]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
update po files with the Qt4 strings
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 #, fuzzy
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "_Set-ap"
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
72 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
80 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "Audio"
83 msgstr "M_adungan"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 #, fuzzy
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr "_Set-ap"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
95 #: src/video_output/video_output.c:432
96 #, fuzzy
97 msgid "Filters"
98 msgstr "_Fayl"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
110 #, fuzzy
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:73
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
124 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:76
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
133 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
134 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
136 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
141 #: modules/stream_out/transcode.c:202
142 #, fuzzy
143 msgid "Video"
144 msgstr "_Makit-an"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:80
147 #, fuzzy
148 msgid "Video settings"
149 msgstr "_Set-ap"
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "General video settings"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:87
156 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:91
160 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Subtitles/OSD"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid ""
169 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
170 "subpictures\"."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:103
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:104
178 msgid ""
179 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
180 "VLC. Encoder settings can also be found here."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:107
184 msgid "Access modules"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid ""
189 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
190 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:113
194 msgid "Access filters"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid ""
199 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
200 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
201 "you are doing."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:119
205 msgid "Demuxers"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:120
209 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:122
213 msgid "Video codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:123
217 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:125
221 msgid "Audio codecs"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:126
225 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:128
229 msgid "Other codecs"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:129
233 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:132
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
241 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
243 msgid "Stream output"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:137
247 msgid ""
248 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
249 "incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "RTSP).\n"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 "duplicating...)."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid "General stream output settings"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:147
262 msgid "Muxers"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:149
266 msgid ""
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
268 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
269 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each muxer."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:155
274 msgid "Access output"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:157
278 msgid ""
279 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
280 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
281 "should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:162
286 msgid "Packetizers"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:164
290 msgid ""
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:170
298 msgid "Sout stream"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:171
302 msgid ""
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
309 msgid "SAP"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:178
313 msgid ""
314 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
315 "multicast UDP or RTP."
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:181
319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
320 msgid "VOD"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:182
324 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
328 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
332 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
333 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:191
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:198
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:204
380 #, fuzzy
381 msgid "Advanced settings"
382 msgstr "_Set-ap"
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Other advanced settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
389 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
392 msgid "Network"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:208
396 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:213
400 msgid "Chroma modules settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Packetizer modules settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:220
412 msgid "Encoders settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:222
416 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:225
420 msgid "Dialog providers settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:227
424 msgid "Dialog providers can be configured here."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:229
428 msgid "Subtitle demuxer settings"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:231
432 msgid ""
433 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
434 "example by setting the subtitles type or file name."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:238
438 msgid "No help available"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_config_cat.h:239
442 msgid "There is no help available for these modules."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_interface.h:146
446 msgid ""
447 "\n"
448 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
449 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
453 msgid "Quick &Open File..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:34
457 #, fuzzy
458 msgid "&Advanced Open..."
459 msgstr "_Set-ap"
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:35
462 msgid "Open &Directory..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:37
466 msgid "Select one or more files to open"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
470 msgid "Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:42
474 #, fuzzy
475 msgid "Codec Information..."
476 msgstr "_Nabigit"
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:43
479 msgid "Messages..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:44
483 #, fuzzy
484 msgid "Extended settings..."
485 msgstr "_Set-ap"
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 msgid "Go to specific time..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:46
492 msgid "Bookmarks..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:47
496 #, fuzzy
497 msgid "VLM Configuration..."
498 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:49
501 msgid "About VLC media player..."
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
511 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
518 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
519 msgid "Play"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:53
523 msgid "Fetch information"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
531 msgid "Delete"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
552 msgid "Repeat all"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64
556 msgid "Repeat one"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "No repeat"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
564 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
565 msgid "Random"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:68
569 msgid "No random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:70
573 msgid "Add to playlist"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to media library"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:73
581 #, fuzzy
582 msgid "Add file..."
583 msgstr "M_adungan"
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:74
586 #, fuzzy
587 msgid "Advanced open..."
588 msgstr "_Set-ap"
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:75
591 msgid "Add directory..."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:77
595 msgid "Save playlist to file..."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:78
599 msgid "Load playlist file..."
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
604 msgid "Search"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:81
608 #, fuzzy
609 msgid "Search filter"
610 msgstr "_Makit-an"
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:83
613 msgid "Additional sources"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:87
617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
618 msgid ""
619 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
620 "them."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
625 msgid "Image clone"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:93
629 msgid "Clone the image"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
633 #, fuzzy
634 msgid "Magnification"
635 msgstr "_Nabigit"
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:96
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:100
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:102
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:104
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:106
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:108
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:111
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:114
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
683 msgid "Meta-information"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
687 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
688 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
690 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
693 #, fuzzy
694 msgid "Title"
695 msgstr "_Fayl"
696
697 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
698 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
699 msgid "Artist"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:35
703 msgid "Genre"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
707 msgid "Copyright"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:37
711 msgid "Album/movie/show title"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:38
715 msgid "Track number/position in set"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
720 msgid "Description"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
724 msgid "Rating"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:41
728 msgid "Date"
729 msgstr ""
730
731 #: include/vlc_meta.h:42
732 #, fuzzy
733 msgid "Setting"
734 msgstr "_Set-ap"
735
736 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
738 msgid "URL"
739 msgstr ""
740
741 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
742 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
744 msgid "Language"
745 msgstr ""
746
747 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
748 msgid "Now Playing"
749 msgstr ""
750
751 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
752 msgid "Publisher"
753 msgstr ""
754
755 #: include/vlc_meta.h:47
756 msgid "Encoded by"
757 msgstr ""
758
759 #: include/vlc_meta.h:49
760 msgid "Art URL"
761 msgstr ""
762
763 #: include/vlc_meta.h:51
764 msgid "Codec Name"
765 msgstr ""
766
767 #: include/vlc_meta.h:52
768 msgid "Codec Description"
769 msgstr ""
770
771 #: include/vlc/vlc.h:587
772 msgid ""
773 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
774 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
775 "see the file named COPYING for details.\n"
776 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
780 #: src/audio_output/filters.c:224
781 msgid "Audio filtering failed"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
785 #: src/audio_output/filters.c:225
786 #, c-format
787 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
791 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
792 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
793 msgid "Disable"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
797 msgid "Spectrometer"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/input.c:90
801 msgid "Scope"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/input.c:92
805 msgid "Spectrum"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
809 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
810 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
812 msgid "Equalizer"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
816 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
817 msgid "Audio filters"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
821 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
822 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
823 msgid "Audio Channels"
824 msgstr ""
825
826 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
827 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
828 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
829 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
830 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
831 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
832 msgid "Stereo"
833 msgstr ""
834
835 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
836 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
837 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
838 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
840 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
841 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
842 msgid "Left"
843 msgstr ""
844
845 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
846 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
847 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
848 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
849 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
851 msgid "Right"
852 msgstr ""
853
854 #: src/audio_output/output.c:134
855 msgid "Dolby Surround"
856 msgstr ""
857
858 #: src/audio_output/output.c:146
859 msgid "Reverse stereo"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:633
863 #, c-format
864 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:658
868 #, c-format
869 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:663
873 #, c-format
874 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/extras/getopt.c:710
883 #, c-format
884 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/extras/getopt.c:714
888 #, c-format
889 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/extras/getopt.c:740
893 #, c-format
894 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/extras/getopt.c:743
898 #, c-format
899 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
900 msgstr ""
901
902 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
903 #, c-format
904 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
905 msgstr ""
906
907 #: src/extras/getopt.c:820
908 #, c-format
909 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/extras/getopt.c:838
913 #, c-format
914 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/control.c:309
918 #, c-format
919 msgid "Bookmark %i"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
924 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
925 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
926 #: modules/stream_out/es.c:379
927 msgid "Streaming / Transcoding failed"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/decoder.c:127
931 msgid "VLC could not open the packetizer module."
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/decoder.c:139
935 msgid "VLC could not open the decoder module."
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/decoder.c:149
939 msgid "No suitable decoder module for format"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/decoder.c:150
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
946 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
950 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
951 #: modules/access/cdda/info.c:999
952 #, c-format
953 msgid "Track %i"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:585
957 #, c-format
958 msgid "%s [%s %d]"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
962 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
963 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
964 msgid "Program"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
968 #, c-format
969 msgid "Stream %d"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
975 msgid "Codec"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
979 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
980 msgid "Type"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
984 #: modules/gui/macosx/output.m:176
985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
986 msgid "Channels"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
990 msgid "Sample rate"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
994 #, c-format
995 msgid "%d Hz"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:1804
999 msgid "Bits per sample"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
1003 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
1004 msgid "Bitrate"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:1810
1008 #, c-format
1009 msgid "%d kb/s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:1821
1013 msgid "Resolution"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:1827
1017 msgid "Display resolution"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1021 msgid "Frame rate"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:1844
1025 msgid "Subtitle"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2214
1029 msgid "Your input can't be opened"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2215
1033 #, c-format
1034 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/input.c:2310
1038 msgid "Can't recognize the input's format"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/input.c:2311
1042 #, c-format
1043 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/var.c:118
1047 msgid "Bookmark"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1051 msgid "Programs"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1056 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1057 msgid "Chapter"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1061 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Navigation"
1064 msgstr "_Nabigit"
1065
1066 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1067 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1068 msgid "Video Track"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1072 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1073 msgid "Audio Track"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1077 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1078 msgid "Subtitles Track"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:263
1082 msgid "Next title"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:268
1086 msgid "Previous title"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:291
1090 #, c-format
1091 msgid "Title %i"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1095 #, c-format
1096 msgid "Chapter %i"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1100 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1101 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1102 msgid "Next chapter"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1106 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1107 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1108 msgid "Previous chapter"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1112 #, c-format
1113 msgid "Media: %s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1117 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1119 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1120 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1123 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1124 msgid "Cancel"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/interface/interaction.c:361
1128 msgid "Ok"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/interface/interface.c:320
1132 msgid "Switch interface"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1136 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1137 msgid "Add Interface"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/interface/interface.c:353
1141 msgid "Telnet Interface"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/interface/interface.c:356
1145 msgid "Web Interface"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/interface/interface.c:359
1149 msgid "Debug logging"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/interface/interface.c:362
1153 msgid "Mouse Gestures"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1157 #: src/modules/modules.c:2047
1158 msgid "C"
1159 msgstr "tl"
1160
1161 #: src/libvlc-common.c:299
1162 msgid "Help options"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1166 msgid "string"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1170 msgid "integer"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1174 msgid "float"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-common.c:1565
1178 msgid " (default enabled)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-common.c:1566
1182 msgid " (default disabled)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-common.c:1831
1186 #, c-format
1187 msgid "VLC version %s\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-common.c:1832
1191 #, c-format
1192 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-common.c:1834
1196 #, c-format
1197 msgid "Compiler: %s\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-common.c:1836
1201 #, c-format
1202 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc-common.c:1867
1206 msgid ""
1207 "\n"
1208 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-common.c:1887
1212 msgid ""
1213 "\n"
1214 "Press the RETURN key to continue...\n"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Auto"
1220 msgstr "M_adungan"
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1223 msgid "Arabic"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:47
1227 msgid "American English"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:47
1231 msgid "British English"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1235 msgid "Catalan"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1239 msgid "Czech"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1243 msgid "Danish"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1247 msgid "German"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1251 msgid "Spanish"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1255 msgid "Persian"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1259 msgid "French"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:49
1263 msgid "Galician"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1267 msgid "Hebrew"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1271 msgid "Hungarian"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1275 msgid "Italian"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1279 msgid "Japanese"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1283 msgid "Georgian"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1287 msgid "Korean"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1291 msgid "Malay"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1295 msgid "Dutch"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:51
1299 msgid "Occitan"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:51
1303 msgid "Brazilian Portuguese"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1307 msgid "Romanian"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1311 msgid "Russian"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1315 msgid "Slovak"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1319 msgid "Slovenian"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1323 msgid "Swedish"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1327 msgid "Turkish"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:53
1331 msgid "Simplified Chinese"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:53
1335 msgid "Chinese Traditional"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:72
1339 msgid ""
1340 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1341 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1342 "related options."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:76
1346 msgid "Interface module"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:78
1350 msgid ""
1351 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1352 "automatically select the best module available."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1356 msgid "Extra interface modules"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:84
1360 msgid ""
1361 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1362 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1363 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1364 "\", \"gestures\" ...)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:91
1368 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:93
1372 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:95
1376 msgid ""
1377 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1378 "1=warnings, 2=debug)."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:98
1382 msgid "Be quiet"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:100
1386 msgid "Turn off all warning and information messages."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:102
1390 msgid "Default stream"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:104
1394 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:107
1398 msgid ""
1399 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1400 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:111
1404 msgid "Color messages"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:113
1408 msgid ""
1409 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1410 "needs Linux color support for this to work."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:116
1414 msgid "Show advanced options"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:118
1418 msgid ""
1419 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1420 "available options, including those that most users should never touch."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1424 msgid "Show interface with mouse"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:124
1428 msgid ""
1429 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1430 "edge of the screen in fullscreen mode."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:127
1434 msgid "Interface interaction"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:129
1438 msgid ""
1439 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1440 "user input is required."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:139
1444 msgid ""
1445 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1446 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1447 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1448 "the \"audio filters\" modules section."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:145
1452 msgid "Audio output module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:147
1456 msgid ""
1457 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best method available."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1462 #: modules/stream_out/display.c:38
1463 msgid "Enable audio"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:153
1467 msgid ""
1468 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1469 "not take place, thus saving some processing power."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:156
1473 msgid "Force mono audio"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:157
1477 msgid "This will force a mono audio output."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:159
1481 msgid "Default audio volume"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:161
1485 msgid ""
1486 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:164
1490 msgid "Audio output saved volume"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:166
1494 msgid ""
1495 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1496 "should not change this option manually."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:169
1500 msgid "Audio output volume step"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:171
1504 msgid ""
1505 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1506 "0 to 1024."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:174
1510 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:176
1514 msgid ""
1515 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1516 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:180
1520 msgid "High quality audio resampling"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:182
1524 msgid ""
1525 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1526 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1527 "resampling algorithm will be used instead."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:187
1531 msgid "Audio desynchronization compensation"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:189
1535 msgid ""
1536 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1537 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:192
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Audio output channels mode"
1543 msgstr "M_adungan"
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:194
1546 msgid ""
1547 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1548 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1549 "played)."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1553 msgid "Use S/PDIF when available"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:200
1557 msgid ""
1558 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1559 "audio stream being played."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1563 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:205
1567 msgid ""
1568 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1569 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1570 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1571 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1575 msgid "On"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1579 msgid "Off"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:216
1583 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:219
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Audio visualizations "
1589 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:221
1592 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:229
1596 msgid ""
1597 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1598 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1599 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1600 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1601 "options."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:235
1605 msgid "Video output module"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:237
1609 msgid ""
1610 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1611 "automatically select the best method available."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1615 #: modules/stream_out/display.c:40
1616 msgid "Enable video"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:242
1620 msgid ""
1621 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1622 "not take place, thus saving some processing power."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1627 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1628 msgid "Video width"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:247
1632 msgid ""
1633 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1634 "characteristics."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1639 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1640 msgid "Video height"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:252
1644 msgid ""
1645 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1646 "video characteristics."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:255
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Video X coordinate"
1652 msgstr "_Makit-an"
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:257
1655 msgid ""
1656 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1657 "coordinate)."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:260
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Video Y coordinate"
1663 msgstr "_Makit-an"
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:262
1666 msgid ""
1667 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1668 "coordinate)."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:265
1672 msgid "Video title"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:267
1676 msgid ""
1677 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1678 "interface)."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:270
1682 msgid "Video alignment"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:272
1686 msgid ""
1687 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1688 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1689 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1693 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1694 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1695 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1696 #: modules/video_filter/rss.c:164
1697 msgid "Center"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1703 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1705 msgid "Top"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1709 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1710 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1711 #: modules/video_filter/rss.c:164
1712 msgid "Bottom"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1716 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1717 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1718 #: modules/video_filter/rss.c:165
1719 msgid "Top-Left"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1723 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1724 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1725 #: modules/video_filter/rss.c:165
1726 msgid "Top-Right"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1730 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1731 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1732 #: modules/video_filter/rss.c:165
1733 msgid "Bottom-Left"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1737 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1738 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1739 #: modules/video_filter/rss.c:165
1740 msgid "Bottom-Right"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:280
1744 msgid "Zoom video"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:282
1748 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:284
1752 msgid "Grayscale video output"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:286
1756 msgid ""
1757 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1758 "save some processing power."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:289
1762 msgid "Embedded video"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:291
1766 msgid "Embed the video output in the main interface."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:293
1770 msgid "Fullscreen video output"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:295
1774 msgid "Start video in fullscreen mode"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:297
1778 msgid "Overlay video output"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:299
1782 msgid ""
1783 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1784 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1789 msgid "Always on top"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:304
1793 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:306
1797 msgid "Disable screensaver"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:307
1801 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1805 msgid "Window decorations"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:311
1809 msgid ""
1810 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1811 "giving a \"minimal\" window."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:314
1815 msgid "Video output filter module"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:316
1819 msgid ""
1820 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1821 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:320
1825 msgid "Video filter module"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:322
1829 msgid ""
1830 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1831 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:326
1835 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:328
1839 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1843 msgid "Video snapshot file prefix"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:334
1847 msgid "Video snapshot format"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:336
1851 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:338
1855 msgid "Display video snapshot preview"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:340
1859 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:342
1863 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:344
1867 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:346
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Video cropping"
1873 msgstr "_Set-ap"
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:348
1876 msgid ""
1877 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1878 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:352
1882 msgid "Source aspect ratio"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:354
1886 msgid ""
1887 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1888 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1889 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1890 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1891 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:361
1895 msgid "Custom crop ratios list"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:363
1899 msgid ""
1900 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1901 "crop ratios list."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:366
1905 msgid "Custom aspect ratios list"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:368
1909 msgid ""
1910 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1911 "aspect ratio list."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:371
1915 msgid "Fix HDTV height"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:373
1919 msgid ""
1920 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1921 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1922 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:378
1926 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:380
1930 msgid ""
1931 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1932 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1933 "order to keep proportions."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:384
1937 msgid "Skip frames"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:386
1941 msgid ""
1942 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1943 "computer is not powerful enough"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:389
1947 msgid "Drop late frames"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:391
1951 msgid ""
1952 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1953 "intended display date)."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:394
1957 msgid "Quiet synchro"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:396
1961 msgid ""
1962 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1963 "synchronization mechanism."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:405
1967 msgid ""
1968 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1969 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1970 "channel."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:410
1974 msgid ""
1975 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1976 "Restrictions Management measure."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:413
1980 msgid "Clock reference average counter"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:415
1984 msgid ""
1985 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1986 "to 10000."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:418
1990 msgid "Clock synchronisation"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:420
1994 msgid ""
1995 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1996 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2000 msgid "Network synchronisation"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:425
2004 msgid ""
2005 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2006 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
2010 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2013 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2014 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
2016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2019 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2020 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2021 msgid "Default"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2025 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2027 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2028 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2029 msgid "Enable"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2033 msgid "UDP port"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:435
2037 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:437
2041 msgid "MTU of the network interface"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:439
2045 msgid ""
2046 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2047 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2051 msgid "Hop limit (TTL)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:444
2055 msgid ""
2056 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2057 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2058 "in default)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:448
2062 msgid "Multicast output interface"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:450
2066 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:452
2070 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:454
2074 msgid ""
2075 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2076 "table."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:457
2080 msgid "DiffServ Code Point"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:458
2084 msgid ""
2085 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2086 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:464
2090 msgid ""
2091 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2092 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:470
2096 msgid ""
2097 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2098 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2099 "(like DVB streams for example)."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Audio track"
2105 msgstr "M_adungan"
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:478
2108 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2112 msgid "Subtitles track"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:483
2116 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:486
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Audio language"
2122 msgstr "M_adungan"
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:488
2125 msgid ""
2126 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2127 "letter country code)."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:491
2131 msgid "Subtitle language"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:493
2135 msgid ""
2136 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2137 "letter country code)."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:497
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Audio track ID"
2143 msgstr "M_adungan"
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:499
2146 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:501
2150 msgid "Subtitles track ID"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:503
2154 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:505
2158 msgid "Input repetitions"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:507
2162 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:509
2166 msgid "Start time"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:511
2170 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:513
2174 msgid "Stop time"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:515
2178 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:517
2182 msgid "Input list"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:519
2186 msgid ""
2187 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2188 "together after the normal one."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:522
2192 msgid "Input slave (experimental)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:524
2196 msgid ""
2197 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2198 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2199 "inputs."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:528
2203 msgid "Bookmarks list for a stream"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:530
2207 msgid ""
2208 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2209 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2210 "{...}\""
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:536
2214 msgid ""
2215 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2216 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2217 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2218 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:542
2222 msgid "Force subtitle position"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:544
2226 msgid ""
2227 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2228 "over the movie. Try several positions."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:547
2232 msgid "Enable sub-pictures"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:549
2236 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2240 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2241 msgid "On Screen Display"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:553
2245 msgid ""
2246 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2247 "Display)."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:556
2251 msgid "Text rendering module"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:558
2255 msgid ""
2256 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2257 "instance."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:560
2261 msgid "Subpictures filter module"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:562
2265 msgid ""
2266 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2267 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:565
2271 msgid "Autodetect subtitle files"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:567
2275 msgid ""
2276 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2277 "(based on the filename of the movie)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:570
2281 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:572
2285 msgid ""
2286 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2287 "Options are:\n"
2288 "0 = no subtitles autodetected\n"
2289 "1 = any subtitle file\n"
2290 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2291 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2292 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:580
2296 msgid "Subtitle autodetection paths"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:582
2300 msgid ""
2301 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2302 "found in the current directory."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:585
2306 msgid "Use subtitle file"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:587
2310 msgid ""
2311 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2312 "subtitle file."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:590
2316 msgid "DVD device"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:593
2320 msgid ""
2321 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2322 "the drive letter (eg. D:)"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:597
2326 msgid "This is the default DVD device to use."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:600
2330 msgid "VCD device"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:603
2334 msgid ""
2335 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2336 "scan for a suitable CD-ROM device."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:607
2340 msgid "This is the default VCD device to use."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:610
2344 msgid "Audio CD device"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:613
2348 msgid ""
2349 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2350 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:617
2354 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2358 msgid "Force IPv6"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:622
2362 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:624
2366 msgid "Force IPv4"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:626
2370 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:628
2374 msgid "TCP connection timeout"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:630
2378 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:632
2382 msgid "SOCKS server"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:634
2386 msgid ""
2387 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2388 "used for all TCP connections"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:637
2392 msgid "SOCKS user name"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:639
2396 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:641
2400 msgid "SOCKS password"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:643
2404 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:645
2408 msgid "Title metadata"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:647
2412 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:649
2416 msgid "Author metadata"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:651
2420 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:653
2424 msgid "Artist metadata"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:655
2428 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:657
2432 msgid "Genre metadata"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:659
2436 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:661
2440 msgid "Copyright metadata"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:663
2444 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:665
2448 msgid "Description metadata"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:667
2452 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:669
2456 msgid "Date metadata"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:671
2460 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:673
2464 msgid "URL metadata"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:675
2468 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:679
2472 msgid ""
2473 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2474 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2475 "can break playback of all your streams."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:683
2479 msgid "Preferred decoders list"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:685
2483 msgid ""
2484 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2485 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2486 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:690
2490 msgid "Preferred encoders list"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:692
2494 msgid ""
2495 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:695
2499 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:697
2503 msgid ""
2504 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2505 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:706
2509 msgid ""
2510 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2511 "subsystem."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:709
2515 msgid "Default stream output chain"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:711
2519 msgid ""
2520 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2521 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2522 "all streams."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:715
2526 msgid "Enable streaming of all ES"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:717
2530 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:719
2534 msgid "Display while streaming"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:721
2538 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:723
2542 msgid "Enable video stream output"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:725
2546 msgid ""
2547 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2548 "facility when this last one is enabled."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:728
2552 msgid "Enable audio stream output"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:730
2556 msgid ""
2557 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2558 "facility when this last one is enabled."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:733
2562 msgid "Enable SPU stream output"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:735
2566 msgid ""
2567 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2568 "facility when this last one is enabled."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:738
2572 msgid "Keep stream output open"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:740
2576 msgid ""
2577 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2578 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2579 "specified)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:744
2583 msgid "Preferred packetizer list"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:746
2587 msgid ""
2588 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:749
2592 msgid "Mux module"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:751
2596 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:753
2600 msgid "Access output module"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:755
2604 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:757
2608 msgid "Control SAP flow"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:759
2612 msgid ""
2613 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2614 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:763
2618 msgid "SAP announcement interval"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:765
2622 msgid ""
2623 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2624 "between SAP announcements."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:774
2628 msgid ""
2629 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2630 "always leave all these enabled."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:777
2634 msgid "Enable FPU support"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:779
2638 msgid ""
2639 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2640 "advantage of it."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:782
2644 msgid "Enable CPU MMX support"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:784
2648 msgid ""
2649 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2650 "of them."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:787
2654 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:789
2658 msgid ""
2659 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2660 "advantage of them."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:792
2664 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:794
2668 msgid ""
2669 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2670 "advantage of them."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:797
2674 msgid "Enable CPU SSE support"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:799
2678 msgid ""
2679 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2680 "of them."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:802
2684 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:804
2688 msgid ""
2689 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2690 "of them."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:807
2694 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:809
2698 msgid ""
2699 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2700 "advantage of them."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:814
2704 msgid ""
2705 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2706 "you really know what you are doing."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:817
2710 msgid "Memory copy module"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:819
2714 msgid ""
2715 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2716 "select the fastest one supported by your hardware."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:822
2720 msgid "Access module"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:824
2724 msgid ""
2725 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2726 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2727 "option unless you really know what you are doing."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:828
2731 msgid "Access filter module"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:830
2735 msgid ""
2736 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2737 "used for instance for timeshifting."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:833
2741 msgid "Demux module"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:835
2745 msgid ""
2746 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2747 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2748 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2749 "you really know what you are doing."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:840
2753 msgid "Allow real-time priority"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:842
2757 msgid ""
2758 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2759 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2760 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2761 "only activate this if you know what you're doing."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:848
2765 msgid "Adjust VLC priority"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:850
2769 msgid ""
2770 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2771 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2772 "VLC instances."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:854
2776 msgid "Minimize number of threads"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:856
2780 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:858
2784 msgid "Modules search path"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:860
2788 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:862
2792 msgid "VLM configuration file"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:864
2796 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:866
2800 msgid "Use a plugins cache"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:868
2804 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:870
2808 msgid "Collect statistics"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:872
2812 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:874
2816 msgid "Run as daemon process"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:876
2820 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:878
2824 msgid "Write process id to file"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:880
2828 msgid "Writes process id into specified file."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:882
2832 msgid "Log to file"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:884
2836 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:886
2840 msgid "Log to syslog"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:888
2844 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:890
2848 msgid "Allow only one running instance"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:892
2852 msgid ""
2853 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2854 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2855 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2856 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2857 "running instance or enqueue it."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:900
2861 msgid ""
2862 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2863 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2864 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2865 "This option will allow you to play the file with the already running "
2866 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2867 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:908
2871 msgid "VLC is started from file association"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:910
2875 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:913
2879 msgid "One instance when started from file"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:915
2883 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:917
2887 msgid "Increase the priority of the process"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:919
2891 msgid ""
2892 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2893 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2894 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2895 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2896 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2897 "machine."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:927
2901 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:929
2905 msgid ""
2906 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2907 "playing current item."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:938
2911 msgid ""
2912 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2913 "overridden in the playlist dialog box."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:941
2917 msgid "Automatically preparse files"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:943
2921 msgid ""
2922 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2923 "metadata)."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:946
2927 msgid "Album art policy"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:948
2931 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:954
2935 msgid "Manual download only"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:955
2939 msgid "When track starts playing"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:956
2943 msgid "As soon as track is added"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:958
2947 msgid "Services discovery modules"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:960
2951 msgid ""
2952 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2953 "Typical values are sap, hal, ..."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:963
2957 msgid "Play files randomly forever"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:965
2961 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:969
2965 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:971
2969 msgid "Repeat current item"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:973
2973 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:975
2977 msgid "Play and stop"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:977
2981 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:979
2985 msgid "Play and exit"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:981
2989 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:983
2993 msgid "Use media library"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:985
2997 msgid ""
2998 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2999 "VLC."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:988
3003 msgid "Use playlist tree"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:990
3007 msgid ""
3008 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3009 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3010 "needed."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:994
3014 msgid "Always"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:994
3018 msgid "Never"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1003
3022 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3026 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3027 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3028 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3029 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3030 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3031 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3033 msgid "Fullscreen"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1007
3037 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1008
3041 msgid "Leave fullscreen"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1009
3045 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1010
3049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3051 msgid "Play/Pause"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1011
3055 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1012
3059 msgid "Pause only"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1013
3063 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1014
3067 msgid "Play only"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1015
3071 msgid "Select the hotkey to use to play."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3075 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3076 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3078 msgid "Faster"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1017
3082 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3086 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3087 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3089 msgid "Slower"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1019
3093 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3097 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3098 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3099 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3101 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3104 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3105 msgid "Next"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1021
3109 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3113 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3114 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3115 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3118 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3119 msgid "Previous"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1023
3123 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3127 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3128 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3130 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3135 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3136 msgid "Stop"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1025
3140 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3144 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3145 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3146 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3147 msgid "Position"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1027
3151 msgid "Select the hotkey to display the position."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1029
3155 msgid "Very short backwards jump"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1031
3159 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1032
3163 msgid "Short backwards jump"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1034
3167 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1035
3171 msgid "Medium backwards jump"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1037
3175 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1038
3179 msgid "Long backwards jump"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1040
3183 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1042
3187 msgid "Very short forward jump"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1044
3191 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1045
3195 msgid "Short forward jump"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1047
3199 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1048
3203 msgid "Medium forward jump"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1050
3207 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1051
3211 msgid "Long forward jump"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1053
3215 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1055
3219 msgid "Very short jump length"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1056
3223 msgid "Very short jump length, in seconds."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1057
3227 msgid "Short jump length"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1058
3231 msgid "Short jump length, in seconds."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1059
3235 msgid "Medium jump length"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1060
3239 msgid "Medium jump length, in seconds."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1061
3243 msgid "Long jump length"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1062
3247 msgid "Long jump length, in seconds."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3251 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3252 msgid "Quit"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1065
3256 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1066
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Navigate up"
3262 msgstr "_Nabigit"
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1067
3265 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1068
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Navigate down"
3271 msgstr "_Nabigit"
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1069
3274 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1070
3278 msgid "Navigate left"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1071
3282 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1072
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Navigate right"
3288 msgstr "_Nabigit"
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1073
3291 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1074
3295 msgid "Activate"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1075
3299 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1076
3303 msgid "Go to the DVD menu"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1077
3307 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1078
3311 msgid "Select previous DVD title"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1079
3315 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1080
3319 msgid "Select next DVD title"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1081
3323 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1082
3327 msgid "Select prev DVD chapter"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1083
3331 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1084
3335 msgid "Select next DVD chapter"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1085
3339 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1086
3343 msgid "Volume up"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1087
3347 msgid "Select the key to increase audio volume."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1088
3351 msgid "Volume down"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1089
3355 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3361 msgid "Mute"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1091
3365 msgid "Select the key to mute audio."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1092
3369 msgid "Subtitle delay up"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1093
3373 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1094
3377 msgid "Subtitle delay down"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1095
3381 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1096
3385 msgid "Audio delay up"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1097
3389 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1098
3393 msgid "Audio delay down"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1099
3397 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1100
3401 msgid "Play playlist bookmark 1"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1101
3405 msgid "Play playlist bookmark 2"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1102
3409 msgid "Play playlist bookmark 3"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1103
3413 msgid "Play playlist bookmark 4"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1104
3417 msgid "Play playlist bookmark 5"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1105
3421 msgid "Play playlist bookmark 6"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1106
3425 msgid "Play playlist bookmark 7"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1107
3429 msgid "Play playlist bookmark 8"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1108
3433 msgid "Play playlist bookmark 9"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1109
3437 msgid "Play playlist bookmark 10"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1110
3441 msgid "Select the key to play this bookmark."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1111
3445 msgid "Set playlist bookmark 1"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1112
3449 msgid "Set playlist bookmark 2"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1113
3453 msgid "Set playlist bookmark 3"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1114
3457 msgid "Set playlist bookmark 4"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1115
3461 msgid "Set playlist bookmark 5"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1116
3465 msgid "Set playlist bookmark 6"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1117
3469 msgid "Set playlist bookmark 7"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1118
3473 msgid "Set playlist bookmark 8"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1119
3477 msgid "Set playlist bookmark 9"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1120
3481 msgid "Set playlist bookmark 10"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1121
3485 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3489 msgid "Playlist bookmark 1"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3493 msgid "Playlist bookmark 2"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3497 msgid "Playlist bookmark 3"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3501 msgid "Playlist bookmark 4"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3505 msgid "Playlist bookmark 5"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3509 msgid "Playlist bookmark 6"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3513 msgid "Playlist bookmark 7"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3517 msgid "Playlist bookmark 8"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3521 msgid "Playlist bookmark 9"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3525 msgid "Playlist bookmark 10"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1134
3529 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1136
3533 msgid "Go back in browsing history"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1137
3537 msgid ""
3538 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3539 "history."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1138
3543 msgid "Go forward in browsing history"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1139
3547 msgid ""
3548 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3549 "history."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1141
3553 msgid "Cycle audio track"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1142
3557 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1143
3561 msgid "Cycle subtitle track"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1144
3565 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1145
3569 msgid "Cycle source aspect ratio"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1146
3573 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1147
3577 msgid "Cycle video crop"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1148
3581 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1149
3585 msgid "Cycle deinterlace modes"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1150
3589 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1151
3593 msgid "Show interface"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1152
3597 msgid "Raise the interface above all other windows."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1153
3601 msgid "Hide interface"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1154
3605 msgid "Lower the interface below all other windows."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1155
3609 msgid "Take video snapshot"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1156
3613 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3617 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3618 msgid "Record"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1159
3622 msgid "Record access filter start/stop."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3626 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3627 msgid "Dump"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1161
3631 msgid "Media dump access filter trigger."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1163
3635 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1164
3639 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1167
3643 msgid "Toggle random playlist playback"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3647 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3648 msgid "Zoom"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3652 msgid "Un-Zoom"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3656 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3660 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3664 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3668 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3672 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3676 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3680 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3684 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1195
3688 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1197
3692 msgid ""
3693 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3694 "output for the time being."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1201
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3701 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3702 "in the playlist.\n"
3703 "The first item specified will be played first.\n"
3704 "\n"
3705 "Options-styles:\n"
3706 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3707 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3708 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3709 "            and that overrides previous settings.\n"
3710 "\n"
3711 "Stream MRL syntax:\n"
3712 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3713 "option=value ...]\n"
3714 "\n"
3715 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3716 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3717 "\n"
3718 "URL syntax:\n"
3719 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3720 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3721 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3722 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3723 "  screen://                      Screen capture\n"
3724 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3725 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3726 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3727 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3728 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3729 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3730 "certain time\n"
3731 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3735 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3736 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3737 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3738 msgid "Snapshot"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1326
3742 msgid "Window properties"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1369
3746 msgid "Subpictures"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3750 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3751 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3752 msgid "Subtitles"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3756 msgid "Overlays"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1401
3760 msgid "France"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1403
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Track settings"
3766 msgstr "_Set-ap"
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1425
3769 msgid "Playback control"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1440
3773 msgid "Default devices"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1449
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Network settings"
3779 msgstr "_Set-ap"
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1461
3782 msgid "Socks proxy"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1470
3786 msgid "Metadata"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1500
3790 msgid "Decoders"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3794 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3795 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
3796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3799 msgid "Input"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1545
3803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3804 msgid "VLM"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1578
3808 msgid "CPU"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1600
3812 msgid "Special modules"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1607
3816 msgid "Plugins"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1615
3820 msgid "Performance options"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1757
3824 msgid "Hot keys"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:2089
3828 msgid "Jump sizes"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:2168
3832 #, fuzzy
3833 msgid "main program"
3834 msgstr "Gawas sa Program"
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2178
3837 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:2184
3841 msgid ""
3842 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3843 "--help-verbose)"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:2189
3847 msgid "print help for the advanced options"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:2194
3851 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:2200
3855 msgid "print a list of available modules"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:2205
3859 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:2211
3863 msgid ""
3864 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3865 "verbose)"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:2216
3869 msgid "save the current command line options in the config"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:2221
3873 msgid "reset the current config to the default values"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:2226
3877 msgid "use alternate config file"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:2231
3881 msgid "resets the current plugins cache"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:2236
3885 msgid "print version information"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/modules/configuration.c:1233
3889 msgid "boolean"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/modules/configuration.c:1244
3893 msgid "key"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3897 #: src/playlist/loadsave.c:112
3898 msgid "Media Library"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3902 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3903 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3904 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3905 #: modules/access/bda/bda.c:152
3906 msgid "Undefined"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:38
3910 msgid "Afar"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:39
3914 msgid "Abkhazian"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:40
3918 msgid "Afrikaans"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:41
3922 msgid "Albanian"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:42
3926 msgid "Amharic"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:44
3930 msgid "Armenian"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:45
3934 msgid "Assamese"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:46
3938 msgid "Avestan"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:47
3942 msgid "Aymara"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:48
3946 msgid "Azerbaijani"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:49
3950 msgid "Bashkir"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:50
3954 msgid "Basque"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:51
3958 msgid "Belarusian"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:52
3962 msgid "Bengali"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:53
3966 msgid "Bihari"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:54
3970 msgid "Bislama"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:55
3974 msgid "Bosnian"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:56
3978 msgid "Breton"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:57
3982 msgid "Bulgarian"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:58
3986 msgid "Burmese"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:60
3990 msgid "Chamorro"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:61
3994 msgid "Chechen"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:62
3998 msgid "Chinese"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:63
4002 msgid "Church Slavic"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:64
4006 msgid "Chuvash"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:65
4010 msgid "Cornish"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:66
4014 msgid "Corsican"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:70
4018 msgid "Dzongkha"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:71
4022 msgid "English"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:72
4026 msgid "Esperanto"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:73
4030 msgid "Estonian"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:74
4034 msgid "Faroese"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:75
4038 msgid "Fijian"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:76
4042 msgid "Finnish"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:78
4046 msgid "Frisian"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:81
4050 msgid "Gaelic (Scots)"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:82
4054 msgid "Irish"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:83
4058 msgid "Gallegan"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:84
4062 msgid "Manx"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:85
4066 msgid "Greek, Modern ()"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:86
4070 msgid "Guarani"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:87
4074 msgid "Gujarati"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:89
4078 msgid "Herero"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:90
4082 msgid "Hindi"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:91
4086 msgid "Hiri Motu"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:93
4090 msgid "Icelandic"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:94
4094 msgid "Inuktitut"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:95
4098 msgid "Interlingue"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:96
4102 msgid "Interlingua"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:97
4106 msgid "Indonesian"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:98
4110 msgid "Inupiaq"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:100
4114 msgid "Javanese"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:102
4118 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:103
4122 msgid "Kannada"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:104
4126 msgid "Kashmiri"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:105
4130 msgid "Kazakh"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:106
4134 msgid "Khmer"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:107
4138 msgid "Kikuyu"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:108
4142 msgid "Kinyarwanda"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:109
4146 msgid "Kirghiz"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:110
4150 msgid "Komi"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:112
4154 msgid "Kuanyama"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:113
4158 msgid "Kurdish"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:114
4162 msgid "Lao"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:115
4166 msgid "Latin"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:116
4170 msgid "Latvian"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:117
4174 msgid "Lingala"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:118
4178 msgid "Lithuanian"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:119
4182 msgid "Letzeburgesch"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:120
4186 msgid "Macedonian"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:121
4190 msgid "Marshall"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:122
4194 msgid "Malayalam"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:123
4198 msgid "Maori"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:124
4202 msgid "Marathi"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:126
4206 msgid "Malagasy"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:127
4210 msgid "Maltese"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:128
4214 msgid "Moldavian"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:129
4218 msgid "Mongolian"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:130
4222 msgid "Nauru"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:131
4226 msgid "Navajo"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:132
4230 msgid "Ndebele, South"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:133
4234 msgid "Ndebele, North"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:134
4238 msgid "Ndonga"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:135
4242 msgid "Nepali"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:136
4246 msgid "Norwegian"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:137
4250 msgid "Norwegian Nynorsk"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:138
4254 msgid "Norwegian Bokmaal"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:139
4258 msgid "Chichewa; Nyanja"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:140
4262 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:141
4266 msgid "Oriya"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:142
4270 msgid "Oromo"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:144
4274 msgid "Ossetian; Ossetic"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:145
4278 msgid "Panjabi"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:147
4282 msgid "Pali"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:148
4286 msgid "Polish"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:149
4290 msgid "Portuguese"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:150
4294 msgid "Pushto"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:151
4298 msgid "Quechua"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:152
4302 msgid "Original audio"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:153
4306 msgid "Raeto-Romance"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:155
4310 msgid "Rundi"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:157
4314 msgid "Sango"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:158
4318 msgid "Sanskrit"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:159
4322 msgid "Serbian"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:160
4326 msgid "Croatian"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:161
4330 msgid "Sinhalese"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:164
4334 msgid "Northern Sami"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:165
4338 msgid "Samoan"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:166
4342 msgid "Shona"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:167
4346 msgid "Sindhi"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:168
4350 msgid "Somali"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:169
4354 msgid "Sotho, Southern"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:171
4358 msgid "Sardinian"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:172
4362 msgid "Swati"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:173
4366 msgid "Sundanese"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:174
4370 msgid "Swahili"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:176
4374 msgid "Tahitian"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:177
4378 msgid "Tamil"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:178
4382 msgid "Tatar"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:179
4386 msgid "Telugu"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:180
4390 msgid "Tajik"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:181
4394 msgid "Tagalog"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:182
4398 msgid "Thai"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:183
4402 msgid "Tibetan"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:184
4406 msgid "Tigrinya"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:185
4410 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:186
4414 msgid "Tswana"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:187
4418 msgid "Tsonga"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:189
4422 msgid "Turkmen"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:190
4426 msgid "Twi"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:191
4430 msgid "Uighur"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:192
4434 msgid "Ukrainian"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:193
4438 msgid "Urdu"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:194
4442 msgid "Uzbek"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:195
4446 msgid "Vietnamese"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:196
4450 msgid "Volapuk"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:197
4454 msgid "Welsh"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:198
4458 msgid "Wolof"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:199
4462 msgid "Xhosa"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:200
4466 msgid "Yiddish"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:201
4470 msgid "Yoruba"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:202
4474 msgid "Zhuang"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:203
4478 msgid "Zulu"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4482 msgid "Unknown"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4486 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4487 msgid "Deinterlace"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4491 msgid "Discard"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4495 msgid "Blend"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4499 msgid "Mean"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4503 msgid "Bob"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4507 msgid "Linear"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4511 msgid "1:4 Quarter"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4515 msgid "1:2 Half"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4519 msgid "1:1 Original"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4523 msgid "2:1 Double"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4527 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4528 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4529 msgid "Crop"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4533 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Aspect-ratio"
4536 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4537
4538 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4540 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4541 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4542 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4543 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4544 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4545 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4546 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4547 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4548 msgid "Caching value in ms"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4552 msgid ""
4553 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4557 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
4558 msgid "Adapter card to tune"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4562 msgid ""
4563 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4564 "n>=0."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4568 msgid "Device number to use on adapter"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4572 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
4573 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
4574 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4578 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:55
4582 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4586 msgid "Inversion mode"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4590 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4594 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4598 msgid ""
4599 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4600 "disable this feature if you experience some trouble."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4604 msgid "Budget mode"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4608 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:75
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Network Identifier"
4614 msgstr "_Set-ap"
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4617 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4621 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4625 msgid "LNB voltage"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4629 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4633 msgid "High LNB voltage"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4637 msgid ""
4638 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4639 "supported by all frontends."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4643 msgid "22 kHz tone"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4647 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4651 msgid "Transponder FEC"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4655 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4659 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4663 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:99
4667 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4671 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:102
4675 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4679 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:106
4683 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4687 msgid "Modulation type"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:110
4691 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:113
4695 msgid "16"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:113
4699 msgid "32"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:114
4703 msgid "64"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:114
4707 msgid "128"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:114
4711 msgid "256"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4715 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:118
4719 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4723 msgid "1/2"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4727 msgid "2/3"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4731 msgid "3/4"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4735 msgid "5/6"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4739 msgid "7/8"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4743 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/bda/bda.c:125
4747 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4751 msgid "Terrestrial bandwidth"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4755 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/bda/bda.c:134
4759 msgid "6 MHz"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/bda/bda.c:135
4763 msgid "7 MHz"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/bda/bda.c:135
4767 msgid "8 MHz"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4771 msgid "Terrestrial guard interval"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:138
4775 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:140
4779 msgid "1/4"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:140
4783 msgid "1/8"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:141
4787 msgid "1/16"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:141
4791 msgid "1/32"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4795 msgid "Terrestrial transmission mode"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:144
4799 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:146
4803 msgid "2k"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:147
4807 msgid "8k"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4811 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:150
4815 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:152
4819 msgid "1"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:153
4823 msgid "2"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:153
4827 msgid "4"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:156
4831 msgid "Satellite Azimuth"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:157
4835 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:158
4839 msgid "Satellite Elevation"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:159
4843 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:160
4847 msgid "Satellite Longitude"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:162
4851 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:163
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Satellite Polarisation"
4857 msgstr "_Nabigit"
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:164
4860 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:166
4864 msgid "Horizontal"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:166
4868 msgid "Vertical"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:167
4872 msgid "Circular Left"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:167
4876 msgid "Circular Right"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4880 msgid "DVB"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:171
4884 msgid "DirectShow DVB input"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/cdda/access.c:294
4888 msgid "CD reading failed"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/cdda/access.c:295
4892 #, c-format
4893 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda.c:62
4897 msgid ""
4898 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4899 "milliseconds."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4903 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Audio CD"
4907 msgstr "M_adungan"
4908
4909 #: modules/access/cdda.c:67
4910 msgid "Audio CD input"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda.c:73
4914 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda.c:85
4918 msgid "CDDB Server"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda.c:85
4922 msgid "Address of the CDDB server to use."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda.c:88
4926 msgid "CDDB port"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda.c:88
4930 msgid "CDDB Server port to use."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda.c:448
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Audio CD - Track "
4936 msgstr "M_adungan"
4937
4938 #: modules/access/cdda.c:465
4939 #, c-format
4940 msgid "Audio CD - Track %i"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4944 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4945 msgid "none"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4949 msgid "overlap"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4953 msgid "full"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4957 msgid ""
4958 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4959 "meta info          1\n"
4960 "events             2\n"
4961 "MRL                4\n"
4962 "external call      8\n"
4963 "all calls (0x10)  16\n"
4964 "LSN       (0x20)  32\n"
4965 "seek      (0x40)  64\n"
4966 "libcdio   (0x80) 128\n"
4967 "libcddb  (0x100) 256\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4971 msgid ""
4972 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4973 "units."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4977 msgid ""
4978 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4979 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4980 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4981 "25 blocks per access."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4985 msgid ""
4986 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4987 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4988 "   %a : The artist (for the album)\n"
4989 "   %A : The album information\n"
4990 "   %C : Category\n"
4991 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4992 "   %I : CDDB disk ID\n"
4993 "   %G : Genre\n"
4994 "   %M : The current MRL\n"
4995 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4996 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4997 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4998 "   %T : The track number\n"
4999 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5000 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5001 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5002 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5003 "   %% : a % \n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5007 msgid ""
5008 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5009 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5010 "   %M : The current MRL\n"
5011 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5012 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5013 "   %T : The track number\n"
5014 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5015 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5016 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5017 "   %% : a % \n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5021 msgid "Enable CD paranoia?"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5025 msgid ""
5026 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5027 "none: no paranoia - fastest.\n"
5028 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5029 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5033 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5037 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Audio Compact Disc"
5043 msgstr "M_adungan"
5044
5045 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5046 msgid "Additional debug"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5050 msgid "Caching value in microseconds"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5054 msgid "Number of blocks per CD read"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5058 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5062 msgid "Use CD audio controls and output?"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5066 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5070 msgid "Do CD-Text lookups?"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5074 msgid "If set, get CD-Text information"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5078 msgid "Use Navigation-style playback?"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5082 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5086 msgid "CDDB"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5090 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5094 msgid "CDDB lookups"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5098 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5102 msgid "CDDB server"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5106 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5110 msgid "CDDB server port"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5114 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5118 msgid "email address reported to CDDB server"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5122 msgid "Cache CDDB lookups?"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5126 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5130 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5134 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5138 msgid "CDDB server timeout"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5142 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5146 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5150 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5154 msgid ""
5155 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5156 "are available"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5160 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5161 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5162 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5163 msgid "Disc"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5168 msgid "Duration"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda/info.c:333
5172 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5176 msgid "Tracks"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5180 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5181 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5182 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5185 msgid "Track"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda/info.c:400
5189 msgid "MRL"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/info.c:856
5193 msgid "Track Number"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dc1394.c:65
5197 msgid "dc1394 input"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/directory.c:72
5201 msgid "Subdirectory behavior"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/directory.c:74
5205 msgid ""
5206 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5207 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5208 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5209 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/directory.c:80
5213 msgid "collapse"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/directory.c:81
5217 msgid "expand"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/directory.c:83
5221 msgid "Ignored extensions"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/directory.c:85
5225 msgid ""
5226 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5227 "directory.\n"
5228 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5229 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5233 msgid "Directory"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/directory.c:94
5237 msgid "Standard filesystem directory input"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5242 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5243 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5244 msgid "None"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5248 msgid "Cable"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5252 msgid "Antenna"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5256 msgid "TV"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5260 msgid "FM radio"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5264 #, fuzzy
5265 msgid "AM radio"
5266 msgstr "M_adungan"
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5269 msgid "DSS"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5273 msgid ""
5274 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5275 "millisecondss."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5279 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5280 msgid "Video device name"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5284 msgid ""
5285 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5286 "don't specify anything, the default device will be used."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5290 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5291 msgid "Audio device name"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5295 msgid ""
5296 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5297 "don't specify anything, the default device will be used. "
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Video size"
5303 msgstr "_Makit-an"
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5306 msgid ""
5307 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5308 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5309 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5313 msgid "Video input chroma format"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5317 msgid ""
5318 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5319 "(default), RV24, etc.)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5323 msgid "Video input frame rate"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5327 msgid ""
5328 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5329 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5333 msgid "Device properties"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5337 msgid ""
5338 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5342 msgid "Tuner properties"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5346 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5350 msgid "Tuner TV Channel"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5354 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5358 msgid "Tuner country code"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5362 msgid ""
5363 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5364 "mapping (0 means default)."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5368 msgid "Tuner input type"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5372 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Video input pin"
5378 msgstr "_Makit-an"
5379
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5381 msgid ""
5382 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5383 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5384 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5385 "will not be changed."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Audio input pin"
5391 msgstr "M_adungan"
5392
5393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5394 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Video output pin"
5400 msgstr "_Set-ap"
5401
5402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5403 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Audio output pin"
5409 msgstr "_Set-ap"
5410
5411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5412 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5416 msgid "AM Tuner mode"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5420 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5424 msgid "DirectShow"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5428 msgid "DirectShow input"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5432 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5433 msgid "Refresh list"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5437 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5438 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5439 msgid "Configure"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5443 msgid "Capturing failed"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5453 #, c-format
5454 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/dvb/access.c:127
5458 msgid "Modulation type for front-end device."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/dvb/access.c:148
5462 msgid "HTTP Host address"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dvb/access.c:150
5466 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dvb/access.c:152
5470 msgid "HTTP user name"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dvb/access.c:154
5474 msgid ""
5475 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:157
5479 msgid "HTTP password"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvb/access.c:159
5483 msgid ""
5484 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:162
5488 msgid "HTTP ACL"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvb/access.c:164
5492 msgid ""
5493 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5494 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5498 #: modules/control/http/http.c:49
5499 msgid "Certificate file"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dvb/access.c:169
5503 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5507 #: modules/control/http/http.c:52
5508 msgid "Private key file"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dvb/access.c:173
5512 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5516 #: modules/control/http/http.c:54
5517 msgid "Root CA file"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dvb/access.c:176
5521 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5525 #: modules/control/http/http.c:57
5526 msgid "CRL file"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dvb/access.c:180
5530 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dvb/access.c:184
5534 msgid "DVB input with v4l2 support"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvb/access.c:236
5538 msgid "HTTP server"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dvb/access.c:726
5542 msgid "Input syntax is deprecated"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dvb/access.c:727
5546 msgid ""
5547 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5548 "the new syntax."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dvb/access.c:773
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Illegal Polarization"
5554 msgstr "_Nabigit"
5555
5556 #: modules/access/dvb/access.c:774
5557 #, c-format
5558 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dv.c:70
5562 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dv.c:74
5566 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dv.c:75
5570 msgid "dv"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5574 msgid "DVD angle"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5578 msgid "Default DVD angle."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5582 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dvdnav.c:71
5586 msgid "Start directly in menu"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dvdnav.c:73
5590 msgid ""
5591 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5592 "useless warning introductions."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dvdnav.c:82
5596 msgid "DVD with menus"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dvdnav.c:83
5600 msgid "DVDnav Input"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5604 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5605 msgid "Playback failure"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dvdnav.c:300
5609 msgid ""
5610 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dvdread.c:69
5614 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/dvdread.c:71
5618 msgid ""
5619 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5620 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5621 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5622 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5623 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5624 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5625 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5626 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5627 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5628 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5629 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5630 "The default method is: key."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dvdread.c:87
5634 #, fuzzy
5635 msgid "title"
5636 msgstr "_Fayl"
5637
5638 #: modules/access/dvdread.c:87
5639 msgid "Key"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dvdread.c:93
5643 msgid "DVD without menus"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dvdread.c:94
5647 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dvdread.c:239
5651 #, c-format
5652 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dvdread.c:498
5656 #, c-format
5657 msgid "DVDRead could not read block %d."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dvdread.c:560
5661 #, c-format
5662 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/eyetv.c:45
5666 msgid "EyeTV access module"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/fake.c:43
5670 msgid ""
5671 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5675 msgid "Framerate"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/fake.c:47
5679 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5684 msgid "ID"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/fake.c:50
5688 msgid ""
5689 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5690 "(default 0)."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/fake.c:52
5694 msgid "Duration in ms"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/fake.c:54
5698 msgid ""
5699 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5700 "meaning that the stream is unlimited)."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5704 msgid "Fake"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/fake.c:59
5708 msgid "Fake input"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/file.c:81
5712 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/file.c:83
5716 msgid "Concatenate with additional files"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/file.c:85
5720 msgid ""
5721 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5722 "a comma-separated list of files."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/file.c:89
5726 msgid "File input"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5730 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5731 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5732 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5733 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5734 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5738 #, fuzzy
5739 msgid "File"
5740 msgstr "_Fayl"
5741
5742 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5743 #: modules/access/file.c:452
5744 msgid "File reading failed"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/file.c:284
5748 #, c-format
5749 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/file.c:436
5753 #, c-format
5754 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/file.c:453
5758 #, c-format
5759 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5763 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5767 msgid ""
5768 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5769 "seconds."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5773 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
5774 msgid "Bandwidth"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5778 msgid "Bandwidth limiter"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_filter/dump.c:39
5782 msgid "Force use of dump module"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_filter/dump.c:40
5786 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_filter/dump.c:43
5790 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_filter/dump.c:44
5794 msgid ""
5795 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5796 "megabyte were performed."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access_filter/record.c:45
5800 msgid "Record directory"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access_filter/record.c:47
5804 msgid "Directory where the record will be stored."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access_filter/record.c:323
5808 msgid "Recording"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access_filter/record.c:325
5812 msgid "Recording done"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5816 msgid "Timeshift granularity"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5820 msgid ""
5821 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5822 "timeshifted streams."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5826 msgid "Timeshift directory"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5830 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5834 msgid "Force use of the timeshift module"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5838 msgid ""
5839 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5840 "control pace or pause."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5845 msgid "Timeshift"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/ftp.c:56
5849 msgid ""
5850 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/ftp.c:58
5854 msgid "FTP user name"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5858 msgid "User name that will be used for the connection."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/ftp.c:61
5862 msgid "FTP password"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5866 msgid "Password that will be used for the connection."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/ftp.c:64
5870 msgid "FTP account"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/ftp.c:65
5874 msgid "Account that will be used for the connection."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/ftp.c:70
5878 msgid "FTP input"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/ftp.c:87
5882 msgid "FTP upload output"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5886 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5887 msgid "Network interaction failed"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/ftp.c:133
5891 msgid "VLC could not connect with the given server."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/ftp.c:143
5895 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/ftp.c:204
5899 msgid "Your account was rejected."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/ftp.c:214
5903 msgid "Your password was rejected."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/ftp.c:222
5907 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5911 msgid ""
5912 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5916 msgid "GnomeVFS input"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5920 msgid "HTTP proxy"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5924 msgid ""
5925 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5926 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5927 "tried."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/http.c:59
5931 msgid ""
5932 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/http.c:62
5936 msgid "HTTP user agent"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/http.c:63
5940 msgid "User agent that will be used for the connection."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/http.c:66
5944 msgid "Auto re-connect"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/http.c:68
5948 msgid ""
5949 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/http.c:71
5953 msgid "Continuous stream"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/http.c:72
5957 msgid ""
5958 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5959 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5960 "other types of HTTP streams."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/http.c:78
5964 msgid "HTTP input"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/http.c:80
5968 msgid "HTTP(S)"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/http.c:297
5972 msgid "HTTP authentication"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5976 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/jack.c:60
5980 msgid ""
5981 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5982 "milliseconds."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/jack.c:62
5986 msgid "Pace"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/jack.c:64
5990 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/jack.c:65
5994 msgid "Auto Connection"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/jack.c:67
5998 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/jack.c:70
6002 #, fuzzy
6003 msgid "JACK audio input"
6004 msgstr "M_adungan"
6005
6006 #: modules/access/jack.c:72
6007 msgid "JACK Input"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/mms/mms.c:48
6011 msgid ""
6012 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/mms/mms.c:51
6016 msgid "Force selection of all streams"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/mms/mms.c:53
6020 msgid ""
6021 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6022 "You can choose to select all of them."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/mms/mms.c:56
6026 msgid "Maximum bitrate"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/mms/mms.c:58
6030 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/mms/mms.c:68
6034 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6038 msgid "Dummy stream output"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6042 msgid "Dummy"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/file.c:63
6046 msgid "Append to file"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/file.c:64
6050 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/file.c:68
6054 msgid "File stream output"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6058 msgid "Username"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/http.c:63
6062 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6066 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6067 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6068 msgid "Password"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_output/http.c:66
6072 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_output/http.c:68
6076 msgid "Mime"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/http.c:69
6080 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/http.c:72
6084 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/http.c:75
6088 msgid ""
6089 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6090 "empty if you don't have one."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access_output/http.c:79
6094 msgid ""
6095 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6096 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_output/http.c:84
6100 msgid ""
6101 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6102 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access_output/http.c:87
6106 msgid "Advertise with Bonjour"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_output/http.c:88
6110 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_output/http.c:92
6114 msgid "HTTP stream output"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_output/shout.c:59
6118 msgid "Stream name"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_output/shout.c:60
6122 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access_output/shout.c:63
6126 msgid "Stream description"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access_output/shout.c:64
6130 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access_output/shout.c:67
6134 msgid "Stream MP3"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access_output/shout.c:68
6138 msgid ""
6139 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6140 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6141 "shoutcast/icecast server."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access_output/shout.c:77
6145 msgid "Genre description"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access_output/shout.c:78
6149 msgid "Genre of the content. "
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access_output/shout.c:80
6153 msgid "URL description"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access_output/shout.c:81
6157 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access_output/shout.c:88
6161 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6165 msgid "Samplerate"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access_output/shout.c:91
6169 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_output/shout.c:93
6173 msgid "Number of channels"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_output/shout.c:94
6177 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_output/shout.c:96
6181 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access_output/shout.c:97
6185 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access_output/shout.c:99
6189 msgid "Stream public"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access_output/shout.c:100
6193 msgid ""
6194 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6195 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6196 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/shout.c:106
6200 msgid "IceCAST output"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6204 #: modules/demux/live555.cpp:60
6205 msgid "Caching value (ms)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access_output/udp.c:91
6209 msgid ""
6210 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6211 "milliseconds."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access_output/udp.c:94
6215 msgid "Group packets"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access_output/udp.c:95
6219 msgid ""
6220 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6221 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6222 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_output/udp.c:100
6226 msgid "Raw write"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_output/udp.c:101
6230 msgid ""
6231 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6232 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access_output/udp.c:105
6236 msgid "RTCP destination port number"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access_output/udp.c:106
6240 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access_output/udp.c:107
6244 msgid "Automatic multicast streaming"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access_output/udp.c:108
6248 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access_output/udp.c:110
6252 msgid "UDP-Lite"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access_output/udp.c:111
6256 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access_output/udp.c:112
6260 msgid "Checksum coverage"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access_output/udp.c:113
6264 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access_output/udp.c:116
6268 msgid "UDP stream output"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/pvr.c:54
6272 msgid ""
6273 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6274 "milliseconds."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/pvr.c:57
6278 msgid "Device"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:58
6282 msgid "PVR video device"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:60
6286 msgid "Radio device"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:61
6290 msgid "PVR radio device"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6294 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6295 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6296 msgid "Norm"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6300 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6304 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6305 msgid "Width"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/pvr.c:68
6309 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6313 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6314 msgid "Height"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:72
6318 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6322 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6323 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
6324 msgid "Frequency"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6328 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6332 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:82
6336 msgid "Key interval"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/pvr.c:83
6340 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/pvr.c:85
6344 msgid "B Frames"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:86
6348 msgid ""
6349 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6350 "number of B-Frames."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/pvr.c:90
6354 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/pvr.c:92
6358 msgid "Bitrate peak"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/pvr.c:93
6362 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/pvr.c:95
6366 msgid "Bitrate mode"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/pvr.c:96
6370 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/pvr.c:98
6374 msgid "Audio bitmask"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/pvr.c:99
6378 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6382 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6383 msgid "Volume"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/pvr.c:103
6387 msgid "Audio volume (0-65535)."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6391 msgid "Channel"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/pvr.c:106
6395 msgid ""
6396 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6400 msgid "Automatic"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6404 msgid "SECAM"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6408 msgid "PAL"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6412 msgid "NTSC"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/pvr.c:115
6416 msgid "vbr"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/pvr.c:115
6420 msgid "cbr"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/pvr.c:120
6424 msgid "PVR"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/pvr.c:121
6428 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6432 msgid ""
6433 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6437 msgid "Real RTSP"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6441 msgid "Connection failed"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6445 #, c-format
6446 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6450 msgid "Session failed"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6454 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/screen/screen.c:38
6458 msgid ""
6459 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/screen/screen.c:42
6463 msgid "Desired frame rate for the capture."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/screen/screen.c:45
6467 msgid "Capture fragment size"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/screen/screen.c:47
6471 msgid ""
6472 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6473 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/screen/screen.c:61
6477 msgid "Screen Input"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6481 msgid "Screen"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/smb.c:63
6485 msgid ""
6486 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/smb.c:65
6490 msgid "SMB user name"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/smb.c:68
6494 msgid "SMB password"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/smb.c:71
6498 msgid "SMB domain"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/smb.c:72
6502 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/smb.c:77
6506 msgid "SMB input"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/tcp.c:39
6510 msgid ""
6511 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/tcp.c:46
6515 msgid "TCP"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/tcp.c:47
6519 msgid "TCP input"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/udp.c:71
6523 msgid ""
6524 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/udp.c:74
6528 msgid "Autodetection of MTU"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/udp.c:76
6532 msgid ""
6533 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6534 "truncated packets are found"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/udp.c:79
6538 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/udp.c:81
6542 msgid ""
6543 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6544 "time specified here (in milliseconds)."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6548 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6549 msgid "UDP/RTP"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/udp.c:89
6553 msgid "UDP/RTP input"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6557 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
6558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6559 msgid "Device name"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l2.c:56
6563 msgid ""
6564 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6565 "be used."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l2.c:60
6569 msgid ""
6570 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l2.c:65
6574 msgid "Video4Linux2"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l2.c:66
6578 msgid "Video4Linux2 input"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:78
6582 msgid ""
6583 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l.c:82
6587 msgid ""
6588 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6589 "device will be used."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l.c:86
6593 msgid ""
6594 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6595 "device will be used."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l.c:90
6599 msgid ""
6600 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6601 "(default), RV24, etc.)"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l.c:97
6605 msgid ""
6606 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l.c:102
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Audio Channel"
6612 msgstr "M_adungan"
6613
6614 #: modules/access/v4l.c:104
6615 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l.c:106
6619 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l.c:109
6623 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6629 msgid "Brightness"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l.c:113
6633 msgid "Brightness of the video input."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6638 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6639 msgid "Hue"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l.c:116
6643 msgid "Hue of the video input."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6647 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6648 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6649 msgid "Color"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l.c:119
6653 msgid "Color of the video input."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6658 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6659 msgid "Contrast"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/v4l.c:122
6663 msgid "Contrast of the video input."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l.c:123
6667 msgid "Tuner"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l.c:124
6671 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l.c:127
6675 msgid ""
6676 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/v4l.c:130
6680 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/v4l.c:131
6684 msgid "MJPEG"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l.c:133
6688 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l.c:134
6692 msgid "Decimation"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/v4l.c:136
6696 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/v4l.c:137
6700 msgid "Quality"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l.c:138
6704 msgid "Quality of the stream."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l.c:149
6708 msgid "Video4Linux"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/v4l.c:150
6712 msgid "Video4Linux input"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6716 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6720 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6722 msgid "VCD"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6726 msgid "VCD input"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6730 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6734 msgid "The above message had unknown log level"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6738 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6742 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6743 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Entry"
6746 msgstr "Way Sulod"
6747
6748 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6749 msgid "Segments"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6754 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6755 msgid "Segment"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6759 msgid "LID"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6763 msgid "VCD Format"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6767 msgid "Album"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Application"
6773 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6774
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6776 msgid "Preparer"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6780 msgid "Vol #"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6784 msgid "Vol max #"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6788 msgid "Volume Set"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6792 msgid "System Id"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6796 msgid "Entries"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6800 msgid "First Entry Point"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6804 msgid "Last Entry Point"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6808 msgid "Track size (in sectors)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6812 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6813 msgid "type"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6817 msgid "end"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6821 msgid "play list"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6825 msgid "extended selection list"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6829 msgid "selection list"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6833 msgid "unknown type"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6837 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6838 msgid "List ID"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6842 msgid "(Super) Video CD"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6846 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6850 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6854 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6858 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6862 msgid "Use playback control?"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6866 msgid ""
6867 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6868 "tracks."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6872 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6876 msgid ""
6877 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6878 "entry."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6882 msgid "Show extended VCD info?"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6886 msgid ""
6887 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6888 "for example playback control navigation."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6892 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6896 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6900 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6904 msgid "Dolby Surround decoder"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6908 msgid ""
6909 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6910 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6911 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6912 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6913 "It works with any source format from mono to 7.1."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6917 msgid "Characteristic dimension"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6921 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6925 msgid "Compensate delay"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6929 msgid ""
6930 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6931 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6932 "case, turn this on to compensate."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6936 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6940 msgid ""
6941 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6942 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6947 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6951 msgid "Headphone effect"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6955 msgid "Use downmix algorithme."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6959 msgid ""
6960 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6961 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6962 "speakers."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6966 msgid "Select channel to keep"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6970 msgid ""
6971 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6972 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6976 msgid "Left rear"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6980 msgid "Right rear"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6984 msgid "Left front"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6988 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6992 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6996 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7000 msgid "A/52 dynamic range compression"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7004 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7005 msgid ""
7006 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7007 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7008 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7009 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7013 msgid "Enable internal upmixing"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7017 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7021 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7022 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7026 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7030 msgid "DTS dynamic range compression"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7034 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7035 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7039 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7043 msgid "Fixed point audio format conversions"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7047 msgid "Floating-point audio format conversions"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7051 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7052 msgid "MPEG audio decoder"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7056 msgid "Equalizer preset"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7060 msgid "Preset to use for the equalizer."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7064 msgid "Bands gain"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7068 msgid ""
7069 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7070 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7071 "2 0\"."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7075 msgid "Two pass"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7079 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7083 msgid "Global gain"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7087 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7091 msgid "Equalizer with 10 bands"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7095 msgid "Flat"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7100 msgid "Classical"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7104 msgid "Club"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7109 msgid "Dance"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7113 msgid "Full bass"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7117 msgid "Full bass and treble"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7121 msgid "Full treble"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7125 msgid "Headphones"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7129 msgid "Large Hall"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7133 msgid "Live"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7137 msgid "Party"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7142 msgid "Pop"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7147 msgid "Reggae"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7152 msgid "Rock"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7157 msgid "Ska"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7161 msgid "Soft"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7165 msgid "Soft rock"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7170 msgid "Techno"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/format.c:202
7174 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7178 msgid "Number of audio buffers"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7182 msgid ""
7183 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7184 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7185 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7189 msgid "Max level"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7193 msgid ""
7194 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7195 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7196 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7201 msgid "Volume normalizer"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7205 msgid "Parametric Equalizer"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7209 msgid "Low freq (Hz)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7213 msgid "Low freq gain (dB)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7217 msgid "High freq (Hz)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7221 msgid "High freq gain (dB)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7225 msgid "Freq 1 (Hz)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7229 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7233 msgid "Freq 1 Q"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7237 msgid "Freq 2 (Hz)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7241 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7245 msgid "Freq 2 Q"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7249 msgid "Freq 3 (Hz)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7253 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7257 msgid "Freq 3 Q"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7261 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7265 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7266 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7270 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7274 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7278 msgid "Float32 audio mixer"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7282 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7286 msgid "Trivial audio mixer"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7290 msgid "default"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7294 msgid "ALSA audio output"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7298 msgid "ALSA Device Name"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7302 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7303 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7304 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7305 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7306 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7307 msgid "Audio Device"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7311 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7312 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7313 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7314 msgid "Mono"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7318 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7319 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7320 msgid "2 Front 2 Rear"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7324 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7325 msgid "A/52 over S/PDIF"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7329 #, fuzzy
7330 msgid "No Audio Device"
7331 msgstr "M_adungan"
7332
7333 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7334 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7338 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7339 msgid "Audio output failed"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7343 #, c-format
7344 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7348 #, c-format
7349 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7353 msgid "Unknown soundcard"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_output/arts.c:63
7357 msgid "aRts audio output"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7361 msgid ""
7362 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7363 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7364 "playback."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7368 msgid "HAL AudioUnit output"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7372 msgid ""
7373 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7377 msgid "Audio device is not configured"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7381 msgid ""
7382 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7383 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7387 #, c-format
7388 msgid "%s (Encoded Output)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7392 msgid "Output device"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_output/directx.c:206
7396 msgid ""
7397 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7398 "default device appears as 0 AND another number)."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7402 msgid "Use float32 output"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7406 msgid ""
7407 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7408 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_output/directx.c:214
7412 msgid "DirectX audio output"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7416 msgid "3 Front 2 Rear"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_output/esd.c:67
7420 msgid "EsounD audio output"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_output/esd.c:70
7424 msgid "Esound server"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_output/file.c:79
7428 msgid "Output format"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_output/file.c:80
7432 msgid ""
7433 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7434 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/file.c:83
7438 msgid "Number of output channels"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/file.c:84
7442 msgid ""
7443 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7444 "restrict the number of channels here."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_output/file.c:87
7448 msgid "Add WAVE header"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/file.c:88
7452 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_output/file.c:105
7456 msgid "Output file"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_output/file.c:106
7460 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_output/file.c:109
7464 msgid "File audio output"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7468 msgid "Roku HD1000 audio output"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_output/jack.c:65
7472 msgid "Automatically connect to writable clients"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_output/jack.c:67
7476 msgid ""
7477 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7478 "writable JACK clients found."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_output/jack.c:71
7482 msgid "Connect to clients matching"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_output/jack.c:73
7486 msgid ""
7487 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7488 "regular expression will be considered for connection."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_output/jack.c:81
7492 msgid "JACK audio output"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_output/oss.c:99
7496 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_output/oss.c:101
7500 msgid ""
7501 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7502 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7503 "drivers, then you need to enable this option."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_output/oss.c:107
7507 msgid "UNIX OSS audio output"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_output/oss.c:112
7511 msgid "OSS DSP device"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7515 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7519 msgid "PORTAUDIO audio output"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7523 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7527 msgid "Win32 waveOut extension output"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7531 msgid "5.1"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/a52.c:91
7535 msgid "A/52 parser"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/a52.c:98
7539 msgid "A/52 audio packetizer"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/adpcm.c:43
7543 msgid "ADPCM audio decoder"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/araw.c:44
7547 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/araw.c:53
7551 msgid "Raw audio encoder"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/cinepak.c:38
7555 msgid "Cinepak video decoder"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7559 msgid "CMML annotations decoder"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7563 msgid "CVD subtitle decoder"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7567 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7571 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7572 msgid "Encoding quality"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/dirac.c:69
7576 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/dirac.c:74
7580 msgid "Dirac video decoder"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/dirac.c:80
7584 msgid "Dirac video encoder"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7588 msgid "DirectMedia Object decoder"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7592 msgid "DirectMedia Object encoder"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/dts.c:95
7596 msgid "DTS parser"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/dts.c:100
7600 msgid "DTS audio packetizer"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7604 msgid "Decoding X coordinate"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7608 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7612 msgid "Decoding Y coordinate"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7616 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7620 msgid "Subpicture position"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7624 msgid ""
7625 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7626 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7627 "g. 6=top-right)."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7631 msgid "Encoding X coordinate"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7635 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7639 msgid "Encoding Y coordinate"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7643 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7647 msgid "DVB subtitles decoder"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7651 msgid "DVB subtitles encoder"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/faad.c:39
7655 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/faad.c:332
7659 msgid "AAC extension"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7663 msgid "Image file"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/fake.c:50
7667 msgid "Path of the image file for fake input."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/fake.c:51
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Reload image file"
7673 msgstr "_Makit-an"
7674
7675 #: modules/codec/fake.c:53
7676 msgid "Reload image file every n seconds."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7680 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7681 msgid "Output video width."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7685 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7686 msgid "Output video height."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Keep aspect ratio"
7692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7693
7694 #: modules/codec/fake.c:62
7695 msgid "Consider width and height as maximum values."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/fake.c:63
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Background aspect ratio"
7701 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7702
7703 #: modules/codec/fake.c:65
7704 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7708 msgid "Deinterlace video"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/fake.c:68
7712 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7716 msgid "Deinterlace module"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/fake.c:71
7720 msgid "Deinterlace module to use."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/fake.c:72
7724 msgid "Chroma used."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/fake.c:74
7728 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/fake.c:85
7732 msgid "Fake video decoder"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7736 #, c-format
7737 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7741 #, c-format
7742 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7746 #, c-format
7747 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7751 msgid "VLC could not open the encoder."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7755 msgid "Non-ref"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7759 msgid "Bidir"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7763 msgid "Non-key"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7767 msgid "All"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7771 msgid "rd"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7775 msgid "bits"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7779 msgid "simple"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7783 msgid "Fast bilinear"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7787 msgid "Bilinear"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7791 msgid "Bicubic (good quality)"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7795 msgid "Experimental"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7799 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7803 msgid "Area"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7807 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7811 msgid "Gauss"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7815 msgid "SincR"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7819 msgid "Lanczos"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7823 msgid "Bicubic spline"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7827 msgid ""
7828 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7829 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7830 "MJPEG and other codecs"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7834 msgid ""
7835 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7839 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7843 msgid "Decoding"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7848 msgid "Encoding"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7852 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7856 msgid "FFmpeg demuxer"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7860 msgid "FFmpeg muxer"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7864 msgid "Video scaling filter"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7868 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7872 msgid "FFmpeg video filter"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7876 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7880 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7884 msgid "Direct rendering"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7888 msgid "Error resilience"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7892 msgid ""
7893 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7894 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7895 "can produce a lot of errors.\n"
7896 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7900 msgid "Workaround bugs"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7904 msgid ""
7905 "Try to fix some bugs:\n"
7906 "1  autodetect\n"
7907 "2  old msmpeg4\n"
7908 "4  xvid interlaced\n"
7909 "8  ump4 \n"
7910 "16 no padding\n"
7911 "32 ac vlc\n"
7912 "64 Qpel chroma.\n"
7913 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7914 "\", enter 40."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7918 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7919 msgid "Hurry up"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7923 msgid ""
7924 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7925 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7929 msgid "Post processing quality"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7933 msgid ""
7934 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7935 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7936 "looking pictures."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7940 msgid "Debug mask"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7944 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7948 msgid "Visualize motion vectors"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7952 msgid ""
7953 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7954 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7955 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7956 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7957 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7958 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7962 msgid "Low resolution decoding"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7966 msgid ""
7967 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7968 "processing power"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7972 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7976 msgid ""
7977 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7978 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7982 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7986 msgid ""
7987 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7988 "<option>...]]...\n"
7989 "long form example:\n"
7990 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7991 "short form example:\n"
7992 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7993 "more examples:\n"
7994 "tn:64:128:256\n"
7995 "Filters                        Options\n"
7996 "short  long name       short   long option     Description\n"
7997 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7998 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7999 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8000 "disabled\n"
8001 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8002 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8003 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8004 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8005 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8006 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8007 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8008 "1\n"
8009 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8010 "1\n"
8011 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8012 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8013 "contrast\n"
8014 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8015 "(0..255)\n"
8016 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8017 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8018 "deinterlace\n"
8019 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8020 "deinterlacer\n"
8021 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8022 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8023 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8024 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8025 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8026 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8027 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8031 msgid "Ratio of key frames"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8035 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8039 msgid "Ratio of B frames"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8043 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8047 msgid "Video bitrate tolerance"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8051 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8055 msgid "Interlaced encoding"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8059 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8063 msgid "Interlaced motion estimation"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8067 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8071 msgid "Pre-motion estimation"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8075 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8079 msgid "Strict rate control"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8083 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8087 msgid "Rate control buffer size"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8091 msgid ""
8092 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8093 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8097 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8101 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8105 msgid "I quantization factor"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8109 msgid ""
8110 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8111 "same qscale for I and P frames)."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8115 #: modules/demux/mod.c:71
8116 msgid "Noise reduction"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8120 msgid ""
8121 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8122 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8126 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8130 msgid ""
8131 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8132 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8133 "standard MPEG2 decoders."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8137 msgid "Quality level"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8141 msgid ""
8142 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8143 "encoding very much)."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8147 msgid ""
8148 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8149 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8150 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8151 "to ease the encoder's task."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8155 msgid "Minimum video quantizer scale"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8159 msgid "Minimum video quantizer scale."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8163 msgid "Maximum video quantizer scale"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8167 msgid "Maximum video quantizer scale."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8171 msgid "Trellis quantization"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8175 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8179 msgid "Fixed quantizer scale"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8183 msgid ""
8184 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8185 "255.0)."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8189 msgid "Strict standard compliance"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8193 msgid ""
8194 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8198 msgid "Luminance masking"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8202 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8206 msgid "Darkness masking"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8210 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8214 msgid "Motion masking"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8218 msgid ""
8219 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8220 "(default: 0.0)."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8224 msgid "Border masking"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8228 msgid ""
8229 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8230 "0.0)."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8234 msgid "Luminance elimination"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8238 msgid ""
8239 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8240 "The H264 specification recommends -4."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8244 msgid "Chrominance elimination"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8248 msgid ""
8249 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8250 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8254 msgid "Scaling mode"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8258 msgid "Scaling mode to use."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8262 msgid "Ffmpeg mux"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8266 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8270 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8271 msgid "Post processing"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8275 msgid "1 (Lowest)"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8279 msgid "6 (Highest)"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/flac.c:178
8283 msgid "Flac audio decoder"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/flac.c:183
8287 msgid "Flac audio encoder"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/flac.c:189
8291 msgid "Flac audio packetizer"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8295 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/lpcm.c:83
8299 msgid "Linear PCM audio decoder"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/lpcm.c:88
8303 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/mash.cpp:66
8307 msgid "Video decoder using openmash"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8311 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8315 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/png.c:54
8319 msgid "PNG video decoder"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/quicktime.c:63
8323 msgid "QuickTime library decoder"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8327 msgid "Pseudo raw video decoder"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8331 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/realaudio.c:60
8335 msgid "RealAudio library decoder"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8339 msgid "SDL_image video decoder"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/speex.c:106
8343 msgid "Speex audio decoder"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/speex.c:111
8347 msgid "Speex audio packetizer"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/speex.c:116
8351 msgid "Speex audio encoder"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8355 msgid "Speex comment"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8359 msgid "Mode"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8363 msgid "DVD subtitles decoder"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8367 msgid "DVD subtitles packetizer"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/subsdec.c:140
8371 msgid "Subtitles text encoding"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/subsdec.c:141
8375 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/subsdec.c:142
8379 msgid "Subtitles justification"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/subsdec.c:143
8383 msgid "Set the justification of subtitles"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/subsdec.c:144
8387 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/subsdec.c:145
8391 msgid ""
8392 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/subsdec.c:147
8396 msgid "Formatted Subtitles"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/subsdec.c:148
8400 msgid ""
8401 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8402 "but you can choose to disable all formatting."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/subsdec.c:154
8406 msgid "Text subtitles decoder"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8410 msgid ""
8411 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8412 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8416 msgid "Enable debug"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8420 msgid ""
8421 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8422 "calls                 1\n"
8423 "packet assembly info  2\n"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8427 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8431 msgid "SVCD subtitles"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8435 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/tarkin.c:75
8439 msgid "Tarkin decoder module"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/telx.c:50
8443 msgid "Override page"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/telx.c:51
8447 msgid ""
8448 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8449 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8450 "usually 888 or 889)."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/telx.c:56
8454 msgid "Ignore subtitle flag"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/telx.c:57
8458 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/telx.c:60
8462 msgid "Workaround for France"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/telx.c:61
8466 msgid ""
8467 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8468 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8469 "your subtitles don't appear."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/telx.c:67
8473 msgid "Teletext subtitles decoder"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8477 msgid ""
8478 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8479 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/theora.c:99
8483 msgid "Theora video decoder"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/theora.c:105
8487 msgid "Theora video packetizer"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/theora.c:111
8491 msgid "Theora video encoder"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/theora.c:512
8495 msgid "Theora comment"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/twolame.c:52
8499 msgid ""
8500 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8501 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/twolame.c:55
8505 msgid "Stereo mode"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/twolame.c:56
8509 msgid "Handling mode for stereo streams"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/twolame.c:57
8513 msgid "VBR mode"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/twolame.c:59
8517 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/twolame.c:60
8521 msgid "Psycho-acoustic model"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/twolame.c:62
8525 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/twolame.c:66
8529 msgid "Dual mono"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/twolame.c:66
8533 msgid "Joint stereo"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/twolame.c:71
8537 msgid "Libtwolame audio encoder"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/vorbis.c:160
8541 msgid "Maximum encoding bitrate"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/vorbis.c:162
8545 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/vorbis.c:163
8549 msgid "Minimum encoding bitrate"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/vorbis.c:165
8553 msgid ""
8554 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8555 "channel."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/vorbis.c:166
8559 msgid "CBR encoding"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/vorbis.c:168
8563 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/vorbis.c:172
8567 msgid "Vorbis audio decoder"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/vorbis.c:183
8571 msgid "Vorbis audio packetizer"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/vorbis.c:190
8575 msgid "Vorbis audio encoder"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/vorbis.c:629
8579 msgid "Vorbis comment"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:44
8583 msgid "Maximum GOP size"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:45
8587 msgid ""
8588 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8589 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:49
8593 msgid "Minimum GOP size"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:50
8597 msgid ""
8598 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8599 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8600 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8601 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8602 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8603 "the IDR-frame. \n"
8604 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8605 "frames, but do not start a new GOP."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:59
8609 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:60
8613 msgid ""
8614 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8615 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8616 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8617 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8618 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8619 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8620 "1 to 100."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:71
8624 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:72
8628 msgid ""
8629 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8630 "threading."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:76
8634 msgid "B-frames between I and P"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:77
8638 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:80
8642 msgid "Adaptive B-frame decision"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:81
8646 msgid ""
8647 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8648 "possibly before an I-frame."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:84
8652 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:85
8656 msgid ""
8657 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8658 "negative values cause less B-frames."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:88
8662 msgid "Keep some B-frames as references"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:89
8666 msgid ""
8667 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8668 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8669 "appropriately."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/x264.c:93
8673 msgid "CABAC"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/x264.c:94
8677 msgid ""
8678 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8679 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/x264.c:98
8683 msgid "Number of reference frames"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/x264.c:99
8687 msgid ""
8688 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8689 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8690 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:104
8694 msgid "Skip loop filter"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:105
8698 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:107
8702 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:108
8706 msgid ""
8707 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8708 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:112
8712 msgid "H.264 level"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:113
8716 msgid ""
8717 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8718 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8719 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/x264.c:122
8723 msgid "Interlaced mode"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/x264.c:123
8727 msgid "Pure-interlaced mode."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/x264.c:128
8731 msgid "Set QP"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/x264.c:129
8735 msgid ""
8736 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8737 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/x264.c:133
8741 msgid "Quality-based VBR"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:134
8745 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/x264.c:136
8749 msgid "Min QP"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/x264.c:137
8753 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/x264.c:140
8757 msgid "Max QP"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/x264.c:141
8761 msgid "Maximum quantizer parameter."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/x264.c:143
8765 msgid "Max QP step"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/x264.c:144
8769 msgid "Max QP step between frames."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/x264.c:146
8773 msgid "Average bitrate tolerance"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/x264.c:147
8777 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/x264.c:150
8781 msgid "Max local bitrate"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/x264.c:151
8785 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/x264.c:153
8789 msgid "VBV buffer"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/x264.c:154
8793 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/x264.c:157
8797 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/x264.c:158
8801 msgid ""
8802 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8803 "0.0 to 1.0."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/x264.c:162
8807 msgid "QP factor between I and P"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/x264.c:163
8811 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/x264.c:166
8815 msgid "QP factor between P and B"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/x264.c:167
8819 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/x264.c:169
8823 msgid "QP difference between chroma and luma"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/x264.c:170
8827 msgid "QP difference between chroma and luma."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/x264.c:172
8831 msgid "Multipass ratecontrol"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/x264.c:173
8835 msgid ""
8836 "Multipass ratecontrol:\n"
8837 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8838 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8839 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/x264.c:178
8843 msgid "QP curve compression"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/x264.c:179
8847 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8851 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/x264.c:182
8855 msgid ""
8856 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8857 "blurs complexity."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/x264.c:186
8861 msgid ""
8862 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8863 "quants."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/x264.c:191
8867 msgid "Partitions to consider"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/x264.c:192
8871 msgid ""
8872 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8873 " - none  : \n"
8874 " - fast  : i4x4\n"
8875 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8876 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8877 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8878 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:200
8882 msgid "Direct MV prediction mode"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:201
8886 msgid "Direct MV prediction mode."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:204
8890 msgid "Direct prediction size"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:205
8894 msgid ""
8895 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8896 " -  1: 8x8\n"
8897 " - -1: smallest possible according to level\n"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/x264.c:211
8901 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/x264.c:212
8905 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/x264.c:214
8909 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/x264.c:215
8913 msgid ""
8914 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8915 "(fast)\n"
8916 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8917 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8918 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:222
8922 msgid "Maximum motion vector search range"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:223
8926 msgid ""
8927 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8928 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8929 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/x264.c:228
8933 msgid "Maximum motion vector length"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/x264.c:229
8937 msgid ""
8938 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/x264.c:234
8942 msgid "Minimum buffer space between threads"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/x264.c:235
8946 msgid ""
8947 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8948 "threads."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/x264.c:239
8952 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/x264.c:243
8956 msgid ""
8957 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8958 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8959 "quality). Range 1 to 7."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/x264.c:248
8963 msgid ""
8964 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8965 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8966 "quality). Range 1 to 6."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/x264.c:253
8970 msgid ""
8971 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8972 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8973 "quality). Range 1 to 5."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:258
8977 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:259
8981 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:262
8985 msgid "Decide references on a per partition basis"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:263
8989 msgid ""
8990 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8991 "as opposed to only one ref per macroblock."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:267
8995 msgid "Chroma in motion estimation"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:268
8999 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:271
9003 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/x264.c:272
9007 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:274
9011 msgid "Adaptive spatial transform size"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:276
9015 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:278
9019 msgid "Trellis RD quantization"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:279
9023 msgid ""
9024 "Trellis RD quantization: \n"
9025 " - 0: disabled\n"
9026 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9027 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9028 "This requires CABAC."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/x264.c:285
9032 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/x264.c:286
9036 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/x264.c:288
9040 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/x264.c:289
9044 msgid ""
9045 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9046 "small single coefficient."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:294
9050 msgid ""
9051 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9052 "a useful range."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:298
9056 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/x264.c:299
9060 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/x264.c:302
9064 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/x264.c:303
9068 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/x264.c:310
9072 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/x264.c:311
9076 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:315
9080 #, fuzzy
9081 msgid "CPU optimizations"
9082 msgstr "_Nabigit"
9083
9084 #: modules/codec/x264.c:316
9085 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/x264.c:318
9089 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:319
9093 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/x264.c:321
9097 msgid "PSNR computation"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/x264.c:322
9101 msgid ""
9102 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9103 "quality."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:325
9107 msgid "SSIM computation"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:326
9111 msgid ""
9112 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9113 "quality."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/x264.c:329
9117 msgid "Quiet mode"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/x264.c:330
9121 msgid "Quiet mode."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9126 msgid "Statistics"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/x264.c:333
9130 msgid "Print stats for each frame."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/x264.c:336
9134 msgid "SPS and PPS id numbers"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/x264.c:337
9138 msgid ""
9139 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9140 "settings."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/x264.c:341
9144 msgid "Access unit delimiters"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/x264.c:342
9148 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:348
9152 msgid "dia"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:348
9156 msgid "hex"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/x264.c:348
9160 msgid "umh"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/x264.c:348
9164 msgid "esa"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/x264.c:354
9168 msgid "fast"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/x264.c:354
9172 msgid "normal"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/x264.c:354
9176 msgid "slow"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/x264.c:354
9180 msgid "all"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9184 msgid "spatial"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9188 msgid "temporal"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9192 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9193 msgid "auto"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:369
9197 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9201 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/dbus.c:88
9205 msgid "dbus"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/dbus.c:91
9209 msgid "D-Bus control interface"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/gestures.c:79
9213 msgid "Motion threshold (10-100)"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/gestures.c:81
9217 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/gestures.c:83
9221 msgid "Trigger button"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/gestures.c:85
9225 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/gestures.c:89
9229 msgid "Middle"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/gestures.c:92
9233 msgid "Gestures"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/gestures.c:100
9237 msgid "Mouse gestures control interface"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/hotkeys.c:94
9241 msgid "Define playlist bookmarks."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/hotkeys.c:97
9245 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9246 msgid "Hotkeys"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/control/hotkeys.c:98
9250 msgid "Hotkeys management interface"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/control/hotkeys.c:483
9254 #, c-format
9255 msgid "Audio track: %s"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9259 #, c-format
9260 msgid "Subtitle track: %s"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/hotkeys.c:498
9264 msgid "N/A"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/hotkeys.c:551
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Aspect ratio: %s"
9270 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9271
9272 #: modules/control/hotkeys.c:577
9273 #, c-format
9274 msgid "Crop: %s"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/hotkeys.c:603
9278 #, c-format
9279 msgid "Deinterlace mode: %s"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/hotkeys.c:633
9283 #, c-format
9284 msgid "Zoom mode: %s"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9288 #, c-format
9289 msgid "Subtitle delay %i ms"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9293 #, c-format
9294 msgid "Audio delay %i ms"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/hotkeys.c:947
9298 #, c-format
9299 msgid "Volume %d%%"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/http/http.c:34
9303 msgid "Host address"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/http/http.c:36
9307 msgid ""
9308 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9309 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9310 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9314 msgid "Source directory"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/http/http.c:42
9318 msgid "Charset"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/http/http.c:44
9322 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/http/http.c:45
9326 msgid "Handlers"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/control/http/http.c:47
9330 msgid ""
9331 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9332 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/http/http.c:50
9336 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/http/http.c:53
9340 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/http/http.c:55
9344 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/http/http.c:58
9348 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/http/http.c:61
9352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9353 msgid "HTTP"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/control/http/http.c:62
9357 msgid "HTTP remote control interface"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/control/http/http.c:71
9361 msgid "HTTP SSL"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/lirc.c:58
9365 msgid "Infrared remote control interface"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/motion.c:59
9369 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/motion.c:65
9373 msgid "motion"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/control/motion.c:67
9377 msgid "motion control interface"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/control/netsync.c:64
9381 msgid "Act as master"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/netsync.c:65
9385 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/netsync.c:69
9389 msgid "Master client ip address"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/netsync.c:70
9393 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/control/netsync.c:74
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Network Sync"
9399 msgstr "_Set-ap"
9400
9401 #: modules/control/ntservice.c:39
9402 msgid "Install Windows Service"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/ntservice.c:41
9406 msgid "Install the Service and exit."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/ntservice.c:42
9410 msgid "Uninstall Windows Service"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/ntservice.c:44
9414 msgid "Uninstall the Service and exit."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/ntservice.c:45
9418 msgid "Display name of the Service"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/ntservice.c:47
9422 msgid "Change the display name of the Service."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/ntservice.c:48
9426 msgid "Configuration options"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/ntservice.c:50
9430 msgid ""
9431 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9432 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9433 "configured."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/ntservice.c:55
9437 msgid ""
9438 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9439 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9440 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/control/ntservice.c:61
9444 msgid "NT Service"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/control/ntservice.c:62
9448 msgid "Windows Service interface"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/control/rc.c:156
9452 msgid "Show stream position"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/control/rc.c:157
9456 msgid ""
9457 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:160
9461 msgid "Fake TTY"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/control/rc.c:161
9465 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/control/rc.c:163
9469 msgid "UNIX socket command input"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/control/rc.c:164
9473 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/control/rc.c:167
9477 msgid "TCP command input"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/control/rc.c:168
9481 msgid ""
9482 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9483 "port the interface will bind to."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9487 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/control/rc.c:174
9491 msgid ""
9492 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9493 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9494 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:181
9498 msgid "RC"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:184
9502 msgid "Remote control interface"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:335
9506 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:807
9510 #, c-format
9511 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/control/rc.c:840
9515 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/control/rc.c:842
9519 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/control/rc.c:843
9523 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/control/rc.c:844
9527 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/control/rc.c:845
9531 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/control/rc.c:846
9535 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/control/rc.c:847
9539 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/control/rc.c:848
9543 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/control/rc.c:849
9547 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/control/rc.c:850
9551 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/control/rc.c:851
9555 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/control/rc.c:852
9559 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/control/rc.c:853
9563 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/control/rc.c:854
9567 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/control/rc.c:855
9571 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/control/rc.c:856
9575 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/control/rc.c:857
9579 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/control/rc.c:858
9583 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/control/rc.c:859
9587 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/control/rc.c:861
9591 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/control/rc.c:862
9595 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/control/rc.c:863
9599 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/control/rc.c:864
9603 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/control/rc.c:865
9607 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/control/rc.c:866
9611 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/rc.c:867
9615 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/control/rc.c:868
9619 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/control/rc.c:869
9623 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/control/rc.c:870
9627 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/control/rc.c:871
9631 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/control/rc.c:872
9635 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/control/rc.c:873
9639 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/control/rc.c:875
9643 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/rc.c:876
9647 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/rc.c:877
9651 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/control/rc.c:878
9655 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/rc.c:879
9659 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/control/rc.c:880
9663 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/rc.c:881
9667 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/rc.c:882
9671 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/rc.c:883
9675 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/control/rc.c:884
9679 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/rc.c:885
9683 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/rc.c:886
9687 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/rc.c:887
9691 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/rc.c:892
9695 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/rc.c:893
9699 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/rc.c:894
9703 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/control/rc.c:895
9707 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/rc.c:896
9711 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/rc.c:897
9715 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/rc.c:898
9719 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/rc.c:899
9723 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/rc.c:901
9727 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/rc.c:902
9731 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/rc.c:903
9735 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/rc.c:904
9739 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/rc.c:905
9743 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/rc.c:907
9747 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/rc.c:908
9751 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/rc.c:909
9755 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/rc.c:910
9759 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/rc.c:911
9763 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/rc.c:912
9767 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/rc.c:913
9771 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/rc.c:914
9775 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/rc.c:915
9779 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/rc.c:916
9783 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/rc.c:917
9787 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/control/rc.c:918
9791 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/rc.c:919
9795 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/rc.c:920
9799 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/rc.c:922
9803 msgid ""
9804 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9805 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/rc.c:926
9809 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/rc.c:927
9813 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/rc.c:928
9817 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/rc.c:929
9821 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/rc.c:931
9825 msgid "+----[ end of help ]"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/rc.c:1041
9829 msgid "Press menu select or pause to continue."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9833 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9834 #: modules/control/rc.c:1829
9835 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/control/rc.c:1347
9839 msgid "goto is deprecated"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9843 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/control/showintf.c:63
9847 msgid "Threshold"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/control/showintf.c:64
9851 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/control/telnet.c:70
9855 msgid "Host"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/control/telnet.c:71
9859 msgid ""
9860 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9861 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9862 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9866 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9870 msgid "Port"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/control/telnet.c:76
9874 msgid ""
9875 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9876 "4212."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/telnet.c:80
9880 msgid ""
9881 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9882 "default value is \"admin\"."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/control/telnet.c:94
9886 msgid "VLM remote control interface"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/demux/a52.c:44
9890 msgid "Raw A/52 demuxer"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/aiff.c:45
9894 msgid "AIFF demuxer"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9898 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9902 msgid "Could not demux ASF stream"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9906 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/au.c:46
9910 msgid "AU demuxer"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9914 msgid "Force interleaved method"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9918 msgid "Force interleaved method."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9922 msgid "Force index creation"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9926 msgid ""
9927 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9928 "incomplete (not seekable)."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9932 msgid "Ask"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9936 msgid "Always fix"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9940 msgid "Never fix"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9944 msgid "AVI demuxer"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9948 msgid "AVI Index"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9952 msgid ""
9953 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9954 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9958 msgid "Repair"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9962 msgid "Don't repair"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9966 msgid "Fixing AVI Index..."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Dump filename"
9972 msgstr "_Fayl"
9973
9974 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9975 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9979 msgid "Append to existing file"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9983 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9987 #, fuzzy
9988 msgid "File dumpper"
9989 msgstr "_Fayl"
9990
9991 #: modules/demux/dts.c:40
9992 msgid "Raw DTS demuxer"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/flac.c:42
9996 msgid "FLAC demuxer"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/gme.cpp:51
10000 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/live555.cpp:62
10004 msgid ""
10005 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10006 "should be set in millisecond units."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/demux/live555.cpp:65
10010 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/live555.cpp:66
10014 msgid ""
10015 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10016 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10017 "cannot connect to normal RTSP servers."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/live555.cpp:70
10021 msgid "RTSP user name"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/live555.cpp:71
10025 msgid ""
10026 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10027 "connection."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/live555.cpp:73
10031 msgid "RTSP password"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/live555.cpp:74
10035 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/live555.cpp:78
10039 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/live555.cpp:88
10043 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10048 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/demux/live555.cpp:97
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Client port"
10054 msgstr "_Makit-an"
10055
10056 #: modules/demux/live555.cpp:98
10057 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10061 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/live555.cpp:103
10065 msgid "HTTP tunnel port"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/live555.cpp:104
10069 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/live555.cpp:482
10073 msgid "RTSP authentication"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10077 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10078 #: modules/demux/vc1.c:39
10079 msgid "Frames per Second"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10083 msgid ""
10084 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10085 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10089 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10093 msgid "Matroska stream demuxer"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10097 msgid "Ordered chapters"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10101 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10105 msgid "Chapter codecs"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10109 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10113 msgid "Preload Directory"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10117 msgid ""
10118 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10119 "for broken files)."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10123 msgid "Seek based on percent not time"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10127 msgid "Seek based on percent not time."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10131 msgid "Dummy Elements"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10135 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10139 msgid "---  DVD Menu"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10143 msgid "First Played"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Video Manager"
10149 msgstr "_Makit-an"
10150
10151 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10152 #, fuzzy
10153 msgid "----- Title"
10154 msgstr "_Fayl"
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:47
10157 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:48
10161 msgid "Enable reverberation"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:49
10165 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mod.c:51
10169 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mod.c:53
10173 msgid "Enable megabass mode"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mod.c:54
10177 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/mod.c:56
10181 msgid ""
10182 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10183 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/demux/mod.c:59
10187 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/demux/mod.c:61
10191 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/demux/mod.c:66
10195 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/mod.c:74
10199 msgid "Reverb"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/demux/mod.c:77
10203 msgid "Reverberation level"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/demux/mod.c:79
10207 msgid "Reverberation delay"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/demux/mod.c:81
10211 msgid "Mega bass"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mod.c:84
10215 msgid "Mega bass level"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/demux/mod.c:86
10219 msgid "Mega bass cutoff"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/demux/mod.c:88
10223 msgid "Surround"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/demux/mod.c:91
10227 msgid "Surround level"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/demux/mod.c:93
10231 msgid "Surround delay (ms)"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10235 msgid "MP4 stream demuxer"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/demux/mpc.c:47
10239 msgid "Replay Gain type"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/demux/mpc.c:48
10243 msgid ""
10244 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10245 "specific one. Choose which type you want to use"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/demux/mpc.c:60
10249 msgid "MusePack demuxer"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10253 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10257 msgid "H264 video demuxer"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10261 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10265 msgid ""
10266 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10270 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10274 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10278 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/nsc.c:43
10282 msgid "Windows Media NSC metademux"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/nsv.c:45
10286 msgid "NullSoft demuxer"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/nuv.c:46
10290 msgid "Nuv demuxer"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/ogg.c:45
10294 msgid "OGG demuxer"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10298 msgid "Google Video"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10302 msgid "Lua Playlist"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10306 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Auto start"
10312 msgstr "M_adungan"
10313
10314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10315 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10319 msgid "Show shoutcast adult content"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10323 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10327 msgid "Skip ads"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10331 msgid ""
10332 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10333 "prevent adding them to the playlist."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10337 msgid "M3U playlist import"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10341 msgid "PLS playlist import"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10345 msgid "B4S playlist import"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10349 msgid "DVB playlist import"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10353 msgid "Podcast parser"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10357 msgid "XSPF playlist import"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10361 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10365 msgid "ASX playlist import"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10369 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10373 msgid "QuickTime Media Link importer"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10377 msgid "Google Video Playlist importer"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10381 msgid "Dummy ifo demux"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10385 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10386 msgid "Podcast Info"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10390 msgid "Podcast Summary"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10394 msgid "Podcast Size"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10398 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10399 msgid "Shoutcast"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/demux/ps.c:39
10403 msgid "Trust MPEG timestamps"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/demux/ps.c:40
10407 msgid ""
10408 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10409 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10410 "calculate from the bitrate instead."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10414 msgid "MPEG-PS demuxer"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/demux/pva.c:39
10418 msgid "PVA demuxer"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/demux/rawdv.c:37
10422 msgid ""
10423 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/rawdv.c:45
10427 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/rawvid.c:39
10431 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/rawvid.c:43
10435 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/demux/rawvid.c:47
10439 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/demux/rawvid.c:52
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Raw video demuxer"
10445 msgstr "_Makit-an"
10446
10447 #: modules/demux/real.c:43
10448 msgid "Real demuxer"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/subtitle.c:50
10452 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/subtitle.c:52
10456 msgid ""
10457 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10458 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/subtitle.c:55
10462 msgid ""
10463 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10464 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10465 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/demux/subtitle.c:67
10469 msgid "Text subtitles parser"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10473 msgid "Frames per second"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/subtitle.c:75
10477 msgid "Subtitles delay"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/subtitle.c:77
10481 msgid "Subtitles format"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/ts.c:93
10485 msgid "Extra PMT"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/ts.c:95
10489 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/ts.c:97
10493 msgid "Set id of ES to PID"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/ts.c:98
10497 msgid ""
10498 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10499 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10500 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/demux/ts.c:103
10504 msgid "Fast udp streaming"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/ts.c:105
10508 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/demux/ts.c:107
10512 msgid "MTU for out mode"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/demux/ts.c:108
10516 msgid "MTU for out mode."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/ts.c:110
10520 msgid "CSA ck"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/ts.c:111
10524 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/demux/ts.c:113
10528 msgid "Silent mode"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/demux/ts.c:114
10532 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/demux/ts.c:116
10536 msgid "CAPMT System ID"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/demux/ts.c:117
10540 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/demux/ts.c:119
10544 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/demux/ts.c:120
10548 msgid ""
10549 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10550 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/demux/ts.c:124
10554 msgid "Filename of dump"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/demux/ts.c:125
10558 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/demux/ts.c:127
10562 msgid "Append"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/demux/ts.c:129
10566 msgid ""
10567 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10568 "be overwritten."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/demux/ts.c:132
10572 msgid "Dump buffer size"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/demux/ts.c:134
10576 msgid ""
10577 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10578 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/demux/ts.c:138
10582 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10586 #, fuzzy
10587 msgid "subtitles"
10588 msgstr "_Fayl"
10589
10590 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10591 #: modules/demux/ts.c:3561
10592 msgid "hearing impaired"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/demux/ts.c:3366
10596 msgid "4:3 subtitles"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/demux/ts.c:3370
10600 msgid "16:9 subtitles"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/demux/ts.c:3374
10604 msgid "2.21:1 subtitles"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/demux/ts.c:3382
10608 msgid "4:3 hearing impaired"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/demux/ts.c:3386
10612 msgid "16:9 hearing impaired"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/demux/ts.c:3390
10616 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10620 msgid "clean effects"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10624 msgid "visual impaired commentary"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/demux/tta.c:40
10628 msgid "TTA demuxer"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/demux/ty.c:70
10632 msgid "TY Stream audio/video demux"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/demux/vc1.c:40
10636 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/demux/vc1.c:46
10640 msgid "VC1 video demuxer"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/demux/vobsub.c:49
10644 msgid "Vobsub subtitles parser"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/demux/voc.c:42
10648 msgid "VOC demuxer"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/demux/wav.c:41
10652 msgid "WAV demuxer"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/demux/xa.c:41
10656 msgid "XA demuxer"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10660 msgid "Use DVD Menus"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10664 msgid "BeOS standard API interface"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10668 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10672 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10673 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10675 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10676 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10677 msgid "Open"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10681 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10682 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Preferences"
10686 msgstr "_Preperenses"
10687
10688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10689 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10692 msgid "Messages"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10696 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10697 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10700 msgid "Open File"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10704 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10705 msgid "Open Disc"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10709 msgid "Open Subtitles"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10715 #, fuzzy
10716 msgid "About"
10717 msgstr "_Bahin sa"
10718
10719 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10720 msgid "Prev Title"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10724 msgid "Next Title"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10728 msgid "Go to Title"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10732 msgid "Go to Chapter"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10736 msgid "Speed"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10740 msgid "Window"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10744 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10745 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10746 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10747 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10748 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10749 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10750 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
10757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10759 msgid "OK"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10763 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10767 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10771 msgid "Drop files to play"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10775 msgid "playlist"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10779 msgid "Close"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10786 msgid "Edit"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10791 msgid "Select All"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10795 msgid "Select None"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10799 msgid "Sort Reverse"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10803 msgid "Sort by Name"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10807 msgid "Sort by Path"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10811 msgid "Randomize"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10815 msgid "Remove"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10819 msgid "Remove All"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10823 #, fuzzy
10824 msgid "View"
10825 msgstr "_Tan-awa"
10826
10827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10828 msgid "Path"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10833 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10834 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10839 msgid "Name"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10843 msgid "Apply"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10847 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10848 msgid "Save"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10852 msgid "Defaults"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10856 msgid "Show Interface"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10860 msgid "50%"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10864 msgid "100%"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10868 msgid "200%"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10872 msgid "Vertical Sync"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10876 msgid "Correct Aspect Ratio"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10880 msgid "Stay On Top"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10884 msgid "Take Screen Shot"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10888 msgid "About VLC media player"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10892 #, c-format
10893 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10897 #, c-format
10898 msgid "Compiled by %s"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10903 msgid "Bookmarks"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10908 msgid "Add"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10913 msgid "Clear"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10918 #: modules/video_filter/extract.c:70
10919 msgid "Extract"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10924 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10927 msgid "Time"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Untitled"
10933 msgstr "_Fayl"
10934
10935 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10937 msgid "No input"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10941 msgid ""
10942 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10946 msgid "Input has changed"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10950 msgid ""
10951 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10952 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10957 msgid "Invalid selection"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10961 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10966 msgid "No input found"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10970 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10974 msgid "Jump To Time"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10978 msgid "sec."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10982 msgid "Jump to time"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10986 msgid "Random On"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10990 msgid "Random Off"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10994 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10996 msgid "Repeat One"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11000 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
11001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11002 msgid "Repeat All"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11006 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11007 msgid "Repeat Off"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11011 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11012 msgid "Half Size"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11016 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11017 msgid "Normal Size"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11021 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11022 msgid "Double Size"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11026 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
11027 msgid "Float on Top"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11031 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11032 msgid "Fit to Screen"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
11036 msgid "Step Forward"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
11040 msgid "Step Backward"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
11044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11045 msgid "Rewind"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
11049 msgid "Fast Forward"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11053 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11054 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11059 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11060 msgid "Pause"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11064 msgid "2 Pass"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11068 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11072 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11076 msgid "Preamp"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
11080 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11081 msgid "Extended controls"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11085 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Video filters"
11088 msgstr "_Makit-an"
11089
11090 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11091 msgid "Image adjustment"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11095 msgid "Shows more information about the available video filters."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11099 msgid "Wave"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11103 msgid "Ripple"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11108 msgid "Psychedelic"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11112 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11113 msgid "Gradient"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11117 #, fuzzy
11118 msgid "General editing filters"
11119 msgstr "_Makit-an"
11120
11121 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Distortion filters"
11124 msgstr "_Makit-an"
11125
11126 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11127 msgid "Blur"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11131 msgid "Adds motion blurring to the image"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11135 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Image cropping"
11141 msgstr "_Set-ap"
11142
11143 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11144 msgid "Crops a defined part of the image"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11148 msgid "Invert colors"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11152 msgid "Inverts the colors of the image"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11156 #: modules/video_filter/transform.c:69
11157 msgid "Transformation"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11161 msgid "Rotates or flips the image"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11165 msgid "Interactive Zoom"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11169 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11173 msgid "Volume normalization"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11177 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11181 msgid "Headphone virtualization"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11185 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11189 msgid "Maximum level"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11193 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11194 msgid "Restore Defaults"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11198 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11199 msgid "Gamma"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11205 msgid "Saturation"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11210 msgid "Opaqueness"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11214 #, fuzzy
11215 msgid "About the video filters"
11216 msgstr "_Makit-an"
11217
11218 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11219 msgid ""
11220 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11221 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11222 "subsections of Video/Filters.\n"
11223 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11224 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11228 msgid "(no item is being played)"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Login:"
11234 msgstr "_Fayl"
11235
11236 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11237 msgid "Password:"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11242 msgid "Error"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11246 #, c-format
11247 msgid "Remaining time: %i seconds"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11251 msgid "Errors and Warnings"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Clean up"
11257 msgstr "_Makit-an"
11258
11259 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11260 msgid "Show Details"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11264 msgid "VLC - Controller"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
11270 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
11271 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
11272 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11273 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11274 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
11275 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
11276 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11277 msgid "VLC media player"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11281 msgid "Open CrashLog"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Check for Update..."
11287 msgstr "_Nabigit"
11288
11289 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Preferences..."
11292 msgstr "_Preperenses"
11293
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Services"
11297 msgstr "_Fayl"
11298
11299 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11300 msgid "Hide VLC"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Hide Others"
11306 msgstr "_Makit-an"
11307
11308 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11309 msgid "Show All"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11313 msgid "Quit VLC"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11317 #, fuzzy
11318 msgid "1:File"
11319 msgstr "_Fayl"
11320
11321 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Open File..."
11324 msgstr "M_adungan"
11325
11326 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11327 msgid "Quick Open File..."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11331 msgid "Open Disc..."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11335 msgid "Open Network..."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11339 msgid "Open Recent"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11343 msgid "Clear Menu"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11347 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11351 msgid "Cut"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11355 msgid "Copy"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11359 msgid "Paste"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11363 msgid "Playback"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11367 msgid "Volume Up"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11371 msgid "Volume Down"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11375 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11376 msgid "Video Device"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11380 msgid "Minimize Window"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11384 msgid "Close Window"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11388 msgid "Controller"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11392 msgid "Extended Controls"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11396 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11397 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Information"
11400 msgstr "_Nabigit"
11401
11402 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11403 msgid "Bring All to Front"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Help"
11410 msgstr "_Tabang"
11411
11412 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11413 msgid "ReadMe..."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11417 msgid "Online Documentation"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11421 msgid "Report a Bug"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11425 #, fuzzy
11426 msgid "VideoLAN Website"
11427 msgstr "_Makit-an"
11428
11429 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11430 #, fuzzy
11431 msgid "License"
11432 msgstr "_Fayl"
11433
11434 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Make a donation"
11437 msgstr "_Nabigit"
11438
11439 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11440 msgid "Online Forum"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11444 #, c-format
11445 msgid "Volume: %d%%"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11449 msgid "No CrashLog found"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11453 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11457 msgid "Embedded video output"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11461 msgid ""
11462 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11466 msgid "Video device"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11470 msgid ""
11471 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11472 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11473 "menu."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11477 msgid ""
11478 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11479 "is fully transparent."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11483 msgid "Stretch video to fill window"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11487 msgid ""
11488 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11489 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11493 msgid "Black screens in fullscreen"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11497 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11501 msgid "Use as Desktop Background"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11505 msgid ""
11506 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11507 "with in this mode."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11511 msgid "Show Fullscreen controller"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11515 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11519 msgid "Remember wizard options"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11523 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11527 msgid "Auto-playback of new items"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11531 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11535 msgid "Mac OS X interface"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11539 msgid "Quartz video"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11543 msgid "Open Source"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11547 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11551 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11552 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11553 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
11554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11559 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11565 msgid "Browse..."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11569 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11573 msgid "Use DVD menus"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11577 msgid "VIDEO_TS directory"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11582 msgid "DVD"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11588 msgid "Address"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11593 msgid "UDP/RTP Multicast"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11597 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11601 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11602 msgid "Allow timeshifting"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Load subtitles file:"
11608 msgstr "_Fayl"
11609
11610 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Settings..."
11614 msgstr "_Set-ap"
11615
11616 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11617 msgid "Override parametters"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11622 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11623 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11624 msgid "Delay"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11628 msgid "FPS"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Subtitles encoding"
11634 msgstr "_Fayl"
11635
11636 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Font size"
11639 msgstr "_Makit-an"
11640
11641 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Subtitles alignment"
11644 msgstr "_Fayl"
11645
11646 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11647 msgid "Font Properties"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Subtitle File"
11653 msgstr "_Fayl"
11654
11655 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11656 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11657 msgid "No %@s found"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11661 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11665 msgid "Retrieving Channel Info..."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11669 msgid "Streaming/Saving:"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11673 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11677 msgid "Display the stream locally"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11681 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11682 msgid "Stream"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11687 msgid "Dump raw input"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11692 msgid "Encapsulation Method"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11697 msgid "Transcoding options"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11706 msgid "Bitrate (kb/s)"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11711 msgid "Scale"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11715 msgid "Stream Announcing"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11720 msgid "SAP announce"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11724 msgid "RTSP announce"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11728 msgid "HTTP announce"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11732 msgid "Export SDP as file"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11736 msgid "Channel Name"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11740 msgid "SDP URL"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Save File"
11746 msgstr "_Fayl"
11747
11748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11749 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11752 msgid "URI"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11757 #: modules/mux/asf.c:50
11758 msgid "Author"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Advanced Information"
11764 msgstr "_Nabigit"
11765
11766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11767 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
11768 msgid "Read at media"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11772 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
11773 msgid "Input bitrate"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11777 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
11778 msgid "Demuxed"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11782 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
11783 msgid "Stream bitrate"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11787 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
11788 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
11789 msgid "Decoded blocks"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11793 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
11794 msgid "Displayed frames"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11798 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Lost frames"
11801 msgstr "_Fayl"
11802
11803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11804 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11807 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11808 msgid "Streaming"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11812 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
11813 msgid "Sent packets"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11817 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
11818 msgid "Sent bytes"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11822 msgid "Send rate"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11826 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
11827 msgid "Played buffers"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11831 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
11832 msgid "Lost buffers"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11836 msgid "Save Playlist..."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11840 msgid "Expand Node"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Get Stream Information"
11846 msgstr "_Nabigit"
11847
11848 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11849 msgid "Sort Node by Name"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11853 msgid "Sort Node by Author"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11857 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11858 msgid "No items in the playlist"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Search in Playlist"
11864 msgstr "_Makit-an"
11865
11866 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11867 msgid "Add Folder to Playlist"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11871 msgid "File Format:"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11875 msgid "Extended M3U"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11879 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11883 #, c-format
11884 msgid "%i items in the playlist"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11888 msgid "1 item in the playlist"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11892 msgid "Save Playlist"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11896 msgid "New Node"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11900 msgid "Please enter a name for the new node."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11904 msgid "Empty Folder"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11909 msgid "Reset All"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Reset Preferences"
11916 msgstr "_Preperenses"
11917
11918 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11919 msgid "Continue"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11923 msgid ""
11924 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11925 "Are you sure you want to continue?"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11929 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11934 msgid "Select a directory"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Select a file"
11940 msgstr "_Makit-an"
11941
11942 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11943 msgid "Select"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Subpicture Filters"
11949 msgstr "_Fayl"
11950
11951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11952 msgid "Logo"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11956 msgid "Marquee"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Save settings"
11962 msgstr "_Set-ap"
11963
11964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11965 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11967 msgid "Enabled"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11971 msgid "Image:"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11975 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Position:"
11978 msgstr "_Nabigit"
11979
11980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11981 msgid "Timestamp:"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11986 msgid "Size:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11990 msgid "Color:"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11994 msgid "Opaqueness:"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11998 msgid "(in pixels)"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12002 msgid "Marquee:"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12006 msgid "Timeout:"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12010 msgid "ms"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
12014 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12015 #: modules/video_filter/rss.c:63
12016 msgid "Black"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
12020 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12021 #: modules/video_filter/rss.c:64
12022 msgid "Gray"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
12026 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12027 #: modules/video_filter/rss.c:64
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Silver"
12030 msgstr "_Fayl"
12031
12032 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
12033 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12034 #: modules/video_filter/rss.c:64
12035 msgid "White"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
12039 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12040 #: modules/video_filter/rss.c:64
12041 msgid "Maroon"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
12045 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12046 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
12047 #: modules/video_filter/rss.c:64
12048 msgid "Red"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
12052 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12053 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12054 msgid "Fuchsia"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
12058 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12059 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12060 msgid "Yellow"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
12064 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12065 #: modules/video_filter/rss.c:65
12066 msgid "Olive"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
12070 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12071 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12072 msgid "Green"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12076 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12077 #: modules/video_filter/rss.c:66
12078 msgid "Teal"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12082 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12083 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12084 msgid "Lime"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12088 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12089 #: modules/video_filter/rss.c:66
12090 msgid "Purple"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12094 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12095 #: modules/video_filter/rss.c:66
12096 msgid "Navy"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12100 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12101 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12102 #: modules/video_filter/rss.c:66
12103 msgid "Blue"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12107 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12108 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12109 msgid "Aqua"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12113 msgid "Not Available"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12117 msgid "Check for Updates"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12121 msgid "Download now"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12125 msgid "Automatically check for updates"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12129 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12133 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12137 msgid "Yes"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12141 msgid "No"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12145 msgid "Checking for Updates..."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12149 #, c-format
12150 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12154 msgid "This version of VLC is outdated."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12158 msgid "This version of VLC is the latest available."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12162 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12166 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12170 msgid ""
12171 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12172 "RAW)"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12176 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12180 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12184 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12188 msgid ""
12189 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12190 "MPEG TS)"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12194 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12198 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12202 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12206 msgid ""
12207 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12208 "ASF and OGG)"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12212 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12217 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12218 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12222 msgid ""
12223 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12224 "ASF, OGG and RAW)"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12228 msgid ""
12229 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12233 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12237 msgid ""
12238 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12242 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12246 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12250 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12254 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12255 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12256 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12260 msgid "MPEG Program Stream"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12264 msgid "MPEG Transport Stream"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12268 msgid "MPEG 1 Format"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12272 msgid ""
12273 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12274 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12275 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12276 "at http://yourip:8080 by default."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12280 msgid ""
12281 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12282 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12283 "generally the most compatible"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12287 msgid ""
12288 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12289 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12290 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12291 "at mms://yourip:8080 by default."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12295 msgid ""
12296 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12297 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12298 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12299 "encapsulated in HTTP)."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12303 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12304 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12308 msgid "Use this to stream to a single computer."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12312 msgid ""
12313 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12314 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12315 "address beginning with 239.255."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12319 msgid ""
12320 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12321 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12322 "but it won't work over the Internet."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12326 msgid ""
12327 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12328 "stream"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12332 msgid ""
12333 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12334 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12335 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12339 msgid "Back"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12347 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12351 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12359 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12360 msgid "More Info"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12364 msgid ""
12365 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12366 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12367 "access to more features."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12373 msgid "Stream to network"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12378 msgid "Transcode/Save to file"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Choose input"
12384 msgstr "Gawas sa Program"
12385
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12387 msgid "Choose here your input stream."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12393 msgid "Select a stream"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12398 msgid "Existing playlist item"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12403 msgid "Choose..."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12408 msgid "Partial Extract"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12412 msgid ""
12413 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12414 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12415 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12420 msgid "From"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12425 msgid "To"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12429 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12434 msgid "Destination"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12439 msgid "Streaming method"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12443 msgid "Address of the computer to stream to."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12447 msgid "UDP Unicast"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12451 msgid "UDP Multicast"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12456 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12457 msgid "Transcode"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12461 msgid ""
12462 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12463 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12468 msgid "Transcode audio"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12473 msgid "Transcode video"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12477 msgid ""
12478 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12479 "stream."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12483 msgid ""
12484 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12485 "stream."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12490 msgid "Encapsulation format"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12494 msgid ""
12495 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12496 "previously chosen settings all formats won't be available."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12501 msgid "Additional streaming options"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12505 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12511 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12517 msgid "SAP Announce"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12522 msgid "Local playback"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12526 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12531 msgid "Additional transcode options"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12535 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12540 msgid "Select the file to save to"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12544 msgid ""
12545 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12546 "the receiving user as they become part of the image."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12550 msgid ""
12551 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12552 "transcoding."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12556 msgid "Summary"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12560 msgid "Encap. format"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12565 msgid "Input stream"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Save file to"
12571 msgstr "_Nabigit"
12572
12573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Include subtitles"
12576 msgstr "_Fayl"
12577
12578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12579 msgid "No input selected"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12583 msgid ""
12584 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12585 "\n"
12586 "Choose one before going to the next page."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12590 msgid "No valid destination"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12594 msgid ""
12595 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12596 "Multicast-IP.\n"
12597 "\n"
12598 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12599 "and the help texts in this window."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12603 msgid ""
12604 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12605 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12606 "\n"
12607 "Correct your selection and try again."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12611 msgid "Select the directory to save to"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12615 msgid "No folder selected"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12619 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12623 msgid ""
12624 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12625 "location."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12629 msgid "No file selected"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12633 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12637 msgid ""
12638 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12642 msgid "Finish"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12646 #, c-format
12647 msgid "%i items"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12652 msgid "yes"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12658 msgid "no"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12662 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12666 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12670 msgid "This allows to stream on a network."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12674 msgid ""
12675 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12676 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12677 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12678 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12682 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12686 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12690 msgid ""
12691 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12692 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12693 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12694 "leave this setting to 1."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12698 msgid ""
12699 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12700 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12701 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12702 "extra interface.\n"
12703 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12704 "name will be used."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12708 msgid ""
12709 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12710 "streamed.\n"
12711 "\n"
12712 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12713 "streaming."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/ncurses.c:102
12717 msgid "Filebrowser starting point"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/ncurses.c:104
12721 msgid ""
12722 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12723 "show you initially."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/ncurses.c:109
12727 msgid "Ncurses interface"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12731 msgid "Autoplay selected file"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12735 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12739 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Filename"
12746 msgstr "_Fayl"
12747
12748 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12749 msgid "Permissions"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12753 msgid "Size"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12757 msgid "Owner"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12761 msgid "Group"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12765 msgid "Index"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12769 msgid "Forward"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12773 msgid "00:00:00"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12778 msgid "Add to Playlist"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12782 msgid "MRL:"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12786 msgid "Port:"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12790 msgid "Address:"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12794 msgid "unicast"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12798 msgid "multicast"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12802 msgid "Network: "
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12806 msgid "udp"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12810 msgid "udp6"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12814 msgid "rtp"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12818 msgid "rtp4"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12822 msgid "ftp"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12826 msgid "http"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12830 msgid "sout"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12834 msgid "mms"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12838 msgid "Protocol:"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12842 msgid "Transcode:"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12848 msgid "enable"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Video:"
12854 msgstr "_Makit-an"
12855
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Audio:"
12859 msgstr "M_adungan"
12860
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12862 msgid "Channel:"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12866 msgid "Norm:"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12870 msgid "Frequency:"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12874 msgid "Samplerate:"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12878 msgid "Quality:"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12882 msgid "Tuner:"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12886 msgid "Sound:"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12890 msgid "MJPEG:"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12894 msgid "Decimation:"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12898 msgid "pal"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12902 msgid "ntsc"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12906 msgid "secam"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12910 msgid "240x192"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12914 msgid "320x240"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12918 msgid "qsif"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12922 msgid "qcif"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12926 msgid "sif"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12930 msgid "cif"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12934 msgid "vga"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12938 msgid "kHz"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12942 msgid "Hz/s"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12946 msgid "mono"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12950 msgid "stereo"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12954 msgid "Camera"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12958 msgid "Video Codec:"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12962 msgid "huffyuv"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12966 msgid "mp1v"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12970 msgid "mp2v"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12974 msgid "mp4v"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12978 msgid "H263"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12982 msgid "WMV1"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12986 msgid "WMV2"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12990 msgid "Video Bitrate:"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12994 msgid "Bitrate Tolerance:"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12998 msgid "Keyframe Interval:"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13002 msgid "Audio Codec:"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13006 msgid "Deinterlace:"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13010 msgid "Access:"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13014 msgid "Muxer:"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13018 msgid "URL:"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13022 msgid "Time To Live (TTL):"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13026 msgid "127.0.0.1"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13030 msgid "localhost"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13034 msgid "localhost.localdomain"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13038 msgid "239.0.0.42"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13042 msgid "PS"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13046 msgid "TS"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13050 msgid "MPEG1"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13054 msgid "AVI"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13058 msgid "OGG"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13062 msgid "MP4"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13066 msgid "MOV"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13070 msgid "ASF"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13074 msgid "kbits/s"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13078 msgid "alaw"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13082 msgid "ulaw"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13086 msgid "mpga"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13090 msgid "mp3"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13094 msgid "a52"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13098 msgid "vorb"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13102 msgid "bits/s"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13106 msgid "Audio Bitrate :"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13110 msgid "SAP Announce:"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13114 msgid "SLP Announce:"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13118 msgid "Announce Channel:"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13123 msgid "Update"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13127 msgid " Clear "
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13131 msgid " Save "
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13135 msgid " Apply "
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13139 msgid " Cancel "
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Preference"
13145 msgstr "_Preperenses"
13146
13147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13148 msgid ""
13149 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13150 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13151 "org/copyleft/gpl.html)."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13155 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13159 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13163 #, c-format
13164 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13168 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13172 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13173 msgid "Preamp\n"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13177 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13178 msgid "dB"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
13182 msgid "Sent bitrates"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
13186 msgid "&General"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
13190 msgid "&Details"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
13194 #, fuzzy
13195 msgid "&Stats"
13196 msgstr "_Set-ap"
13197
13198 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Current visualization:"
13201 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13202
13203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13204 msgid "Normal rate"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
13208 msgid "Take a snapshot"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
13212 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Filter:"
13218 msgstr "_Fayl"
13219
13220 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13222 msgid "Open subtitles file"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
13226 msgid "Radio device name"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
13230 msgid "Video Device Name "
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Audio Device Name "
13236 msgstr "M_adungan"
13237
13238 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13239 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
13240 msgid "Update List"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13244 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
13245 msgid "DVB Type:"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
13249 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
13250 msgid "Transponder symbol rate"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13254 msgid "R1"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13258 msgid "RA"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13262 msgid "NR"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13266 msgid " RND"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13270 msgid "NRND"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Select File"
13276 msgstr "_Fayl"
13277
13278 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
13279 msgid "Select Directory"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
13283 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
13287 msgid "Hotkey for "
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
13291 msgid "Press the new keys for "
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
13295 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13299 msgid "Input and Codecs"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13303 msgid "Errors"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13307 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13308 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
13309 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13315 msgid "&Close"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13319 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13323 msgid "&Clear"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13328 msgid "Don't show further errors"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Video effects"
13334 msgstr "_Makit-an"
13335
13336 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13337 msgid "Go to Time"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13341 msgid "&Go"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13345 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13346 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13355 msgid "&Cancel"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13359 msgid "Infos about VLC media player"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Authors"
13365 msgstr "M_adungan"
13366
13367 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13368 msgid "Thanks"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13372 msgid "Distribution License"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Login"
13378 msgstr "_Fayl"
13379
13380 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Media information"
13383 msgstr "_Nabigit"
13384
13385 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13386 msgid "&Save as..."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13390 msgid "Verbosity Level"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13394 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13398 msgid ""
13399 "Cannot write file %1:\n"
13400 "%2."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13404 #, fuzzy
13405 msgid "&File"
13406 msgstr "_Fayl"
13407
13408 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13409 msgid "&Disc"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13413 #, fuzzy
13414 msgid "&Network"
13415 msgstr "_Set-ap"
13416
13417 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13418 msgid "Capture &Device"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13422 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13423 msgid "&Play"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13427 msgid "&Enqueue"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13431 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
13432 msgid "&Stream"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13436 msgid "&Convert"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13440 msgid "&Convert / Save"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Manage"
13446 msgstr "_Makit-an"
13447
13448 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13449 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Open playlist file"
13452 msgstr "_Fayl"
13453
13454 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13455 msgid "Ctrl+L"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13459 msgid "Dock playlist"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13463 msgid "Ctrl+U"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13469 msgid "&Save"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13473 #, fuzzy
13474 msgid "&Reset Preferences"
13475 msgstr "_Preperenses"
13476
13477 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13479 msgid ""
13480 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13481 "Are you sure you want to continue?"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13485 msgid "Choose a filename to save playlist"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13489 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13493 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13497 msgid "Open directory"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Media Files"
13503 msgstr "_Fayl"
13504
13505 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Video Files"
13508 msgstr "_Makit-an"
13509
13510 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Audio Files"
13513 msgstr "M_adungan"
13514
13515 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Playlist Files"
13518 msgstr "_Fayl"
13519
13520 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Subtitles Files"
13523 msgstr "_Fayl"
13524
13525 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13526 #, fuzzy
13527 msgid "All Files"
13528 msgstr "_Fayl"
13529
13530 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
13531 msgid ""
13532 "Stream output string.\n"
13533 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13534 " but you can update it manually."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13539 msgid "Save file"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
13543 msgid "Show playlist"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
13547 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13549 msgid "Open playlist"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
13553 msgid "Control menu for the player"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
13557 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13558 msgid "Paused"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
13562 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13563 msgid "Menu"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13567 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13568 msgid "Previous track"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
13572 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13573 msgid "Next track"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13577 msgid "&Media"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13581 #, fuzzy
13582 msgid "&Playlist"
13583 msgstr "_Fayl"
13584
13585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13586 msgid "&Tools"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13590 #, fuzzy
13591 msgid "&Video"
13592 msgstr "_Makit-an"
13593
13594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13595 #, fuzzy
13596 msgid "&Audio"
13597 msgstr "M_adungan"
13598
13599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13600 #, fuzzy
13601 msgid "&Navigation"
13602 msgstr "_Nabigit"
13603
13604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13605 #, fuzzy
13606 msgid "&Help"
13607 msgstr "_Tabang"
13608
13609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13610 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13611 msgid "Open &File..."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13615 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13616 msgid "Open &Disc..."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13620 msgid "Open &Network..."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13624 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13625 msgid "Open &Capture Device..."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13629 #, fuzzy
13630 msgid "&Streaming..."
13631 msgstr "_Set-ap"
13632
13633 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13634 msgid "Conve&rt / Save..."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13638 msgid "&Quit"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13642 msgid "Undock from interface"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13646 msgid "Interfaces"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Advanced controls"
13652 msgstr "_Makit-an"
13653
13654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Visualizations selector"
13657 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13658
13659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13660 msgid "Hide Menus..."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13664 msgid "Switch to skins"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13668 msgid "Tools"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13672 msgid "Hide VLC media player"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13676 msgid "Show VLC media player"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13680 msgid "&Open Media"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13684 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13685 msgid "Empty"
13686 msgstr "Way Sulod"
13687
13688 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13689 msgid "Show advanced prefs over simple"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13693 msgid ""
13694 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13695 "preferences dialog."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13699 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13703 msgid ""
13704 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13705 "basic actions"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13709 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13713 msgid ""
13714 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13715 "taskbar"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13719 msgid "Show playing item name in window title"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13723 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13727 msgid "path to use in file dialog"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13734 msgid "Advanced options"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13738 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13742 msgid "Qt interface"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13746 msgid "Preset"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13750 msgid "General Audio"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Preferred audio language"
13756 msgstr "M_adungan"
13757
13758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13759 msgid "Default volume"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13763 #, fuzzy
13764 msgid "OSS Device"
13765 msgstr "_Fayl"
13766
13767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13768 msgid "DirectX Device"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Alsa Device"
13774 msgstr "M_adungan"
13775
13776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Effects"
13779 msgstr "_Makit-an"
13780
13781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13782 msgid "Headphone surround effect"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Visualisation"
13788 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13789
13790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Disk Devices"
13793 msgstr "_Fayl"
13794
13795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Disk Device"
13798 msgstr "M_adungan"
13799
13800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13801 msgid "Default Network caching in ms"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13805 msgid "HTTP Proxy"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13809 msgid "Server Default Port"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13813 msgid "Codecs / Muxers"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13817 msgid "Post-Processing Quality"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13821 msgid "Repair AVI files"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13825 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Access Filter"
13831 msgstr "_Fayl"
13832
13833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13834 msgid "Default Interface"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13838 msgid ""
13839 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13840 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Skin File"
13846 msgstr "_Fayl"
13847
13848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13849 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13853 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13854 msgid "Skins"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13858 msgid "Always display the video"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13862 msgid "Instances"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13866 msgid "Allow only one instance"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13870 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13874 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13875 msgid "Display"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
13879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13880 msgid "Output"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
13884 msgid "Accelerated video output"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
13888 msgid "Skip Frames"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
13892 msgid "Overlay"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
13896 msgid "DirectX"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
13900 msgid "Display Device"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13904 msgid "Enable Wallpaper Mode"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Video snapshots"
13910 msgstr "_Makit-an"
13911
13912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13913 msgid "Prefix"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13917 msgid "Format"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
13921 msgid "Sequential numbering"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13925 msgid "Color invert"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
13929 msgid "Color threshold"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
13933 msgid "Similarity"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Advanced video filter controls"
13939 msgstr "_Makit-an"
13940
13941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
13942 msgid "Reset"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Vout filters"
13948 msgstr "_Makit-an"
13949
13950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Subpicture filters"
13953 msgstr "_Fayl"
13954
13955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Logo erase"
13958 msgstr "_Fayl"
13959
13960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
13961 msgid "Mask"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
13965 msgid "Water effect"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
13969 msgid "Add logo"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
13973 msgid "Transparency"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
13977 msgid "Add text"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
13981 #: modules/video_filter/marq.c:80
13982 msgid "Text"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
13986 msgid "Clone"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
13990 msgid "Number of clones"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
13994 msgid "Wall"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
13998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
13999 msgid "Rows"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14004 msgid "Columns"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14008 msgid "Puzzle game"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14012 msgid "Black slot"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14016 msgid "Rotate"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14020 msgid "Angle"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14024 msgid "Transform"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14028 msgid "Cartoon"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14032 #: modules/video_filter/noise.c:50
14033 msgid "Noise"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14037 msgid "Motion detect"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14041 msgid "Image adjust"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14045 msgid "Brightness threshold"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Color extraction"
14051 msgstr "_Nabigit"
14052
14053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14054 msgid "Sharpen"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14058 msgid "Sigma"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14062 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14063 msgid "Motion blur"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14067 msgid "Factor"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14071 msgid "Open a skin file"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14075 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14079 msgid ""
14080 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14081 "xspf"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14086 msgid "Save playlist"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14090 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14094 msgid "Skin to use"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14098 msgid "Path to the skin to use."
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14102 msgid "Config of last used skin"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14106 msgid ""
14107 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14108 "automatically, do not touch it."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14112 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14113 msgid "Systray icon"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14117 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14118 msgid "Show a systray icon for VLC"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14123 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14124 msgid "Show VLC on the taskbar"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14128 msgid "Enable transparency effects"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14132 msgid ""
14133 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14134 "when moving windows does not behave correctly."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14139 msgid "Use a skinned playlist"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14143 msgid "Skinnable Interface"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14147 msgid "Skins loader demux"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14151 msgid "Select skin"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14155 msgid "Open skin..."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14159 msgid ""
14160 "\n"
14161 "(WinCE interface)\n"
14162 "\n"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14166 msgid ""
14167 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14168 "\n"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14172 msgid "Compiled by "
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14176 msgid "Compiler: "
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14180 msgid "Based on SVN revision: "
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14184 msgid ""
14185 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14186 "http://www.videolan.org/"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14190 msgid "Open:"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14194 msgid ""
14195 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14196 "targets:"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14201 msgid "Choose directory"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14206 msgid "Choose file"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14210 msgid "Embed video in interface"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14214 msgid ""
14215 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14216 "window."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14220 msgid "WinCE interface module"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14224 msgid "WinCE dialogs provider"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14228 msgid "Edit bookmark"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14233 msgid "Bytes"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14242 msgid "&OK"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14246 msgid "&Delete"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14250 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14254 msgid "Removes the selected bookmarks"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14258 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14262 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14266 msgid ""
14267 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14268 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14269 "between these bookmarks"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14273 msgid "You must select two bookmarks"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14277 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14281 msgid ""
14282 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14286 msgid ""
14287 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14288 "bookmarks to keep the same input."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14292 msgid "Input has changed "
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14297 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14301 msgid "Stream and Media Info"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14305 msgid "Advanced information"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14309 msgid ""
14310 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14311 "Messages window."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14315 msgid "&Yes"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14319 msgid "&No"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14323 msgid "Playlist item info"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14327 msgid "Save &As..."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14331 msgid "Save Messages As..."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14335 msgid "Advanced options..."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14339 msgid "Options:"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14344 msgid "Open..."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14348 msgid "Stream/Save"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14352 msgid "Use VLC as a stream server"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14356 msgid "Caching"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14360 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14364 msgid "Customize:"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14368 msgid ""
14369 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14370 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14371 "controls above."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14375 msgid "Use a subtitles file"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14379 msgid "Use an external subtitles file."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Advanced Settings..."
14385 msgstr "_Set-ap"
14386
14387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14388 #, fuzzy
14389 msgid "File:"
14390 msgstr "_Fayl"
14391
14392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14393 msgid "DVD (menus)"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14397 msgid "Disc type"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14401 msgid "Probe Disc(s)"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14405 msgid ""
14406 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14407 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14408 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14409 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14410 "parameter ranges are set based on media we find."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14414 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14418 msgid "RTSP"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14422 msgid "DVD device to use"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14426 msgid ""
14427 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14428 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14433 msgid "CD-ROM device to use"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14437 msgid ""
14438 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14439 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14443 msgid "Title number."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14447 msgid ""
14448 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14449 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14450 "will be shown."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14454 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14458 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14462 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14466 msgid "Track number."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14470 msgid ""
14471 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14472 "subtitle will be shown."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14476 msgid ""
14477 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14481 msgid ""
14482 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14483 "given, then all tracks are played."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14487 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14491 msgid "Shuffle"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14495 msgid "&Simple Add File..."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14499 msgid "Add &Directory..."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14503 msgid "&Add URL..."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14507 msgid "Services Discovery"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14511 msgid "&Open Playlist..."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14515 msgid "&Save Playlist..."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14519 msgid "Sort by &Title"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14523 msgid "&Reverse Sort by Title"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14527 msgid "&Shuffle"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14531 msgid "D&elete"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14535 msgid "&Manage"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14539 msgid "S&ort"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14543 msgid "&Selection"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14547 msgid "&View items"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14551 msgid "Play this Branch"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14556 msgid "Preparse"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14560 msgid "Sort this Branch"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14565 msgid "Info"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14569 msgid "Add Node"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14574 #, c-format
14575 msgid "%i items in playlist"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14579 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14580 msgid "root"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14584 msgid "XSPF playlist"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14588 msgid "Playlist is empty"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14592 msgid "Can't save"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14596 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14597 #: modules/misc/win32text.c:76
14598 msgid "Normal"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14602 msgid "One level"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14606 msgid "Please enter node name"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14610 msgid "New node"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14614 msgid "Alt"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14618 msgid "Ctrl"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14622 msgid "Shift"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14626 msgid ""
14627 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14628 "\" can be modified."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14632 msgid "Stream output MRL"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14636 msgid "Target:"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14640 msgid ""
14641 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14642 "by adjusting the stream settings."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14646 msgid "Outputs"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14650 msgid "Play locally"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14654 msgid "MMSH"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14658 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14659 msgid "RTP"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14663 msgid "UDP"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14667 msgid "Group name"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14671 msgid "Channel name"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14675 msgid "Select all elementary streams"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14679 msgid "Video codec"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14683 msgid "Audio codec"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14687 msgid "Subtitles codec"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14691 msgid "Subtitles overlay"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14695 msgid "Subtitle options"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14699 msgid "Subtitles file"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14703 msgid "Options"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14707 msgid ""
14708 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14709 "subtitles."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14713 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14717 msgid "Open file"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14721 msgid "Updates"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14725 msgid "Check for updates"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14729 msgid ""
14730 "\n"
14731 "Available updates and related downloads.\n"
14732 "(Double click on a file to download it)\n"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14736 msgid "Save file..."
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14740 msgid "Broadcasts"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14744 msgid "Load"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Load Configuration"
14750 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14751
14752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Save Configuration"
14755 msgstr "_Nabigit"
14756
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14758 msgid "New broadcast"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14764 msgid "Choose"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14768 msgid "Loop"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14772 msgid "Create"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14776 msgid "VLM stream"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14780 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14784 msgid "Use this to stream on a network."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14788 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14792 msgid ""
14793 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14794 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14798 msgid "Use this to stream on a network"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14802 msgid ""
14803 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14804 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14805 "\n"
14806 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14807 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14811 msgid "You must choose a stream"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14815 msgid "Unable to find playlist"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14819 msgid ""
14820 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14821 "ending times (in seconds).\n"
14822 "\n"
14823 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14824 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14828 msgid ""
14829 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14830 "the container format, proceed to the next page."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14834 msgid "Transcode video (if available)"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14838 msgid ""
14839 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14840 "about it."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14844 msgid ""
14845 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14846 "about it."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14850 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14854 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14858 msgid "Please enter an address"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14862 msgid ""
14863 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14864 "choices, some formats might not be available."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14868 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14872 msgid "You must choose a file to save to"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14876 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14880 msgid ""
14881 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14882 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14883 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14884 "setting to 1."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14888 msgid ""
14889 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14890 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14891 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14892 "extra interface.\n"
14893 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14894 "default name will be used."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14898 msgid "More information"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14902 msgid "Save to file"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14906 msgid "Transcode audio (if available)"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14910 msgid ""
14911 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14912 "correlated their movement will be."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14916 msgid "Creates several clones of the image"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14920 msgid "Distortion"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14924 msgid "Adds distortion effects"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14928 msgid "Image inversion"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14932 msgid "Blurring"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14936 msgid "Magnify"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14940 msgid "Magnifies part of the image"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14944 msgid "Puzzle"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14948 msgid "Turns the image into a puzzle"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14952 msgid "Video Options"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14956 msgid "Aspect Ratio"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14960 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14964 msgid ""
14965 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14966 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14970 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14974 msgid "Smooth :"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14978 msgid ""
14979 "Preamp\n"
14980 "12.0dB"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14984 msgid ""
14985 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14986 "these settings to take effect.\n"
14987 "\n"
14988 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14989 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14990 "Video Filter Module inside the preferences."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14994 msgid "More Information"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14998 msgid "Stopped"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15002 msgid "Playing"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15006 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15010 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15014 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15018 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15022 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15026 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15030 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15034 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15038 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15042 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15046 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15050 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15054 #, fuzzy
15055 msgid "VideoLAN's Website"
15056 msgstr "_Makit-an"
15057
15058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15059 msgid "Online Help"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15063 #, fuzzy
15064 msgid "About..."
15065 msgstr "_Bahin sa"
15066
15067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15068 msgid "Check for Updates..."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15072 #, fuzzy
15073 msgid "&View"
15074 msgstr "_Tan-awa"
15075
15076 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15077 #, fuzzy
15078 msgid "&Settings"
15079 msgstr "_Set-ap"
15080
15081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15083 msgid "Embedded playlist"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15087 msgid "Previous playlist item"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15091 msgid "Next playlist item"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15095 msgid "Play slower"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15099 msgid "Play faster"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15103 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15107 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15113 msgstr "_Preperenses"
15114
15115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15116 msgid ""
15117 " (wxWidgets interface)\n"
15118 "\n"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15122 msgid ""
15123 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15124 "http://www.videolan.org/\n"
15125 "\n"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15129 #, c-format
15130 msgid "About %s"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15134 msgid "Show/Hide Interface"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15138 msgid "Open D&irectory..."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15142 msgid "Open &Network Stream..."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15146 msgid "Media &Info..."
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15150 msgid "&Messages..."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15154 #, fuzzy
15155 msgid "&Preferences..."
15156 msgstr "_Preperenses"
15157
15158 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15159 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15163 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15167 msgid ""
15168 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15169 "and RAW)"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15173 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15177 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15181 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15185 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15189 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15193 msgid "RTP Unicast"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15197 msgid "Stream to a single computer."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15201 msgid "RTP Multicast"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15205 msgid ""
15206 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15207 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15208 "work over the Internet."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15212 msgid ""
15213 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15214 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15215 "with 239.255."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15219 msgid ""
15220 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15221 "needs to send the stream several times."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15225 msgid ""
15226 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15227 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15228 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15229 "at http://yourip:8080 by default."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15233 msgid "Bookmarks dialog"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15237 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15241 msgid "Extended GUI"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15245 msgid ""
15246 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15250 msgid "Taskbar"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15254 msgid "Minimal interface"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15258 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15262 msgid "Size to video"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15266 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15270 msgid "Show labels in toolbar"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15274 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15278 msgid "Playlist view"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15282 msgid ""
15283 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15284 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15285 "with less features). You can select which one will be available on the "
15286 "toolbar (or both)."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15290 msgid "Embedded"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15294 msgid "Both"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15298 msgid "wxWidgets interface module"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15302 msgid "last config"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15306 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Folder"
15312 msgstr "_Fayl"
15313
15314 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15315 msgid "Folder meta data"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15319 msgid "Blues"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15323 msgid "Classic rock"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15327 msgid "Country"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15331 msgid "Disco"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15335 msgid "Funk"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15339 msgid "Grunge"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15343 msgid "Hip-Hop"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15347 msgid "Jazz"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15351 msgid "Metal"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15355 msgid "New Age"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15359 msgid "Oldies"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15363 msgid "Other"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15367 msgid "R&B"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15371 msgid "Rap"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15375 msgid "Industrial"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15379 msgid "Alternative"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15383 msgid "Death metal"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15387 msgid "Pranks"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15391 msgid "Soundtrack"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15395 msgid "Euro-Techno"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15399 msgid "Ambient"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15403 msgid "Trip-Hop"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15407 msgid "Vocal"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15411 msgid "Jazz+Funk"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15415 msgid "Fusion"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15419 msgid "Trance"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15423 msgid "Instrumental"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15427 msgid "Acid"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15431 msgid "House"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15435 msgid "Game"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15439 msgid "Sound clip"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15443 msgid "Gospel"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15447 msgid "Alternative rock"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15451 msgid "Bass"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15455 msgid "Soul"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15459 msgid "Punk"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15463 msgid "Space"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15467 msgid "Meditative"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15471 msgid "Instrumental pop"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15475 msgid "Instrumental rock"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15479 msgid "Ethnic"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15483 msgid "Gothic"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15487 msgid "Darkwave"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15491 msgid "Techno-Industrial"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15495 msgid "Electronic"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15499 msgid "Pop-Folk"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15503 msgid "Eurodance"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15507 msgid "Dream"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15511 msgid "Southern rock"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15515 msgid "Comedy"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15519 msgid "Cult"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15523 msgid "Gangsta"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15527 msgid "Top 40"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15531 msgid "Christian rap"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15535 msgid "Pop/funk"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15539 msgid "Jungle"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15543 msgid "Native American"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15547 msgid "Cabaret"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15551 msgid "New wave"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15555 msgid "Rave"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15559 msgid "Showtunes"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15563 msgid "Trailer"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15567 msgid "Lo-Fi"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15571 msgid "Tribal"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15575 msgid "Acid punk"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15579 msgid "Acid jazz"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15583 msgid "Polka"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15587 msgid "Retro"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15591 msgid "Musical"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15595 msgid "Rock & roll"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15599 msgid "Hard rock"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15603 msgid "ID3 tags parser"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15607 msgid "MusicBrainz"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15611 msgid "MusicBrainz meta data"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15615 msgid "The username of your last.fm account"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15619 msgid "The password of your last.fm account"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15623 msgid "Audioscrobbler"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15627 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15631 msgid "Last.fm username not set"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15635 msgid ""
15636 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15637 "VLC.\n"
15638 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15642 msgid "Bad last.fm Username"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15646 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15650 msgid "Dummy image chroma format"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15654 msgid ""
15655 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15656 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15660 msgid "Save raw codec data"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15664 msgid ""
15665 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15666 "main options."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15670 msgid ""
15671 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15672 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15673 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15677 msgid "Dummy interface function"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15681 msgid "Dummy Interface"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15685 msgid "Dummy access function"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15689 msgid "Dummy demux function"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15693 msgid "Dummy decoder"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15697 msgid "Dummy decoder function"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15701 msgid "Dummy encoder function"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15705 msgid "Dummy audio output function"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15709 msgid "Dummy video output function"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15713 msgid "Dummy Video output"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15717 msgid "Dummy font renderer function"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
15721 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15722 #: modules/video_filter/rss.c:196
15723 msgid "Font"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15727 msgid "Filename for the font you want to use"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15731 msgid "Font size in pixels"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15735 msgid ""
15736 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15737 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15738 "font size."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15742 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15743 msgid "Opacity"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15747 msgid ""
15748 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15749 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15753 msgid "Text default color"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15757 msgid ""
15758 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15759 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15760 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15761 "(red + green), #FFFFFF = white"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15765 msgid "Relative font size"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15769 msgid ""
15770 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15771 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15775 msgid "Smaller"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15779 msgid "Small"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15783 msgid "Large"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15787 msgid "Larger"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/misc/freetype.c:127
15791 msgid "Use YUVP renderer"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/misc/freetype.c:128
15795 msgid ""
15796 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15797 "you want to encode into DVB subtitles"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/misc/freetype.c:130
15801 msgid "Font Effect"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/misc/freetype.c:131
15805 msgid ""
15806 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15807 "readability."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/misc/freetype.c:139
15811 msgid "Background"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/misc/freetype.c:139
15815 msgid "Outline"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/misc/freetype.c:140
15819 msgid "Fat Outline"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15823 msgid "Text renderer"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/misc/freetype.c:153
15827 msgid "Freetype2 font renderer"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/misc/gnutls.c:63
15831 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/misc/gnutls.c:65
15835 msgid ""
15836 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15837 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/misc/gnutls.c:69
15841 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/misc/gnutls.c:71
15845 msgid ""
15846 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15847 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/misc/gnutls.c:74
15851 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/misc/gnutls.c:76
15855 msgid ""
15856 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/misc/gnutls.c:79
15860 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/misc/gnutls.c:81
15864 msgid ""
15865 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15866 "approved Certification Authority)."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/misc/gnutls.c:84
15870 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/misc/gnutls.c:86
15874 msgid ""
15875 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15876 "host name."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/misc/gnutls.c:91
15880 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15884 msgid "Gtk+ GUI helper"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/misc/logger.c:119
15888 msgid "Log format"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/misc/logger.c:121
15892 msgid ""
15893 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15894 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/misc/logger.c:125
15898 msgid ""
15899 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15900 "\"."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/misc/logger.c:130
15904 msgid "Logging"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/misc/logger.c:131
15908 msgid "File logging"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/misc/logger.c:137
15912 msgid "Log filename"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/misc/logger.c:137
15916 msgid "Specify the log filename."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/misc/logger.c:142
15920 msgid "RRD output file"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/misc/logger.c:143
15924 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15928 msgid "AltiVec memcpy"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15932 msgid "libc memcpy"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15936 msgid "3D Now! memcpy"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15940 msgid "MMX memcpy"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15944 msgid "MMX EXT memcpy"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Server"
15950 msgstr "_Fayl"
15951
15952 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15953 msgid ""
15954 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15955 "notifications are sent locally."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15959 msgid "Growl password on the Growl server."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15963 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15967 msgid "Growl Notification Plugin"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15971 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15972 #, fuzzy
15973 msgid "(no title)"
15974 msgstr "_Fayl"
15975
15976 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15977 msgid "(no artist)"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15981 msgid "(no album)"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15985 msgid "Title format string"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15989 msgid ""
15990 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15991 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15995 msgid "MSN Now-Playing"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15999 msgid "Timeout (ms)"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16003 msgid "How long the notification will be displayed "
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16007 msgid "Notify"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16011 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16015 msgid "no artist"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16019 msgid "no album"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16023 msgid "Flip vertical position"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16027 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16031 msgid "Vertical offset"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16035 msgid ""
16036 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16037 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16041 msgid "Shadow offset"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16045 msgid ""
16046 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16050 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16054 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16058 msgid "XOSD interface"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16062 msgid "M3U playlist exporter"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16066 msgid "Old playlist exporter"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16070 msgid "XSPF playlist export"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16074 msgid "HAL devices detection"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16078 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16082 msgid ""
16083 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16084 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16088 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16092 #, fuzzy
16093 msgid "video"
16094 msgstr "_Makit-an"
16095
16096 #: modules/misc/quartztext.c:78
16097 msgid "Mac Text renderer"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/misc/quartztext.c:79
16101 msgid "Quartz font renderer"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/misc/rtsp.c:51
16105 msgid "RTSP host address"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/misc/rtsp.c:53
16109 msgid ""
16110 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16111 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16112 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16113 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/misc/rtsp.c:58
16117 msgid "Maximum number of connections"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/misc/rtsp.c:59
16121 msgid ""
16122 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16123 "0 means no limit."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/misc/rtsp.c:62
16127 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/misc/rtsp.c:64
16131 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/misc/rtsp.c:66
16135 msgid ""
16136 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16137 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16138 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16139 "The default is 5."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/misc/rtsp.c:72
16143 msgid "RTSP VoD"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/misc/rtsp.c:73
16147 msgid "RTSP VoD server"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/misc/screensaver.c:82
16151 msgid "X Screensaver disabler"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/misc/svg.c:67
16155 msgid "SVG template file"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/misc/svg.c:68
16159 msgid ""
16160 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16164 msgid "C module that does nothing"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16168 msgid "Miscellaneous stress tests"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/misc/win32text.c:90
16172 msgid "Win32 font renderer"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16176 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16180 msgid "Simple XML Parser"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/mux/asf.c:49
16184 msgid "Title to put in ASF comments."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/mux/asf.c:51
16188 msgid "Author to put in ASF comments."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/mux/asf.c:53
16192 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/mux/asf.c:54
16196 msgid "Comment"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/mux/asf.c:55
16200 msgid "Comment to put in ASF comments."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/mux/asf.c:57
16204 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/mux/asf.c:58
16208 msgid "Packet Size"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/mux/asf.c:59
16212 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/mux/asf.c:62
16216 msgid "ASF muxer"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/mux/asf.c:540
16220 msgid "Unknown Video"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/mux/avi.c:43
16224 msgid "AVI muxer"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/mux/dummy.c:41
16228 msgid "Dummy/Raw muxer"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/mux/mp4.c:46
16232 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/mux/mp4.c:48
16236 msgid ""
16237 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16238 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16239 "downloading."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/mux/mp4.c:58
16243 msgid "MP4/MOV muxer"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16247 msgid "DTS delay (ms)"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16251 msgid ""
16252 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16253 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16254 "inside the client decoder."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16258 msgid "PES maximum size"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16262 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16266 msgid "PS muxer"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Video PID"
16272 msgstr "_Makit-an"
16273
16274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16275 msgid ""
16276 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16277 "the video."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Audio PID"
16283 msgstr "M_adungan"
16284
16285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16286 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16290 msgid "SPU PID"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16294 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16298 msgid "PMT PID"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16302 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16306 msgid "TS ID"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16310 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16314 msgid "NET ID"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16318 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16322 msgid "PMT Program numbers"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16326 msgid ""
16327 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16328 "to be enabled."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16332 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16336 msgid ""
16337 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16338 "be enabled."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16342 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16346 msgid ""
16347 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16348 "be enabled."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16352 msgid "Set PID to ID of ES"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16356 msgid ""
16357 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16358 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16362 msgid "Data alignment"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16366 msgid ""
16367 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16368 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16372 msgid "Shaping delay (ms)"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16376 msgid ""
16377 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16378 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16379 "especially for reference frames."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16383 msgid "Use keyframes"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16387 msgid ""
16388 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16389 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16390 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16391 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16392 "the biggest frames in the stream."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16396 msgid "PCR delay (ms)"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16400 msgid ""
16401 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16402 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16406 msgid "Minimum B (deprecated)"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16410 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16414 msgid "Maximum B (deprecated)"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16418 msgid ""
16419 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16420 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16421 "inside the client decoder."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16425 msgid "Crypt audio"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16429 msgid "Crypt audio using CSA"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Crypt video"
16435 msgstr "_Makit-an"
16436
16437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16438 msgid "Crypt video using CSA"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16442 msgid "CSA Key"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16446 msgid ""
16447 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16451 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16455 msgid ""
16456 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16457 "header from the value before encrypting."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16461 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16465 msgid "Multipart separator string"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16469 msgid ""
16470 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16471 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16475 msgid "Multipart JPEG muxer"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/mux/ogg.c:49
16479 msgid "Ogg/OGM muxer"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/mux/wav.c:42
16483 msgid "WAV muxer"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/packetizer/copy.c:43
16487 msgid "Copy packetizer"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/packetizer/h264.c:49
16491 msgid "H.264 video packetizer"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16495 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16499 msgid "MPEG4 video packetizer"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16503 msgid "Sync on Intra Frame"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16507 msgid ""
16508 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16509 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16513 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16517 msgid "VC-1 packetizer"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16521 msgid "Bonjour services"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16525 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16526 msgid "Bonjour"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16530 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16531 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16532 msgid "Devices"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16536 msgid "Podcast URLs list"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16540 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16544 msgid "Podcasts"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16548 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16549 msgid "Podcast"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16553 msgid "SAP multicast address"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16557 msgid ""
16558 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16559 "However, you can specify a specific address."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16563 msgid "IPv4 SAP"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16567 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16571 msgid "IPv6 SAP"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16575 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16579 msgid "IPv6 SAP scope"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16583 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16587 msgid "SAP timeout (seconds)"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16591 msgid ""
16592 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16596 msgid "Try to parse the announce"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16600 msgid ""
16601 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16602 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16606 msgid "SAP Strict mode"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16610 msgid ""
16611 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16612 "announcements."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16616 msgid "Use SAP cache"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16620 msgid ""
16621 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16622 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16626 msgid ""
16627 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16628 "announcements."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16632 msgid "SAP Announcements"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16636 msgid "SDP Descriptions parser"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16640 msgid "SAP sessions"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16644 msgid "Session"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16648 msgid "Tool"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16652 msgid "User"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16656 msgid "Shoutcast radio listings"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16660 msgid "Shoutcast TV listings"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16664 msgid "Shoutcast TV"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16668 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16672 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Autodel"
16678 msgstr "M_adungan"
16679
16680 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16681 msgid "Automatically add/delete input streams"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16685 msgid ""
16686 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16687 "this stream later."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16691 msgid ""
16692 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16693 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16694 "need to raise caching values."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16698 msgid "ID Offset"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16702 msgid ""
16703 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16704 "IDs bridge_in will register."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16708 msgid "Bridge"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16712 msgid "Bridge stream output"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16716 msgid "Bridge out"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16720 msgid "Bridge in"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/stream_out/description.c:49
16724 msgid "Description stream output"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/stream_out/display.c:39
16728 msgid "Enable/disable audio rendering."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/stream_out/display.c:41
16732 msgid "Enable/disable video rendering."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/stream_out/display.c:43
16736 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/stream_out/display.c:52
16740 msgid "Display stream output"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16744 msgid "Duplicate stream output"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16748 msgid "Output access method"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/stream_out/es.c:40
16752 msgid "This is the default output access method that will be used."
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/stream_out/es.c:42
16756 msgid "Audio output access method"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/stream_out/es.c:44
16760 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/stream_out/es.c:45
16764 msgid "Video output access method"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/stream_out/es.c:47
16768 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16772 msgid "Output muxer"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/stream_out/es.c:51
16776 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/stream_out/es.c:52
16780 msgid "Audio output muxer"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/stream_out/es.c:54
16784 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/stream_out/es.c:55
16788 msgid "Video output muxer"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/stream_out/es.c:57
16792 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/stream_out/es.c:59
16796 msgid "Output URL"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/stream_out/es.c:61
16800 msgid "This is the default output URI."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/stream_out/es.c:62
16804 msgid "Audio output URL"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/stream_out/es.c:64
16808 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/stream_out/es.c:65
16812 msgid "Video output URL"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/stream_out/es.c:67
16816 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/stream_out/es.c:76
16820 msgid "Elementary stream output"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16824 #, c-format
16825 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/stream_out/gather.c:40
16829 msgid "Gathering stream output"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16833 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Sample aspect ratio"
16839 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16840
16841 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16842 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Video filter"
16848 msgstr "_Makit-an"
16849
16850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16851 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16855 msgid "Image chroma"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16859 msgid ""
16860 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16861 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16865 msgid "Mosaic bridge"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16869 msgid "Mosaic bridge stream output"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16873 msgid "This is the output URL that will be used."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16877 msgid "SDP"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16881 msgid ""
16882 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16883 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16884 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16885 "SDP to be announced via SAP."
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16889 msgid "Muxer"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16893 msgid ""
16894 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16895 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16899 msgid "Session name"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16903 msgid ""
16904 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16905 "Descriptor)."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16909 msgid "Session description"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16913 msgid ""
16914 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16915 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16919 msgid "Session URL"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16923 msgid ""
16924 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16925 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16926 "(Session Descriptor)."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16930 msgid "Session email"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16934 msgid ""
16935 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16936 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16940 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16944 #, fuzzy
16945 msgid "Audio port"
16946 msgstr "M_adungan"
16947
16948 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16949 msgid ""
16950 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Video port"
16956 msgstr "_Makit-an"
16957
16958 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16959 msgid ""
16960 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16964 msgid ""
16965 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16966 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16967 "in default)."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16971 msgid "MP4A LATM"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16975 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16979 msgid "RTP stream output"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/stream_out/standard.c:42
16983 msgid "Output method to use for the stream."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/stream_out/standard.c:45
16987 msgid "Muxer to use for the stream."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/stream_out/standard.c:46
16991 msgid "Output destination"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/stream_out/standard.c:48
16995 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/stream_out/standard.c:51
16999 msgid ""
17000 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17001 "you choose to use SAP."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/stream_out/standard.c:54
17005 msgid "Session groupname"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/stream_out/standard.c:56
17009 msgid ""
17010 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17011 "if you choose to use SAP."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/stream_out/standard.c:59
17015 msgid "Session descriptipn"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/stream_out/standard.c:61
17019 msgid ""
17020 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17021 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/stream_out/standard.c:72
17025 msgid "Session phone number"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/stream_out/standard.c:74
17029 msgid ""
17030 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17031 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/stream_out/standard.c:78
17035 msgid "SAP announcing"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/stream_out/standard.c:79
17039 msgid "Announce this session with SAP."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/stream_out/standard.c:87
17043 msgid "Standard"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/stream_out/standard.c:88
17047 msgid "Standard stream output"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17051 #, fuzzy
17052 msgid "Files"
17053 msgstr "_Fayl"
17054
17055 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17056 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17060 msgid "Sizes"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17064 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17068 #, fuzzy
17069 msgid "Aspect ratio"
17070 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17071
17072 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17073 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17077 msgid "Command UDP port"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17081 msgid "UDP port to listen to for commands."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17085 msgid "Command"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17089 msgid "Initial command to execute."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17093 msgid "GOP size"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17097 msgid "Number of P frames between two I frames."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17101 msgid "Quantizer scale"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17105 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17109 msgid "Mute audio"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17113 msgid "Mute audio when command is not 0."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17117 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17121 msgid "Video encoder"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17125 msgid ""
17126 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17127 "options)."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17131 msgid "Destination video codec"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17135 msgid "This is the video codec that will be used."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17139 msgid "Video bitrate"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17143 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17147 msgid "Video scaling"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17151 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17155 msgid "Video frame-rate"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17159 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17163 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17167 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17171 msgid "Maximum video width"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17175 msgid "Maximum output video width."
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17179 msgid "Maximum video height"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17183 msgid "Maximum output video height."
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17187 msgid ""
17188 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17189 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Video crop (top)"
17195 msgstr "_Makit-an"
17196
17197 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17198 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17202 msgid "Video crop (left)"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17206 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17210 #, fuzzy
17211 msgid "Video crop (bottom)"
17212 msgstr "_Makit-an"
17213
17214 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17215 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17219 #, fuzzy
17220 msgid "Video crop (right)"
17221 msgstr "_Makit-an"
17222
17223 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17224 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17228 msgid "Video padding (top)"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17232 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17236 #, fuzzy
17237 msgid "Video padding (left)"
17238 msgstr "_Makit-an"
17239
17240 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17241 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17245 msgid "Video padding (bottom)"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17249 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17253 msgid "Video padding (right)"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17257 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17261 msgid "Video canvas width"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17265 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17269 #, fuzzy
17270 msgid "Video canvas height"
17271 msgstr "_Makit-an"
17272
17273 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17274 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17278 msgid "Video canvas aspect ratio"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17282 msgid ""
17283 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17284 "accordingly."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17288 msgid "Audio encoder"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17292 msgid ""
17293 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17294 "options)."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17298 msgid "Destination audio codec"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17302 msgid "This is the audio codec that will be used."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17306 msgid "Audio bitrate"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17310 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17314 msgid "Audio sample rate"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17318 msgid ""
17319 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17323 msgid "Audio channels"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17327 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Audio filter"
17333 msgstr "M_adungan"
17334
17335 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17336 msgid ""
17337 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17338 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17342 msgid "Subtitles encoder"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17346 msgid ""
17347 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17348 "options)."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17352 msgid "Destination subtitles codec"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17356 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17360 msgid ""
17361 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17362 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17363 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17364 "of subpicture modules"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17368 msgid "OSD menu"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17372 msgid ""
17373 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17377 msgid "Number of threads"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17381 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17385 msgid "High priority"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17389 msgid ""
17390 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17394 msgid "Synchronise on audio track"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17398 msgid ""
17399 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17400 "on the audio track."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17404 msgid ""
17405 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17406 "rate."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17410 msgid "Transcode stream output"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17414 msgid "Overlays/Subtitles"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17418 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17422 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17426 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17430 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17431 msgid "Conversions from "
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17435 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17436 msgid "MMX conversions from "
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17440 msgid "SSE2 conversions from "
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17444 msgid "AltiVec conversions from "
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17448 msgid ""
17449 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17450 "threshold value will be the brighness defined below."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17454 msgid "Image contrast (0-2)"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17458 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17462 msgid "Image hue (0-360)"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17466 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17470 msgid "Image saturation (0-3)"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17474 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17478 msgid "Image brightness (0-2)"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17482 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17486 msgid "Image gamma (0-10)"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17490 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17494 msgid "Image properties filter"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17498 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17502 msgid "Transparency mask"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17506 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Alpha mask video filter"
17512 msgstr "_Makit-an"
17513
17514 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17515 msgid "Alpha mask"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_filter/blend.c:95
17519 msgid "Video pictures blending"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17523 msgid ""
17524 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17525 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17526 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17527 "default)."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17531 msgid "Bluescreen U value"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17535 msgid ""
17536 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17537 "Defaults to 120 for blue."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17541 msgid "Bluescreen V value"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17545 msgid ""
17546 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17547 "Defaults to 90 for blue."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17551 msgid "Bluescreen U tolerance"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17555 msgid ""
17556 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17557 "value between 10 and 20 seems sensible."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17561 msgid "Bluescreen V tolerance"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17565 msgid ""
17566 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17567 "value between 10 and 20 seems sensible."
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17571 #, fuzzy
17572 msgid "Bluescreen video filter"
17573 msgstr "_Makit-an"
17574
17575 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17576 msgid "Bluescreen"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_filter/clone.c:56
17580 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_filter/clone.c:59
17584 msgid "Video output modules"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_filter/clone.c:60
17588 msgid ""
17589 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17590 "separated list of modules."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_filter/clone.c:66
17594 msgid "Clone video filter"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17598 msgid ""
17599 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17600 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17601 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17602 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17606 msgid "Color threshold filter"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_filter/crop.c:70
17610 msgid "Crop geometry (pixels)"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_filter/crop.c:71
17614 msgid ""
17615 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17616 "<left offset> + <top offset>."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/crop.c:73
17620 msgid "Automatic cropping"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/crop.c:74
17624 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_filter/crop.c:77
17628 msgid "Ratio max (x 1000)"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/crop.c:78
17632 msgid ""
17633 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17634 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17635 "4/3."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_filter/crop.c:80
17639 #, fuzzy
17640 msgid "Manual ratio"
17641 msgstr "M_adungan"
17642
17643 #: modules/video_filter/crop.c:81
17644 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_filter/crop.c:83
17648 msgid "Number of images for change"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_filter/crop.c:84
17652 msgid ""
17653 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17654 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17655 "trigger recrop."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/video_filter/crop.c:86
17659 msgid "Number of lines for change"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/video_filter/crop.c:87
17663 msgid ""
17664 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17665 "that ratio changed and trigger recrop."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/video_filter/crop.c:89
17669 msgid "Number of non black pixels "
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/video_filter/crop.c:90
17673 msgid ""
17674 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_filter/crop.c:93
17678 msgid "Skip percentage (%)"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/video_filter/crop.c:94
17682 msgid ""
17683 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17684 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/video_filter/crop.c:96
17688 msgid "Luminance threshold "
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/video_filter/crop.c:97
17692 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/video_filter/crop.c:101
17696 msgid "Crop video filter"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17700 msgid "Cropping failed"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17704 msgid "VLC could not open the video output module."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17708 msgid "Deinterlace mode"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17712 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17716 msgid "Streaming deinterlace mode"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17720 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17724 msgid "Deinterlacing video filter"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/video_filter/erase.c:51
17728 msgid "Image mask"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_filter/erase.c:52
17732 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17737 msgid "X coordinate"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_filter/erase.c:55
17741 msgid "X coordinate of the mask."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17746 msgid "Y coordinate"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/video_filter/erase.c:57
17750 msgid "Y coordinate of the mask."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/video_filter/erase.c:62
17754 #, fuzzy
17755 msgid "Erase video filter"
17756 msgstr "_Makit-an"
17757
17758 #: modules/video_filter/erase.c:63
17759 msgid "Erase"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_filter/extract.c:58
17763 msgid "RGB component to extract"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/video_filter/extract.c:59
17767 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/video_filter/extract.c:69
17771 #, fuzzy
17772 msgid "Extract RGB component video filter"
17773 msgstr "_Makit-an"
17774
17775 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17776 msgid "video-filter-event"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17780 msgid "Gaussian's std deviation"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17784 msgid ""
17785 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17786 "to 3*sigma away in any direction."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17790 #, fuzzy
17791 msgid "Gaussian blur video filter"
17792 msgstr "_Makit-an"
17793
17794 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17795 msgid "Gaussian Blur"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17799 msgid "Distort mode"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17803 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17807 msgid "Gradient image type"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17811 msgid ""
17812 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17813 "keep colors."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17817 msgid "Apply cartoon effect"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17821 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17825 msgid "Edge"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17829 msgid "Hough"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17833 msgid "Gradient video filter"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/video_filter/invert.c:47
17837 msgid "Invert video filter"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/video_filter/invert.c:48
17841 msgid "Color inversion"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/video_filter/logo.c:68
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Logo filenames"
17847 msgstr "_Fayl"
17848
17849 #: modules/video_filter/logo.c:69
17850 msgid ""
17851 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17852 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17853 "simply enter its filename."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/video_filter/logo.c:72
17857 msgid "Logo animation # of loops"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/video_filter/logo.c:73
17861 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/video_filter/logo.c:75
17865 msgid "Logo individual image time in ms"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/video_filter/logo.c:76
17869 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/video_filter/logo.c:79
17873 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/video_filter/logo.c:82
17877 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/video_filter/logo.c:84
17881 msgid "Transparency of the logo"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/video_filter/logo.c:85
17885 msgid ""
17886 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17887 "opacity)."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/video_filter/logo.c:87
17891 msgid "Logo position"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_filter/logo.c:89
17895 msgid ""
17896 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17897 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/video_filter/logo.c:101
17901 msgid "Logo video filter"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/video_filter/logo.c:103
17905 msgid "Logo overlay"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/video_filter/logo.c:124
17909 msgid "Logo sub filter"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17913 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/video_filter/marq.c:82
17917 msgid ""
17918 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17919 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17920 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17921 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17922 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17923 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17924 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17925 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17926 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17930 msgid "X offset"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17934 msgid "X offset, from the left screen edge."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17938 msgid "Y offset"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17942 msgid "Y offset, down from the top."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/video_filter/marq.c:101
17946 msgid "Timeout"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/video_filter/marq.c:102
17950 msgid ""
17951 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17952 "(remains forever)."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/video_filter/marq.c:106
17956 msgid ""
17957 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17958 "totally opaque. "
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17962 msgid "Font size, pixels"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17966 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17970 msgid ""
17971 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17972 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17973 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17974 "(red + green), #FFFFFF = white"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_filter/marq.c:118
17978 msgid "Marquee position"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/video_filter/marq.c:120
17982 msgid ""
17983 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17984 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17985 "6 = top-right)."
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17989 msgid "Misc"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/video_filter/marq.c:163
17993 msgid "Marquee display"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17997 msgid ""
17998 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17999 "opaque (default)."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18003 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18007 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18011 msgid "Top left corner X coordinate"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18015 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18019 msgid "Top left corner Y coordinate"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18023 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18027 msgid "Border width"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18031 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18035 msgid "Border height"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18039 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18043 msgid "Mosaic alignment"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18047 msgid ""
18048 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18049 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18050 "6 = top-right)."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18054 msgid "Positioning method"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18058 msgid ""
18059 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18060 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18061 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18065 #: modules/video_filter/wall.c:57
18066 msgid "Number of rows"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18070 msgid ""
18071 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18072 "to \"fixed\")."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18076 #: modules/video_filter/wall.c:53
18077 msgid "Number of columns"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18081 msgid ""
18082 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18083 "set to \"fixed\"."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18087 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18091 msgid "Keep original size"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18095 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18099 msgid "Elements order"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18103 msgid ""
18104 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18105 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18106 "bridge\" module."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18110 msgid "Offsets in order"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18114 msgid ""
18115 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18116 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18117 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18121 msgid ""
18122 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18123 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18124 "input."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18128 msgid "fixed"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18132 msgid "offsets"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18136 msgid "Mosaic video sub filter"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18140 msgid "Mosaic"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18144 msgid "Blur factor (1-127)"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18148 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18152 msgid "Motion blur filter"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18156 msgid "Motion detect video filter"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18160 msgid "Motion Detect"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/video_filter/noise.c:49
18164 #, fuzzy
18165 msgid "Noise video filter"
18166 msgstr "_Makit-an"
18167
18168 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18169 msgid "OpenCV face detection example filter"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18173 msgid "OpenCV example"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18177 msgid "Haar cascade filename"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18181 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18185 msgid "Use input chroma unaltered"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18189 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18193 msgid "RGB32"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18197 msgid "Don't display any video"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18201 msgid "Display the input video"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18205 msgid "Display the processed video"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18209 msgid "Show only errors"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18213 msgid "Show errors and warnings"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18217 msgid "Show everything including debug messages"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18221 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18225 msgid "OpenCV"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18229 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18233 msgid ""
18234 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18235 "OpenCV filter"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18239 msgid "OpenCV filter chroma"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18243 msgid ""
18244 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18248 msgid "Wrapper filter output"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18252 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18256 msgid "Wrapper filter verbosity"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18260 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18264 msgid "OpenCV internal filter name"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18268 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18272 #, fuzzy
18273 msgid "Configuration file"
18274 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18275
18276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18277 #, fuzzy
18278 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18279 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18280
18281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18282 msgid "Path to OSD menu images"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18286 msgid ""
18287 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18288 "configuration file."
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18292 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18296 msgid "Menu position"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18300 msgid ""
18301 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18302 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18303 "6 = top-right)."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18307 msgid "Menu timeout"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18311 msgid ""
18312 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18313 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18314 "visible."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18318 msgid "Menu update interval"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18322 msgid ""
18323 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18324 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18325 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18326 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18330 msgid "On Screen Display menu"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18334 msgid ""
18335 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18339 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18343 msgid "Active windows"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18347 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18351 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18355 msgid "Panoramix"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18359 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18363 msgid ""
18364 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18365 "misalignment due to autoratio control)"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18369 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18373 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18377 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18381 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18385 msgid "Attenuation"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18389 msgid ""
18390 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18391 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18395 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18399 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18403 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18407 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18411 msgid "Attenuation, end (in %)"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18415 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18419 msgid "middle position (in %)"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18423 msgid ""
18424 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18425 "of blended zone"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18429 msgid "Gamma (Red) correction"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18433 msgid ""
18434 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18438 msgid "Gamma (Green) correction"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18442 msgid ""
18443 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18447 msgid "Gamma (Blue) correction"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18451 msgid ""
18452 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18456 msgid "Black Crush for Red"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18460 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18464 msgid "Black Crush for Green"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18468 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18472 msgid "Black Crush for Blue"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18476 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18480 msgid "White Crush for Red"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18484 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18488 msgid "White Crush for Green"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18492 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18496 msgid "White Crush for Blue"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18500 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18504 msgid "Black Level for Red"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18508 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18512 msgid "Black Level for Green"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18516 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18520 msgid "Black Level for Blue"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18524 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18528 msgid "White Level for Red"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18532 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18536 msgid "White Level for Green"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18540 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18544 msgid "White Level for Blue"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18548 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18552 msgid "Xinerama option"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18556 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18560 msgid "Psychedelic video filter"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18564 msgid "Number of puzzle rows"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18568 msgid "Number of puzzle columns"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18572 msgid "Make one tile a black slot"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18576 msgid ""
18577 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18581 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18585 msgid "Ripple video filter"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18589 msgid "Angle in degrees"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18593 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18597 #, fuzzy
18598 msgid "Rotate video filter"
18599 msgstr "_Makit-an"
18600
18601 #: modules/video_filter/rss.c:122
18602 msgid "Feed URLs"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/video_filter/rss.c:123
18606 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/video_filter/rss.c:124
18610 msgid "Speed of feeds"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/video_filter/rss.c:125
18614 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_filter/rss.c:126
18618 msgid "Max length"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/video_filter/rss.c:127
18622 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/video_filter/rss.c:129
18626 msgid "Refresh time"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/rss.c:130
18630 msgid ""
18631 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18632 "feeds are never updated."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/video_filter/rss.c:132
18636 msgid "Feed images"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/video_filter/rss.c:133
18640 msgid "Display feed images if available."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/video_filter/rss.c:140
18644 msgid ""
18645 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18646 "totally opaque."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/video_filter/rss.c:153
18650 msgid "Text position"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_filter/rss.c:155
18654 msgid ""
18655 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18656 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18657 "right)."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/rss.c:159
18661 msgid "Title display mode"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/rss.c:160
18665 msgid ""
18666 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18667 "images are enabled, 1 otherwise."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/video_filter/rss.c:175
18671 msgid "Don't show"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/video_filter/rss.c:175
18675 msgid "Always visible"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/video_filter/rss.c:175
18679 msgid "Scroll with feed"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/video_filter/rss.c:215
18683 msgid "RSS and Atom feed display"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18687 msgid "RV32 conversion filter"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18691 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18695 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18699 msgid "Augment contrast between contours."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18703 #, fuzzy
18704 msgid "Sharpen video filter"
18705 msgstr "_Makit-an"
18706
18707 #: modules/video_filter/transform.c:57
18708 msgid "Transform type"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/video_filter/transform.c:58
18712 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/video_filter/transform.c:61
18716 msgid "Rotate by 90 degrees"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/video_filter/transform.c:62
18720 msgid "Rotate by 180 degrees"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/video_filter/transform.c:62
18724 msgid "Rotate by 270 degrees"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/video_filter/transform.c:63
18728 msgid "Flip horizontally"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/video_filter/transform.c:63
18732 msgid "Flip vertically"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/video_filter/transform.c:68
18736 msgid "Video transformation filter"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/video_filter/wall.c:54
18740 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/video_filter/wall.c:58
18744 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/video_filter/wall.c:62
18748 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/video_filter/wall.c:65
18752 msgid "Element aspect ratio"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/video_filter/wall.c:66
18756 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/video_filter/wall.c:72
18760 msgid "Wall video filter"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/video_filter/wall.c:73
18764 msgid "Image wall"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/video_filter/wave.c:50
18768 msgid "Wave video filter"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/video_output/aa.c:55
18772 msgid "ASCII Art"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/video_output/aa.c:58
18776 msgid "ASCII-art video output"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/video_output/caca.c:81
18780 msgid "Color ASCII art video output"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_output/directfb.c:69
18784 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/video_output/fb.c:67
18788 msgid "Framebuffer device"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/video_output/fb.c:69
18792 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/video_output/fb.c:77
18796 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18800 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18801 msgid "X11 display"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_output/ggi.c:58
18805 msgid ""
18806 "X11 hardware display to use.\n"
18807 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/video_output/glide.c:64
18811 msgid "3dfx Glide video output"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18815 msgid "HD1000 video output"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/video_output/image.c:49
18819 msgid "Image format"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/video_output/image.c:50
18823 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/video_output/image.c:52
18827 msgid "Image width"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/video_output/image.c:53
18831 msgid ""
18832 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18833 "characteristics."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/video_output/image.c:57
18837 #, fuzzy
18838 msgid "Image height"
18839 msgstr "_Nabigit"
18840
18841 #: modules/video_output/image.c:58
18842 msgid ""
18843 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18844 "video characteristics."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/video_output/image.c:62
18848 msgid "Recording ratio"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_output/image.c:63
18852 msgid ""
18853 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_output/image.c:66
18857 msgid "Filename prefix"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_output/image.c:67
18861 msgid ""
18862 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18863 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/video_output/image.c:71
18867 msgid "Always write to the same file"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/video_output/image.c:72
18871 msgid ""
18872 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18873 "this case, the number is not appended to the filename."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/video_output/image.c:83
18877 msgid "Image video output"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_output/mga.c:59
18881 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18885 msgid "DirectX 3D video output"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18889 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18893 msgid ""
18894 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18895 "doesn't have any effect when using overlays."
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18899 msgid "Use video buffers in system memory"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18903 msgid ""
18904 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18905 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18906 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18907 "doesn't have any effect when using overlays."
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18911 msgid "Use triple buffering for overlays"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18915 msgid ""
18916 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18917 "better video quality (no flickering)."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18921 msgid "Name of desired display device"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18925 msgid ""
18926 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18927 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18928 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18932 msgid "Enable wallpaper mode "
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18936 msgid ""
18937 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18938 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18939 "desktop must not already have a wallpaper."
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18943 msgid "DirectX video output"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18947 msgid "Wallpaper"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18951 msgid "OpenGL video output"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18955 msgid "Windows GAPI video output"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18959 msgid "Windows GDI video output"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18963 msgid "Cube"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18967 msgid "Transparent Cube"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_output/opengl.c:123
18971 msgid "Cylinder"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_output/opengl.c:123
18975 msgid "Torus"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_output/opengl.c:123
18979 msgid "Sphere"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/video_output/opengl.c:123
18983 msgid "SQUAREXY"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/video_output/opengl.c:123
18987 msgid "SQUARER"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/video_output/opengl.c:123
18991 msgid "ASINXY"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/video_output/opengl.c:123
18995 msgid "ASINR"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_output/opengl.c:123
18999 msgid "SINEXY"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_output/opengl.c:123
19003 msgid "SINER"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_output/opengl.c:151
19007 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_output/opengl.c:152
19011 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_output/opengl.c:153
19015 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/video_output/opengl.c:154
19019 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/video_output/opengl.c:155
19023 msgid "Point of view x-coordinate"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/video_output/opengl.c:156
19027 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_output/opengl.c:158
19031 msgid "Point of view y-coordinate"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_output/opengl.c:159
19035 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_output/opengl.c:161
19039 msgid "Point of view z-coordinate"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_output/opengl.c:162
19043 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_output/opengl.c:165
19047 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_output/opengl.c:166
19051 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_output/opengl.c:168
19055 msgid "Effect"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_output/opengl.c:170
19059 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19063 msgid "QT Embedded display"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19067 msgid ""
19068 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19069 "the DISPLAY environment variable."
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19073 msgid "QT Embedded video output"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/video_output/sdl.c:101
19077 msgid "SDL chroma format"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/video_output/sdl.c:103
19081 msgid ""
19082 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19083 "improve performances by using the most efficient one."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_output/sdl.c:113
19087 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19091 msgid "Snapshot width"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19095 msgid "Width of the snapshot image."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19099 msgid "Snapshot height"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19103 msgid "Height of the snapshot image."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19107 msgid "Chroma"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19111 msgid ""
19112 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19116 msgid "Cache size (number of images)"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19120 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19124 msgid "Snapshot module"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19128 msgid "SVGAlib video output"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19132 msgid "XVideo adaptor number"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19136 msgid ""
19137 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19138 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19142 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19143 msgid "Alternate fullscreen method"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19147 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19148 msgid ""
19149 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19150 "its drawbacks.\n"
19151 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19152 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19153 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19154 "show on top of the video."
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19158 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19159 msgid ""
19160 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19161 "DISPLAY environment variable."
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19165 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19166 msgid "Screen for fullscreen mode."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19171 msgid ""
19172 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19173 "1 for the second."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19177 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19181 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19182 msgid "Use shared memory"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19186 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19187 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19191 msgid "X11 video output"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19195 msgid ""
19196 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19197 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19201 msgid "XVimage chroma format"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19205 msgid ""
19206 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19207 "to improve performances by using the most efficient one."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19211 msgid "XVideo extension video output"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19215 msgid "XVMC adaptor number"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19219 msgid ""
19220 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19221 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19225 msgid "X11 display name"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19229 msgid ""
19230 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19231 "the value of the DISPLAY environment variable."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19235 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19239 msgid ""
19240 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19241 "0 for first screen, 1 for the second."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19245 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19249 msgid "You can choose the crop style to apply."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19253 msgid "XVMC extension video output"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19257 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/visualization/goom.c:58
19261 msgid "Goom display width"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/visualization/goom.c:59
19265 msgid "Goom display height"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/visualization/goom.c:60
19269 msgid ""
19270 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19271 "will be prettier but more CPU intensive)."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/visualization/goom.c:63
19275 msgid "Goom animation speed"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/visualization/goom.c:64
19279 msgid ""
19280 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/visualization/goom.c:70
19284 msgid "Goom"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/visualization/goom.c:71
19288 msgid "Goom effect"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19292 msgid "Effects list"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19296 msgid ""
19297 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19298 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19302 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19306 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19310 msgid "Number of bands"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19314 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19318 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19322 msgid "Band separator"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19326 msgid "Number of blank pixels between bands."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19330 msgid "Amplification"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19334 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19338 msgid "Enable peaks"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19342 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19346 msgid "Enable original graphic spectrum"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19350 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19354 msgid "Enable bands"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19358 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19362 msgid "Enable base"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19366 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19370 msgid "Base pixel radius"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19374 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19378 #, fuzzy
19379 msgid "Spectral sections"
19380 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19381
19382 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19383 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19387 msgid "Peak height"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19391 msgid "Total pixel height of the peak items."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19395 msgid "Peak extra width"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19399 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19403 msgid "V-plane color"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19407 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19411 msgid "Number of stars"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19415 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19419 msgid "Visualizer"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19423 msgid "Visualizer filter"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19427 msgid "Spectrum analyser"
19428 msgstr ""
19429
19430 #, fuzzy
19431 #~ msgid "Halve sample rate"
19432 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19433
19434 #, fuzzy
19435 #~ msgid "Video Monitor"
19436 #~ msgstr "_Makit-an"
19437
19438 #, fuzzy
19439 #~ msgid "Listeners"
19440 #~ msgstr "_Fayl"
19441
19442 #~ msgid " "
19443 #~ msgstr " "
19444
19445 #~ msgid "_About..."
19446 #~ msgstr "_Bahin sa"
19447
19448 #, fuzzy
19449 #~ msgid "Choose programs"
19450 #~ msgstr "Gawas sa Program"
19451
19452 #, fuzzy
19453 #~ msgid "Muxing application"
19454 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19455
19456 #, fuzzy
19457 #~ msgid "Writing application"
19458 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19459
19460 #, fuzzy
19461 #~ msgid "Choose the program"
19462 #~ msgstr "Gawas sa Program"
19463
19464 #, fuzzy
19465 #~ msgid "_Title"
19466 #~ msgstr "_Fayl"
19467
19468 #, fuzzy
19469 #~ msgid "_Modules..."
19470 #~ msgstr "_Bahin sa"
19471
19472 #~ msgid "_Audio"
19473 #~ msgstr "M_adungan"
19474
19475 #~ msgid "_Video"
19476 #~ msgstr "_Makit-an"
19477
19478 #, fuzzy
19479 #~ msgid "Switch program"
19480 #~ msgstr "Gawas sa Program"
19481
19482 #~ msgid "_Navigation"
19483 #~ msgstr "_Nabigit"
19484
19485 #~ msgid "_File"
19486 #~ msgstr "_Fayl"
19487
19488 #~ msgid "Exit the program"
19489 #~ msgstr "Gawas sa Program"
19490
19491 #~ msgid "_View"
19492 #~ msgstr "_Tan-awa"
19493
19494 #~ msgid "_Settings"
19495 #~ msgstr "_Set-ap"
19496
19497 #~ msgid "_Preferences..."
19498 #~ msgstr "_Preperenses"
19499
19500 #~ msgid "_Help"
19501 #~ msgstr "_Tabang"
19502
19503 #~ msgid "About this application"
19504 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19505
19506 #, fuzzy
19507 #~ msgid "Quits the application"
19508 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19509
19510 #, fuzzy
19511 #~ msgid "XVideo"
19512 #~ msgstr "_Makit-an"
19513
19514 #, fuzzy
19515 #~ msgid "vlc preferences"
19516 #~ msgstr "_Preperenses"
19517
19518 #, fuzzy
19519 #~ msgid "Polarization"
19520 #~ msgstr "_Nabigit"
19521
19522 #, fuzzy
19523 #~ msgid "Configure the application"
19524 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"