"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15274 msgid ""
15275 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15276 "Descriptor)."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15280 msgid "Session description"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15284 msgid ""
15285 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15286 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15290 msgid "Session URL"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15294 msgid ""
15295 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15296 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15297 "(Session Descriptor)."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15301 msgid "Session email"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15305 msgid ""
15306 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15307 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15311 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Audio port"
15317 msgstr "M_adungan"
15318
15319 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15320 msgid ""
15321 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Video port"
15327 msgstr "_Makit-an"
15328
15329 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15330 msgid ""
15331 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15335 msgid ""
15336 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15337 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15338 "in default)."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15342 msgid "MP4A LATM"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15346 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15350 msgid "RTP stream output"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/standard.c:42
15354 msgid "This is the output access method that will be used."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/standard.c:46
15358 msgid "This is the muxer that will be used."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/standard.c:47
15362 msgid "Output destination"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/standard.c:50
15366 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/standard.c:53
15370 msgid ""
15371 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15372 "you choose to use SAP."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/standard.c:56
15376 msgid "Session groupname"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/standard.c:58
15380 msgid ""
15381 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15382 "if you choose to use SAP."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/standard.c:61
15386 msgid "SAP announcing"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/standard.c:62
15390 msgid "Announce this session with SAP."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/standard.c:70
15394 msgid "Standard"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/standard.c:71
15398 msgid "Standard stream output"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Files"
15404 msgstr "_Fayl"
15405
15406 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15407 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15411 msgid "Sizes"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15415 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Aspect ratio"
15421 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15422
15423 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15424 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15428 msgid "Command UDP port"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15432 msgid "UDP port to listen to for commands."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15436 msgid "Command"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15440 msgid "Initial command to execute."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15444 msgid "GOP size"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15448 msgid "Number of P frames between two I frames."
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15452 msgid "Quantizer scale"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15456 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15460 msgid "Mute audio"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15464 msgid "Mute audio when command is not 0."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15468 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15472 msgid "Video encoder"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15476 msgid ""
15477 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15478 "options)."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15482 msgid "Destination video codec"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15486 msgid "This is the video codec that will be used."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15490 msgid "Video bitrate"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15494 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15498 msgid "Video scaling"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15502 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15506 msgid "Video frame-rate"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15510 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15514 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15518 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15522 msgid "Maximum video width"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15526 msgid "Maximum output video width."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15530 msgid "Maximum video height"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15534 msgid "Maximum output video height."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Video filter"
15540 msgstr "_Makit-an"
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15543 msgid ""
15544 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15545 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Video crop (top)"
15551 msgstr "_Makit-an"
15552
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15554 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15558 msgid "Video crop (left)"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15562 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Video crop (bottom)"
15568 msgstr "_Makit-an"
15569
15570 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15571 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Video crop (right)"
15577 msgstr "_Makit-an"
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15580 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15584 msgid "Video padding (top)"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15588 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Video padding (left)"
15594 msgstr "_Makit-an"
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15597 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15601 msgid "Video padding (bottom)"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15605 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15609 msgid "Video padding (right)"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15613 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15617 msgid "Video canvas width"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15621 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Video canvas height"
15627 msgstr "_Makit-an"
15628
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15630 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15634 msgid "Video canvas aspect ratio"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15638 msgid ""
15639 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15640 "accordingly."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15644 msgid "Audio encoder"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15648 msgid ""
15649 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15650 "options)."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15654 msgid "Destination audio codec"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15658 msgid "This is the audio codec that will be used."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15662 msgid "Audio bitrate"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15666 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15670 msgid "Audio sample rate"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15674 msgid ""
15675 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15679 msgid "Audio channels"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15683 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15687 #, fuzzy
15688 msgid "Audio filter"
15689 msgstr "M_adungan"
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15692 msgid ""
15693 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15694 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15698 msgid "Subtitles encoder"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15702 msgid ""
15703 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15704 "options)."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15708 msgid "Destination subtitles codec"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15712 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15716 msgid ""
15717 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15718 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15719 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15720 "of subpicture modules"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15724 msgid "OSD menu"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15728 msgid ""
15729 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15733 msgid "Number of threads"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15737 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15741 msgid "High priority"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15745 msgid ""
15746 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15750 msgid "Synchronise on audio track"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15754 msgid ""
15755 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15756 "on the audio track."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15760 msgid ""
15761 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15762 "rate."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15766 msgid "Transcode stream output"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15770 msgid "Overlays/Subtitles"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15774 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15778 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15782 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15786 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15787 msgid "Conversions from "
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15791 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15792 msgid "MMX conversions from "
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15796 msgid "AltiVec conversions from "
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15800 msgid "Brightness threshold"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15804 msgid ""
15805 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15806 "threshold value will be the brighness defined below."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15810 msgid "Image contrast (0-2)"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15814 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15818 msgid "Image hue (0-360)"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15822 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15826 msgid "Image saturation (0-3)"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15830 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15834 msgid "Image brightness (0-2)"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15838 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15842 msgid "Image gamma (0-10)"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15846 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15850 msgid "Image properties filter"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15854 msgid "Image adjust"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/video_filter/blend.c:67
15858 msgid "Video pictures blending"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_filter/clone.c:55
15862 msgid "Number of clones"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_filter/clone.c:56
15866 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/clone.c:59
15870 msgid "Video output modules"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/clone.c:60
15874 msgid ""
15875 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15876 "separated list of modules."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_filter/clone.c:64
15880 msgid "Clone video filter"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/clone.c:66
15884 msgid "Clone"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15888 msgid ""
15889 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15890 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15891 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15892 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15896 msgid "Color threshold filter"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15900 msgid "Color threshold"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/crop.c:70
15904 msgid "Crop geometry (pixels)"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/crop.c:71
15908 msgid ""
15909 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15910 "<left offset> + <top offset>."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/crop.c:73
15914 msgid "Automatic cropping"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/crop.c:74
15918 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/crop.c:77
15922 msgid "Ratio max (x 1000)"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/crop.c:78
15926 msgid ""
15927 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15928 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15929 "4/3."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/crop.c:80
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Manual ratio"
15935 msgstr "M_adungan"
15936
15937 #: modules/video_filter/crop.c:81
15938 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/crop.c:83
15942 msgid "Number of images for change"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/crop.c:84
15946 msgid ""
15947 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15948 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15949 "trigger recrop."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_filter/crop.c:86
15953 msgid "Number of lines for change"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_filter/crop.c:87
15957 msgid ""
15958 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15959 "that ratio changed and trigger recrop."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/crop.c:89
15963 msgid "Number of non black pixels "
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/crop.c:90
15967 msgid ""
15968 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/crop.c:93
15972 msgid "Skip percentage (%)"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/video_filter/crop.c:94
15976 msgid ""
15977 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
15978 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/crop.c:96
15982 msgid "Luminance threshold "
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/crop.c:97
15986 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/crop.c:101
15990 msgid "Crop video filter"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
15994 msgid "Cropping failed"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
15998 msgid "VLC could not open the video output module."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16002 msgid "Deinterlace mode"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16006 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16010 msgid "Streaming deinterlace mode"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16014 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16018 msgid "Deinterlacing video filter"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16022 msgid "video-filter-event"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16026 msgid "Distort mode"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16030 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16034 msgid "Gradient image type"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16038 msgid ""
16039 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16040 "keep colors."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16044 msgid "Apply cartoon effect"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16048 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16052 msgid "Edge"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16056 msgid "Hough"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16060 msgid "Gradient video filter"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/invert.c:47
16064 msgid "Invert video filter"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/invert.c:48
16068 msgid "Color inversion"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/logo.c:68
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Logo filenames"
16074 msgstr "_Fayl"
16075
16076 #: modules/video_filter/logo.c:69
16077 msgid ""
16078 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16079 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16080 "simply enter its filename."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/logo.c:72
16084 msgid "Logo animation # of loops"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/logo.c:73
16088 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/logo.c:75
16092 msgid "Logo individual image time in ms"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/logo.c:76
16096 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16100 msgid "X coordinate"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/logo.c:79
16104 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16108 msgid "Y coordinate"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/logo.c:82
16112 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/video_filter/logo.c:84
16116 msgid "Transparency of the logo"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/video_filter/logo.c:85
16120 msgid ""
16121 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16122 "opacity)."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/logo.c:87
16126 msgid "Logo position"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/logo.c:89
16130 msgid ""
16131 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16132 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/video_filter/logo.c:101
16136 msgid "Logo video filter"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/logo.c:103
16140 msgid "Logo overlay"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/logo.c:124
16144 msgid "Logo sub filter"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16148 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/marq.c:82
16152 msgid ""
16153 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16154 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16155 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16156 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16157 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16158 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16159 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16160 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16161 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16165 msgid "X offset"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16169 msgid "X offset, from the left screen edge."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16173 msgid "Y offset"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16177 msgid "Y offset, down from the top."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/marq.c:101
16181 msgid "Timeout"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/marq.c:102
16185 msgid ""
16186 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16187 "(remains forever)."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/marq.c:106
16191 msgid ""
16192 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16193 "totally opaque. "
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16197 msgid "Font size, pixels"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16201 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16205 msgid ""
16206 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16207 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16208 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16209 "(red + green), #FFFFFF = white"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/marq.c:118
16213 msgid "Marquee position"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/marq.c:120
16217 msgid ""
16218 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16219 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16220 "6 = top-right)."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16224 msgid "Misc"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/video_filter/marq.c:163
16228 msgid "Marquee display"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16232 msgid "Transparency"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16236 msgid ""
16237 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16238 "opaque (default)."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16242 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16246 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16250 msgid "Top left corner X coordinate"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16254 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16258 msgid "Top left corner Y coordinate"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16262 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16266 msgid "Border width"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16270 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16274 msgid "Border height"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16278 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16282 msgid "Mosaic alignment"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16286 msgid ""
16287 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16288 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16289 "6 = top-right)."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16293 msgid "Positioning method"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16297 msgid ""
16298 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16299 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16300 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16304 #: modules/video_filter/wall.c:57
16305 msgid "Number of rows"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16309 msgid ""
16310 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16311 "to \"fixed\"."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16315 #: modules/video_filter/wall.c:53
16316 msgid "Number of columns"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16320 msgid ""
16321 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16322 "set to \"fixed\"."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16326 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16330 msgid "Keep original size"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16334 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16338 msgid "Elements order"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16342 msgid ""
16343 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16344 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16345 "bridge\" module."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16349 msgid "Offsets in order"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16353 msgid ""
16354 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16355 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16356 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16360 msgid ""
16361 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16362 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16363 "input."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16367 msgid "Bluescreen"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16371 msgid ""
16372 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16373 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16374 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16375 "blending (blue by default)."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16379 msgid "Bluescreen U value"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16383 msgid ""
16384 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16385 "Defaults to 120 for blue."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16389 msgid "Bluescreen V value"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16393 msgid ""
16394 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16395 "Defaults to 90 for blue."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16399 msgid "Bluescreen U tolerance"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16403 msgid ""
16404 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16405 "value between 10 and 20 seems sensible."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16409 msgid "Bluescreen V tolerance"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16413 msgid ""
16414 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16415 "value between 10 and 20 seems sensible."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16419 msgid "fixed"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16423 msgid "offsets"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16427 msgid "Mosaic video sub filter"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16431 msgid "Mosaic"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16435 msgid "Blur factor (1-127)"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16439 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16443 msgid "Motion blur"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16447 msgid "Motion blur filter"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16451 msgid "Description file"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16455 msgid "A file containing a simple playlist"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16459 msgid "History parameter"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16463 msgid "The umber of frames used for detection."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16467 msgid "Motion detect video filter"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16471 msgid "Motion detect"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/noise.c:51
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Noise video filter"
16477 msgstr "_Makit-an"
16478
16479 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16480 msgid "OpenCV face detection example filter"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16484 msgid "OpenCV example"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16488 msgid "Haar cascade filename"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16492 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16496 msgid "Use input chroma unaltered"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16500 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16504 msgid "RGB32"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16508 msgid "Don't display any video"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16512 msgid "Display the input video"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16516 msgid "Display the processed video"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16520 msgid "Show only errors"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16524 msgid "Show errors and warnings"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16528 msgid "Show everything including debug messages"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16532 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16536 msgid "OpenCV"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16540 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16544 msgid ""
16545 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16546 "OpenCV filter"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16550 msgid "OpenCV filter chroma"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16554 msgid ""
16555 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16559 msgid "Wrapper filter output"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16563 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16567 msgid "Wrapper filter verbosity"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16571 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16575 msgid "OpenCV internal filter name"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16579 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Configuration file"
16585 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16586
16587 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16588 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16592 msgid "Path to OSD menu images"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16596 msgid ""
16597 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16598 "configuration file."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16602 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16606 msgid "Menu position"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16610 msgid ""
16611 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16612 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16613 "6 = top-right)."
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16617 msgid "Menu timeout"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16621 msgid ""
16622 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16623 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16624 "visible."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16628 msgid "Menu update interval"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16632 msgid ""
16633 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16634 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16635 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16636 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16640 msgid "On Screen Display menu"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16644 msgid ""
16645 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16649 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16653 msgid "Active windows"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16657 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16661 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16665 msgid "Panoramix"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16669 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16673 msgid ""
16674 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16675 "misalignment due to autoratio control)"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16679 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16683 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16687 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16691 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16695 msgid "Attenuation"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16699 msgid ""
16700 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16701 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16705 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16709 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16713 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16717 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16721 msgid "Attenuation, end (in %)"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16725 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16729 msgid "middle position (in %)"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16733 msgid ""
16734 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16735 "of blended zone"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16739 msgid "Gamma (Red) correction"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16743 msgid ""
16744 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16748 msgid "Gamma (Green) correction"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16752 msgid ""
16753 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16757 msgid "Gamma (Blue) correction"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16761 msgid ""
16762 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16766 msgid "Black Crush for Red"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16770 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16774 msgid "Black Crush for Green"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16778 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16782 msgid "Black Crush for Blue"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16786 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16790 msgid "White Crush for Red"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16794 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16798 msgid "White Crush for Green"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16802 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16806 msgid "White Crush for Blue"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16810 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16814 msgid "Black Level for Red"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16818 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16822 msgid "Black Level for Green"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16826 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16830 msgid "Black Level for Blue"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16834 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16838 msgid "White Level for Red"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16842 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16846 msgid "White Level for Green"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16850 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16854 msgid "White Level for Blue"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16858 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16862 msgid "Xinerama option"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16866 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16870 msgid "Psychedelic video filter"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16874 msgid "Number of puzzle rows"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16878 msgid "Number of puzzle columns"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16882 msgid "Make one tile a black slot"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16886 msgid ""
16887 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16891 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16895 msgid "Ripple video filter"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16899 msgid "Angle in degrees"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16903 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16907 #, fuzzy
16908 msgid "Rotate video filter"
16909 msgstr "_Makit-an"
16910
16911 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16912 msgid "Rotate"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/video_filter/rss.c:121
16916 msgid "Feed URLs"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/video_filter/rss.c:122
16920 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/rss.c:123
16924 msgid "Speed of feeds"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/rss.c:124
16928 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/rss.c:125
16932 msgid "Max length"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/rss.c:126
16936 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/rss.c:128
16940 msgid "Refresh time"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/rss.c:129
16944 msgid ""
16945 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16946 "feeds are never updated."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/rss.c:131
16950 msgid "Feed images"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/rss.c:132
16954 msgid "Display feed images if available."
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/rss.c:139
16958 msgid ""
16959 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16960 "totally opaque."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/rss.c:152
16964 msgid "Text position"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/rss.c:154
16968 msgid ""
16969 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16970 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16971 "right)."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/rss.c:199
16975 msgid "RSS and Atom feed display"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16979 msgid "RV32 conversion filter"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/transform.c:57
16983 msgid "Transform type"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/transform.c:58
16987 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/transform.c:61
16991 msgid "Rotate by 90 degrees"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/transform.c:62
16995 msgid "Rotate by 180 degrees"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/transform.c:62
16999 msgid "Rotate by 270 degrees"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/transform.c:63
17003 msgid "Flip horizontally"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/transform.c:63
17007 msgid "Flip vertically"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/transform.c:66
17011 msgid "Video transformation filter"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_filter/wall.c:54
17015 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_filter/wall.c:58
17019 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/wall.c:62
17023 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/wall.c:65
17027 msgid "Element aspect ratio"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/wall.c:66
17031 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/wall.c:70
17035 msgid "Wall video filter"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/wall.c:71
17039 msgid "Image wall"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/wave.c:50
17043 msgid "Wave video filter"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_output/aa.c:55
17047 msgid "ASCII Art"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_output/aa.c:58
17051 msgid "ASCII-art video output"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_output/caca.c:81
17055 msgid "Color ASCII art video output"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_output/directfb.c:69
17059 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
17063 msgid "DirectX 3D video output"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
17067 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17071 msgid ""
17072 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17073 "doesn't have any effect when using overlays."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
17077 msgid "Use video buffers in system memory"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17081 msgid ""
17082 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17083 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17084 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17085 "doesn't have any effect when using overlays."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
17089 msgid "Use triple buffering for overlays"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17093 msgid ""
17094 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17095 "better video quality (no flickering)."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17099 msgid "Name of desired display device"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
17103 msgid ""
17104 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17105 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17106 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
17110 msgid "Enable wallpaper mode "
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17114 msgid ""
17115 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17116 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17117 "desktop must not already have a wallpaper."
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17121 msgid "DirectX video output"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17125 msgid "Wallpaper"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17129 msgid "OpenGL video output"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_output/fb.c:67
17133 msgid "Framebuffer device"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_output/fb.c:69
17137 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/fb.c:77
17141 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17145 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17146 msgid "X11 display"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/ggi.c:58
17150 msgid ""
17151 "X11 hardware display to use.\n"
17152 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_output/glide.c:64
17156 msgid "3dfx Glide video output"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17160 msgid "HD1000 video output"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/image.c:49
17164 msgid "Image format"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/image.c:50
17168 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/image.c:52
17172 msgid "Image width"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/image.c:53
17176 msgid ""
17177 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17178 "characteristics."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_output/image.c:57
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Image height"
17184 msgstr "_Nabigit"
17185
17186 #: modules/video_output/image.c:58
17187 msgid ""
17188 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17189 "video characteristics."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/image.c:62
17193 msgid "Recording ratio"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/image.c:63
17197 msgid ""
17198 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/image.c:66
17202 msgid "Filename prefix"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_output/image.c:67
17206 msgid ""
17207 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17208 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/image.c:71
17212 msgid "Always write to the same file"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/image.c:72
17216 msgid ""
17217 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17218 "this case, the number is not appended to the filename."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/image.c:81
17222 msgid "Image video output"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_output/mga.c:59
17226 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17230 msgid "Cube"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17234 msgid "Transparent Cube"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_output/opengl.c:123
17238 msgid "Cylinder"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_output/opengl.c:123
17242 msgid "Torus"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/opengl.c:123
17246 msgid "Sphere"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/opengl.c:123
17250 msgid "SQUAREXY"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/opengl.c:123
17254 msgid "SQUARER"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/opengl.c:123
17258 msgid "ASINXY"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/opengl.c:123
17262 msgid "ASINR"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/opengl.c:123
17266 msgid "SINEXY"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/opengl.c:123
17270 msgid "SINER"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/opengl.c:151
17274 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/opengl.c:152
17278 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/opengl.c:153
17282 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/opengl.c:154
17286 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/opengl.c:155
17290 msgid "Point of view x-coordinate"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/opengl.c:156
17294 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/opengl.c:158
17298 msgid "Point of view y-coordinate"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_output/opengl.c:159
17302 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_output/opengl.c:161
17306 msgid "Point of view z-coordinate"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_output/opengl.c:162
17310 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/opengl.c:165
17314 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_output/opengl.c:166
17318 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/opengl.c:168
17322 msgid "Effect"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/opengl.c:170
17326 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17330 msgid "QT Embedded display"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17334 msgid ""
17335 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17336 "the DISPLAY environment variable."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17340 msgid "QT Embedded video output"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/sdl.c:108
17344 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/snapshot.c:59
17348 msgid "Snapshot width"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17352 msgid "Width of the snapshot image."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/snapshot.c:62
17356 msgid "Snapshot height"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17360 msgid "Height of the snapshot image."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/snapshot.c:65
17364 msgid "Chroma"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17368 msgid ""
17369 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/snapshot.c:69
17373 msgid "Cache size (number of images)"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17377 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/snapshot.c:74
17381 msgid "Snapshot module"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17385 msgid "SVGAlib video output"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17389 msgid "Windows GAPI video output"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17393 msgid "Windows GDI video output"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17397 msgid "XVideo adaptor number"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17401 msgid ""
17402 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17403 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17407 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17408 msgid "Alternate fullscreen method"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17412 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17413 msgid ""
17414 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17415 "its drawbacks.\n"
17416 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17417 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17418 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17419 "show on top of the video."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17423 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17424 msgid ""
17425 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17426 "DISPLAY environment variable."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17430 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17431 msgid "Screen for fullscreen mode."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17435 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17436 msgid ""
17437 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17438 "1 for the second."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17442 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17446 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17447 msgid "Use shared memory"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17451 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17452 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17456 msgid "X11 video output"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17460 msgid ""
17461 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17462 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17466 msgid "XVimage chroma format"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17470 msgid ""
17471 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17472 "to improve performances by using the most efficient one."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17476 msgid "XVideo extension video output"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17480 msgid "XVMC adaptor number"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17484 msgid ""
17485 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17486 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17490 msgid "X11 display name"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17494 msgid ""
17495 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17496 "the value of the DISPLAY environment variable."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17500 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17504 msgid ""
17505 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17506 "0 for first screen, 1 for the second."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17510 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17514 msgid "You can choose the crop style to apply."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17518 msgid "XVMC extension video output"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17522 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/visualization/goom.c:58
17526 msgid "Goom display width"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/visualization/goom.c:59
17530 msgid "Goom display height"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/visualization/goom.c:60
17534 msgid ""
17535 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17536 "will be prettier but more CPU intensive)."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/visualization/goom.c:63
17540 msgid "Goom animation speed"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/visualization/goom.c:64
17544 msgid ""
17545 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/visualization/goom.c:70
17549 msgid "Goom"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/visualization/goom.c:71
17553 msgid "Goom effect"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17557 msgid "Effects list"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17561 msgid ""
17562 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17563 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17567 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17571 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17575 msgid "Number of bands"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17579 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17583 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17587 msgid "Band separator"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17591 msgid "Number of blank pixels between bands."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17595 msgid "Amplification"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17599 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17603 msgid "Enable peaks"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17607 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17611 msgid "Enable original graphic spectrum"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17615 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17619 msgid "Enable bands"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17623 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17627 msgid "Enable base"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17631 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17635 msgid "Base pixel radius"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17639 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17643 #, fuzzy
17644 msgid "Spectral sections"
17645 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17646
17647 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17648 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17652 msgid "Peak height"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17656 msgid "Total pixel height of the peak items."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17660 msgid "Peak extra width"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17664 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17668 msgid "V-plane color"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17672 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17676 msgid "Number of stars"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17680 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17684 msgid "Visualizer"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17688 msgid "Visualizer filter"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17692 msgid "Spectrum analyser"
17693 msgstr ""
17694
17695 #, fuzzy
17696 #~ msgid "Line"
17697 #~ msgstr "_Fayl"
17698
17699 #, fuzzy
17700 #~ msgid "orientation"
17701 #~ msgstr "_Nabigit"
17702
17703 #, fuzzy
17704 #~ msgid "Choose programs"
17705 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17706
17707 #, fuzzy
17708 #~ msgid "Choose audio track"
17709 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17710
17711 #, fuzzy
17712 #~ msgid "Muxing application"
17713 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17714
17715 #, fuzzy
17716 #~ msgid "Writing application"
17717 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17718
17719 #, fuzzy
17720 #~ msgid "Choose the program"
17721 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17722
17723 #, fuzzy
17724 #~ msgid "_Title"
17725 #~ msgstr "_Fayl"
17726
17727 #, fuzzy
17728 #~ msgid "_Modules..."
17729 #~ msgstr "_Bahin sa"
17730
17731 #~ msgid "_Audio"
17732 #~ msgstr "M_adungan"
17733
17734 #~ msgid "_Video"
17735 #~ msgstr "_Makit-an"
17736
17737 #, fuzzy
17738 #~ msgid "Switch program"
17739 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17740
17741 #~ msgid "_Navigation"
17742 #~ msgstr "_Nabigit"
17743
17744 #~ msgid "_File"
17745 #~ msgstr "_Fayl"
17746
17747 #~ msgid "Exit the program"
17748 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17749
17750 #~ msgid "_View"
17751 #~ msgstr "_Tan-awa"
17752
17753 #~ msgid "_Settings"
17754 #~ msgstr "_Set-ap"
17755
17756 #~ msgid "_Preferences..."
17757 #~ msgstr "_Preperenses"
17758
17759 #~ msgid "_Help"
17760 #~ msgstr "_Tabang"
17761
17762 #~ msgid "About this application"
17763 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17764
17765 #, fuzzy
17766 #~ msgid "Quits the application"
17767 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17768
17769 #, fuzzy
17770 #~ msgid "XVideo"
17771 #~ msgstr "_Makit-an"
17772
17773 #, fuzzy
17774 #~ msgid "vlc preferences"
17775 #~ msgstr "_Preperenses"