]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Update po files for test2
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_common.h:891
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
46 msgid "Interface"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
54 #, fuzzy
55 msgid "General interface settings"
56 msgstr "_Set-ap"
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
80 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
81 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio"
89 msgstr "M_adungan"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio settings"
94 msgstr "_Set-ap"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101 #: src/video_output/video_output.c:420
102 #, fuzzy
103 msgid "Filters"
104 msgstr "_Fayl"
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:62
107 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
112 msgid "Visualizations"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
116 #, fuzzy
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 msgid "Output modules"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "These are general settings for audio output modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:72
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
138 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
139 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144 #: modules/stream_out/transcode.c:168
145 #, fuzzy
146 msgid "Video"
147 msgstr "_Makit-an"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:76
150 #, fuzzy
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "_Set-ap"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
155 msgid "General video settings"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:89
167 msgid "Subtitles/OSD"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:90
171 msgid ""
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
173 "subpictures\"."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 msgid "Input / Codecs"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:100
181 msgid ""
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Access modules"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
191 msgid ""
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Access filters"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid ""
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 "you are doing."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
208 msgid "Demuxers"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
216 msgid "Video codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
224 msgid "Audio codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124
232 msgid "Other codecs"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid "General input settings. Use with care."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
244 msgid "Stream output"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:133
248 msgid ""
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "duplicating...)."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:141
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 msgid "Muxers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
267 msgid ""
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Access output"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
287 msgid "Packetizers"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:166
299 msgid "Sout stream"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 msgid ""
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
310 #: modules/services_discovery/sap.c:323
311 msgid "SAP"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:174
315 msgid ""
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:177
321 msgid "VOD"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
329 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
336 msgid "Playlist"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:183
340 msgid ""
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:187
346 msgid "General playlist behaviour"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
350 msgid "Services discovery"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
354 msgid ""
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
356 "playlist."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:194
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:196
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:197
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
378 #, fuzzy
379 msgid "Advanced settings"
380 msgstr "_Set-ap"
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:201
383 msgid "Other advanced settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
387 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:209
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:210
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:212
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:216
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:218
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:221
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:223
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:234
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:235
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:134
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:29
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:30
454 #, fuzzy
455 msgid "&Advanced Open..."
456 msgstr "_Set-ap"
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:31
459 msgid "Open &Directory..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:33
463 msgid "Select one or more files to open"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
467 #, fuzzy
468 msgid "Media Information..."
469 msgstr "_Nabigit"
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:38
472 #, fuzzy
473 msgid "Codec Information..."
474 msgstr "_Nabigit"
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
477 msgid "Messages..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:40
481 #, fuzzy
482 msgid "Extended Settings..."
483 msgstr "_Set-ap"
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:41
486 msgid "Go to Specific Time..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
490 msgid "Bookmarks..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:43
494 #, fuzzy
495 msgid "VLM Configuration..."
496 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:45
499 #, fuzzy
500 msgid "About..."
501 msgstr "_Bahin sa"
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
504 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
511 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
515 msgid "Play"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:49
519 #, fuzzy
520 msgid "Fetch Information"
521 msgstr "_Nabigit"
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
528 msgid "Delete"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
532 msgid "Information..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:52
536 msgid "Sort"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:53
540 #, fuzzy
541 msgid "Add Node"
542 msgstr "M_adungan"
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:54
545 msgid "Stream..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:55
549 msgid "Save..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:56
553 #, fuzzy
554 msgid "Open Folder..."
555 msgstr "M_adungan"
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
558 msgid "Repeat all"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:61
562 msgid "Repeat one"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:62
566 msgid "No repeat"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
570 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
571 msgid "Random"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:65
575 msgid "Random off"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:67
579 msgid "Add to playlist"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:68
583 msgid "Add to media library"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:70
587 #, fuzzy
588 msgid "Add file..."
589 msgstr "M_adungan"
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:71
592 #, fuzzy
593 msgid "Advanced open..."
594 msgstr "_Set-ap"
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:72
597 msgid "Add directory..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:74
601 #, fuzzy
602 msgid "Save Playlist to File..."
603 msgstr "_Fayl"
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:75
606 #, fuzzy
607 msgid "Load Playlist File..."
608 msgstr "_Fayl"
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:77
611 msgid "Search"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:78
615 #, fuzzy
616 msgid "Search Filter"
617 msgstr "_Makit-an"
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:80
620 msgid "Additional Sources"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:84
624 msgid ""
625 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
626 "them."
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
630 msgid "Image clone"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:90
634 msgid "Clone the image"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
638 #, fuzzy
639 msgid "Magnification"
640 msgstr "_Nabigit"
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:93
643 msgid ""
644 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
645 "be magnified."
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
649 msgid "Waves"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:97
653 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:99
657 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:101
661 msgid "Image colors inversion"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:103
665 msgid "Split the image to make an image wall"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:105
669 msgid ""
670 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
671 "The video gets split in parts that you must sort."
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_intf_strings.h:108
675 msgid ""
676 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
677 "Try changing the various settings for different effects"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_intf_strings.h:111
681 msgid ""
682 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
683 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
684 "settings."
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_intf_strings.h:115
688 msgid ""
689 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
690 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
691 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
692 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
693 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
695 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
696 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
697 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
698 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
699 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
700 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
701 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
702 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
703 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
705 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
706 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
707 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
708 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
709 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
710 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
711 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
712 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
713 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
714 "b> VLC media player.</p></body></html>"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
718 #: src/audio_output/filters.c:229
719 msgid "Audio filtering failed"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
723 #: src/audio_output/filters.c:230
724 #, c-format
725 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
729 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
730 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
731 msgid "Disable"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
735 msgid "Spectrometer"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/input.c:98
739 msgid "Scope"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/input.c:100
743 msgid "Spectrum"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:102
747 #, fuzzy
748 msgid "Vu meter"
749 msgstr "_Makit-an"
750
751 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
753 msgid "Equalizer"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
757 msgid "Audio filters"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:181
761 msgid "Replay gain"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
765 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
767 msgid "Audio Channels"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
772 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
773 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
774 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
775 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
776 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
777 msgid "Stereo"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
781 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
784 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
788 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
794 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
797 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
799 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
801 msgid "Right"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/output.c:135
805 msgid "Dolby Surround"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:147
809 msgid "Reverse stereo"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/file.c:584
813 msgid "key"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/file.c:593
817 msgid "boolean"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
821 msgid "integer"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
825 msgid "float"
826 msgstr ""
827
828 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
829 msgid "string"
830 msgstr ""
831
832 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
833 #: src/playlist/loadsave.c:144
834 msgid "Media Library"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:633
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:658
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:663
848 #, c-format
849 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
858 #, c-format
859 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:743
863 #, c-format
864 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:746
868 #, c-format
869 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
873 #, c-format
874 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:823
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/extras/getopt.c:841
883 #, c-format
884 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/control.c:323
888 #, c-format
889 msgid "Bookmark %i"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:111
893 #, fuzzy
894 msgid "No suitable decoder module"
895 msgstr "_Fayl"
896
897 #: src/input/decoder.c:112
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
901 "there is no way for you to fix this."
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
905 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
907 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
908 #: modules/stream_out/es.c:387
909 msgid "Streaming / Transcoding failed"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/decoder.c:168
913 msgid "VLC could not open the packetizer module."
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
917 msgid "VLC could not open the decoder module."
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
921 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
922 #: modules/access/cdda/info.c:938
923 #, c-format
924 msgid "Track %i"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:675
928 #, c-format
929 msgid "%s [%s %d]"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
933 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
934 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
935 msgid "Program"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
939 msgid "Closed captions 1"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
943 msgid "Closed captions 2"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
947 msgid "Closed captions 3"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
951 msgid "Closed captions 4"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
955 #, c-format
956 msgid "Stream %d"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
961 msgid "Codec"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
968 msgid "Language"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
972 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
973 msgid "Type"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
977 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
978 msgid "Channels"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
982 msgid "Sample rate"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2063
986 #, c-format
987 msgid "%u Hz"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2069
991 msgid "Bits per sample"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
995 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
996 msgid "Bitrate"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2075
1000 #, c-format
1001 msgid "%u kb/s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2086
1005 msgid "Resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2092
1009 msgid "Display resolution"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
1013 msgid "Frame rate"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2109
1017 msgid "Subtitle"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2211
1021 msgid "Your input can't be opened"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/input.c:2212
1025 #, c-format
1026 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2310
1030 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/input.c:2311
1034 #, c-format
1035 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1043 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Title"
1046 msgstr "_Fayl"
1047
1048 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
1050 msgid "Artist"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:54
1054 msgid "Genre"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1058 msgid "Copyright"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1062 msgid "Album"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:57
1066 msgid "Track number"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1070 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1071 msgid "Description"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1075 msgid "Rating"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:60
1079 msgid "Date"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:61
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Setting"
1085 msgstr "_Set-ap"
1086
1087 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1088 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1089 msgid "URL"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1093 msgid "Now Playing"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1097 msgid "Publisher"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:66
1101 msgid "Encoded by"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:67
1105 msgid "Artwork URL"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/meta.c:68
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Track ID"
1111 msgstr "M_adungan"
1112
1113 #: src/input/var.c:149
1114 msgid "Bookmark"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1118 msgid "Programs"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1123 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1124 msgid "Chapter"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1128 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Navigation"
1131 msgstr "_Nabigit"
1132
1133 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1135 msgid "Video Track"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1140 msgid "Audio Track"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1145 msgid "Subtitles Track"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/var.c:271
1149 msgid "Next title"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:276
1153 msgid "Previous title"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:299
1157 #, c-format
1158 msgid "Title %i"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1162 #, c-format
1163 msgid "Chapter %i"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1167 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
1168 msgid "Next chapter"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
1173 msgid "Previous chapter"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
1177 #, c-format
1178 msgid "Media: %s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1182 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
1190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
1191 msgid "Cancel"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1198 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1200 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1201 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
1202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
1203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1208 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1210 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
1211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1212 msgid "OK"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1217 msgid "Add Interface"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/interface/interface.c:206
1221 msgid "Telnet Interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/interface/interface.c:209
1225 msgid "Web Interface"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interface.c:212
1229 msgid "Debug logging"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:215
1233 msgid "Mouse Gestures"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1237 #: src/modules/cache.c:525
1238 msgid "C"
1239 msgstr "tl"
1240
1241 #: src/libvlc.c:1168
1242 msgid ""
1243 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1244 "interface."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.c:1313
1248 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:1645
1252 msgid " (default enabled)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.c:1646
1256 msgid " (default disabled)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1260 msgid "Note:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1264 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:1913
1268 #, c-format
1269 msgid "VLC version %s\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.c:1914
1273 #, c-format
1274 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.c:1916
1278 #, c-format
1279 msgid "Compiler: %s\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.c:1918
1283 #, c-format
1284 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.c:1954
1288 msgid ""
1289 "\n"
1290 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.c:1974
1294 msgid ""
1295 "\n"
1296 "Press the RETURN key to continue...\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1300 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1301 msgid "Zoom"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1305 msgid "1:4 Quarter"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1309 msgid "1:2 Half"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1313 msgid "1:1 Original"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1317 msgid "2:1 Double"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Auto"
1323 msgstr "M_adungan"
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:87
1326 msgid "American English"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1330 msgid "Arabic"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:89
1334 msgid "Brazilian Portuguese"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:90
1338 msgid "British English"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1342 msgid "Catalan"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:92
1346 msgid "Chinese Traditional"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1350 msgid "Czech"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1354 msgid "Danish"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1358 msgid "Dutch"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1362 msgid "Finnish"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1366 msgid "French"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:98
1370 msgid "Galician"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1374 msgid "Georgian"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1378 msgid "German"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1382 msgid "Hebrew"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1386 msgid "Hungarian"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1390 msgid "Italian"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1394 msgid "Japanese"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1398 msgid "Korean"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1402 msgid "Malay"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:107
1406 msgid "Occitan"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1410 msgid "Persian"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1414 msgid "Polish"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1418 msgid "Portuguese"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1422 msgid "Romanian"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1426 msgid "Russian"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:113
1430 msgid "Simplified Chinese"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1434 msgid "Serbian"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1438 msgid "Slovak"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1442 msgid "Slovenian"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1446 msgid "Spanish"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1450 msgid "Swedish"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1454 msgid "Turkish"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:139
1458 msgid ""
1459 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1460 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1461 "related options."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:143
1465 msgid "Interface module"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:145
1469 msgid ""
1470 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1471 "automatically select the best module available."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1475 msgid "Extra interface modules"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:151
1479 msgid ""
1480 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1481 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1482 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1483 "\", \"gestures\" ...)"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:158
1487 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:160
1491 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:162
1495 msgid ""
1496 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1497 "1=warnings, 2=debug)."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:165
1501 msgid "Be quiet"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:167
1505 msgid "Turn off all warning and information messages."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:169
1509 msgid "Default stream"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:171
1513 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:174
1517 msgid ""
1518 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1519 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:178
1523 msgid "Color messages"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:180
1527 msgid ""
1528 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1529 "needs Linux color support for this to work."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:183
1533 msgid "Show advanced options"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:185
1537 msgid ""
1538 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1539 "available options, including those that most users should never touch."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1543 msgid "Show interface with mouse"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:191
1547 msgid ""
1548 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1549 "edge of the screen in fullscreen mode."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:194
1553 msgid "Interface interaction"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:196
1557 msgid ""
1558 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1559 "user input is required."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:206
1563 msgid ""
1564 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1565 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1566 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1567 "the \"audio filters\" modules section."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:212
1571 msgid "Audio output module"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:214
1575 msgid ""
1576 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1577 "automatically select the best method available."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1581 #: modules/stream_out/display.c:41
1582 msgid "Enable audio"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:220
1586 msgid ""
1587 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1588 "not take place, thus saving some processing power."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:224
1592 msgid "Force mono audio"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:225
1596 msgid "This will force a mono audio output."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:228
1600 msgid "Default audio volume"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:230
1604 msgid ""
1605 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:233
1609 msgid "Audio output saved volume"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:235
1613 msgid ""
1614 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1615 "should not change this option manually."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:238
1619 msgid "Audio output volume step"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:240
1623 msgid ""
1624 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1625 "0 to 1024."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:243
1629 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:245
1633 msgid ""
1634 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1635 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:249
1639 msgid "High quality audio resampling"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:251
1643 msgid ""
1644 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1645 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1646 "resampling algorithm will be used instead."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:256
1650 msgid "Audio desynchronization compensation"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:258
1654 msgid ""
1655 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1656 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:261
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Audio output channels mode"
1662 msgstr "M_adungan"
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:263
1665 msgid ""
1666 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1667 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1668 "played)."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1673 msgid "Use S/PDIF when available"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:269
1677 msgid ""
1678 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1679 "audio stream being played."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1684 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:274
1688 msgid ""
1689 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1690 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1691 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1692 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1696 msgid "On"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1700 msgid "Off"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:286
1704 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:289
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Audio visualizations "
1710 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:291
1713 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:295
1717 msgid "Replay gain mode"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:297
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Select the replay gain mode"
1723 msgstr "_Makit-an"
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:299
1726 msgid "Replay preamp"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:301
1730 msgid ""
1731 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1732 "replay gain information"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:304
1736 msgid "Default replay gain"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:306
1740 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:308
1744 msgid "Peak protection"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:310
1748 msgid "Protect against sound clipping"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
1754 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1755 msgid "None"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1759 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1760 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1761 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
1762 msgid "Track"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:323
1766 msgid ""
1767 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1768 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1769 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1770 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1771 "options."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:329
1775 msgid "Video output module"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:331
1779 msgid ""
1780 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1781 "automatically select the best method available."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1785 #: modules/stream_out/display.c:43
1786 msgid "Enable video"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:336
1790 msgid ""
1791 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1792 "not take place, thus saving some processing power."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1796 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1797 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1798 msgid "Video width"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:341
1802 msgid ""
1803 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1804 "characteristics."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1808 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1809 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1810 msgid "Video height"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:346
1814 msgid ""
1815 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1816 "video characteristics."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:349
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Video X coordinate"
1822 msgstr "_Makit-an"
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:351
1825 msgid ""
1826 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1827 "coordinate)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:354
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Video Y coordinate"
1833 msgstr "_Makit-an"
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:356
1836 msgid ""
1837 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1838 "coordinate)."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:359
1842 msgid "Video title"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:361
1846 msgid ""
1847 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1848 "interface)."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:364
1852 msgid "Video alignment"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:366
1856 msgid ""
1857 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1858 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1859 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1864 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1865 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1866 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1867 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1868 msgid "Center"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1872 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1876 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1878 msgid "Top"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1882 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1884 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1886 msgid "Bottom"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1890 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1891 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1892 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1893 #: modules/video_filter/rss.c:172
1894 msgid "Top-Left"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1898 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1899 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1900 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1901 #: modules/video_filter/rss.c:172
1902 msgid "Top-Right"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1906 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1907 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1908 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1909 #: modules/video_filter/rss.c:172
1910 msgid "Bottom-Left"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1914 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1915 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1916 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1917 #: modules/video_filter/rss.c:172
1918 msgid "Bottom-Right"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:374
1922 msgid "Zoom video"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:376
1926 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:378
1930 msgid "Grayscale video output"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:380
1934 msgid ""
1935 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1936 "save some processing power."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:383
1940 msgid "Embedded video"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:385
1944 msgid "Embed the video output in the main interface."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:387
1948 msgid "Fullscreen video output"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:389
1952 msgid "Start video in fullscreen mode"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:391
1956 msgid "Overlay video output"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:393
1960 msgid ""
1961 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1962 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1967 msgid "Always on top"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:398
1971 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:400
1975 msgid "Show media title on video."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:402
1979 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:404
1983 msgid "Show video title for x miliseconds."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:406
1987 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:408
1991 msgid "Position of video title."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:410
1995 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:412
1999 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:415
2003 msgid ""
2004 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2005 "3000 ms (3 sec.)"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:423
2009 msgid "Disable screensaver"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:424
2013 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:426
2017 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:427
2021 msgid ""
2022 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2023 "computer being suspended because of inactivity."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2027 msgid "Window decorations"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:432
2031 msgid ""
2032 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2033 "giving a \"minimal\" window."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:435
2037 msgid "Video output filter module"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:437
2041 msgid ""
2042 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2043 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:441
2047 msgid "Video filter module"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:443
2051 msgid ""
2052 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2053 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:447
2057 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:449
2061 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2065 msgid "Video snapshot file prefix"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:455
2069 msgid "Video snapshot format"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:457
2073 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:459
2077 msgid "Display video snapshot preview"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:461
2081 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:463
2085 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:465
2089 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:467
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Video snapshot width"
2095 msgstr "_Makit-an"
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:469
2098 msgid ""
2099 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2100 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:473
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Video snapshot height"
2106 msgstr "_Makit-an"
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:475
2109 msgid ""
2110 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2111 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2112 "ratio."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:479
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Video cropping"
2118 msgstr "_Set-ap"
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:481
2121 msgid ""
2122 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2123 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:485
2127 msgid "Source aspect ratio"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:487
2131 msgid ""
2132 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2133 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2134 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2135 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2136 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:494
2140 msgid "Custom crop ratios list"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:496
2144 msgid ""
2145 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2146 "crop ratios list."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:499
2150 msgid "Custom aspect ratios list"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:501
2154 msgid ""
2155 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2156 "aspect ratio list."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:504
2160 msgid "Fix HDTV height"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:506
2164 msgid ""
2165 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2166 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2167 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:511
2171 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:513
2175 msgid ""
2176 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2177 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2178 "order to keep proportions."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2183 msgid "Skip frames"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:519
2187 msgid ""
2188 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2189 "computer is not powerful enough"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:522
2193 msgid "Drop late frames"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:524
2197 msgid ""
2198 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2199 "intended display date)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:527
2203 msgid "Quiet synchro"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:529
2207 msgid ""
2208 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2209 "synchronization mechanism."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:538
2213 msgid ""
2214 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2215 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2216 "channel."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:542
2220 msgid "Clock reference average counter"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:544
2224 msgid ""
2225 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2226 "to 10000."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:547
2230 msgid "Clock synchronisation"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:549
2234 msgid ""
2235 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2236 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2240 msgid "Network synchronisation"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:554
2244 msgid ""
2245 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2246 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2250 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2253 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2254 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2257 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2258 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2259 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2260 msgid "Default"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2264 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2265 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2266 msgid "Enable"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2270 msgid "UDP port"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:564
2274 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:566
2278 msgid "MTU of the network interface"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:568
2282 msgid ""
2283 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2284 "over the network (in bytes)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2288 msgid "Hop limit (TTL)"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:575
2292 msgid ""
2293 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2294 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2295 "in default)."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:579
2299 msgid "Multicast output interface"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:581
2303 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:583
2307 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:585
2311 msgid ""
2312 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2313 "table."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:588
2317 msgid "DiffServ Code Point"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:589
2321 msgid ""
2322 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2323 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:595
2327 msgid ""
2328 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2329 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:601
2333 msgid ""
2334 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2335 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2336 "(like DVB streams for example)."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Audio track"
2342 msgstr "M_adungan"
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:609
2345 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2349 msgid "Subtitles track"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:614
2353 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:617
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Audio language"
2359 msgstr "M_adungan"
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:619
2362 msgid ""
2363 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2364 "letter country code)."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:622
2368 msgid "Subtitle language"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:624
2372 msgid ""
2373 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2374 "letter country code)."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:628
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Audio track ID"
2380 msgstr "M_adungan"
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:630
2383 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:632
2387 msgid "Subtitles track ID"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:634
2391 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:636
2395 msgid "Input repetitions"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:638
2399 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:640
2403 msgid "Start time"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:642
2407 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:644
2411 msgid "Stop time"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:646
2415 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:648
2419 msgid "Run time"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:650
2423 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:652
2427 msgid "Input list"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:654
2431 msgid ""
2432 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2433 "together after the normal one."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:657
2437 msgid "Input slave (experimental)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:659
2441 msgid ""
2442 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2443 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2444 "inputs."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:663
2448 msgid "Bookmarks list for a stream"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:665
2452 msgid ""
2453 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2454 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2455 "{...}\""
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:671
2459 msgid ""
2460 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2461 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2462 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2463 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:677
2467 msgid "Force subtitle position"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:679
2471 msgid ""
2472 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2473 "over the movie. Try several positions."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:682
2477 msgid "Enable sub-pictures"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:684
2481 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2487 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2488 msgid "On Screen Display"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:688
2492 msgid ""
2493 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2494 "Display)."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:691
2498 msgid "Text rendering module"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:693
2502 msgid ""
2503 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2504 "instance."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:695
2508 msgid "Subpictures filter module"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:697
2512 msgid ""
2513 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2514 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:700
2518 msgid "Autodetect subtitle files"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:702
2522 msgid ""
2523 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2524 "(based on the filename of the movie)."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:705
2528 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:707
2532 msgid ""
2533 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2534 "Options are:\n"
2535 "0 = no subtitles autodetected\n"
2536 "1 = any subtitle file\n"
2537 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2538 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2539 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:715
2543 msgid "Subtitle autodetection paths"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:717
2547 msgid ""
2548 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2549 "found in the current directory."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:720
2553 msgid "Use subtitle file"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:722
2557 msgid ""
2558 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2559 "subtitle file."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:725
2563 msgid "DVD device"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:728
2567 msgid ""
2568 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2569 "the drive letter (eg. D:)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:732
2573 msgid "This is the default DVD device to use."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:735
2577 msgid "VCD device"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:738
2581 msgid ""
2582 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2583 "scan for a suitable CD-ROM device."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:742
2587 msgid "This is the default VCD device to use."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:745
2591 msgid "Audio CD device"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:748
2595 msgid ""
2596 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2597 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:752
2601 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:755
2605 msgid "Force IPv6"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:757
2609 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:759
2613 msgid "Force IPv4"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:761
2617 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:763
2621 msgid "TCP connection timeout"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:765
2625 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:767
2629 msgid "SOCKS server"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:769
2633 msgid ""
2634 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2635 "used for all TCP connections"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:772
2639 msgid "SOCKS user name"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:774
2643 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:776
2647 msgid "SOCKS password"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:778
2651 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:780
2655 msgid "Title metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:782
2659 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:784
2663 msgid "Author metadata"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:786
2667 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:788
2671 msgid "Artist metadata"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:790
2675 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:792
2679 msgid "Genre metadata"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:794
2683 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:796
2687 msgid "Copyright metadata"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:798
2691 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:800
2695 msgid "Description metadata"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:802
2699 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:804
2703 msgid "Date metadata"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:806
2707 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:808
2711 msgid "URL metadata"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:810
2715 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:814
2719 msgid ""
2720 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2721 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2722 "can break playback of all your streams."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:818
2726 msgid "Preferred decoders list"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:820
2730 msgid ""
2731 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2732 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2733 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:825
2737 msgid "Preferred encoders list"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:827
2741 msgid ""
2742 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:830
2746 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:832
2750 msgid ""
2751 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2752 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:841
2756 msgid ""
2757 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2758 "subsystem."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:844
2762 msgid "Default stream output chain"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:846
2766 msgid ""
2767 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2768 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2769 "all streams."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:850
2773 msgid "Enable streaming of all ES"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:852
2777 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:854
2781 msgid "Display while streaming"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:856
2785 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:858
2789 msgid "Enable video stream output"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:860
2793 msgid ""
2794 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2795 "facility when this last one is enabled."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:863
2799 msgid "Enable audio stream output"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:865
2803 msgid ""
2804 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2805 "facility when this last one is enabled."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:868
2809 msgid "Enable SPU stream output"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:870
2813 msgid ""
2814 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2815 "facility when this last one is enabled."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:873
2819 msgid "Keep stream output open"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:875
2823 msgid ""
2824 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2825 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2826 "specified)"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:879
2830 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:881
2834 msgid ""
2835 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2836 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:884
2840 msgid "Preferred packetizer list"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:886
2844 msgid ""
2845 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:889
2849 msgid "Mux module"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:891
2853 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:893
2857 msgid "Access output module"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:895
2861 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:897
2865 msgid "Control SAP flow"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:899
2869 msgid ""
2870 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2871 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:903
2875 msgid "SAP announcement interval"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:905
2879 msgid ""
2880 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2881 "between SAP announcements."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:914
2885 msgid ""
2886 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2887 "always leave all these enabled."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:917
2891 msgid "Enable FPU support"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:919
2895 msgid ""
2896 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2897 "advantage of it."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:922
2901 msgid "Enable CPU MMX support"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:924
2905 msgid ""
2906 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2907 "of them."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:927
2911 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:929
2915 msgid ""
2916 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2917 "advantage of them."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:932
2921 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:934
2925 msgid ""
2926 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2927 "advantage of them."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:937
2931 msgid "Enable CPU SSE support"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:939
2935 msgid ""
2936 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2937 "of them."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:942
2941 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:944
2945 msgid ""
2946 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2947 "of them."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:947
2951 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:949
2955 msgid ""
2956 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2957 "advantage of them."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:954
2961 msgid ""
2962 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2963 "you really know what you are doing."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:957
2967 msgid "Memory copy module"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:959
2971 msgid ""
2972 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2973 "select the fastest one supported by your hardware."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:962
2977 msgid "Access module"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:964
2981 msgid ""
2982 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2983 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2984 "option unless you really know what you are doing."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:968
2988 msgid "Access filter module"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:970
2992 msgid ""
2993 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2994 "used for instance for timeshifting."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:973
2998 msgid "Demux module"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:975
3002 msgid ""
3003 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3004 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3005 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3006 "you really know what you are doing."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:980
3010 msgid "Allow real-time priority"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:982
3014 msgid ""
3015 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3016 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3017 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3018 "only activate this if you know what you're doing."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:988
3022 msgid "Adjust VLC priority"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:990
3026 msgid ""
3027 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3028 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3029 "VLC instances."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:994
3033 msgid "Minimize number of threads"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:996
3037 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:998
3041 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3045 msgid ""
3046 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1003
3050 msgid ""
3051 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3052 "live stream."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1009
3056 msgid "Modules search path"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1011
3060 msgid ""
3061 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3062 "by concatenating them using "
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1014
3066 msgid "VLM configuration file"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1016
3070 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1018
3074 msgid "Use a plugins cache"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1020
3078 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1022
3082 msgid "Collect statistics"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1024
3086 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1026
3090 msgid "Run as daemon process"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1028
3094 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1030
3098 msgid "Write process id to file"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1032
3102 msgid "Writes process id into specified file."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1034
3106 msgid "Log to file"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1036
3110 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1038
3114 msgid "Log to syslog"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1040
3118 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1042
3122 msgid "Allow only one running instance"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1044
3126 msgid ""
3127 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3128 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3129 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3130 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3131 "running instance or enqueue it."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1052
3135 msgid ""
3136 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3137 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3138 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3139 "This option will allow you to play the file with the already running "
3140 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3141 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1060
3145 msgid "VLC is started from file association"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1062
3149 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1065
3153 msgid "One instance when started from file"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1067
3157 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1069
3161 msgid "Increase the priority of the process"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1071
3165 msgid ""
3166 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3167 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3168 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3169 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3170 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3171 "machine."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1079
3175 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1081
3179 msgid ""
3180 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3181 "playing current item."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1090
3185 msgid ""
3186 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3187 "overridden in the playlist dialog box."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1093
3191 msgid "Automatically preparse files"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1095
3195 msgid ""
3196 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3197 "metadata)."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1098
3201 msgid "Album art policy"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1100
3205 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1106
3209 msgid "Manual download only"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1107
3213 msgid "When track starts playing"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1108
3217 msgid "As soon as track is added"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1110
3221 msgid "Services discovery modules"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1112
3225 msgid ""
3226 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3227 "Typical values are sap, hal, ..."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1115
3231 msgid "Play files randomly forever"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1117
3235 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1121
3239 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1123
3243 msgid "Repeat current item"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1125
3247 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1127
3251 msgid "Play and stop"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1129
3255 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1131
3259 msgid "Play and exit"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1133
3263 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1135
3267 msgid "Use media library"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1137
3271 msgid ""
3272 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3273 "VLC."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1140
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Display playlist tree"
3279 msgstr "_Fayl"
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1142
3282 msgid ""
3283 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3284 "directory."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1151
3288 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3292 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3299 msgid "Fullscreen"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1155
3303 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1156
3307 msgid "Leave fullscreen"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1157
3311 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1158
3315 msgid "Play/Pause"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1159
3319 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1160
3323 msgid "Pause only"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1161
3327 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1162
3331 msgid "Play only"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1163
3335 msgid "Select the hotkey to use to play."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
3339 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3341 msgid "Faster"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1165
3345 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
3349 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3350 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3351 msgid "Slower"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1167
3355 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
3359 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3364 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3366 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3367 msgid "Next"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1169
3371 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
3375 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3378 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3380 msgid "Previous"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1171
3384 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3388 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3389 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3392 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3394 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3395 msgid "Stop"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1173
3399 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3403 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3404 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3406 #: modules/video_filter/rss.c:197
3407 msgid "Position"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1175
3411 msgid "Select the hotkey to display the position."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1177
3415 msgid "Very short backwards jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1179
3419 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1180
3423 msgid "Short backwards jump"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1182
3427 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1183
3431 msgid "Medium backwards jump"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1185
3435 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1186
3439 msgid "Long backwards jump"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1188
3443 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1190
3447 msgid "Very short forward jump"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1192
3451 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1193
3455 msgid "Short forward jump"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1195
3459 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1196
3463 msgid "Medium forward jump"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1198
3467 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1199
3471 msgid "Long forward jump"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1201
3475 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1203
3479 msgid "Very short jump length"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1204
3483 msgid "Very short jump length, in seconds."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1205
3487 msgid "Short jump length"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1206
3491 msgid "Short jump length, in seconds."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1207
3495 msgid "Medium jump length"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1208
3499 msgid "Medium jump length, in seconds."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1209
3503 msgid "Long jump length"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1210
3507 msgid "Long jump length, in seconds."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
3512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3513 msgid "Quit"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1213
3517 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1214
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Navigate up"
3523 msgstr "_Nabigit"
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1215
3526 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1216
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Navigate down"
3532 msgstr "_Nabigit"
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1217
3535 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1218
3539 msgid "Navigate left"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1219
3543 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1220
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Navigate right"
3549 msgstr "_Nabigit"
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1221
3552 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1222
3556 msgid "Activate"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1223
3560 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1224
3564 msgid "Go to the DVD menu"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1225
3568 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1226
3572 msgid "Select previous DVD title"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1227
3576 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1228
3580 msgid "Select next DVD title"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1229
3584 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1230
3588 msgid "Select prev DVD chapter"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1231
3592 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1232
3596 msgid "Select next DVD chapter"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1233
3600 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1234
3604 msgid "Volume up"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1235
3608 msgid "Select the key to increase audio volume."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1236
3612 msgid "Volume down"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1237
3616 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3620 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3621 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3622 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3623 msgid "Mute"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1239
3627 msgid "Select the key to mute audio."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1240
3631 msgid "Subtitle delay up"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1241
3635 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1242
3639 msgid "Subtitle delay down"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1243
3643 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1244
3647 msgid "Audio delay up"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1245
3651 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1246
3655 msgid "Audio delay down"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1247
3659 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1254
3663 msgid "Play playlist bookmark 1"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1255
3667 msgid "Play playlist bookmark 2"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1256
3671 msgid "Play playlist bookmark 3"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1257
3675 msgid "Play playlist bookmark 4"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1258
3679 msgid "Play playlist bookmark 5"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1259
3683 msgid "Play playlist bookmark 6"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1260
3687 msgid "Play playlist bookmark 7"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1261
3691 msgid "Play playlist bookmark 8"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1262
3695 msgid "Play playlist bookmark 9"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1263
3699 msgid "Play playlist bookmark 10"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1264
3703 msgid "Select the key to play this bookmark."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1265
3707 msgid "Set playlist bookmark 1"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1266
3711 msgid "Set playlist bookmark 2"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1267
3715 msgid "Set playlist bookmark 3"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1268
3719 msgid "Set playlist bookmark 4"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1269
3723 msgid "Set playlist bookmark 5"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1270
3727 msgid "Set playlist bookmark 6"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1271
3731 msgid "Set playlist bookmark 7"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1272
3735 msgid "Set playlist bookmark 8"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1273
3739 msgid "Set playlist bookmark 9"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1274
3743 msgid "Set playlist bookmark 10"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1275
3747 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3751 msgid "Playlist bookmark 1"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3755 msgid "Playlist bookmark 2"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3759 msgid "Playlist bookmark 3"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3763 msgid "Playlist bookmark 4"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3767 msgid "Playlist bookmark 5"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3771 msgid "Playlist bookmark 6"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3775 msgid "Playlist bookmark 7"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3779 msgid "Playlist bookmark 8"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3783 msgid "Playlist bookmark 9"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3787 msgid "Playlist bookmark 10"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1288
3791 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1290
3795 msgid "Go back in browsing history"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1291
3799 msgid ""
3800 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3801 "history."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1292
3805 msgid "Go forward in browsing history"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1293
3809 msgid ""
3810 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3811 "history."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1295
3815 msgid "Cycle audio track"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1296
3819 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1297
3823 msgid "Cycle subtitle track"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1298
3827 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1299
3831 msgid "Cycle source aspect ratio"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1300
3835 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1301
3839 msgid "Cycle video crop"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1302
3843 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1303
3847 msgid "Cycle deinterlace modes"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1304
3851 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1305
3855 msgid "Show interface"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1306
3859 msgid "Raise the interface above all other windows."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1307
3863 msgid "Hide interface"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1308
3867 msgid "Lower the interface below all other windows."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1309
3871 msgid "Take video snapshot"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1310
3875 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3879 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3880 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3882 msgid "Record"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1313
3886 msgid "Record access filter start/stop."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3890 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3892 msgid "Dump"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1315
3896 msgid "Media dump access filter trigger."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1317
3900 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1318
3904 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1321
3908 msgid "Toggle random playlist playback"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3912 msgid "Un-Zoom"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3916 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3920 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3924 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3928 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3932 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3936 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3940 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3944 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1349
3948 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1351
3952 msgid ""
3953 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3954 "output for the time being."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3958 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1356
3962 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1357
3966 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1358
3970 msgid "Highlight widget on the right"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1360
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1361
3978 msgid "Highlight widget on the left"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1363
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1364
3986 msgid "Highlight widget on top"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1366
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1367
3994 msgid "Highlight widget below"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1369
3998 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1370
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Select current widget"
4004 msgstr "_Makit-an"
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1372
4007 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1374
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Cycle through audio devices"
4013 msgstr "M_adungan"
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1375
4016 msgid "Cycle through available audio devices"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1377
4020 #, c-format
4021 msgid ""
4022 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4023 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4024 "in the playlist.\n"
4025 "The first item specified will be played first.\n"
4026 "\n"
4027 "Options-styles:\n"
4028 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4029 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4030 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4031 "            and that overrides previous settings.\n"
4032 "\n"
4033 "Stream MRL syntax:\n"
4034 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4035 "option=value ...]\n"
4036 "\n"
4037 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4038 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4039 "\n"
4040 "URL syntax:\n"
4041 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4042 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4043 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4044 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4045 "  screen://                      Screen capture\n"
4046 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4047 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4048 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4049 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4050 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4051 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4052 "certain time\n"
4053 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4057 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4058 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4060 msgid "Snapshot"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1537
4064 msgid "Window properties"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1586
4068 msgid "Subpictures"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4072 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4073 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4074 msgid "Subtitles"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4078 msgid "Overlays"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1619
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Track settings"
4084 msgstr "_Set-ap"
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1649
4087 msgid "Playback control"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1670
4091 msgid "Default devices"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1679
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Network settings"
4097 msgstr "_Set-ap"
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:1691
4100 msgid "Socks proxy"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:1700
4104 msgid "Metadata"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:1730
4108 msgid "Decoders"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
4113 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4114 msgid "Input"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1777
4118 msgid "VLM"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1810
4122 msgid "CPU"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1832
4126 msgid "Special modules"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1838
4130 msgid "Plugins"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:1847
4134 msgid "Performance options"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1997
4138 msgid "Hot keys"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:2394
4142 msgid "Jump sizes"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:2471
4146 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:2474
4150 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2476
4154 msgid ""
4155 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4156 "--help-verbose)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:2479
4160 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:2481
4164 msgid "print a list of available modules"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:2483
4168 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:2485
4172 msgid ""
4173 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4174 "verbose)"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:2488
4178 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:2490
4182 msgid "save the current command line options in the config"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:2492
4186 msgid "reset the current config to the default values"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/libvlc-module.c:2494
4190 msgid "use alternate config file"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/libvlc-module.c:2496
4194 msgid "resets the current plugins cache"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:2498
4198 msgid "print version information"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:2555
4202 #, fuzzy
4203 msgid "main program"
4204 msgstr "Gawas sa Program"
4205
4206 #: src/misc/update.c:1582
4207 msgid "File could not be verified"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/misc/update.c:1583
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4214 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Invalid signature"
4220 msgstr "_Nabigit"
4221
4222 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4226 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1619
4230 msgid "File not verifiable"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/misc/update.c:1620
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4237 "was VLC deleted."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4241 #, fuzzy
4242 msgid "File corrupted"
4243 msgstr "_Fayl"
4244
4245 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4246 #, c-format
4247 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4251 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4252 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4253 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4254 #: modules/access/bda/bda.c:154
4255 msgid "Undefined"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:38
4259 msgid "Afar"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:39
4263 msgid "Abkhazian"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:40
4267 msgid "Afrikaans"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:41
4271 msgid "Albanian"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:42
4275 msgid "Amharic"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:44
4279 msgid "Armenian"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:45
4283 msgid "Assamese"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:46
4287 msgid "Avestan"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:47
4291 msgid "Aymara"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:48
4295 msgid "Azerbaijani"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:49
4299 msgid "Bashkir"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:50
4303 msgid "Basque"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:51
4307 msgid "Belarusian"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:52
4311 msgid "Bengali"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:53
4315 msgid "Bihari"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:54
4319 msgid "Bislama"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:55
4323 msgid "Bosnian"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:56
4327 msgid "Breton"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:57
4331 msgid "Bulgarian"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:58
4335 msgid "Burmese"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:60
4339 msgid "Chamorro"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:61
4343 msgid "Chechen"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:62
4347 msgid "Chinese"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:63
4351 msgid "Church Slavic"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:64
4355 msgid "Chuvash"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:65
4359 msgid "Cornish"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:66
4363 msgid "Corsican"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:70
4367 msgid "Dzongkha"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:71
4371 msgid "English"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:72
4375 msgid "Esperanto"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:73
4379 msgid "Estonian"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:74
4383 msgid "Faroese"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:75
4387 msgid "Fijian"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:78
4391 msgid "Frisian"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:81
4395 msgid "Gaelic (Scots)"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:82
4399 msgid "Irish"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:83
4403 msgid "Gallegan"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:84
4407 msgid "Manx"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:85
4411 msgid "Greek, Modern ()"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:86
4415 msgid "Guarani"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:87
4419 msgid "Gujarati"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:89
4423 msgid "Herero"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:90
4427 msgid "Hindi"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:91
4431 msgid "Hiri Motu"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:93
4435 msgid "Icelandic"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:94
4439 msgid "Inuktitut"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:95
4443 msgid "Interlingue"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:96
4447 msgid "Interlingua"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:97
4451 msgid "Indonesian"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:98
4455 msgid "Inupiaq"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:100
4459 msgid "Javanese"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:102
4463 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:103
4467 msgid "Kannada"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:104
4471 msgid "Kashmiri"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:105
4475 msgid "Kazakh"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:106
4479 msgid "Khmer"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:107
4483 msgid "Kikuyu"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:108
4487 msgid "Kinyarwanda"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:109
4491 msgid "Kirghiz"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:110
4495 msgid "Komi"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:112
4499 msgid "Kuanyama"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:113
4503 msgid "Kurdish"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:114
4507 msgid "Lao"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:115
4511 msgid "Latin"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:116
4515 msgid "Latvian"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:117
4519 msgid "Lingala"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:118
4523 msgid "Lithuanian"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:119
4527 msgid "Letzeburgesch"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:120
4531 msgid "Macedonian"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:121
4535 msgid "Marshall"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:122
4539 msgid "Malayalam"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:123
4543 msgid "Maori"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:124
4547 msgid "Marathi"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:126
4551 msgid "Malagasy"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:127
4555 msgid "Maltese"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:128
4559 msgid "Moldavian"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:129
4563 msgid "Mongolian"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:130
4567 msgid "Nauru"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:131
4571 msgid "Navajo"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:132
4575 msgid "Ndebele, South"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:133
4579 msgid "Ndebele, North"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:134
4583 msgid "Ndonga"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:135
4587 msgid "Nepali"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:136
4591 msgid "Norwegian"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:137
4595 msgid "Norwegian Nynorsk"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:138
4599 msgid "Norwegian Bokmaal"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:139
4603 msgid "Chichewa; Nyanja"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:140
4607 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:141
4611 msgid "Oriya"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:142
4615 msgid "Oromo"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:144
4619 msgid "Ossetian; Ossetic"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:145
4623 msgid "Panjabi"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:147
4627 msgid "Pali"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:150
4631 msgid "Pushto"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:151
4635 msgid "Quechua"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:152
4639 msgid "Original audio"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:153
4643 msgid "Raeto-Romance"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:155
4647 msgid "Rundi"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:157
4651 msgid "Sango"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:158
4655 msgid "Sanskrit"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:160
4659 msgid "Croatian"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:161
4663 msgid "Sinhalese"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:164
4667 msgid "Northern Sami"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:165
4671 msgid "Samoan"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:166
4675 msgid "Shona"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:167
4679 msgid "Sindhi"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:168
4683 msgid "Somali"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:169
4687 msgid "Sotho, Southern"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:171
4691 msgid "Sardinian"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:172
4695 msgid "Swati"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:173
4699 msgid "Sundanese"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:174
4703 msgid "Swahili"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:176
4707 msgid "Tahitian"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:177
4711 msgid "Tamil"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:178
4715 msgid "Tatar"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:179
4719 msgid "Telugu"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:180
4723 msgid "Tajik"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:181
4727 msgid "Tagalog"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:182
4731 msgid "Thai"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:183
4735 msgid "Tibetan"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:184
4739 msgid "Tigrinya"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:185
4743 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:186
4747 msgid "Tswana"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/text/iso-639_def.h:187
4751 msgid "Tsonga"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/text/iso-639_def.h:189
4755 msgid "Turkmen"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/text/iso-639_def.h:190
4759 msgid "Twi"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/text/iso-639_def.h:191
4763 msgid "Uighur"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/text/iso-639_def.h:192
4767 msgid "Ukrainian"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/text/iso-639_def.h:193
4771 msgid "Urdu"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/text/iso-639_def.h:194
4775 msgid "Uzbek"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/text/iso-639_def.h:195
4779 msgid "Vietnamese"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/text/iso-639_def.h:196
4783 msgid "Volapuk"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/text/iso-639_def.h:197
4787 msgid "Welsh"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:198
4791 msgid "Wolof"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/text/iso-639_def.h:199
4795 msgid "Xhosa"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/text/iso-639_def.h:200
4799 msgid "Yiddish"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/text/iso-639_def.h:201
4803 msgid "Yoruba"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/text/iso-639_def.h:202
4807 msgid "Zhuang"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/text/iso-639_def.h:203
4811 msgid "Zulu"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
4815 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4816 msgid "Deinterlace"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4820 msgid "Discard"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4824 msgid "Blend"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4828 msgid "Mean"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4832 msgid "Bob"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4836 msgid "Linear"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4841 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4842 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4843 msgid "Crop"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4847 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Aspect-ratio"
4850 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4854 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4855 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4856 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4857 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4858 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4859 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4860 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4861 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4863 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4864 msgid "Caching value in ms"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4868 msgid ""
4869 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
4874 msgid "Adapter card to tune"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4878 msgid ""
4879 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4880 "n>=0."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4884 msgid "Device number to use on adapter"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
4889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
4890 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4894 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:56
4898 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4902 msgid "Inversion mode"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4906 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4910 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4914 msgid ""
4915 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4916 "disable this feature if you experience some trouble."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4920 msgid "Budget mode"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4924 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:76
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Network Identifier"
4930 msgstr "_Set-ap"
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4933 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4937 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4941 msgid "LNB voltage"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4945 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4949 msgid "High LNB voltage"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4953 msgid ""
4954 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4955 "supported by all frontends."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4959 msgid "22 kHz tone"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4963 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4967 msgid "Transponder FEC"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4971 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4975 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4979 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:100
4983 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4987 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:103
4991 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4995 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:107
4999 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
5003 msgid "Modulation type"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:111
5007 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:115
5011 msgid "16"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:115
5015 msgid "32"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:115
5019 msgid "64"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:115
5023 msgid "128"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:115
5027 msgid "256"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5031 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:119
5035 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5039 msgid "1/2"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5043 msgid "2/3"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5047 msgid "3/4"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5051 msgid "5/6"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5055 msgid "7/8"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5059 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:126
5063 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5067 msgid "Terrestrial bandwidth"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5071 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:136
5075 msgid "6 MHz"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:136
5079 msgid "7 MHz"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:136
5083 msgid "8 MHz"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5087 msgid "Terrestrial guard interval"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:139
5091 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:142
5095 msgid "1/4"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:142
5099 msgid "1/8"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:142
5103 msgid "1/16"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:142
5107 msgid "1/32"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5111 msgid "Terrestrial transmission mode"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:145
5115 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:148
5119 msgid "2k"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:148
5123 msgid "8k"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5127 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:151
5131 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:154
5135 msgid "1"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:154
5139 msgid "2"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:154
5143 msgid "4"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/bda/bda.c:157
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Satellite Azimuth"
5149 msgstr "_Nabigit"
5150
5151 #: modules/access/bda/bda.c:158
5152 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/bda/bda.c:159
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Satellite Elevation"
5158 msgstr "_Nabigit"
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:160
5161 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:161
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Satellite Longitude"
5167 msgstr "_Nabigit"
5168
5169 #: modules/access/bda/bda.c:163
5170 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/bda/bda.c:164
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Satellite Polarisation"
5176 msgstr "_Nabigit"
5177
5178 #: modules/access/bda/bda.c:165
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5181 msgstr "_Nabigit"
5182
5183 #: modules/access/bda/bda.c:168
5184 msgid "Horizontal"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/bda/bda.c:168
5188 msgid "Vertical"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/bda/bda.c:169
5192 msgid "Circular Left"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/bda/bda.c:169
5196 msgid "Circular Right"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5200 msgid "DVB"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/bda/bda.c:173
5204 msgid "DirectShow DVB input"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/cdda/access.c:285
5208 msgid "CD reading failed"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/cdda/access.c:286
5212 #, c-format
5213 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/cdda.c:68
5217 msgid ""
5218 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5219 "milliseconds."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5223 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5224 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Audio CD"
5227 msgstr "M_adungan"
5228
5229 #: modules/access/cdda.c:73
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Audio CD input"
5232 msgstr "M_adungan"
5233
5234 #: modules/access/cdda.c:79
5235 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda.c:91
5239 #, fuzzy
5240 msgid "CDDB Server"
5241 msgstr "_Fayl"
5242
5243 #: modules/access/cdda.c:91
5244 msgid "Address of the CDDB server to use."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/cdda.c:94
5248 #, fuzzy
5249 msgid "CDDB port"
5250 msgstr "_Makit-an"
5251
5252 #: modules/access/cdda.c:94
5253 msgid "CDDB Server port to use."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/cdda.c:448
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Audio CD - Track "
5259 msgstr "M_adungan"
5260
5261 #: modules/access/cdda.c:465
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "Audio CD - Track %i"
5264 msgstr "M_adungan"
5265
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5267 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5268 msgid "none"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5272 msgid "overlap"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5276 msgid "full"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5280 msgid ""
5281 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5282 "meta info          1\n"
5283 "events             2\n"
5284 "MRL                4\n"
5285 "external call      8\n"
5286 "all calls (0x10)  16\n"
5287 "LSN       (0x20)  32\n"
5288 "seek      (0x40)  64\n"
5289 "libcdio   (0x80) 128\n"
5290 "libcddb  (0x100) 256\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5294 msgid ""
5295 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5296 "units."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5300 msgid ""
5301 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5302 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5303 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5304 "25 blocks per access."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5308 msgid ""
5309 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5310 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5311 "   %a : The artist (for the album)\n"
5312 "   %A : The album information\n"
5313 "   %C : Category\n"
5314 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5315 "   %I : CDDB disk ID\n"
5316 "   %G : Genre\n"
5317 "   %M : The current MRL\n"
5318 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5319 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5320 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5321 "   %T : The track number\n"
5322 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5323 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5324 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5325 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5326 "   %% : a % \n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5330 msgid ""
5331 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5332 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5333 "   %M : The current MRL\n"
5334 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5335 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5336 "   %T : The track number\n"
5337 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5338 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5339 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5340 "   %% : a % \n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5344 msgid "Enable CD paranoia?"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5348 msgid ""
5349 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5350 "none: no paranoia - fastest.\n"
5351 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5352 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5356 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5360 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Audio Compact Disc"
5366 msgstr "M_adungan"
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5369 msgid "Additional debug"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5373 msgid "Caching value in microseconds"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5377 msgid "Number of blocks per CD read"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5381 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5385 msgid "Use CD audio controls and output?"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5389 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5393 msgid "Do CD-Text lookups?"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5397 #, fuzzy
5398 msgid "If set, get CD-Text information"
5399 msgstr "_Nabigit"
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5402 msgid "Use Navigation-style playback?"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5406 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5410 msgid "CDDB"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5414 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5418 msgid "CDDB lookups"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5422 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5426 msgid "CDDB server"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5430 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5434 msgid "CDDB server port"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5438 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5442 msgid "email address reported to CDDB server"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5446 msgid "Cache CDDB lookups?"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5450 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5454 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5458 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5462 msgid "CDDB server timeout"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5466 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5470 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5474 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5478 msgid ""
5479 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5480 "are available"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5484 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5485 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5486 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5487 msgid "Disc"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5492 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Duration"
5495 msgstr "_Nabigit"
5496
5497 #: modules/access/cdda/info.c:336
5498 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Tracks"
5504 msgstr "M_adungan"
5505
5506 #: modules/access/cdda/info.c:399
5507 msgid "MRL"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dc1394.c:67
5511 #, fuzzy
5512 msgid "dc1394 input"
5513 msgstr "M_adungan"
5514
5515 #: modules/access/directory.c:76
5516 msgid "Subdirectory behavior"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/directory.c:78
5520 msgid ""
5521 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5522 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5523 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5524 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/directory.c:85
5528 msgid "collapse"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/directory.c:85
5532 msgid "expand"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/directory.c:87
5536 msgid "Ignored extensions"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/directory.c:89
5540 msgid ""
5541 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5542 "directory.\n"
5543 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5544 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Directory"
5550 msgstr "M_adungan"
5551
5552 #: modules/access/directory.c:98
5553 msgid "Standard filesystem directory input"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5557 msgid "Cable"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5561 msgid "Antenna"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5565 msgid "TV"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5569 #, fuzzy
5570 msgid "FM radio"
5571 msgstr "M_adungan"
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5574 #, fuzzy
5575 msgid "AM radio"
5576 msgstr "M_adungan"
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5579 msgid "DSS"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5583 msgid ""
5584 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5585 "millisecondss."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
5590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Video device name"
5593 msgstr "M_adungan"
5594
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5596 msgid ""
5597 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5598 "don't specify anything, the default device will be used."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5602 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Audio device name"
5606 msgstr "M_adungan"
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5609 msgid ""
5610 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5611 "don't specify anything, the default device will be used. "
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Video size"
5618 msgstr "_Makit-an"
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5621 msgid ""
5622 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5623 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5624 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5628 #: modules/access/v4l.c:89
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Video input chroma format"
5631 msgstr "_Makit-an"
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5634 msgid ""
5635 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5636 "(default), RV24, etc.)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Video input frame rate"
5642 msgstr "_Makit-an"
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5645 msgid ""
5646 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5647 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5651 msgid "Device properties"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5655 msgid ""
5656 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5660 msgid "Tuner properties"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5664 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Tuner TV Channel"
5670 msgstr "M_adungan"
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5673 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5677 msgid "Tuner country code"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5681 msgid ""
5682 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5683 "mapping (0 means default)."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5687 msgid "Tuner input type"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5691 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Video input pin"
5697 msgstr "_Makit-an"
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5700 msgid ""
5701 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5702 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5703 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5704 "will not be changed."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Audio input pin"
5710 msgstr "M_adungan"
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5713 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Video output pin"
5719 msgstr "_Set-ap"
5720
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5722 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Audio output pin"
5728 msgstr "_Set-ap"
5729
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5731 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5735 msgid "AM Tuner mode"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5739 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Number of audio channels"
5745 msgstr "M_adungan"
5746
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5748 msgid ""
5749 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Audio sample rate"
5755 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5756
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5758 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Audio bits per sample"
5764 msgstr "M_adungan"
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5767 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5771 msgid "DirectShow"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5775 #, fuzzy
5776 msgid "DirectShow input"
5777 msgstr "M_adungan"
5778
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5780 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5781 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Refresh list"
5784 msgstr "_Fayl"
5785
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Configure"
5789 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5790
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5792 msgid "Capturing failed"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5796 #, c-format
5797 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5801 #, c-format
5802 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:132
5806 msgid "Modulation type for front-end device."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:153
5810 msgid "HTTP Host address"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:155
5814 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvb/access.c:157
5818 msgid "HTTP user name"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dvb/access.c:159
5822 msgid ""
5823 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvb/access.c:162
5827 msgid "HTTP password"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvb/access.c:164
5831 msgid ""
5832 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvb/access.c:167
5836 msgid "HTTP ACL"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvb/access.c:169
5840 msgid ""
5841 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5842 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5846 #: modules/control/http/http.c:55
5847 msgid "Certificate file"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvb/access.c:174
5851 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5855 #: modules/control/http/http.c:58
5856 msgid "Private key file"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvb/access.c:178
5860 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5864 #: modules/control/http/http.c:60
5865 msgid "Root CA file"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvb/access.c:181
5869 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5873 #: modules/control/http/http.c:63
5874 msgid "CRL file"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dvb/access.c:185
5878 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dvb/access.c:189
5882 msgid "DVB input with v4l2 support"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dvb/access.c:241
5886 msgid "HTTP server"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dvb/access.c:732
5890 msgid "Input syntax is deprecated"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvb/access.c:733
5894 msgid ""
5895 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5896 "the new syntax."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dvb/access.c:779
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Illegal Polarization"
5902 msgstr "_Nabigit"
5903
5904 #: modules/access/dvb/access.c:780
5905 #, c-format
5906 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dv.c:73
5910 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dv.c:77
5914 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dv.c:78
5918 msgid "dv"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5922 msgid "DVD angle"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5926 msgid "Default DVD angle."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5930 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dvdnav.c:76
5934 msgid "Start directly in menu"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dvdnav.c:78
5938 msgid ""
5939 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5940 "useless warning introductions."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvdnav.c:87
5944 msgid "DVD with menus"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/dvdnav.c:88
5948 msgid "DVDnav Input"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5952 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5953 msgid "Playback failure"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/dvdnav.c:305
5957 msgid ""
5958 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dvdread.c:81
5962 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dvdread.c:83
5966 msgid ""
5967 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5968 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5969 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5970 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5971 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5972 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5973 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5974 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5975 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5976 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5977 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5978 "The default method is: key."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dvdread.c:99
5982 #, fuzzy
5983 msgid "title"
5984 msgstr "_Fayl"
5985
5986 #: modules/access/dvdread.c:99
5987 msgid "Key"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/dvdread.c:105
5991 msgid "DVD without menus"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/dvdread.c:106
5995 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/dvdread.c:251
5999 #, c-format
6000 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/dvdread.c:511
6004 #, c-format
6005 msgid "DVDRead could not read block %d."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/dvdread.c:573
6009 #, c-format
6010 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/eyetv.m:54
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Channel number"
6016 msgstr "M_adungan"
6017
6018 #: modules/access/eyetv.m:56
6019 msgid ""
6020 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6021 "for Composite input"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/eyetv.m:60
6025 msgid "EyeTV access module"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/fake.c:45
6029 msgid ""
6030 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6035 msgid "Framerate"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/fake.c:49
6039 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6043 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6044 msgid "ID"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/fake.c:52
6048 msgid ""
6049 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6050 "(default 0)."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/fake.c:54
6054 msgid "Duration in ms"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/fake.c:56
6058 msgid ""
6059 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6060 "meaning that the stream is unlimited)."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6064 msgid "Fake"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/fake.c:61
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Fake input"
6070 msgstr "Gawas sa Program"
6071
6072 #: modules/access/file.c:86
6073 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/file.c:90
6077 #, fuzzy
6078 msgid "File input"
6079 msgstr "M_adungan"
6080
6081 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6082 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6083 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6085 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6086 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6089 #, fuzzy
6090 msgid "File"
6091 msgstr "_Fayl"
6092
6093 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6094 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6095 msgid "File reading failed"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6099 msgid "VLC could not read the file."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6103 #, c-format
6104 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6108 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6112 msgid ""
6113 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6114 "seconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
6119 msgid "Bandwidth"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6124 msgid "Bandwidth limiter"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_filter/dump.c:42
6128 msgid "Force use of dump module"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_filter/dump.c:43
6132 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_filter/dump.c:46
6136 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_filter/dump.c:47
6140 msgid ""
6141 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6142 "megabyte were performed."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access_filter/record.c:48
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Record directory"
6148 msgstr "M_adungan"
6149
6150 #: modules/access_filter/record.c:50
6151 msgid "Directory where the record will be stored."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_filter/record.c:303
6155 msgid "Recording"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_filter/record.c:305
6159 msgid "Recording done"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6163 msgid "Timeshift granularity"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6167 msgid ""
6168 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6169 "timeshifted streams."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6173 msgid "Timeshift directory"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6177 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6181 msgid "Force use of the timeshift module"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6185 msgid ""
6186 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6187 "control pace or pause."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6193 msgid "Timeshift"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/ftp.c:59
6197 msgid ""
6198 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:61
6202 msgid "FTP user name"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6206 msgid "User name that will be used for the connection."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:64
6210 msgid "FTP password"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6214 msgid "Password that will be used for the connection."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/ftp.c:67
6218 msgid "FTP account"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/ftp.c:68
6222 msgid "Account that will be used for the connection."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/ftp.c:73
6226 #, fuzzy
6227 msgid "FTP input"
6228 msgstr "M_adungan"
6229
6230 #: modules/access/ftp.c:90
6231 msgid "FTP upload output"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6235 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Network interaction failed"
6238 msgstr "_Set-ap"
6239
6240 #: modules/access/ftp.c:136
6241 msgid "VLC could not connect with the given server."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/ftp.c:146
6245 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/ftp.c:207
6249 msgid "Your account was rejected."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/ftp.c:217
6253 msgid "Your password was rejected."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/ftp.c:225
6257 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6261 msgid ""
6262 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6266 #, fuzzy
6267 msgid "GnomeVFS input"
6268 msgstr "Gawas sa Program"
6269
6270 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6272 msgid "HTTP proxy"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/http.c:66
6276 msgid ""
6277 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6278 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/http.c:70
6282 msgid "HTTP proxy password"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/http.c:72
6286 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/http.c:76
6290 msgid ""
6291 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/http.c:79
6295 msgid "HTTP user agent"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/http.c:80
6299 msgid "User agent that will be used for the connection."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/http.c:83
6303 msgid "Auto re-connect"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/http.c:85
6307 msgid ""
6308 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/http.c:88
6312 msgid "Continuous stream"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/http.c:89
6316 msgid ""
6317 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6318 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6319 "other types of HTTP streams."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/http.c:94
6323 msgid "Forward Cookies"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/http.c:95
6327 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/http.c:98
6331 #, fuzzy
6332 msgid "HTTP input"
6333 msgstr "M_adungan"
6334
6335 #: modules/access/http.c:100
6336 msgid "HTTP(S)"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/http.c:443
6340 #, c-format
6341 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/http.c:447
6345 msgid "HTTP authentication"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/jack.c:64
6349 msgid ""
6350 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6351 "milliseconds."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/jack.c:66
6355 msgid "Pace"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/jack.c:68
6359 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/jack.c:69
6363 msgid "Auto Connection"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/jack.c:71
6367 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/jack.c:74
6371 #, fuzzy
6372 msgid "JACK audio input"
6373 msgstr "M_adungan"
6374
6375 #: modules/access/jack.c:76
6376 #, fuzzy
6377 msgid "JACK Input"
6378 msgstr "M_adungan"
6379
6380 #: modules/access/mmap.c:42
6381 msgid "Use file memory mapping"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/mmap.c:44
6385 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/mmap.c:54
6389 msgid "MMap"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/mmap.c:55
6393 msgid "Memory-mapped file input"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/mms/mms.c:51
6397 msgid ""
6398 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/mms/mms.c:54
6402 msgid "Force selection of all streams"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/mms/mms.c:56
6406 msgid ""
6407 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6408 "You can choose to select all of them."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/mms/mms.c:59
6412 msgid "Maximum bitrate"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/mms/mms.c:61
6416 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/mms/mms.c:65
6420 msgid ""
6421 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6422 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6423 "tried."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/mms/mms.c:69
6427 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/mms/mms.c:70
6431 msgid ""
6432 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6433 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/mms/mms.c:74
6437 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6441 msgid "Dummy stream output"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6445 msgid "Dummy"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/file.c:64
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Append to file"
6451 msgstr "_Fayl"
6452
6453 #: modules/access_output/file.c:65
6454 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/file.c:69
6458 msgid "File stream output"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Username"
6465 msgstr "_Fayl"
6466
6467 #: modules/access_output/http.c:66
6468 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6473 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6475 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6476 msgid "Password"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/http.c:69
6480 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access_output/http.c:71
6484 msgid "Mime"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access_output/http.c:72
6488 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access_output/http.c:75
6492 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access_output/http.c:78
6496 msgid ""
6497 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6498 "empty if you don't have one."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/http.c:82
6502 msgid ""
6503 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6504 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/http.c:87
6508 msgid ""
6509 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6510 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/http.c:90
6514 msgid "Advertise with Bonjour"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/http.c:91
6518 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/http.c:95
6522 msgid "HTTP stream output"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6526 msgid "Active TCP connection"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6530 msgid ""
6531 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6532 "an incoming connection."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6536 msgid "RTMP stream output"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6540 msgid "RTMP"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access_output/shout.c:63
6544 msgid "Stream name"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access_output/shout.c:64
6548 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access_output/shout.c:67
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Stream description"
6554 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6555
6556 #: modules/access_output/shout.c:68
6557 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access_output/shout.c:71
6561 msgid "Stream MP3"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access_output/shout.c:72
6565 msgid ""
6566 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6567 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6568 "shoutcast/icecast server."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access_output/shout.c:81
6572 msgid "Genre description"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access_output/shout.c:82
6576 msgid "Genre of the content. "
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access_output/shout.c:84
6580 msgid "URL description"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access_output/shout.c:85
6584 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access_output/shout.c:92
6588 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6592 #: modules/access/v4l.c:126
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Samplerate"
6595 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6596
6597 #: modules/access_output/shout.c:95
6598 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access_output/shout.c:97
6602 msgid "Number of channels"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access_output/shout.c:98
6606 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access_output/shout.c:100
6610 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access_output/shout.c:101
6614 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access_output/shout.c:103
6618 msgid "Stream public"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access_output/shout.c:104
6622 msgid ""
6623 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6624 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6625 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access_output/shout.c:110
6629 msgid "IceCAST output"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6633 #: modules/demux/live555.cpp:74
6634 msgid "Caching value (ms)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access_output/udp.c:69
6638 msgid ""
6639 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6640 "milliseconds."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access_output/udp.c:72
6644 msgid "Group packets"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access_output/udp.c:73
6648 msgid ""
6649 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6650 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6651 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access_output/udp.c:80
6655 msgid "UDP stream output"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/pvr.c:62
6659 msgid ""
6660 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6661 "milliseconds."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:65
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Device"
6667 msgstr "_Fayl"
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:66
6670 #, fuzzy
6671 msgid "PVR video device"
6672 msgstr "_Makit-an"
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:68
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Radio device"
6677 msgstr "M_adungan"
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:69
6680 #, fuzzy
6681 msgid "PVR radio device"
6682 msgstr "M_adungan"
6683
6684 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
6686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
6687 msgid "Norm"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6691 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6695 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6696 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6697 msgid "Width"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:76
6701 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6705 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6706 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6707 msgid "Height"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:80
6711 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6715 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
6716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
6717 msgid "Frequency"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6721 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6725 #: modules/access/v4l.c:141
6726 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/pvr.c:90
6730 msgid "Key interval"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:91
6734 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/pvr.c:93
6738 #, fuzzy
6739 msgid "B Frames"
6740 msgstr "_Fayl"
6741
6742 #: modules/access/pvr.c:94
6743 msgid ""
6744 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6745 "number of B-Frames."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/pvr.c:98
6749 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/pvr.c:100
6753 msgid "Bitrate peak"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/pvr.c:101
6757 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/pvr.c:103
6761 msgid "Bitrate mode"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/pvr.c:104
6765 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/pvr.c:106
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Audio bitmask"
6771 msgstr "M_adungan"
6772
6773 #: modules/access/pvr.c:107
6774 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6779 msgid "Volume"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/pvr.c:111
6783 msgid "Audio volume (0-65535)."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Channel"
6789 msgstr "M_adungan"
6790
6791 #: modules/access/pvr.c:114
6792 msgid ""
6793 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Automatic"
6799 msgstr "M_adungan"
6800
6801 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6802 #: modules/access/v4l.c:147
6803 msgid "SECAM"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6807 #: modules/access/v4l.c:147
6808 msgid "PAL"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6812 #: modules/access/v4l.c:147
6813 msgid "NTSC"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/pvr.c:123
6817 msgid "vbr"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/pvr.c:123
6821 msgid "cbr"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/pvr.c:128
6825 msgid "PVR"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/pvr.c:129
6829 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6833 msgid "Quicktime Capture"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/qtcapture.m:219
6837 #, fuzzy
6838 msgid "No Input device found"
6839 msgstr "_Makit-an"
6840
6841 #: modules/access/qtcapture.m:220
6842 msgid ""
6843 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6844 "check your connectors and drivers."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6848 msgid ""
6849 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6853 #, fuzzy
6854 msgid "RTMP input"
6855 msgstr "M_adungan"
6856
6857 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6858 msgid ""
6859 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6863 msgid "Real RTSP"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Connection failed"
6869 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6870
6871 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6872 #, c-format
6873 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Session failed"
6879 msgstr "_Fayl"
6880
6881 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6882 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/screen/screen.c:41
6886 msgid ""
6887 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/screen/screen.c:45
6891 msgid "Desired frame rate for the capture."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/screen/screen.c:48
6895 msgid "Capture fragment size"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/screen/screen.c:50
6899 msgid ""
6900 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6901 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Subscreen top left corner"
6907 msgstr "_Makit-an"
6908
6909 #: modules/access/screen/screen.c:57
6910 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/screen/screen.c:61
6914 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6918 msgid "Subscreen width"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Subscreen height"
6924 msgstr "_Nabigit"
6925
6926 #: modules/access/screen/screen.c:71
6927 msgid "Follow the mouse"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/screen/screen.c:73
6931 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/screen/screen.c:86
6935 msgid "Screen Input"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6939 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6940 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6941 msgid "Screen"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/smb.c:66
6945 msgid ""
6946 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/smb.c:68
6950 msgid "SMB user name"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/smb.c:71
6954 msgid "SMB password"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/smb.c:74
6958 msgid "SMB domain"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/smb.c:75
6962 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/smb.c:80
6966 #, fuzzy
6967 msgid "SMB input"
6968 msgstr "M_adungan"
6969
6970 #: modules/access/tcp.c:43
6971 msgid ""
6972 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/tcp.c:50
6976 msgid "TCP"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/tcp.c:51
6980 #, fuzzy
6981 msgid "TCP input"
6982 msgstr "Gawas sa Program"
6983
6984 #: modules/access/udp.c:51
6985 msgid ""
6986 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/udp.c:58
6990 msgid "UDP"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/udp.c:59
6994 #, fuzzy
6995 msgid "UDP input"
6996 msgstr "M_adungan"
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Device name"
7002 msgstr "M_adungan"
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7005 msgid ""
7006 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7007 "be used."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7011 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
7012 #: modules/stream_out/standard.c:100
7013 msgid "Standard"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7017 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7021 msgid ""
7022 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7023 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7024 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7025 "I420, I411, I410, MJPG)"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7029 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Audio input"
7035 msgstr "M_adungan"
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7038 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7042 msgid "IO Method"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7046 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7050 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7054 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Reset v4l2 controls"
7060 msgstr "_Makit-an"
7061
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7063 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7067 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7069 msgid "Brightness"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7073 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7077 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7078 msgid "Contrast"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7082 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Saturation"
7090 msgstr "_Nabigit"
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7093 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7097 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7098 msgid "Hue"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7102 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7106 msgid "Black level"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7110 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7114 msgid "Auto white balance"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7118 msgid ""
7119 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7120 "v4l2 driver)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7124 msgid "Do white balance"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7128 msgid ""
7129 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7130 "(if supported by the v4l2 driver)."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7134 msgid "Red balance"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7138 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7142 msgid "Blue balance"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7146 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7151 msgid "Gamma"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7155 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7159 msgid "Exposure"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7163 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Auto gain"
7169 msgstr "M_adungan"
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7172 msgid ""
7173 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7177 msgid "Gain"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7181 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7185 msgid "Horizontal flip"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7189 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7193 msgid "Vertical flip"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7197 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7201 msgid "Horizontal centering"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7205 msgid ""
7206 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7210 msgid "Vertical centering"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7214 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7218 msgid ""
7219 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7220 "will be used for OSS."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7224 msgid ""
7225 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7226 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Audio method"
7232 msgstr "M_adungan"
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7235 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7239 msgid ""
7240 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7241 "or OSS (ALSA is preferred)."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7245 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7249 msgid "Balance"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7253 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7257 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7261 msgid "Bass"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7265 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Treble"
7271 msgstr "_Fayl"
7272
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7274 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7278 msgid "Loudness"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7282 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7286 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7290 msgid ""
7291 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7292 "48000)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7296 msgid ""
7297 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7301 #, fuzzy
7302 msgid "v4l2 driver controls"
7303 msgstr "_Makit-an"
7304
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7306 msgid ""
7307 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7308 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7309 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7310 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7314 msgid "Tuner id"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7318 msgid "Tuner id (see debug output)."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7322 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Audio mode"
7328 msgstr "M_adungan"
7329
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7331 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7335 msgid "READ"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7339 msgid "MMAP"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7343 msgid "USERPTR"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7347 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7348 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7349 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7350 msgid "Mono"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7354 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7358 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7362 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7366 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7370 msgid "Video4Linux2"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Video4Linux2 input"
7376 msgstr "_Makit-an"
7377
7378 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Video input"
7381 msgstr "_Makit-an"
7382
7383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7384 msgid "Tuner"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7388 msgid "Controls"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7392 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7398 msgstr "_Makit-an"
7399
7400 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7401 msgid "Reset controls to default"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/v4l.c:79
7405 msgid ""
7406 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/v4l.c:83
7410 msgid ""
7411 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7412 "device will be used."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/v4l.c:87
7416 msgid ""
7417 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7418 "device will be used."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/v4l.c:91
7422 msgid ""
7423 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7424 "(default), RV24, etc.)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/v4l.c:98
7428 msgid ""
7429 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/v4l.c:103
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Audio Channel"
7435 msgstr "M_adungan"
7436
7437 #: modules/access/v4l.c:105
7438 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/v4l.c:107
7442 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/v4l.c:110
7446 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/v4l.c:114
7450 msgid "Brightness of the video input."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/v4l.c:117
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Hue of the video input."
7456 msgstr "_Makit-an"
7457
7458 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7462 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7463 #: modules/video_filter/rss.c:154
7464 msgid "Color"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/v4l.c:120
7468 msgid "Color of the video input."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/v4l.c:123
7472 msgid "Contrast of the video input."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/v4l.c:125
7476 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/v4l.c:128
7480 msgid ""
7481 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/v4l.c:132
7485 msgid "MJPEG"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/v4l.c:134
7489 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/v4l.c:135
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Decimation"
7495 msgstr "_Nabigit"
7496
7497 #: modules/access/v4l.c:137
7498 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/v4l.c:138
7502 msgid "Quality"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/v4l.c:139
7506 msgid "Quality of the stream."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/v4l.c:150
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Video4Linux"
7512 msgstr "_Makit-an"
7513
7514 #: modules/access/v4l.c:151
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Video4Linux input"
7517 msgstr "_Makit-an"
7518
7519 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7520 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7524 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7525 msgid "VCD"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7529 #, fuzzy
7530 msgid "VCD input"
7531 msgstr "Gawas sa Program"
7532
7533 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7534 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7538 msgid "The above message had unknown log level"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7542 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7546 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7547 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Entry"
7551 msgstr "Way Sulod"
7552
7553 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7554 msgid "Segments"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7558 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7559 #: modules/demux/mkv.cpp:5437
7560 msgid "Segment"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7564 msgid "LID"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7568 msgid "VCD Format"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Application"
7574 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7575
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7577 msgid "Preparer"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7581 msgid "Vol #"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7585 msgid "Vol max #"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7589 msgid "Volume Set"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7593 msgid "System Id"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Entries"
7599 msgstr "Way Sulod"
7600
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7602 msgid "First Entry Point"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7606 msgid "Last Entry Point"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7610 msgid "Track size (in sectors)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7614 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7615 msgid "type"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7619 msgid "end"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7623 #, fuzzy
7624 msgid "play list"
7625 msgstr "_Fayl"
7626
7627 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7628 #, fuzzy
7629 msgid "extended selection list"
7630 msgstr "_Set-ap"
7631
7632 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7633 msgid "selection list"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7637 msgid "unknown type"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7641 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7642 msgid "List ID"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7646 msgid "(Super) Video CD"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7650 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7654 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7658 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7662 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7666 msgid "Use playback control?"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7670 msgid ""
7671 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7672 "tracks."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7676 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7680 msgid ""
7681 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7682 "entry."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7686 msgid "Show extended VCD info?"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7690 msgid ""
7691 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7692 "for example playback control navigation."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7696 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7700 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7704 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7708 msgid "Dolby Surround decoder"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7712 msgid ""
7713 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7714 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7715 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7716 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7717 "It works with any source format from mono to 7.1."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7721 msgid "Characteristic dimension"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7725 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7729 msgid "Compensate delay"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7733 msgid ""
7734 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7735 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7736 "case, turn this on to compensate."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7740 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7744 msgid ""
7745 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7746 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7751 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7755 msgid "Headphone effect"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7759 msgid "Use downmix algorithm"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7763 msgid ""
7764 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7765 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7766 "speakers."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Select channel to keep"
7772 msgstr "_Makit-an"
7773
7774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7775 msgid ""
7776 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7777 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7781 msgid "Left rear"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7785 msgid "Right rear"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7789 msgid "Left front"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7793 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7797 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7801 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7805 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7809 msgid "A/52 dynamic range compression"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7813 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7814 msgid ""
7815 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7816 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7817 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7818 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7822 msgid "Enable internal upmixing"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7826 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7830 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7831 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7835 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7839 msgid "DTS dynamic range compression"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7843 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7844 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7848 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7852 msgid "Fixed point audio format conversions"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7856 msgid "Floating-point audio format conversions"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7860 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7861 msgid "MPEG audio decoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7865 msgid "Equalizer preset"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7869 msgid "Preset to use for the equalizer."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7873 msgid "Bands gain"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7877 msgid ""
7878 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7879 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7880 "2 0\"."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7884 msgid "Two pass"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7888 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7892 msgid "Global gain"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7896 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7900 msgid "Equalizer with 10 bands"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7904 msgid "Flat"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7909 msgid "Classical"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7913 msgid "Club"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7918 msgid "Dance"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7922 msgid "Full bass"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7926 msgid "Full bass and treble"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7930 msgid "Full treble"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7934 msgid "Headphones"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7938 msgid "Large Hall"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Live"
7944 msgstr "_Fayl"
7945
7946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7947 msgid "Party"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7952 msgid "Pop"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7957 msgid "Reggae"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7962 msgid "Rock"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7967 msgid "Ska"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7971 msgid "Soft"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7975 msgid "Soft rock"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7980 msgid "Techno"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/audio_filter/format.c:205
7984 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7988 msgid "Number of audio buffers"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7992 msgid ""
7993 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7994 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7995 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7999 msgid "Max level"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8003 msgid ""
8004 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8005 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8006 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
8011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8012 msgid "Volume normalizer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8016 msgid "Parametric Equalizer"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8020 msgid "Low freq (Hz)"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8024 msgid "Low freq gain (dB)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8028 msgid "High freq (Hz)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8032 msgid "High freq gain (dB)"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8036 msgid "Freq 1 (Hz)"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8040 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8044 msgid "Freq 1 Q"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8048 msgid "Freq 2 (Hz)"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8052 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8056 msgid "Freq 2 Q"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8060 msgid "Freq 3 (Hz)"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8064 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8068 msgid "Freq 3 Q"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8072 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8076 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8077 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8081 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8085 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8089 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Scaletempo"
8095 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8096
8097 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8098 msgid "Stride Length"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8102 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8106 msgid "Overlap Length"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8110 msgid "Percentage of stride to overlap"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Search Length"
8116 msgstr "_Makit-an"
8117
8118 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8119 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8123 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8124 msgid "spatializer"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8128 msgid "Float32 audio mixer"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8132 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8136 msgid "Trivial audio mixer"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8140 msgid "default"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8144 #, fuzzy
8145 msgid "ALSA audio output"
8146 msgstr "_Set-ap"
8147
8148 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8149 #, fuzzy
8150 msgid "ALSA Device Name"
8151 msgstr "M_adungan"
8152
8153 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8154 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8155 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8156 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8157 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8158 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Audio Device"
8161 msgstr "M_adungan"
8162
8163 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8164 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8165 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8166 msgid "2 Front 2 Rear"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8170 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8171 msgid "A/52 over S/PDIF"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8175 #, fuzzy
8176 msgid "No Audio Device"
8177 msgstr "M_adungan"
8178
8179 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8180 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8184 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Audio output failed"
8187 msgstr "_Set-ap"
8188
8189 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8190 #, c-format
8191 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8195 #, c-format
8196 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8200 msgid "Unknown soundcard"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/audio_output/arts.c:66
8204 #, fuzzy
8205 msgid "aRts audio output"
8206 msgstr "_Set-ap"
8207
8208 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8209 msgid ""
8210 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8211 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8212 "playback."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8216 #, fuzzy
8217 msgid "HAL AudioUnit output"
8218 msgstr "_Set-ap"
8219
8220 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8221 msgid ""
8222 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8226 msgid "Audio device is not configured"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8230 msgid ""
8231 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8232 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8236 #, c-format
8237 msgid "%s (Encoded Output)"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Output device"
8243 msgstr "_Fayl"
8244
8245 #: modules/audio_output/directx.c:221
8246 msgid ""
8247 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8248 "default device appears as 0 AND another number)."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8252 msgid "Use float32 output"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8256 msgid ""
8257 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8258 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/audio_output/directx.c:229
8262 #, fuzzy
8263 msgid "DirectX audio output"
8264 msgstr "_Set-ap"
8265
8266 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8267 msgid "3 Front 2 Rear"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/audio_output/esd.c:70
8271 #, fuzzy
8272 msgid "EsounD audio output"
8273 msgstr "_Set-ap"
8274
8275 #: modules/audio_output/esd.c:73
8276 msgid "Esound server"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/audio_output/file.c:83
8280 msgid "Output format"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/audio_output/file.c:84
8284 msgid ""
8285 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8286 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/audio_output/file.c:87
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Number of output channels"
8292 msgstr "M_adungan"
8293
8294 #: modules/audio_output/file.c:88
8295 msgid ""
8296 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8297 "restrict the number of channels here."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/audio_output/file.c:91
8301 msgid "Add WAVE header"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/audio_output/file.c:92
8305 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/audio_output/file.c:109
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Output file"
8311 msgstr "_Makit-an"
8312
8313 #: modules/audio_output/file.c:110
8314 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/audio_output/file.c:113
8318 #, fuzzy
8319 msgid "File audio output"
8320 msgstr "_Set-ap"
8321
8322 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8323 msgid "Roku HD1000 audio output"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/audio_output/jack.c:68
8327 msgid "Automatically connect to writable clients"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/audio_output/jack.c:70
8331 msgid ""
8332 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8333 "writable JACK clients found."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/audio_output/jack.c:74
8337 msgid "Connect to clients matching"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/audio_output/jack.c:76
8341 msgid ""
8342 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8343 "regular expression will be considered for connection."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/audio_output/jack.c:84
8347 #, fuzzy
8348 msgid "JACK audio output"
8349 msgstr "M_adungan"
8350
8351 #: modules/audio_output/oss.c:103
8352 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/audio_output/oss.c:105
8356 msgid ""
8357 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8358 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8359 "drivers, then you need to enable this option."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/audio_output/oss.c:111
8363 msgid "UNIX OSS audio output"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/audio_output/oss.c:116
8367 #, fuzzy
8368 msgid "OSS DSP device"
8369 msgstr "_Fayl"
8370
8371 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8372 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8376 #, fuzzy
8377 msgid "PORTAUDIO audio output"
8378 msgstr "_Set-ap"
8379
8380 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8381 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
8387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
8388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8389 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8390 msgid "VLC media player"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Pulseaudio audio output"
8396 msgstr "_Set-ap"
8397
8398 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8399 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8403 msgid "Microsoft Soundmapper"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Select Audio Device"
8409 msgstr "M_adungan"
8410
8411 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8412 msgid ""
8413 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8414 "VLC restart to apply."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Default Audio Device"
8420 msgstr "M_adungan"
8421
8422 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8423 msgid "Win32 waveOut extension output"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8427 msgid "5.1"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/a52.c:98
8431 msgid "A/52 parser"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/a52.c:105
8435 msgid "A/52 audio packetizer"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/adpcm.c:48
8439 msgid "ADPCM audio decoder"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/araw.c:49
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8445 msgstr "M_adungan"
8446
8447 #: modules/codec/araw.c:58
8448 msgid "Raw audio encoder"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8452 msgid "Non-ref"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8456 msgid "Bidir"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8460 msgid "Non-key"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8465 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8466 msgid "All"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8470 msgid "rd"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8474 #, fuzzy
8475 msgid "bits"
8476 msgstr "_Fayl"
8477
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8479 #, fuzzy
8480 msgid "simple"
8481 msgstr "_Fayl"
8482
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8484 msgid ""
8485 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8486 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8487 "MJPEG and other codecs"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8491 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8495 #, fuzzy
8496 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8497 msgstr "_Makit-an"
8498
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8500 msgid "Decoding"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8504 msgid "Encoding"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8508 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8512 #, fuzzy
8513 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8514 msgstr "_Makit-an"
8515
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8517 msgid "Direct rendering"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8521 msgid "Error resilience"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8525 msgid ""
8526 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8527 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8528 "can produce a lot of errors.\n"
8529 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8533 msgid "Workaround bugs"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8537 msgid ""
8538 "Try to fix some bugs:\n"
8539 "1  autodetect\n"
8540 "2  old msmpeg4\n"
8541 "4  xvid interlaced\n"
8542 "8  ump4 \n"
8543 "16 no padding\n"
8544 "32 ac vlc\n"
8545 "64 Qpel chroma.\n"
8546 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8547 "\", enter 40."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8551 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8552 msgid "Hurry up"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8556 msgid ""
8557 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8558 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8562 msgid "Skip frame (default=0)"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8566 msgid ""
8567 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8568 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8572 msgid "Skip idct (default=0)"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8576 msgid ""
8577 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8578 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8582 msgid "Debug mask"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8586 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Visualize motion vectors"
8592 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8593
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8595 msgid ""
8596 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8597 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8598 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8599 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8600 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8601 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8605 msgid "Low resolution decoding"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8609 msgid ""
8610 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8611 "processing power"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8615 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8619 msgid ""
8620 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8621 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8625 msgid "Ratio of key frames"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8629 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8633 msgid "Ratio of B frames"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8637 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8641 msgid "Video bitrate tolerance"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8645 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Interlaced encoding"
8651 msgstr "_Set-ap"
8652
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8654 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Interlaced motion estimation"
8660 msgstr "_Set-ap"
8661
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8663 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8667 msgid "Pre-motion estimation"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8671 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8675 msgid "Rate control buffer size"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8679 msgid ""
8680 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8681 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8685 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8689 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8693 #, fuzzy
8694 msgid "I quantization factor"
8695 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8696
8697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8698 msgid ""
8699 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8700 "same qscale for I and P frames)."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8704 #: modules/demux/mod.c:75
8705 msgid "Noise reduction"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8709 msgid ""
8710 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8711 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8715 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8719 msgid ""
8720 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8721 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8722 "standard MPEG2 decoders."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8726 msgid "Quality level"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8730 msgid ""
8731 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8732 "encoding very much)."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8736 msgid ""
8737 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8738 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8739 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8740 "to ease the encoder's task."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8744 msgid "Minimum video quantizer scale"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8748 msgid "Minimum video quantizer scale."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8752 msgid "Maximum video quantizer scale"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8756 msgid "Maximum video quantizer scale."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Trellis quantization"
8762 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8763
8764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8765 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8769 msgid "Fixed quantizer scale"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8773 msgid ""
8774 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8775 "255.0)."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8779 msgid "Strict standard compliance"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8783 msgid ""
8784 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8788 msgid "Luminance masking"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8792 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8796 msgid "Darkness masking"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8800 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8804 msgid "Motion masking"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8808 msgid ""
8809 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8810 "(default: 0.0)."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8814 msgid "Border masking"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8818 msgid ""
8819 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8820 "0.0)."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8824 msgid "Luminance elimination"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8828 msgid ""
8829 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8830 "The H264 specification recommends -4."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8834 msgid "Chrominance elimination"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8838 msgid ""
8839 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8840 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8844 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8848 msgid ""
8849 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8850 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8851 "(default: main)"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8855 #, c-format
8856 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8860 #, c-format
8861 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8865 #, c-format
8866 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8870 msgid "VLC could not open the encoder."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/cc.c:64
8874 msgid "CC 608/708"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/cc.c:65
8878 msgid "Closed Captions decoder"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/cdg.c:86
8882 #, fuzzy
8883 msgid "CDG video decoder"
8884 msgstr "_Makit-an"
8885
8886 #: modules/codec/cinepak.c:43
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Cinepak video decoder"
8889 msgstr "_Makit-an"
8890
8891 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8892 msgid "CMML annotations decoder"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/csri.c:57
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Subtitles (advanced)"
8898 msgstr "_Fayl"
8899
8900 #: modules/codec/csri.c:58
8901 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8905 #, fuzzy
8906 msgid "CVD subtitle decoder"
8907 msgstr "_Fayl"
8908
8909 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8910 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8914 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8915 msgid "Encoding quality"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/dirac.c:74
8919 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/dirac.c:79
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Dirac video decoder"
8925 msgstr "_Makit-an"
8926
8927 #: modules/codec/dirac.c:85
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Dirac video encoder"
8930 msgstr "_Makit-an"
8931
8932 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8933 msgid "DirectMedia Object decoder"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8937 msgid "DirectMedia Object encoder"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/dts.c:100
8941 msgid "DTS parser"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/dts.c:105
8945 msgid "DTS audio packetizer"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Decoding X coordinate"
8951 msgstr "_Makit-an"
8952
8953 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8954 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Decoding Y coordinate"
8960 msgstr "_Makit-an"
8961
8962 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8963 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Subpicture position"
8969 msgstr "_Fayl"
8970
8971 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8972 msgid ""
8973 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8974 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8975 "g. 6=top-right)."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Encoding X coordinate"
8981 msgstr "_Makit-an"
8982
8983 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8984 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Encoding Y coordinate"
8990 msgstr "_Makit-an"
8991
8992 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8993 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8997 #, fuzzy
8998 msgid "DVB subtitles decoder"
8999 msgstr "_Fayl"
9000
9001 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9002 #, fuzzy
9003 msgid "DVB subtitles encoder"
9004 msgstr "_Fayl"
9005
9006 #: modules/codec/faad.c:44
9007 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/faad.c:389
9011 msgid "AAC extension"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/faad.c:393
9015 #, c-format
9016 msgid "%d Hz"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9020 #: modules/video_output/image.c:86
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Image file"
9023 msgstr "_Makit-an"
9024
9025 #: modules/codec/fake.c:55
9026 msgid "Path of the image file for fake input."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/fake.c:56
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Reload image file"
9032 msgstr "_Makit-an"
9033
9034 #: modules/codec/fake.c:58
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Reload image file every n seconds."
9037 msgstr "_Makit-an"
9038
9039 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9040 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9041 msgid "Output video width."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9045 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9046 msgid "Output video height."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Keep aspect ratio"
9052 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9053
9054 #: modules/codec/fake.c:67
9055 msgid "Consider width and height as maximum values."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/fake.c:68
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Background aspect ratio"
9061 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9062
9063 #: modules/codec/fake.c:70
9064 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9068 msgid "Deinterlace video"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/fake.c:73
9072 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9076 msgid "Deinterlace module"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/fake.c:76
9080 msgid "Deinterlace module to use."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9084 msgid "Chroma used."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9088 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/fake.c:90
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Fake video decoder"
9094 msgstr "_Makit-an"
9095
9096 #: modules/codec/flac.c:184
9097 msgid "Flac audio decoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/flac.c:189
9101 msgid "Flac audio encoder"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/flac.c:195
9105 msgid "Flac audio packetizer"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9109 msgid "Sound fonts (required)"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9113 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9117 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Formatted Subtitles"
9123 msgstr "M_adungan"
9124
9125 #: modules/codec/kate.c:107
9126 msgid ""
9127 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9128 "can choose to disable all formatting."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/kate.c:113
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Kate"
9134 msgstr "_Fayl"
9135
9136 #: modules/codec/kate.c:114
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Kate text subtitles decoder"
9139 msgstr "_Fayl"
9140
9141 #: modules/codec/kate.c:123
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9144 msgstr "_Fayl"
9145
9146 #: modules/codec/kate.c:631
9147 msgid "Kate comment"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9151 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/lpcm.c:88
9155 msgid "Linear PCM audio decoder"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/lpcm.c:93
9159 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/mash.cpp:71
9163 msgid "Video decoder using openmash"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9167 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9171 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/png.c:59
9175 #, fuzzy
9176 msgid "PNG video decoder"
9177 msgstr "_Makit-an"
9178
9179 #: modules/codec/quicktime.c:68
9180 msgid "QuickTime library decoder"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Pseudo raw video decoder"
9186 msgstr "_Makit-an"
9187
9188 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9189 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/realaudio.c:65
9193 msgid "RealAudio library decoder"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/realvideo.c:132
9197 #, fuzzy
9198 msgid "RealVideo library decoder"
9199 msgstr "_Makit-an"
9200
9201 #: modules/codec/schroedinger.c:84
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Schroedinger video decoder"
9204 msgstr "_Makit-an"
9205
9206 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9207 msgid "SDL Image decoder"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9211 #, fuzzy
9212 msgid "SDL_image video decoder"
9213 msgstr "_Makit-an"
9214
9215 #: modules/codec/speex.c:115
9216 msgid "Speex audio decoder"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/speex.c:120
9220 msgid "Speex audio packetizer"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/speex.c:125
9224 msgid "Speex audio encoder"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9228 msgid "Speex comment"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Mode"
9234 msgstr "_Fayl"
9235
9236 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9237 #, fuzzy
9238 msgid "DVD subtitles decoder"
9239 msgstr "_Fayl"
9240
9241 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9242 msgid "DVD subtitles packetizer"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Subtitles text encoding"
9248 msgstr "_Fayl"
9249
9250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9251 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Subtitles justification"
9257 msgstr "_Fayl"
9258
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9260 msgid "Set the justification of subtitles"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9264 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9268 msgid ""
9269 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9273 msgid ""
9274 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9275 "but you can choose to disable all formatting."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Text subtitles decoder"
9281 msgstr "_Fayl"
9282
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9284 msgid ""
9285 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9286 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9290 msgid "USFSubs"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9294 #, fuzzy
9295 msgid "USF subtitles decoder"
9296 msgstr "_Fayl"
9297
9298 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9299 msgid ""
9300 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9301 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9305 msgid "T.140 text encoder"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9309 msgid "Enable debug"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9313 msgid ""
9314 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9315 "calls                 1\n"
9316 "packet assembly info  2\n"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9320 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9324 #, fuzzy
9325 msgid "SVCD subtitles"
9326 msgstr "_Fayl"
9327
9328 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9329 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/tarkin.c:80
9333 msgid "Tarkin decoder module"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/telx.c:55
9337 msgid "Override page"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/telx.c:56
9341 msgid ""
9342 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9343 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9344 "usually 888 or 889)."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/telx.c:61
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Ignore subtitle flag"
9350 msgstr "_Fayl"
9351
9352 #: modules/codec/telx.c:62
9353 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/telx.c:65
9357 msgid "Workaround for France"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/telx.c:66
9361 msgid ""
9362 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9363 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9364 "your subtitles don't appear."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/telx.c:72
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Teletext subtitles decoder"
9370 msgstr "_Fayl"
9371
9372 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9373 msgid ""
9374 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9375 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/theora.c:104
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Theora video decoder"
9381 msgstr "_Makit-an"
9382
9383 #: modules/codec/theora.c:110
9384 msgid "Theora video packetizer"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/theora.c:115
9388 msgid "Theora video encoder"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/theora.c:512
9392 msgid "Theora comment"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/twolame.c:57
9396 msgid ""
9397 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9398 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/twolame.c:60
9402 msgid "Stereo mode"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/twolame.c:61
9406 msgid "Handling mode for stereo streams"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/twolame.c:62
9410 msgid "VBR mode"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/twolame.c:64
9414 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/twolame.c:65
9418 msgid "Psycho-acoustic model"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/twolame.c:67
9422 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/twolame.c:71
9426 msgid "Dual mono"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/twolame.c:71
9430 msgid "Joint stereo"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/twolame.c:76
9434 msgid "Libtwolame audio encoder"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/vorbis.c:177
9438 msgid "Maximum encoding bitrate"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/vorbis.c:179
9442 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/vorbis.c:180
9446 msgid "Minimum encoding bitrate"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/vorbis.c:182
9450 msgid ""
9451 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9452 "channel."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/vorbis.c:183
9456 #, fuzzy
9457 msgid "CBR encoding"
9458 msgstr "_Fayl"
9459
9460 #: modules/codec/vorbis.c:185
9461 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/vorbis.c:189
9465 msgid "Vorbis audio decoder"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/vorbis.c:200
9469 msgid "Vorbis audio packetizer"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/vorbis.c:207
9473 msgid "Vorbis audio encoder"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/vorbis.c:646
9477 msgid "Vorbis comment"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:52
9481 msgid "Maximum GOP size"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:53
9485 msgid ""
9486 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9487 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:57
9491 msgid "Minimum GOP size"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:58
9495 msgid ""
9496 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9497 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9498 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9499 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9500 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9501 "the IDR-frame. \n"
9502 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9503 "frames, but do not start a new GOP."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:67
9507 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:68
9511 msgid ""
9512 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9513 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9514 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9515 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9516 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9517 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9518 "1 to 100."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:79
9522 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:80
9526 msgid ""
9527 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9528 "threading."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/x264.c:84
9532 msgid "B-frames between I and P"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/x264.c:85
9536 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:88
9540 msgid "Adaptive B-frame decision"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:89
9544 msgid ""
9545 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9546 "possibly before an I-frame."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:92
9550 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:93
9554 msgid ""
9555 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9556 "negative values cause less B-frames."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:96
9560 msgid "Keep some B-frames as references"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:97
9564 msgid ""
9565 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9566 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9567 "appropriately."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:101
9571 msgid "CABAC"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:102
9575 msgid ""
9576 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9577 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:106
9581 msgid "Number of reference frames"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:107
9585 msgid ""
9586 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9587 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9588 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:112
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Skip loop filter"
9594 msgstr "_Makit-an"
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:113
9597 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:115
9601 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:116
9605 msgid ""
9606 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9607 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:120
9611 msgid "H.264 level"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/x264.c:121
9615 msgid ""
9616 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9617 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9618 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:130
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Interlaced mode"
9624 msgstr "_Set-ap"
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:131
9627 msgid "Pure-interlaced mode."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:136
9631 msgid "Set QP"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:137
9635 msgid ""
9636 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9637 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:141
9641 msgid "Quality-based VBR"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:142
9645 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:144
9649 msgid "Min QP"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:145
9653 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:148
9657 msgid "Max QP"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:149
9661 msgid "Maximum quantizer parameter."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:151
9665 msgid "Max QP step"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:152
9669 msgid "Max QP step between frames."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:154
9673 msgid "Average bitrate tolerance"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:155
9677 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:158
9681 msgid "Max local bitrate"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:159
9685 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:161
9689 msgid "VBV buffer"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:162
9693 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:165
9697 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:166
9701 msgid ""
9702 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9703 "0.0 to 1.0."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:170
9707 msgid "How AQ distributes bits"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:171
9711 msgid ""
9712 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9713 " - 0: Disabled\n"
9714 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9715 " - 2: Move bits between frames"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:176
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Strength of AQ"
9721 msgstr "_Set-ap"
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:177
9724 msgid ""
9725 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9726 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9727 " - 0.5: weak AQ\n"
9728 " - 1.5: strong AQ"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:184
9732 msgid "QP factor between I and P"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:185
9736 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:188
9740 msgid "QP factor between P and B"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:189
9744 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:191
9748 msgid "QP difference between chroma and luma"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:192
9752 msgid "QP difference between chroma and luma."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:194
9756 msgid "Multipass ratecontrol"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:195
9760 msgid ""
9761 "Multipass ratecontrol:\n"
9762 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9763 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9764 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:200
9768 msgid "QP curve compression"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:201
9772 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9776 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/x264.c:204
9780 msgid ""
9781 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9782 "blurs complexity."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:208
9786 msgid ""
9787 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9788 "quants."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:213
9792 msgid "Partitions to consider"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/x264.c:214
9796 msgid ""
9797 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9798 " - none  : \n"
9799 " - fast  : i4x4\n"
9800 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9801 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9802 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9803 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:222
9807 msgid "Direct MV prediction mode"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:223
9811 msgid "Direct MV prediction mode."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:226
9815 msgid "Direct prediction size"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:227
9819 msgid ""
9820 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9821 " -  1: 8x8\n"
9822 " - -1: smallest possible according to level\n"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:233
9826 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:234
9830 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:236
9834 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:238
9838 msgid ""
9839 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9840 "(fast)\n"
9841 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9842 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9843 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9844 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:245
9848 msgid ""
9849 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9850 "(fast)\n"
9851 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9852 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9853 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:253
9857 msgid "Maximum motion vector search range"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:254
9861 msgid ""
9862 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9863 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9864 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:259
9868 msgid "Maximum motion vector length"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:260
9872 msgid ""
9873 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:265
9877 msgid "Minimum buffer space between threads"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:266
9881 msgid ""
9882 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9883 "threads."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:270
9887 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:274
9891 msgid ""
9892 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9893 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9894 "quality). Range 1 to 7."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:279
9898 msgid ""
9899 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9900 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9901 "quality). Range 1 to 6."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/x264.c:284
9905 msgid ""
9906 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9907 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9908 "quality). Range 1 to 5."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:289
9912 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:290
9916 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:293
9920 msgid "Decide references on a per partition basis"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:294
9924 msgid ""
9925 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9926 "as opposed to only one ref per macroblock."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:298
9930 msgid "Chroma in motion estimation"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:299
9934 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:302
9938 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:303
9942 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:305
9946 msgid "Adaptive spatial transform size"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:307
9950 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:309
9954 msgid "Trellis RD quantization"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:310
9958 msgid ""
9959 "Trellis RD quantization: \n"
9960 " - 0: disabled\n"
9961 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9962 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9963 "This requires CABAC."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:316
9967 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:317
9971 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:319
9975 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:320
9979 msgid ""
9980 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9981 "small single coefficient."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:325
9985 msgid ""
9986 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9987 "a useful range."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/x264.c:329
9991 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:330
9995 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:333
9999 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/x264.c:334
10003 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:341
10007 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/x264.c:342
10011 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/x264.c:346
10015 #, fuzzy
10016 msgid "CPU optimizations"
10017 msgstr "_Nabigit"
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:347
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10022 msgstr "_Nabigit"
10023
10024 #: modules/codec/x264.c:349
10025 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/x264.c:350
10029 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/x264.c:352
10033 #, fuzzy
10034 msgid "PSNR computation"
10035 msgstr "_Nabigit"
10036
10037 #: modules/codec/x264.c:353
10038 msgid ""
10039 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10040 "quality."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:356
10044 msgid "SSIM computation"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:357
10048 msgid ""
10049 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10050 "quality."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/x264.c:360
10054 msgid "Quiet mode"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/codec/x264.c:361
10058 msgid "Quiet mode."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
10062 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Statistics"
10065 msgstr "_Set-ap"
10066
10067 #: modules/codec/x264.c:364
10068 msgid "Print stats for each frame."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:367
10072 msgid "SPS and PPS id numbers"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/x264.c:368
10076 msgid ""
10077 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10078 "settings."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/x264.c:372
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Access unit delimiters"
10084 msgstr "_Fayl"
10085
10086 #: modules/codec/x264.c:373
10087 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10091 msgid "dia"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10095 msgid "hex"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10099 msgid "umh"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10103 msgid "esa"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/x264.c:386
10107 #, fuzzy
10108 msgid "tesa"
10109 msgstr "_Set-ap"
10110
10111 #: modules/codec/x264.c:392
10112 msgid "fast"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/codec/x264.c:392
10116 msgid "normal"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/x264.c:392
10120 msgid "slow"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/codec/x264.c:392
10124 msgid "all"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10128 msgid "spatial"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10132 msgid "temporal"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10136 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10137 #, fuzzy
10138 msgid "auto"
10139 msgstr "M_adungan"
10140
10141 #: modules/codec/x264.c:407
10142 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10146 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/zvbi.c:79
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Teletext page"
10152 msgstr "_Fayl"
10153
10154 #: modules/codec/zvbi.c:80
10155 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/zvbi.c:83
10159 msgid "Text is always opaque"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/zvbi.c:84
10163 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/zvbi.c:87
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Teletext alignment"
10169 msgstr "_Fayl"
10170
10171 #: modules/codec/zvbi.c:89
10172 msgid ""
10173 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10174 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10175 "6 = top-right)."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/zvbi.c:93
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Teletext text subtitles"
10181 msgstr "_Fayl"
10182
10183 #: modules/codec/zvbi.c:94
10184 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/zvbi.c:105
10188 msgid "VBI and Teletext decoder"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/zvbi.c:106
10192 msgid "VBI & Teletext"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/dbus.c:111
10196 msgid "dbus"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/dbus.c:114
10200 msgid "D-Bus control interface"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/gestures.c:82
10204 msgid "Motion threshold (10-100)"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/gestures.c:84
10208 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/gestures.c:86
10212 msgid "Trigger button"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/gestures.c:88
10216 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/gestures.c:92
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Middle"
10222 msgstr "_Fayl"
10223
10224 #: modules/control/gestures.c:95
10225 msgid "Gestures"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/gestures.c:103
10229 msgid "Mouse gestures control interface"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/hotkeys.c:94
10233 msgid "Define playlist bookmarks."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10237 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10238 msgid "Hotkeys"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/hotkeys.c:98
10242 msgid "Hotkeys management interface"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/hotkeys.c:393
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Audio Device: %s"
10248 msgstr "M_adungan"
10249
10250 #: modules/control/hotkeys.c:501
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Audio track: %s"
10253 msgstr "M_adungan"
10254
10255 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "Subtitle track: %s"
10258 msgstr "_Fayl"
10259
10260 #: modules/control/hotkeys.c:516
10261 msgid "N/A"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/control/hotkeys.c:569
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "Aspect ratio: %s"
10267 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10268
10269 #: modules/control/hotkeys.c:595
10270 #, c-format
10271 msgid "Crop: %s"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/hotkeys.c:621
10275 #, c-format
10276 msgid "Deinterlace mode: %s"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/hotkeys.c:651
10280 #, c-format
10281 msgid "Zoom mode: %s"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "Subtitle delay %i ms"
10287 msgstr "_Fayl"
10288
10289 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10290 #, c-format
10291 msgid "Audio delay %i ms"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10295 #, c-format
10296 msgid "Volume %d%%"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/http/http.c:39
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Host address"
10302 msgstr "_Fayl"
10303
10304 #: modules/control/http/http.c:41
10305 msgid ""
10306 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10307 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10308 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Source directory"
10314 msgstr "M_adungan"
10315
10316 #: modules/control/http/http.c:47
10317 msgid "Handlers"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/http/http.c:49
10321 msgid ""
10322 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10323 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/http/http.c:51
10327 msgid "Export album art as /art."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/http/http.c:53
10331 msgid ""
10332 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10333 "id=<id> URLs."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/http/http.c:56
10337 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/http/http.c:59
10341 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/http/http.c:61
10345 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/http/http.c:64
10349 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/http/http.c:67
10353 msgid "HTTP"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/http/http.c:68
10357 msgid "HTTP remote control interface"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/http/http.c:78
10361 msgid "HTTP SSL"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/lirc.c:41
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Change the lirc configuration file."
10367 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10368
10369 #: modules/control/lirc.c:43
10370 msgid ""
10371 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10372 "users home directory."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/lirc.c:66
10376 msgid "Infrared"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/lirc.c:69
10380 msgid "Infrared remote control interface"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10384 #: modules/control/rc.c:1954
10385 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/motion.c:72
10389 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/motion.c:78
10393 #, fuzzy
10394 msgid "motion"
10395 msgstr "_Nabigit"
10396
10397 #: modules/control/motion.c:80
10398 msgid "motion control interface"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/motion.c:81
10402 msgid ""
10403 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/netsync.c:71
10407 msgid "Act as master"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/netsync.c:72
10411 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/netsync.c:76
10415 msgid "Master client ip address"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/control/netsync.c:77
10419 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/netsync.c:81
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Network Sync"
10425 msgstr "_Set-ap"
10426
10427 #: modules/control/ntservice.c:43
10428 msgid "Install Windows Service"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/ntservice.c:45
10432 msgid "Install the Service and exit."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/ntservice.c:46
10436 msgid "Uninstall Windows Service"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/ntservice.c:48
10440 msgid "Uninstall the Service and exit."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/ntservice.c:49
10444 msgid "Display name of the Service"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/ntservice.c:51
10448 msgid "Change the display name of the Service."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/ntservice.c:52
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Configuration options"
10454 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10455
10456 #: modules/control/ntservice.c:54
10457 msgid ""
10458 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10459 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10460 "configured."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/ntservice.c:59
10464 msgid ""
10465 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10466 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10467 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/control/ntservice.c:65
10471 #, fuzzy
10472 msgid "NT Service"
10473 msgstr "_Fayl"
10474
10475 #: modules/control/ntservice.c:66
10476 msgid "Windows Service interface"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:72
10480 msgid "Initializing"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:73
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Opening"
10486 msgstr "M_adungan"
10487
10488 #: modules/control/rc.c:74
10489 msgid "Buffer"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
10497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10498 msgid "Pause"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10503 msgid "Forward"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/rc.c:79
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Backward"
10509 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10510
10511 #: modules/control/rc.c:80
10512 msgid "End"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10516 msgid "Error"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:170
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Show stream position"
10522 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10523
10524 #: modules/control/rc.c:171
10525 msgid ""
10526 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:174
10530 msgid "Fake TTY"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:175
10534 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:177
10538 msgid "UNIX socket command input"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:178
10542 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:181
10546 #, fuzzy
10547 msgid "TCP command input"
10548 msgstr "M_adungan"
10549
10550 #: modules/control/rc.c:182
10551 msgid ""
10552 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10553 "port the interface will bind to."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10557 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:188
10561 msgid ""
10562 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10563 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10564 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:195
10568 #, fuzzy
10569 msgid "RC"
10570 msgstr "tl"
10571
10572 #: modules/control/rc.c:198
10573 msgid "Remote control interface"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:350
10577 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:823
10581 #, c-format
10582 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:856
10586 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:858
10590 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:859
10594 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:860
10598 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:861
10602 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:862
10606 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:863
10610 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:864
10614 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:865
10618 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:866
10622 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:867
10626 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:868
10630 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:869
10634 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:870
10638 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:871
10642 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:872
10646 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:873
10650 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:874
10654 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:875
10658 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:876
10662 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:878
10666 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:879
10670 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:880
10674 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:881
10678 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:882
10682 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:883
10686 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:884
10690 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:885
10694 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:886
10698 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:887
10702 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:888
10706 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:889
10710 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:890
10714 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:891
10718 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:893
10722 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:894
10726 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:895
10730 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:896
10734 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:897
10738 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:898
10742 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:899
10746 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:900
10750 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/rc.c:901
10754 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/rc.c:902
10758 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/rc.c:903
10762 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:904
10766 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:905
10770 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:906
10774 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/control/rc.c:911
10778 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/rc.c:912
10782 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/rc.c:913
10786 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/rc.c:914
10790 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:915
10794 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/rc.c:916
10798 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/control/rc.c:917
10802 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/rc.c:918
10806 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/rc.c:920
10810 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/rc.c:921
10814 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/rc.c:922
10818 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/rc.c:923
10822 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/rc.c:924
10826 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/rc.c:926
10830 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:927
10834 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:928
10838 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/rc.c:929
10842 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:930
10846 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/rc.c:931
10850 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/rc.c:932
10854 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:933
10858 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/rc.c:934
10862 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/rc.c:935
10866 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/rc.c:936
10870 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/rc.c:937
10874 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:938
10878 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:939
10882 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/rc.c:942
10886 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/rc.c:943
10890 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/control/rc.c:944
10894 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/control/rc.c:945
10898 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:947
10902 msgid "+----[ end of help ]"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/rc.c:1062
10906 msgid "Press menu select or pause to continue."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10910 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10911 #: modules/control/rc.c:1927
10912 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:1413
10916 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/control/rc.c:1424
10920 #, c-format
10921 msgid "Playlist has only %d elements"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/control/rc.c:1986
10925 msgid "Unknown command!"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
10929 msgid "+-[Incoming]"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
10933 #, c-format
10934 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
10938 #, c-format
10939 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
10943 #, c-format
10944 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10948 #, c-format
10949 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
10953 #, fuzzy
10954 msgid "+-[Video Decoding]"
10955 msgstr "_Set-ap"
10956
10957 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
10958 #, c-format
10959 msgid "| video decoded    :    %5i"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
10963 #, c-format
10964 msgid "| frames displayed :    %5i"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10968 #, c-format
10969 msgid "| frames lost      :    %5i"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
10973 #, fuzzy
10974 msgid "+-[Audio Decoding]"
10975 msgstr "M_adungan"
10976
10977 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
10978 #, c-format
10979 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
10983 #, c-format
10984 msgid "| buffers played   :    %5i"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
10988 #, c-format
10989 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
10993 #, fuzzy
10994 msgid "+-[Streaming]"
10995 msgstr "_Set-ap"
10996
10997 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
10998 #, c-format
10999 msgid "| packets sent     :    %5i"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
11003 #, c-format
11004 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/rc.c:2035
11008 #, c-format
11009 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/control/showintf.c:66
11013 msgid "Threshold"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/control/showintf.c:67
11017 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/control/signals.c:39
11021 msgid "Signals"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/control/signals.c:42
11025 msgid "POSIX signals handling interface"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/control/telnet.c:78
11029 msgid "Host"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/control/telnet.c:79
11033 msgid ""
11034 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11035 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11036 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11040 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11041 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11042 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11043 msgid "Port"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/control/telnet.c:84
11047 msgid ""
11048 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11049 "4212."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/control/telnet.c:88
11053 msgid ""
11054 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11055 "default value is \"admin\"."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/control/telnet.c:102
11059 msgid "VLM remote control interface"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/a52.c:49
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Raw A/52 demuxer"
11065 msgstr "_Makit-an"
11066
11067 #: modules/demux/aiff.c:49
11068 msgid "AIFF demuxer"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11072 #, fuzzy
11073 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11074 msgstr "_Makit-an"
11075
11076 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11077 msgid "Could not demux ASF stream"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11081 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/au.c:50
11085 msgid "AU demuxer"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11089 msgid "FFmpeg demuxer"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11093 msgid "FFmpeg muxer"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11097 msgid "Ffmpeg mux"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11101 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11105 msgid "Force interleaved method"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11109 msgid "Force interleaved method."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Force index creation"
11115 msgstr "_Nabigit"
11116
11117 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11118 msgid ""
11119 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11120 "incomplete (not seekable)."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11124 msgid "Ask"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11128 msgid "Always fix"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11132 msgid "Never fix"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11136 msgid "AVI demuxer"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11140 msgid "AVI Index"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11144 msgid ""
11145 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11146 "Do you want to try to repair it?\n"
11147 "\n"
11148 "This might take a long time."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11152 msgid "Repair"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11156 msgid "Don't repair"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11160 msgid "Fixing AVI Index..."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/cdg.c:45
11164 msgid "CDG demuxer"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Dump filename"
11170 msgstr "_Fayl"
11171
11172 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11173 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Append to existing file"
11179 msgstr "_Makit-an"
11180
11181 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11182 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11186 #, fuzzy
11187 msgid "File dumper"
11188 msgstr "_Fayl"
11189
11190 #: modules/demux/dts.c:45
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Raw DTS demuxer"
11193 msgstr "_Makit-an"
11194
11195 #: modules/demux/flac.c:48
11196 msgid "FLAC demuxer"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/demux/gme.cpp:55
11200 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/demux/live555.cpp:76
11204 msgid ""
11205 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11206 "should be set in millisecond units."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/live555.cpp:79
11210 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/live555.cpp:80
11214 msgid ""
11215 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11216 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11217 "cannot connect to normal RTSP servers."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/live555.cpp:84
11221 msgid "RTSP user name"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/demux/live555.cpp:85
11225 msgid ""
11226 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11227 "connection."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/live555.cpp:87
11231 msgid "RTSP password"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/live555.cpp:88
11235 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/live555.cpp:92
11239 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/live555.cpp:102
11243 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11249 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/live555.cpp:111
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Client port"
11255 msgstr "_Makit-an"
11256
11257 #: modules/demux/live555.cpp:112
11258 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11262 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11266 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/demux/live555.cpp:120
11270 msgid "HTTP tunnel port"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/demux/live555.cpp:121
11274 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/demux/live555.cpp:591
11278 msgid "RTSP authentication"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/live555.cpp:592
11282 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11286 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11287 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
11288 msgid "Frames per Second"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11292 msgid ""
11293 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11294 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11298 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11302 msgid "Matroska stream demuxer"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11306 msgid "Ordered chapters"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11310 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11314 msgid "Chapter codecs"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11318 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Preload Directory"
11324 msgstr "M_adungan"
11325
11326 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11327 msgid ""
11328 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11329 "for broken files)."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11333 msgid "Seek based on percent not time"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11337 msgid "Seek based on percent not time."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11341 msgid "Dummy Elements"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11345 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11349 msgid "---  DVD Menu"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11353 msgid "First Played"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Video Manager"
11359 msgstr "_Makit-an"
11360
11361 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11362 #, fuzzy
11363 msgid "----- Title"
11364 msgstr "_Fayl"
11365
11366 #: modules/demux/mod.c:51
11367 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/mod.c:52
11371 msgid "Enable reverberation"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/mod.c:53
11375 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/mod.c:55
11379 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/mod.c:57
11383 msgid "Enable megabass mode"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/mod.c:58
11387 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/mod.c:60
11391 msgid ""
11392 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11393 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/mod.c:63
11397 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/mod.c:65
11401 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/mod.c:70
11405 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/mod.c:78
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Reverb"
11411 msgstr "_Fayl"
11412
11413 #: modules/demux/mod.c:81
11414 msgid "Reverberation level"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/mod.c:83
11418 msgid "Reverberation delay"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/mod.c:85
11422 msgid "Mega bass"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/mod.c:88
11426 msgid "Mega bass level"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/mod.c:90
11430 msgid "Mega bass cutoff"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/mod.c:92
11434 msgid "Surround"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/mod.c:95
11438 msgid "Surround level"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/mod.c:97
11442 msgid "Surround delay (ms)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11446 msgid "MP4 stream demuxer"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/mpc.c:58
11450 msgid "MusePack demuxer"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11454 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11458 #, fuzzy
11459 msgid "H264 video demuxer"
11460 msgstr "_Makit-an"
11461
11462 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11463 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11467 msgid ""
11468 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11472 #, fuzzy
11473 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11474 msgstr "_Makit-an"
11475
11476 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11477 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11481 #, fuzzy
11482 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11483 msgstr "_Makit-an"
11484
11485 #: modules/demux/nsc.c:46
11486 msgid "Windows Media NSC metademux"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/nsv.c:49
11490 msgid "NullSoft demuxer"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/nuv.c:51
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Nuv demuxer"
11496 msgstr "_Makit-an"
11497
11498 #: modules/demux/ogg.c:51
11499 msgid "OGG demuxer"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11503 msgid "Google Video"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Auto start"
11509 msgstr "M_adungan"
11510
11511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11512 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11516 msgid "Show shoutcast adult content"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11520 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11524 msgid "Skip ads"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11528 msgid ""
11529 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11530 "prevent adding them to the playlist."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11534 msgid "M3U playlist import"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11538 #, fuzzy
11539 msgid "PLS playlist import"
11540 msgstr "_Fayl"
11541
11542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11543 msgid "B4S playlist import"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11547 msgid "DVB playlist import"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11551 msgid "Podcast parser"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11555 msgid "XSPF playlist import"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11559 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11563 msgid "ASX playlist import"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11567 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11571 msgid "QuickTime Media Link importer"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11575 msgid "Google Video Playlist importer"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11579 msgid "Dummy ifo demux"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11583 msgid "iTunes Music Library importer"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11587 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11588 msgid "Podcast Info"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11592 msgid "Podcast Summary"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11596 msgid "Podcast Size"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11600 msgid "Shoutcast"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/demux/ps.c:43
11604 msgid "Trust MPEG timestamps"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/ps.c:44
11608 msgid ""
11609 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11610 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11611 "calculate from the bitrate instead."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11615 msgid "MPEG-PS demuxer"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/pva.c:43
11619 msgid "PVA demuxer"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/rawdv.c:41
11623 msgid ""
11624 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/rawdv.c:49
11628 #, fuzzy
11629 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11630 msgstr "_Makit-an"
11631
11632 #: modules/demux/rawvid.c:45
11633 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/rawvid.c:49
11637 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/rawvid.c:53
11641 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/rawvid.c:56
11645 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/rawvid.c:57
11649 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11653 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Aspect ratio"
11656 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11657
11658 #: modules/demux/rawvid.c:61
11659 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/rawvid.c:65
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Raw video demuxer"
11665 msgstr "_Makit-an"
11666
11667 #: modules/demux/real.c:68
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Real demuxer"
11670 msgstr "_Makit-an"
11671
11672 #: modules/demux/rtp.c:44
11673 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/rtp.c:46
11677 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11681 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/rtp.c:50
11685 msgid ""
11686 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11687 "shared secret key."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11691 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11695 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/rtp.c:57
11699 msgid "Maximum RTP sources"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/demux/rtp.c:59
11703 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/demux/rtp.c:61
11707 msgid "RTP source timeout (sec)"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/demux/rtp.c:63
11711 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/demux/rtp.c:65
11715 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/demux/rtp.c:67
11719 msgid ""
11720 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11721 "future) by this many packets from the last received packet."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/demux/rtp.c:70
11725 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/demux/rtp.c:72
11729 msgid ""
11730 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11731 "by this many packets from the last received packet."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11735 msgid "RTP"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/rtp.c:83
11739 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/smf.c:43
11743 msgid "SMF demuxer"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11747 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11751 msgid ""
11752 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11753 "based subtitle formats without a fixed value."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11757 msgid ""
11758 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11764 msgstr "_Fayl"
11765
11766 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Text subtitles parser"
11769 msgstr "_Fayl"
11770
11771 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11772 msgid "Frames per second"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Subtitles delay"
11778 msgstr "_Fayl"
11779
11780 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Subtitles format"
11783 msgstr "_Fayl"
11784
11785 #: modules/demux/subtitle.c:56
11786 msgid ""
11787 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11788 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/demux/subtitle.c:59
11792 msgid ""
11793 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11794 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11795 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11796 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11797 "autodetection, this should always work)."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/demux/ts.c:110
11801 msgid "Extra PMT"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/demux/ts.c:112
11805 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/demux/ts.c:114
11809 msgid "Set id of ES to PID"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/demux/ts.c:115
11813 msgid ""
11814 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11815 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11816 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/demux/ts.c:120
11820 msgid "Fast udp streaming"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/demux/ts.c:122
11824 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/demux/ts.c:124
11828 msgid "MTU for out mode"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/demux/ts.c:125
11832 msgid "MTU for out mode."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/demux/ts.c:127
11836 msgid "CSA ck"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/demux/ts.c:128
11840 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11844 msgid "Second CSA Key"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11848 msgid ""
11849 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11850 "bytes)."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/demux/ts.c:134
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Silent mode"
11856 msgstr "_Fayl"
11857
11858 #: modules/demux/ts.c:135
11859 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/demux/ts.c:137
11863 msgid "CAPMT System ID"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/demux/ts.c:138
11867 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/demux/ts.c:140
11871 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/demux/ts.c:141
11875 msgid ""
11876 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11877 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/demux/ts.c:145
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Filename of dump"
11883 msgstr "_Fayl"
11884
11885 #: modules/demux/ts.c:146
11886 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/demux/ts.c:148
11890 msgid "Append"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/demux/ts.c:150
11894 msgid ""
11895 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11896 "be overwritten."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/demux/ts.c:153
11900 msgid "Dump buffer size"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/demux/ts.c:155
11904 msgid ""
11905 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11906 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/demux/ts.c:159
11910 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/demux/ts.c:3418
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Teletext subtitles"
11916 msgstr "_Fayl"
11917
11918 #: modules/demux/ts.c:3428
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11921 msgstr "_Fayl"
11922
11923 #: modules/demux/ts.c:3523
11924 #, fuzzy
11925 msgid "subtitles"
11926 msgstr "_Fayl"
11927
11928 #: modules/demux/ts.c:3527
11929 #, fuzzy
11930 msgid "4:3 subtitles"
11931 msgstr "_Fayl"
11932
11933 #: modules/demux/ts.c:3531
11934 #, fuzzy
11935 msgid "16:9 subtitles"
11936 msgstr "_Fayl"
11937
11938 #: modules/demux/ts.c:3535
11939 #, fuzzy
11940 msgid "2.21:1 subtitles"
11941 msgstr "_Fayl"
11942
11943 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11944 msgid "hearing impaired"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/demux/ts.c:3543
11948 msgid "4:3 hearing impaired"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/demux/ts.c:3547
11952 msgid "16:9 hearing impaired"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/demux/ts.c:3551
11956 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11960 #, fuzzy
11961 msgid "clean effects"
11962 msgstr "_Makit-an"
11963
11964 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11965 msgid "visual impaired commentary"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/demux/tta.c:45
11969 msgid "TTA demuxer"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/demux/ty.c:59
11973 msgid "TY"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/demux/ty.c:60
11977 msgid "TY Stream audio/video demux"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/demux/vc1.c:44
11981 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/demux/vc1.c:50
11985 #, fuzzy
11986 msgid "VC1 video demuxer"
11987 msgstr "_Makit-an"
11988
11989 #: modules/demux/vobsub.c:52
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Vobsub subtitles parser"
11992 msgstr "_Fayl"
11993
11994 #: modules/demux/voc.c:46
11995 msgid "VOC demuxer"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/demux/wav.c:45
11999 msgid "WAV demuxer"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/demux/xa.c:45
12003 msgid "XA demuxer"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12007 msgid "Use DVD Menus"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12011 msgid "BeOS standard API interface"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12015 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
12019 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
12020 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
12021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
12022 msgid "Open"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
12026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12028 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Preferences"
12031 msgstr "_Preperenses"
12032
12033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
12034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
12035 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12036 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12037 msgid "Messages"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
12041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
12042 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
12043 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Open File"
12046 msgstr "M_adungan"
12047
12048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Open Disc"
12052 msgstr "M_adungan"
12053
12054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Open Subtitles"
12057 msgstr "_Fayl"
12058
12059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12062 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12063 #, fuzzy
12064 msgid "About"
12065 msgstr "_Bahin sa"
12066
12067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Prev Title"
12070 msgstr "_Fayl"
12071
12072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Next Title"
12075 msgstr "_Fayl"
12076
12077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Go to Title"
12080 msgstr "_Fayl"
12081
12082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12083 msgid "Go to Chapter"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12087 msgid "Speed"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
12091 msgid "Window"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12095 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12099 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12103 msgid "Drop files to play"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12107 #, fuzzy
12108 msgid "playlist"
12109 msgstr "_Fayl"
12110
12111 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12112 msgid "Close"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12116 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12117 msgid "Edit"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
12121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Select All"
12124 msgstr "_Fayl"
12125
12126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Select None"
12129 msgstr "_Fayl"
12130
12131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12132 msgid "Sort Reverse"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12136 msgid "Sort by Name"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12140 msgid "Sort by Path"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12144 msgid "Randomize"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12148 msgid "Remove"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12152 msgid "Remove All"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12156 #, fuzzy
12157 msgid "View"
12158 msgstr "_Tan-awa"
12159
12160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12161 msgid "Path"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12166 msgid "Name"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12170 msgid "Apply"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Save"
12178 msgstr "_Fayl"
12179
12180 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12181 msgid "Defaults"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12185 msgid "Show Interface"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12189 msgid "50%"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12193 msgid "100%"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12197 msgid "200%"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12201 msgid "Vertical Sync"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Correct Aspect Ratio"
12207 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12208
12209 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12210 msgid "Stay On Top"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12214 msgid "Take Screen Shot"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12218 msgid "Framebuffer device"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12222 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Video aspect ratio"
12228 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12229
12230 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12231 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/fbosd.c:113
12235 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/fbosd.c:115
12239 msgid "Transparency of the image"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/fbosd.c:116
12243 msgid ""
12244 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12245 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12249 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12250 msgid "Text"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/fbosd.c:121
12254 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12258 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12259 #, fuzzy
12260 msgid "X coordinate"
12261 msgstr "_Makit-an"
12262
12263 #: modules/gui/fbosd.c:124
12264 msgid "X coordinate of the rendered image"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12268 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Y coordinate"
12271 msgstr "_Makit-an"
12272
12273 #: modules/gui/fbosd.c:127
12274 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/fbosd.c:131
12278 msgid ""
12279 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12280 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12281 "g. 6=top-right)."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12285 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12286 #: modules/video_filter/rss.c:146
12287 msgid "Opacity"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12291 msgid ""
12292 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12293 "totally opaque. "
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12297 #: modules/video_filter/rss.c:150
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Font size, pixels"
12300 msgstr "_Makit-an"
12301
12302 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12303 #: modules/video_filter/rss.c:151
12304 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12308 #: modules/video_filter/rss.c:155
12309 msgid ""
12310 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12311 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12312 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12313 "(red + green), #FFFFFF = white"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/fbosd.c:149
12317 msgid "Clear overlay framebuffer"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/fbosd.c:150
12321 msgid ""
12322 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12323 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12324 "the cache."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/fbosd.c:154
12328 msgid "Render text or image"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/fbosd.c:155
12332 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/fbosd.c:158
12336 msgid "Display on overlay framebuffer"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/fbosd.c:159
12340 msgid ""
12341 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
12345 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12346 #: modules/video_filter/rss.c:70
12347 msgid "Black"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12351 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12352 #: modules/video_filter/rss.c:71
12353 msgid "Gray"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12357 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12358 #: modules/video_filter/rss.c:71
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Silver"
12361 msgstr "_Fayl"
12362
12363 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12364 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12365 #: modules/video_filter/rss.c:71
12366 #, fuzzy
12367 msgid "White"
12368 msgstr "_Fayl"
12369
12370 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12371 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12372 #: modules/video_filter/rss.c:71
12373 msgid "Maroon"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
12377 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12378 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12379 msgid "Red"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12383 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12384 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12385 msgid "Fuchsia"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12389 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12390 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12391 msgid "Yellow"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12395 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12396 #: modules/video_filter/rss.c:72
12397 msgid "Olive"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12401 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12402 #: modules/video_filter/rss.c:72
12403 msgid "Green"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
12407 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
12408 #: modules/video_filter/rss.c:73
12409 msgid "Teal"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12413 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12414 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12415 msgid "Lime"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12419 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12420 #: modules/video_filter/rss.c:73
12421 msgid "Purple"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12425 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12426 #: modules/video_filter/rss.c:73
12427 msgid "Navy"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12431 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12432 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12433 msgid "Blue"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
12437 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12438 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
12439 msgid "Aqua"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12444 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12445 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Font"
12448 msgstr "_Makit-an"
12449
12450 #: modules/gui/fbosd.c:214
12451 msgid "Commands"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/fbosd.c:219
12455 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12459 msgid "About VLC media player"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12463 #, c-format
12464 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12468 #, c-format
12469 msgid "Compiled by %s"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12473 msgid "VLC was brought to you by:"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12478 #, fuzzy
12479 msgid "License"
12480 msgstr "_Fayl"
12481
12482 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12483 msgid "VLC media player Help"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12487 msgid "Index"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12491 msgid "Bookmarks"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12495 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12496 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12497 msgid "Add"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12502 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12503 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12504 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Clear"
12507 msgstr "_Fayl"
12508
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12510 #: modules/video_filter/extract.c:76
12511 msgid "Extract"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12515 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Time"
12518 msgstr "_Fayl"
12519
12520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Untitled"
12523 msgstr "_Fayl"
12524
12525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12526 #, fuzzy
12527 msgid "No input"
12528 msgstr "M_adungan"
12529
12530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12531 msgid ""
12532 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12536 msgid "Input has changed"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12540 msgid ""
12541 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12542 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Invalid selection"
12548 msgstr "_Nabigit"
12549
12550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12551 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12555 #, fuzzy
12556 msgid "No input found"
12557 msgstr "_Makit-an"
12558
12559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12560 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12564 msgid "Jump To Time"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12568 msgid "sec."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12572 msgid "Jump to time"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12576 msgid "Random On"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12580 msgid "Random Off"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12585 msgid "Repeat One"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12590 msgid "Repeat All"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12595 msgid "Repeat Off"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12600 msgid "Half Size"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12605 msgid "Normal Size"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12610 msgid "Double Size"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12615 msgid "Float on Top"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12620 msgid "Fit to Screen"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12624 msgid "Step Forward"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12628 msgid "Step Backward"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12633 msgid "Rewind"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12637 msgid "Fast Forward"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12641 msgid "2 Pass"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12645 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12649 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12653 msgid "Preamp"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Extended controls"
12659 msgstr "_Makit-an"
12660
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12662 msgid "Shows more information about the available video filters."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12666 msgid "Wave"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Ripple"
12672 msgstr "_Fayl"
12673
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12676 msgid "Psychedelic"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12680 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12681 msgid "Gradient"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12685 #, fuzzy
12686 msgid "General editing filters"
12687 msgstr "_Makit-an"
12688
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Distortion filters"
12692 msgstr "_Makit-an"
12693
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12695 msgid "Blur"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12699 msgid "Adds motion blurring to the image"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12703 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Image cropping"
12709 msgstr "_Set-ap"
12710
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12712 msgid "Crops a defined part of the image"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12716 msgid "Invert colors"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12720 msgid "Inverts the colors of the image"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Transformation"
12726 msgstr "_Nabigit"
12727
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12729 msgid "Rotates or flips the image"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12733 msgid "Interactive Zoom"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12737 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Volume normalization"
12743 msgstr "_Nabigit"
12744
12745 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12746 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Headphone virtualization"
12752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12753
12754 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12755 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12759 msgid "Maximum level"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12763 msgid "Restore Defaults"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12767 msgid "Opaqueness"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12771 msgid "Adjust Image"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Video Filter"
12777 msgstr "_Makit-an"
12778
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Audio Filter"
12782 msgstr "M_adungan"
12783
12784 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12785 #, fuzzy
12786 msgid "About the video filters"
12787 msgstr "_Makit-an"
12788
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12790 msgid ""
12791 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12792 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12793 "subsections of Video/Filters.\n"
12794 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12795 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12799 msgid "(no item is being played)"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Login:"
12805 msgstr "_Fayl"
12806
12807 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12808 msgid "Password:"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12812 #, c-format
12813 msgid "Remaining time: %i seconds"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12817 msgid "Errors and Warnings"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Clean up"
12823 msgstr "_Makit-an"
12824
12825 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Show Details"
12828 msgstr "_Fayl"
12829
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12831 msgid "VLC - Controller"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Open CrashLog..."
12837 msgstr "M_adungan"
12838
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Check for Update..."
12842 msgstr "_Nabigit"
12843
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Preferences..."
12847 msgstr "_Preperenses"
12848
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Services"
12852 msgstr "_Fayl"
12853
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12855 msgid "Hide VLC"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Hide Others"
12861 msgstr "_Makit-an"
12862
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Show All"
12866 msgstr "_Fayl"
12867
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12869 msgid "Quit VLC"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12873 #, fuzzy
12874 msgid "1:File"
12875 msgstr "_Fayl"
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Open File..."
12880 msgstr "M_adungan"
12881
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Quick Open File..."
12885 msgstr "M_adungan"
12886
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Open Disc..."
12890 msgstr "M_adungan"
12891
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Open Network..."
12895 msgstr "M_adungan"
12896
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Open Capture Device..."
12900 msgstr "M_adungan"
12901
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12903 msgid "Open Recent"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Clear Menu"
12909 msgstr "_Makit-an"
12910
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12912 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12916 msgid "Cut"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12920 msgid "Copy"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12924 msgid "Paste"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12928 msgid "Playback"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12932 msgid "Volume Up"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12936 msgid "Volume Down"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Fullscreen Video Device"
12943 msgstr "_Makit-an"
12944
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12946 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12947 msgid "Post processing"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12951 msgid "Minimize Window"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12955 msgid "Close Window"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12959 msgid "Controller..."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12963 msgid "Equalizer..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Extended Controls..."
12969 msgstr "_Set-ap"
12970
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12972 #, fuzzy
12973 msgid "Playlist..."
12974 msgstr "_Fayl"
12975
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12977 msgid "Errors and Warnings..."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12981 msgid "Bring All to Front"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Help"
12988 msgstr "_Tabang"
12989
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12991 msgid "VLC media player Help..."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12995 msgid "ReadMe / FAQ..."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12999 msgid "Online Documentation..."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
13003 #, fuzzy
13004 msgid "VideoLAN Website..."
13005 msgstr "_Makit-an"
13006
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Make a donation..."
13010 msgstr "_Nabigit"
13011
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Online Forum..."
13015 msgstr "M_adungan"
13016
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13018 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13022 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
13026 #, c-format
13027 msgid "Volume: %d%%"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13031 msgid "Update check failed"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13035 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13039 msgid "No CrashLog found"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13044 msgid "Continue"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13048 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Video device"
13054 msgstr "_Makit-an"
13055
13056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13057 msgid ""
13058 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13059 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13060 "menu."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13064 msgid ""
13065 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13066 "is fully transparent."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13070 msgid "Stretch video to fill window"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13074 msgid ""
13075 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13076 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13080 msgid "Black screens in fullscreen"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13084 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13088 msgid "Use as Desktop Background"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13092 msgid ""
13093 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13094 "with in this mode."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13098 msgid "Show Fullscreen controller"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13102 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13106 msgid "Auto-playback of new items"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13110 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13114 msgid "Keep Recent Items"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13118 msgid ""
13119 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13120 "disabled here."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13124 msgid "Keep current Equalizer settings"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13128 msgid ""
13129 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13130 "feature can be disabled here."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13134 msgid "Mac OS X interface"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Quartz video"
13140 msgstr "_Makit-an"
13141
13142 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13143 #, fuzzy
13144 msgid "No device connected"
13145 msgstr "M_adungan"
13146
13147 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13148 msgid ""
13149 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13150 "\n"
13151 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13152 "installed and try again."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13156 msgid "Open Source"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13160 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Capture"
13166 msgstr "M_adungan"
13167
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13169 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13170 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13172 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13174 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13175 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13181 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13182 msgid "Browse..."
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13186 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
13190 msgid "No DVD menus"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13194 msgid "VIDEO_TS directory"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13198 msgid "DVD"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13202 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13203 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13204 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13205 msgid "Address"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13209 msgid "UDP/RTP"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13213 msgid "UDP/RTP Multicast"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13217 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13221 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13222 msgid "Allow timeshifting"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Screen Capture Input"
13228 msgstr "_Fayl"
13229
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13231 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13235 msgid "Frames per Second:"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Current channel:"
13241 msgstr "M_adungan"
13242
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Previous Channel"
13246 msgstr "M_adungan"
13247
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Next Channel"
13251 msgstr "M_adungan"
13252
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13254 msgid "Retrieving Channel Info..."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13258 msgid "EyeTV is not launched"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13262 msgid ""
13263 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13264 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13268 msgid "Launch EyeTV now"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Load subtitles file:"
13274 msgstr "_Fayl"
13275
13276 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Settings..."
13279 msgstr "_Set-ap"
13280
13281 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13282 msgid "Override parametters"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13286 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13287 msgid "Delay"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13292 msgid "FPS"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Subtitles encoding"
13298 msgstr "_Fayl"
13299
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Font size"
13303 msgstr "_Makit-an"
13304
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Subtitles alignment"
13308 msgstr "_Fayl"
13309
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13311 msgid "Font Properties"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Subtitle File"
13317 msgstr "_Fayl"
13318
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13321 msgid "No %@s found"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13327 msgstr "M_adungan"
13328
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13330 msgid "iSight Capture Input"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13334 msgid ""
13335 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13336 "\n"
13337 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13338 "640px*480px raw video stream.\n"
13339 "\n"
13340 "Live Audio input is not supported."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Composite input"
13346 msgstr "Gawas sa Program"
13347
13348 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13349 #, fuzzy
13350 msgid "S-Video input"
13351 msgstr "_Makit-an"
13352
13353 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Streaming/Saving:"
13356 msgstr "_Set-ap"
13357
13358 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13359 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13363 msgid "Display the stream locally"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13367 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Stream"
13370 msgstr "_Set-ap"
13371
13372 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13373 msgid "Dump raw input"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Encapsulation Method"
13379 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13380
13381 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13382 msgid "Transcoding options"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13388 msgid "Bitrate (kb/s)"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13392 msgid "Scale"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Stream Announcing"
13398 msgstr "_Set-ap"
13399
13400 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13401 msgid "SAP announce"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13405 msgid "RTSP announce"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13409 msgid "HTTP announce"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13413 msgid "Export SDP as file"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13417 msgid "Channel Name"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13421 msgid "SDP URL"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Save File"
13427 msgstr "_Fayl"
13428
13429 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
13430 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Media Information"
13433 msgstr "_Nabigit"
13434
13435 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Location"
13438 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13439
13440 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Save Metadata"
13443 msgstr "_Set-ap"
13444
13445 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Codec Details"
13448 msgstr "_Fayl"
13449
13450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13452 msgid "Read at media"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13457 msgid "Input bitrate"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13462 msgid "Demuxed"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13467 msgid "Stream bitrate"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13473 msgid "Decoded blocks"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Displayed frames"
13480 msgstr "_Set-ap"
13481
13482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Lost frames"
13486 msgstr "_Fayl"
13487
13488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13490 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Streaming"
13493 msgstr "_Set-ap"
13494
13495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13497 msgid "Sent packets"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13502 msgid "Sent bytes"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13506 msgid "Send rate"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13511 msgid "Played buffers"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Lost buffers"
13518 msgstr "_Fayl"
13519
13520 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
13521 msgid "Error while saving meta"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13525 msgid "Impossible to save the meta data."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Information"
13531 msgstr "_Nabigit"
13532
13533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13534 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Author"
13537 msgstr "M_adungan"
13538
13539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Save Playlist..."
13542 msgstr "_Fayl"
13543
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
13545 msgid "Expand Node"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Fetch Meta Data"
13551 msgstr "_Set-ap"
13552
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13554 msgid "Sort Node by Name"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13558 msgid "Sort Node by Author"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
13562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13563 msgid "No items in the playlist"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Search in Playlist"
13569 msgstr "_Makit-an"
13570
13571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Add Folder to Playlist"
13574 msgstr "_Makit-an"
13575
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13577 #, fuzzy
13578 msgid "File Format:"
13579 msgstr "_Fayl"
13580
13581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13582 msgid "Extended M3U"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13586 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13591 #, c-format
13592 msgid "%i items"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13596 msgid "1 item"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Save Playlist"
13602 msgstr "_Fayl"
13603
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
13605 msgid "Meta-information"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13609 msgid "New Node"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13613 msgid "Please enter a name for the new node."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Empty Folder"
13619 msgstr "_Fayl"
13620
13621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13622 msgid "Reset All"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13627 msgid "Basic"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13632 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Reset Preferences"
13635 msgstr "_Preperenses"
13636
13637 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13638 msgid ""
13639 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13640 "Are you sure you want to continue?"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Select a directory"
13646 msgstr "_Makit-an"
13647
13648 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Select a file"
13651 msgstr "_Makit-an"
13652
13653 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Select"
13656 msgstr "_Fayl"
13657
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13659 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Interface Settings"
13662 msgstr "_Set-ap"
13663
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13665 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13666 #, fuzzy
13667 msgid "General Audio Settings"
13668 msgstr "_Set-ap"
13669
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13671 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13672 #, fuzzy
13673 msgid "General Video Settings"
13674 msgstr "_Set-ap"
13675
13676 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13677 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Subtitles & OSD"
13680 msgstr "_Fayl"
13681
13682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13686 msgstr "_Fayl"
13687
13688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Input & Codecs"
13692 msgstr "_Set-ap"
13693
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Input & Codec settings"
13697 msgstr "_Set-ap"
13698
13699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Effects"
13703 msgstr "_Makit-an"
13704
13705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13706 msgid "Enable Audio"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13710 msgid "General Audio"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13715 msgid "Headphone surround effect"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Preferred Audio language"
13721 msgstr "M_adungan"
13722
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13724 msgid "Enable Last.fm submissions"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13728 #, fuzzy
13729 msgid "User name"
13730 msgstr "_Fayl"
13731
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Visualization"
13736 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13739 msgid "Default Volume"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Change"
13745 msgstr "M_adungan"
13746
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13748 msgid "Change Hotkey"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13752 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Action"
13759 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13760
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13762 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13763 msgid "Shortcut"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Access Filter"
13770 msgstr "_Fayl"
13771
13772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13773 msgid "Repair AVI Files"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Default Caching Level"
13779 msgstr "M_adungan"
13780
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13783 msgid "Caching"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13787 msgid ""
13788 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13789 "access module."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13793 msgid "HTTP Proxy"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13797 msgid "Password for HTTP Proxy"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13802 msgid "Codecs / Muxers"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13806 msgid "Post-Processing Quality"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13810 msgid "Default Server Port"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13815 msgid "Album art download policy"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13819 msgid "Add controls to the video window"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Show Fullscreen Controller"
13825 msgstr "_Makit-an"
13826
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Privacy / Network Interaction"
13831 msgstr "_Set-ap"
13832
13833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13834 msgid "Default Encoding"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Display Settings"
13841 msgstr "_Set-ap"
13842
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13844 msgid "Font Color"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13849 #: modules/video_output/opengl.c:174
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Effect"
13852 msgstr "_Makit-an"
13853
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Font Size"
13857 msgstr "_Makit-an"
13858
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Subtitle Languages"
13862 msgstr "_Fayl"
13863
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Preferred Subtitle Language"
13867 msgstr "M_adungan"
13868
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13871 msgid "Enable OSD"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13875 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13879 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Display"
13882 msgstr "_Set-ap"
13883
13884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13885 msgid "Enable Video"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Output module"
13891 msgstr "_Makit-an"
13892
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Video snapshots"
13897 msgstr "_Makit-an"
13898
13899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Folder"
13902 msgstr "_Fayl"
13903
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13906 msgid "Format"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13911 msgid "Prefix"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13916 msgid "Sequential numbering"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Custom"
13923 msgstr "M_adungan"
13924
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13926 msgid "Lowest latency"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13930 msgid "Low latency"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13934 #: modules/misc/win32text.c:80
13935 msgid "Normal"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13939 msgid "High latency"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13943 msgid "Higher latency"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13947 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Choose"
13954 msgstr "Gawas sa Program"
13955
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13957 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13961 msgid ""
13962 "Press new keys for\n"
13963 "\"%@\""
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Invalid combination"
13969 msgstr "_Nabigit"
13970
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13972 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13976 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Check for Updates"
13982 msgstr "_Nabigit"
13983
13984 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13985 msgid "Download now"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13989 msgid "Automatically check for updates"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13993 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13997 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14001 msgid "Yes"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14005 msgid "No"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14009 msgid "This version of VLC is the latest available."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14013 msgid "This version of VLC is outdated."
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14017 #, c-format
14018 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14022 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14026 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14030 msgid ""
14031 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14032 "RAW)"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14036 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14040 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14044 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14048 msgid ""
14049 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14050 "MPEG TS)"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14054 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14058 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14062 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14066 msgid ""
14067 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14068 "ASF and OGG)"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14072 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14076 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14080 msgid ""
14081 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14082 "ASF, OGG and RAW)"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14086 msgid ""
14087 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14091 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14095 msgid ""
14096 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14100 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14104 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14108 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14112 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14116 msgid "MPEG Program Stream"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14120 msgid "MPEG Transport Stream"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14124 msgid "MPEG 1 Format"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14128 msgid ""
14129 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14130 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14131 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14132 "at http://yourip:8080 by default."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14136 msgid ""
14137 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14138 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14139 "generally the most compatible"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14143 msgid ""
14144 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14145 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14146 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14147 "at mms://yourip:8080 by default."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14151 msgid ""
14152 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14153 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14154 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14155 "encapsulated in HTTP)."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14159 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14163 msgid "Use this to stream to a single computer."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14167 msgid ""
14168 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14169 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14170 "address beginning with 239.255."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14174 msgid ""
14175 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14176 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14177 "but it won't work over the Internet."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14181 msgid ""
14182 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14183 "stream"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14187 msgid ""
14188 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14189 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14190 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14194 msgid "Back"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14199 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14203 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14209 msgid "More Info"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14213 msgid ""
14214 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14215 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14216 "access to more features."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14221 msgid "Stream to network"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Transcode/Save to file"
14227 msgstr "_Makit-an"
14228
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14230 #, fuzzy
14231 msgid "Choose input"
14232 msgstr "Gawas sa Program"
14233
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14235 msgid "Choose here your input stream."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Select a stream"
14242 msgstr "_Makit-an"
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Existing playlist item"
14247 msgstr "_Fayl"
14248
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14250 msgid "Choose..."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14254 msgid "Partial Extract"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14258 msgid ""
14259 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14260 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14261 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14265 msgid "From"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14269 msgid "To"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14273 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14277 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Destination"
14280 msgstr "_Nabigit"
14281
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Streaming method"
14285 msgstr "_Set-ap"
14286
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14288 msgid "Address of the computer to stream to."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14292 msgid "UDP Unicast"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14296 msgid "UDP Multicast"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14300 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14301 msgid "Transcode"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14305 msgid ""
14306 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14307 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14311 msgid "Transcode audio"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Transcode video"
14317 msgstr "_Makit-an"
14318
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14320 msgid ""
14321 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14322 "stream."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14326 msgid ""
14327 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14328 "stream."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Encapsulation format"
14334 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14335
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14337 msgid ""
14338 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14339 "previously chosen settings all formats won't be available."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14343 msgid "Additional streaming options"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14347 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14351 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14352 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14357 msgid "SAP Announce"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14362 msgid "Local playback"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14366 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14370 msgid "Additional transcode options"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14374 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Select the file to save to"
14380 msgstr "_Makit-an"
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14383 msgid ""
14384 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14385 "the receiving user as they become part of the image."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14389 msgid ""
14390 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14391 "transcoding."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14395 msgid "Summary"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14399 msgid "Encap. format"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14403 msgid "Input stream"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Save file to"
14409 msgstr "_Nabigit"
14410
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Include subtitles"
14414 msgstr "_Fayl"
14415
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14417 msgid "No input selected"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14421 msgid ""
14422 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14423 "\n"
14424 "Choose one before going to the next page."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14428 msgid "No valid destination"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14432 msgid ""
14433 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14434 "Multicast-IP.\n"
14435 "\n"
14436 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14437 "and the help texts in this window."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14441 msgid ""
14442 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14443 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14444 "\n"
14445 "Correct your selection and try again."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Select the directory to save to"
14451 msgstr "_Makit-an"
14452
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14454 msgid "No folder selected"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14458 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14462 msgid ""
14463 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14464 "location."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14468 msgid "No file selected"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14472 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14476 msgid ""
14477 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14481 msgid "Finish"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14486 msgid "yes"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14492 msgid "no"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14496 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14500 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14504 msgid "This allows to stream on a network."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14508 msgid ""
14509 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14510 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14511 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14512 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14516 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14520 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14524 msgid ""
14525 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14526 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14527 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14528 "leave this setting to 1."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14532 msgid ""
14533 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14534 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14535 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14536 "extra interface.\n"
14537 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14538 "name will be used."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14542 msgid ""
14543 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14544 "streamed.\n"
14545 "\n"
14546 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14547 "streaming."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14551 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14555 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:119
14559 msgid "Filebrowser starting point"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/ncurses.c:121
14563 msgid ""
14564 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14565 "show you initially."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/ncurses.c:126
14569 msgid "Ncurses interface"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14573 msgid "[Repeat] "
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14577 msgid "[Random] "
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14581 #, fuzzy
14582 msgid "[Loop]"
14583 msgstr "_Fayl"
14584
14585 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14586 #, c-format
14587 msgid " Source   : %s"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14591 #, c-format
14592 msgid " State    : Playing %s"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14596 #, c-format
14597 msgid " State    : Stopped %s"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14601 #, c-format
14602 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14606 #, c-format
14607 msgid " State    : Buffering %s"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1577
14611 #, c-format
14612 msgid " State    : Paused %s"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14616 #, c-format
14617 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14621 #, c-format
14622 msgid " Volume   : %i%%"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14626 #, c-format
14627 msgid " Title    : %d/%d"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14631 #, c-format
14632 msgid " Chapter  : %d/%d"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14636 #, c-format
14637 msgid " Source: <no current item> %s"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14641 msgid " [ h for help ]"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14645 #, fuzzy
14646 msgid " Help "
14647 msgstr "_Tabang"
14648
14649 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14650 #, fuzzy
14651 msgid "[Display]"
14652 msgstr "_Set-ap"
14653
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14655 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14659 msgid "     i           Show/Hide info box"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14663 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14667 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14671 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14675 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14679 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14683 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14687 msgid "     c           Switch color on/off"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14691 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14695 msgid "[Global]"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14699 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14703 msgid "     s           Stop"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14707 msgid "     <space>     Pause/Play"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14711 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14715 #, fuzzy
14716 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14717 msgstr "_Fayl"
14718
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14720 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14724 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14728 #, c-format
14729 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14733 #, c-format
14734 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14738 msgid "     a           Volume Up"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14742 msgid "     z           Volume Down"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14746 #, fuzzy
14747 msgid "[Playlist]"
14748 msgstr "_Fayl"
14749
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14751 msgid "     r           Toggle Random playing"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14755 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14759 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14763 msgid "     o           Order Playlist by title"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14767 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14771 msgid "     g           Go to the current playing item"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14775 msgid "     /           Look for an item"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14779 msgid "     A           Add an entry"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14783 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14787 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14791 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14795 #, fuzzy
14796 msgid "[Filebrowser]"
14797 msgstr "_Fayl"
14798
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14800 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1711
14804 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14808 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14812 msgid "[Boxes]"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14816 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14820 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14824 #, fuzzy
14825 msgid "[Player]"
14826 msgstr "_Fayl"
14827
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14829 #, c-format
14830 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14834 msgid "[Miscellaneous]"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/ncurses.c:1737
14838 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/ncurses.c:1758
14842 #, fuzzy
14843 msgid " Information "
14844 msgstr "_Nabigit"
14845
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1770
14847 #, c-format
14848 msgid "  [%s]"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1777
14852 #, c-format
14853 msgid "      %s: %s"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
14857 msgid "No item currently playing"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1895
14861 #, fuzzy
14862 msgid " Logs "
14863 msgstr "_Fayl"
14864
14865 #: modules/gui/ncurses.c:1938
14866 msgid " Browse "
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1993
14870 msgid " Objects "
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/ncurses.c:2007
14874 #, fuzzy
14875 msgid " Stats "
14876 msgstr "_Set-ap"
14877
14878 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14879 #, c-format
14880 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/ncurses.c:2129
14884 msgid " Playlist (All, one level) "
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/ncurses.c:2132
14888 msgid " Playlist (By category) "
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/ncurses.c:2135
14892 msgid " Playlist (Manually added) "
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
14896 #, c-format
14897 msgid "Find: %s"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/ncurses.c:2236
14901 #, fuzzy, c-format
14902 msgid "Open: %s"
14903 msgstr "M_adungan"
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14906 msgid "Autoplay selected file"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14910 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14914 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14918 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Filename"
14921 msgstr "_Fayl"
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14924 msgid "Permissions"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Size"
14930 msgstr "_Fayl"
14931
14932 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14933 msgid "Owner"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14937 msgid "Group"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14941 msgid "00:00:00"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Add to Playlist"
14948 msgstr "_Fayl"
14949
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14951 msgid "MRL:"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14956 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14957 msgid "Port:"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14961 msgid "Address:"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14965 msgid "unicast"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14969 msgid "multicast"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Network: "
14975 msgstr "_Set-ap"
14976
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14978 msgid "udp"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14982 msgid "udp6"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14986 msgid "rtp"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14990 msgid "rtp4"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14994 msgid "ftp"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14998 msgid "http"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15002 #, fuzzy
15003 msgid "sout"
15004 msgstr "_Bahin sa"
15005
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15007 msgid "mms"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Protocol:"
15013 msgstr "_Set-ap"
15014
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15016 msgid "Transcode:"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15022 msgid "enable"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15026 #, fuzzy
15027 msgid "Video:"
15028 msgstr "_Makit-an"
15029
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15031 #, fuzzy
15032 msgid "Audio:"
15033 msgstr "M_adungan"
15034
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15036 #, fuzzy
15037 msgid "Channel:"
15038 msgstr "M_adungan"
15039
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15041 msgid "Norm:"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Size:"
15047 msgstr "_Fayl"
15048
15049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15050 msgid "Frequency:"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Samplerate:"
15056 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15057
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15059 msgid "Quality:"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15063 msgid "Tuner:"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15067 msgid "Sound:"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15071 msgid "MJPEG:"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Decimation:"
15077 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15078
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15080 msgid "pal"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15084 msgid "ntsc"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15088 msgid "secam"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15092 msgid "240x192"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15096 msgid "320x240"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15100 msgid "qsif"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15104 msgid "qcif"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15108 msgid "sif"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15112 msgid "cif"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15116 msgid "vga"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15120 msgid "kHz"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15124 msgid "Hz/s"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15128 msgid "mono"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15132 msgid "stereo"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15136 msgid "Camera"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Video Codec:"
15142 msgstr "_Makit-an"
15143
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15145 msgid "huffyuv"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15149 msgid "mp1v"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15153 msgid "mp2v"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15157 msgid "mp4v"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15161 msgid "H263"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15165 msgid "WMV1"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15169 msgid "WMV2"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Video Bitrate:"
15175 msgstr "_Makit-an"
15176
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15178 msgid "Bitrate Tolerance:"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15182 msgid "Keyframe Interval:"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Audio Codec:"
15188 msgstr "M_adungan"
15189
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15191 msgid "Deinterlace:"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Access:"
15197 msgstr "_Fayl"
15198
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15200 msgid "Muxer:"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15204 msgid "URL:"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15208 msgid "Time To Live (TTL):"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15212 msgid "127.0.0.1"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15216 msgid "localhost"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15220 msgid "localhost.localdomain"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15224 msgid "239.0.0.42"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15228 msgid "PS"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15232 msgid "TS"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15236 msgid "MPEG1"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15240 msgid "AVI"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15244 msgid "OGG"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15248 msgid "MP4"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15252 msgid "MOV"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15256 msgid "ASF"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15260 msgid "kbits/s"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15264 msgid "alaw"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15268 msgid "ulaw"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15272 msgid "mpga"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15276 msgid "mp3"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15280 msgid "a52"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15284 msgid "vorb"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15288 msgid "bits/s"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Audio Bitrate :"
15294 msgstr "M_adungan"
15295
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15297 msgid "SAP Announce:"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15301 msgid "SLP Announce:"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Announce Channel:"
15307 msgstr "M_adungan"
15308
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15311 msgid "Update"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15315 #, fuzzy
15316 msgid " Clear "
15317 msgstr "_Fayl"
15318
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15320 #, fuzzy
15321 msgid " Save "
15322 msgstr "_Fayl"
15323
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15325 msgid " Apply "
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15329 msgid " Cancel "
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Preference"
15335 msgstr "_Preperenses"
15336
15337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15338 msgid ""
15339 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15340 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15341 "org/copyleft/gpl.html)."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15345 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15349 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15353 #, c-format
15354 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15358 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15362 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15363 msgid "Preamp\n"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15368 msgid "dB"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Audio/Video"
15374 msgstr "M_adungan"
15375
15376 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15377 msgid "Advance of audio over video:"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15381 msgid ""
15382 "A positive value means that\n"
15383 "the audio is ahead of the video"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Subtitles/Video"
15389 msgstr "_Fayl"
15390
15391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15392 msgid "Advance of subtitles over video:"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15396 msgid ""
15397 "A positive value means that\n"
15398 "the subtitles are ahead of the video"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Speed of the subtitles:"
15404 msgstr "_Fayl"
15405
15406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15407 msgid "Force update of this dialog's values"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15411 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15415 msgid ""
15416 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15417 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15421 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Sent bitrate"
15427 msgstr "_Makit-an"
15428
15429 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Current visualization"
15432 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15433
15434 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15435 #, fuzzy
15436 msgid "A to B"
15437 msgstr "M_adungan"
15438
15439 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15440 msgid "Frame by frame"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Take a snapshot"
15446 msgstr "_Makit-an"
15447
15448 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15449 msgid "Menu"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Teletext on"
15455 msgstr "_Fayl"
15456
15457 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15458 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Teletext"
15461 msgstr "_Fayl"
15462
15463 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15464 #, fuzzy
15465 msgid "Show playlist"
15466 msgstr "_Fayl"
15467
15468 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15469 #, fuzzy
15470 msgid "Extended settings"
15471 msgstr "_Set-ap"
15472
15473 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15474 msgid "Transparent"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
15478 msgid "Revert to normal play speed"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Select one or multiple files"
15484 msgstr "_Fayl"
15485
15486 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15487 #, fuzzy
15488 msgid "File names:"
15489 msgstr "_Fayl"
15490
15491 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Filter:"
15494 msgstr "_Fayl"
15495
15496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Open subtitles file"
15499 msgstr "_Fayl"
15500
15501 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
15502 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
15506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15507 msgid "DVB Type:"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
15511 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
15512 msgid "Transponder symbol rate"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Channels:"
15518 msgstr "M_adungan"
15519
15520 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Selected ports:"
15523 msgstr "_Fayl"
15524
15525 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
15526 msgid ".*"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Input caching:"
15532 msgstr "M_adungan"
15533
15534 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
15535 msgid "Use VLC pace"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
15539 msgid "Auto connnection"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Radio device name"
15545 msgstr "M_adungan"
15546
15547 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Advanced Options"
15550 msgstr "_Set-ap"
15551
15552 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15553 msgid "Double click to get media information"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15557 #, fuzzy
15558 msgid "Show the current item"
15559 msgstr "_Makit-an"
15560
15561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Select File"
15564 msgstr "_Fayl"
15565
15566 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Select Directory"
15569 msgstr "_Fayl"
15570
15571 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15572 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Set"
15578 msgstr "_Set-ap"
15579
15580 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
15581 msgid "Unset"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
15585 msgid "Hotkey for "
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15589 msgid "Press the new keys for "
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
15593 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15597 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
15598 msgid "Key: "
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Device:"
15604 msgstr "_Fayl"
15605
15606 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Input & Codecs Settings"
15609 msgstr "_Set-ap"
15610
15611 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15612 msgid ""
15613 "If this property is blank, different values\n"
15614 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15615 "You can define a unique one or configure them \n"
15616 "individually in the advanced preferences."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
15620 msgid "Configure Hotkeys"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Audio Files"
15627 msgstr "M_adungan"
15628
15629 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Video Files"
15633 msgstr "_Makit-an"
15634
15635 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Playlist Files"
15639 msgstr "_Fayl"
15640
15641 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15642 msgid "&Apply"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15650 msgid "&Cancel"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15654 msgid "Edit Bookmarks"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15658 msgid "Bytes"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15662 msgid "Errors"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15671 msgid "&Close"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15677 #, fuzzy
15678 msgid "&Clear"
15679 msgstr "_Fayl"
15680
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15682 #, fuzzy
15683 msgid "Hide future errors"
15684 msgstr "_Makit-an"
15685
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15687 #, fuzzy
15688 msgid "Adjustments and Effects"
15689 msgstr "_Makit-an"
15690
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15692 msgid "Graphic Equalizer"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Spatializer"
15698 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15699
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Audio Effects"
15703 msgstr "_Makit-an"
15704
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Video Effects"
15708 msgstr "_Makit-an"
15709
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15711 msgid "Synchronization"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15715 #, fuzzy
15716 msgid "v4l2 controls"
15717 msgstr "_Makit-an"
15718
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Go to Time"
15722 msgstr "_Fayl"
15723
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15725 msgid "&Go"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15729 msgid "Go to time"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15733 msgid "VLC media player "
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15737 msgid ""
15738 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15739 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15740 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15741 "platform.\n"
15742 "\n"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15746 msgid ""
15747 "This version of VLC was compiled by:\n"
15748 " "
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15752 msgid "Based on Git commit: "
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15756 msgid ""
15757 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15758 "\n"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15762 msgid "Copyright (C) "
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15766 msgid ""
15767 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15768 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15769 "create the best free software."
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15773 #, fuzzy
15774 msgid "Authors"
15775 msgstr "M_adungan"
15776
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15778 msgid "Thanks"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15782 msgid "&Update List"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Checking for an update..."
15788 msgstr "_Nabigit"
15789
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Select a directory..."
15793 msgstr "_Makit-an"
15794
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
15796 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15800 msgid "You have the latest version of VLC"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15804 msgid "An error occurred while checking for updates"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Login"
15810 msgstr "_Fayl"
15811
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15813 msgid "&General"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15817 msgid "&Extra Metadata"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15821 msgid "&Codec Details"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15825 #, fuzzy
15826 msgid "&Statistics"
15827 msgstr "_Set-ap"
15828
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15830 msgid "&Save Metadata"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Location:"
15836 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15837
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Modules tree"
15841 msgstr "_Bahin sa"
15842
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15844 msgid "&Save as..."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15848 msgid "Verbosity Level"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15852 msgid "&Update"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Select a name for the logs file"
15858 msgstr "_Fayl"
15859
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15861 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15865 msgid ""
15866 "Cannot write file %1:\n"
15867 "%2."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15871 #, fuzzy
15872 msgid "&File"
15873 msgstr "_Fayl"
15874
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15876 msgid "&Disc"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15880 #, fuzzy
15881 msgid "&Network"
15882 msgstr "_Set-ap"
15883
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Capture &Device"
15887 msgstr "M_adungan"
15888
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15890 #, fuzzy
15891 msgid "&Select"
15892 msgstr "_Fayl"
15893
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15895 msgid "&Enqueue"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15899 #, fuzzy
15900 msgid "&Play"
15901 msgstr "_Fayl"
15902
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15905 #, fuzzy
15906 msgid "&Stream"
15907 msgstr "_Set-ap"
15908
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15910 msgid "&Convert"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15914 msgid "&Convert / Save"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Simple"
15920 msgstr "_Fayl"
15921
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15923 msgid "&Save"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15927 #, fuzzy
15928 msgid "&Reset Preferences"
15929 msgstr "_Preperenses"
15930
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15932 msgid ""
15933 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15934 "Are you sure you want to continue?"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15938 #, fuzzy
15939 msgid "Open playlist file"
15940 msgstr "_Fayl"
15941
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15943 msgid "Choose a filename to save playlist"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15947 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15951 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Choose subtitles file"
15957 msgstr "_Fayl"
15958
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15960 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15964 #, fuzzy
15965 msgid "Media Files"
15966 msgstr "_Fayl"
15967
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Subtitles Files"
15971 msgstr "_Fayl"
15972
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15974 #, fuzzy
15975 msgid "All Files"
15976 msgstr "_Fayl"
15977
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15979 msgid "Stream Output"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15983 msgid ""
15984 "Stream output string.\n"
15985 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15986 " but you can update it manually."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Save file"
15992 msgstr "_Fayl"
15993
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15995 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15999 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16003 msgid "Day / Month / Year:"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16007 msgid "Repeat:"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16011 msgid "Repeat delay:"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16015 msgid " days"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16019 msgid "Import"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16023 msgid "Export"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16027 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16031 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Open a VLM Configuration File"
16037 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16038
16039 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Privacy and Network Policies"
16042 msgstr "_Set-ap"
16043
16044 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Privacy and Network Warning"
16047 msgstr "_Set-ap"
16048
16049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
16050 msgid ""
16051 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16052 "without authorization.</p>\n"
16053 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16054 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16055 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16056 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16057 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16058 "access on the web.</p>\n"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
16062 msgid "Control menu for the player"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
16066 msgid "Paused"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16070 msgid "&Media"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16074 #, fuzzy
16075 msgid "&Playlist"
16076 msgstr "_Fayl"
16077
16078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16079 msgid "&Tools"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16083 #, fuzzy
16084 msgid "&Audio"
16085 msgstr "M_adungan"
16086
16087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
16088 #, fuzzy
16089 msgid "&Video"
16090 msgstr "_Makit-an"
16091
16092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16093 msgid "&Playback"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
16097 #, fuzzy
16098 msgid "&Help"
16099 msgstr "_Tabang"
16100
16101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
16102 #, fuzzy
16103 msgid "&Open File..."
16104 msgstr "M_adungan"
16105
16106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16107 #, fuzzy
16108 msgid "Open &Disc..."
16109 msgstr "M_adungan"
16110
16111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Open &Network..."
16114 msgstr "M_adungan"
16115
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16117 msgid "Open &Capture Device..."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
16121 #, fuzzy
16122 msgid "&Streaming..."
16123 msgstr "_Set-ap"
16124
16125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16126 msgid "Conve&rt / Save..."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16130 msgid "&Quit"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Show Playlist"
16136 msgstr "_Fayl"
16137
16138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16139 #, fuzzy
16140 msgid "Undock from Interface"
16141 msgstr "_Set-ap"
16142
16143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
16144 msgid "Ctrl+U"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
16148 msgid "Ctrl+L"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Add Interfaces"
16154 msgstr "_Set-ap"
16155
16156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
16157 msgid "Minimal View..."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16161 msgid "Ctrl+H"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
16165 #, fuzzy
16166 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16167 msgstr "_Makit-an"
16168
16169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Advanced Controls"
16172 msgstr "_Makit-an"
16173
16174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Visualizations selector"
16177 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16178
16179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Audio &Track"
16182 msgstr "M_adungan"
16183
16184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Audio &Device"
16187 msgstr "M_adungan"
16188
16189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Audio &Channels"
16192 msgstr "M_adungan"
16193
16194 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16195 #, fuzzy
16196 msgid "&Equalizer"
16197 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16198
16199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16200 #, fuzzy
16201 msgid "&Visualizations"
16202 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16203
16204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16205 #, fuzzy
16206 msgid "Video &Track"
16207 msgstr "_Makit-an"
16208
16209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16210 #, fuzzy
16211 msgid "&Subtitles Track"
16212 msgstr "_Fayl"
16213
16214 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Load File..."
16217 msgstr "M_adungan"
16218
16219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Toggle &Fullscreen"
16222 msgstr "_Makit-an"
16223
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16225 msgid "&Zoom"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16229 msgid "&Deinterlace"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16233 #, fuzzy
16234 msgid "&Aspect Ratio"
16235 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16236
16237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16238 msgid "&Crop"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16242 msgid "Always &On Top"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16246 msgid "&Bookmarks"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16250 #, fuzzy
16251 msgid "&Title"
16252 msgstr "_Fayl"
16253
16254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16255 msgid "&Chapter"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16259 #, fuzzy
16260 msgid "&Program"
16261 msgstr "Gawas sa Program"
16262
16263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16264 #, fuzzy
16265 msgid "&Navigation"
16266 msgstr "_Nabigit"
16267
16268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Help..."
16271 msgstr "_Tabang"
16272
16273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16274 #, fuzzy
16275 msgid "Check for Updates..."
16276 msgstr "_Nabigit"
16277
16278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16279 msgid "Tools"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16283 msgid "Leave Fullscreen"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16287 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16291 msgid "Show VLC media player"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16295 msgid "&Open Media"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16299 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16303 msgid ""
16304 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16305 "preferences dialog."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16309 msgid "Systray icon"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16313 msgid ""
16314 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16315 "basic actions."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16319 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16323 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16327 msgid "Show playing item name in window title"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16331 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16335 msgid "Path to use in openfile dialog"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16339 msgid "Show notification popup on track change"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16343 msgid ""
16344 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16345 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Advanced options"
16351 msgstr "_Set-ap"
16352
16353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16354 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16358 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16362 msgid ""
16363 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16364 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16365 "extensions."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16369 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16373 msgid "Activate the updates availability notification"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16377 msgid ""
16378 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16379 "once every two weeks."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16383 msgid "Number of days between two update checks"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16387 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16391 msgid ""
16392 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16393 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16397 msgid "Automatically save the volume on exit"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16401 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16405 msgid "Ask for network policy at start"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16409 msgid "Define the colors of the volume slider "
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16413 msgid ""
16414 "Define the colors of the volume slider\n"
16415 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16416 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16417 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16421 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16425 msgid "Selection of the starting mode and look "
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16429 msgid ""
16430 "Start VLC with:\n"
16431 " - normal mode\n"
16432 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16433 " - minimal mode with limited controls"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16437 msgid "Classic look"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16441 msgid "Complete look with information area"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16445 msgid "Minimal look with no menus"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16449 msgid "Qt interface"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16453 msgid "Preset"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Capture mode"
16459 msgstr "M_adungan"
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Select the capture device type"
16464 msgstr "_Makit-an"
16465
16466 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16467 #, fuzzy
16468 msgid "Card Selection"
16469 msgstr "_Nabigit"
16470
16471 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16472 msgid "Options"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16476 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Advanced options..."
16482 msgstr "_Set-ap"
16483
16484 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Disc Selection"
16487 msgstr "_Nabigit"
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16490 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Disc device"
16496 msgstr "M_adungan"
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16499 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Starting Position"
16505 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16506
16507 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Audio and Subtitles"
16510 msgstr "M_adungan"
16511
16512 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16513 msgid "Choose one or more media file to open"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Add a subtitles file"
16519 msgstr "_Fayl"
16520
16521 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16524 msgstr "_Fayl"
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16527 msgid "Alignment:"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16531 #, fuzzy
16532 msgid "Select the subtitles file"
16533 msgstr "_Fayl"
16534
16535 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Network Protocol"
16538 msgstr "_Set-ap"
16539
16540 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Select the protocol for the URL."
16543 msgstr "_Makit-an"
16544
16545 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Protocol"
16548 msgstr "_Set-ap"
16549
16550 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Select the port used"
16553 msgstr "_Makit-an"
16554
16555 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16556 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16560 msgid "Show extended options"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16564 msgid "Show &amp;more options"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16568 msgid "Change the caching for the media"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16572 msgid "Start Time"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16576 msgid "Change the start time for the media"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16580 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16584 msgid "Extra media"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Select the file"
16590 msgstr "_Makit-an"
16591
16592 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16593 msgid "Customize"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16597 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16601 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16602 msgid "Podcast URLs list"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16606 msgid "Outputs"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16610 msgid "Play locally"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16614 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16618 msgid "Prefer UDP over RTP"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16622 msgid "Mount Point"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Login:pass:"
16628 msgstr "_Fayl"
16629
16630 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16631 msgid "Profile"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Encapsulation"
16637 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16638
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Video codec"
16642 msgstr "_Makit-an"
16643
16644 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16645 #, fuzzy
16646 msgid "Audio codec"
16647 msgstr "M_adungan"
16648
16649 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16650 msgid "Overlay subtitles on the video"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Group name"
16656 msgstr "_Fayl"
16657
16658 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16659 msgid "Stream all elementary streams"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16663 msgid "Generated stream output string"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16667 msgid "Default volume"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16671 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16675 msgid "Save volume on exit"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Preferred audio language"
16681 msgstr "M_adungan"
16682
16683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16684 msgid "last.fm"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16688 msgid "Enable last.fm submission"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16692 #, fuzzy
16693 msgid "Disc Devices"
16694 msgstr "_Fayl"
16695
16696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16697 #, fuzzy
16698 msgid "Default disc device"
16699 msgstr "M_adungan"
16700
16701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16702 msgid "Server default port"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16706 msgid "Default caching level"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16710 msgid "Post-Processing quality"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16714 msgid "Repair AVI files"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16718 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Interface Type"
16724 msgstr "_Set-ap"
16725
16726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16727 #, fuzzy
16728 msgid "Native"
16729 msgstr "_Fayl"
16730
16731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16732 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16736 #, fuzzy
16737 msgid "Display mode"
16738 msgstr "_Set-ap"
16739
16740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Integrate video in interface"
16743 msgstr "_Makit-an"
16744
16745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16747 msgid "Skins"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Skin file"
16753 msgstr "_Fayl"
16754
16755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16756 msgid "Instances"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16760 msgid "Allow only one instance"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16764 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16768 #, fuzzy
16769 msgid "File associations:"
16770 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16771
16772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16773 msgid "Association Setup"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16777 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16781 msgid "Activate update notifier"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16785 msgid ""
16786 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Subtitles Language"
16792 msgstr "_Fayl"
16793
16794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Preferred subtitles language"
16797 msgstr "M_adungan"
16798
16799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Default encoding"
16802 msgstr "M_adungan"
16803
16804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16805 msgid "Font color"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16809 msgid "Output"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16813 msgid "Accelerated video output"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16817 msgid "DirectX"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Display device"
16823 msgstr "M_adungan"
16824
16825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16826 msgid "Enable wallpaper mode"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Edit settings"
16832 msgstr "_Set-ap"
16833
16834 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16835 msgid "Control"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16839 msgid "Run manually"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16843 msgid "Setup schedule"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16847 msgid "Run on schedule"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16851 #, fuzzy
16852 msgid "Status"
16853 msgstr "_Set-ap"
16854
16855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16856 msgid "P/P"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16860 msgid "Prev"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16864 #, fuzzy
16865 msgid "Add Input"
16866 msgstr "M_adungan"
16867
16868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Edit Input"
16871 msgstr "M_adungan"
16872
16873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16874 #, fuzzy
16875 msgid "Clear List"
16876 msgstr "_Fayl"
16877
16878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16879 msgid "Transform"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16883 msgid "Sharpen"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16887 msgid "Sigma"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16891 msgid "Image adjust"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16895 msgid "Brightness threshold"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16899 msgid "Color fun"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Color extraction"
16905 msgstr "_Nabigit"
16906
16907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16908 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16909 msgid "Color threshold"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16913 msgid "Similarity"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16917 msgid "Synchronize top and bottom"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16921 msgid "Synchronize left and right"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16925 msgid "Geometry"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16929 msgid "Puzzle game"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16933 msgid "Black slot"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16939 msgid "Columns"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16945 msgid "Rows"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16949 msgid "Rotate"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16953 msgid "Angle"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Image modification"
16959 msgstr "_Nabigit"
16960
16961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16962 msgid "Water effect"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16966 #: modules/video_filter/noise.c:54
16967 msgid "Noise"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16971 msgid "Motion detect"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16975 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16976 msgid "Motion blur"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16980 msgid "Factor"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16984 msgid "Cartoon"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16988 msgid "Vout/Overlay"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16992 msgid "Wall"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16996 msgid "Add text"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17000 msgid "Panoramix"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17004 msgid "Clone"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17008 msgid "Number of clones"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Logo"
17015 msgstr "_Fayl"
17016
17017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17018 msgid "Add logo"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17022 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17023 msgid "Transparency"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Logo erase"
17029 msgstr "_Fayl"
17030
17031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17032 msgid "Mask"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17036 #, fuzzy
17037 msgid "Advanced video filter controls"
17038 msgstr "_Makit-an"
17039
17040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17041 #, fuzzy
17042 msgid "Subpicture filters"
17043 msgstr "_Fayl"
17044
17045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Video filters"
17048 msgstr "_Makit-an"
17049
17050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17051 #, fuzzy
17052 msgid "Vout filters"
17053 msgstr "_Makit-an"
17054
17055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17056 msgid "Reset"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17060 #, fuzzy
17061 msgid "VLM configurator"
17062 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17063
17064 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17065 #, fuzzy
17066 msgid "Media Manager Edition"
17067 msgstr "_Nabigit"
17068
17069 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17070 msgid "Name:"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17074 #, fuzzy
17075 msgid "Input:"
17076 msgstr "M_adungan"
17077
17078 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17079 #, fuzzy
17080 msgid "Select Input"
17081 msgstr "_Fayl"
17082
17083 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17084 #, fuzzy
17085 msgid "Output:"
17086 msgstr "_Makit-an"
17087
17088 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17089 #, fuzzy
17090 msgid "Select Output"
17091 msgstr "_Fayl"
17092
17093 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17094 msgid "Time Control"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17098 msgid "Mux Control"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17102 msgid "Loop"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17106 msgid "Media Manager List"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Open a skin file"
17112 msgstr "_Fayl"
17113
17114 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17115 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Open playlist"
17121 msgstr "_Fayl"
17122
17123 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17124 msgid ""
17125 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17126 "xspf"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17130 #, fuzzy
17131 msgid "Save playlist"
17132 msgstr "_Fayl"
17133
17134 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17135 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Skin to use"
17141 msgstr "_Fayl"
17142
17143 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17144 msgid "Path to the skin to use."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17148 msgid "Config of last used skin"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17152 msgid ""
17153 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17154 "automatically, do not touch it."
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17158 msgid "Show a systray icon for VLC"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17163 msgid "Show VLC on the taskbar"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17167 msgid "Enable transparency effects"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17171 msgid ""
17172 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17173 "when moving windows does not behave correctly."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17178 #, fuzzy
17179 msgid "Use a skinned playlist"
17180 msgstr "_Makit-an"
17181
17182 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17183 msgid "Skinnable Interface"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17187 msgid "Skins loader demux"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17191 #, fuzzy
17192 msgid "Select skin"
17193 msgstr "_Fayl"
17194
17195 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17196 #, fuzzy
17197 msgid "Open skin..."
17198 msgstr "M_adungan"
17199
17200 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17201 msgid ""
17202 "\n"
17203 "(WinCE interface)\n"
17204 "\n"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17208 msgid ""
17209 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17210 "\n"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17214 msgid "Compiled by "
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17218 msgid "Compiler: "
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17222 msgid ""
17223 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17224 "http://www.videolan.org/"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17228 msgid "Open:"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17232 msgid ""
17233 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17234 "targets:"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17238 #, fuzzy
17239 msgid "Choose directory"
17240 msgstr "Gawas sa Program"
17241
17242 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17243 #, fuzzy
17244 msgid "Choose file"
17245 msgstr "Gawas sa Program"
17246
17247 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Embed video in interface"
17250 msgstr "_Makit-an"
17251
17252 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17253 msgid ""
17254 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17255 "window."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17259 msgid "WinCE interface module"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17263 msgid "WinCE dialogs provider"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17267 msgid "Folder meta data"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17271 #, fuzzy
17272 msgid "Blues"
17273 msgstr "_Fayl"
17274
17275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17276 msgid "Classic rock"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17280 #, fuzzy
17281 msgid "Country"
17282 msgstr "Way Sulod"
17283
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17285 msgid "Disco"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17289 msgid "Funk"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17293 msgid "Grunge"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17297 msgid "Hip-Hop"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17301 msgid "Jazz"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17305 msgid "Metal"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17309 msgid "New Age"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17313 msgid "Oldies"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17317 #, fuzzy
17318 msgid "Other"
17319 msgstr "_Makit-an"
17320
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17322 msgid "R&B"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17326 msgid "Rap"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17330 msgid "Industrial"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17334 msgid "Alternative"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17338 msgid "Death metal"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17342 msgid "Pranks"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17346 #, fuzzy
17347 msgid "Soundtrack"
17348 msgstr "M_adungan"
17349
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17351 msgid "Euro-Techno"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17355 msgid "Ambient"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17359 msgid "Trip-Hop"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17363 msgid "Vocal"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17367 msgid "Jazz+Funk"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17371 msgid "Fusion"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17375 msgid "Trance"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17379 msgid "Instrumental"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17383 msgid "Acid"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17387 msgid "House"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17391 msgid "Game"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17395 msgid "Sound clip"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17399 msgid "Gospel"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17403 msgid "Alternative rock"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17407 msgid "Soul"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17411 msgid "Punk"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17415 msgid "Space"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17419 #, fuzzy
17420 msgid "Meditative"
17421 msgstr "_Fayl"
17422
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17424 msgid "Instrumental pop"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17428 msgid "Instrumental rock"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17432 msgid "Ethnic"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17436 msgid "Gothic"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17440 msgid "Darkwave"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17444 msgid "Techno-Industrial"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17448 msgid "Electronic"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17452 msgid "Pop-Folk"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17456 msgid "Eurodance"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17460 msgid "Dream"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17464 msgid "Southern rock"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17468 msgid "Comedy"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17472 msgid "Cult"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17476 msgid "Gangsta"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17480 msgid "Top 40"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17484 msgid "Christian rap"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17488 msgid "Pop/funk"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17492 msgid "Jungle"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17496 msgid "Native American"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17500 msgid "Cabaret"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17504 msgid "New wave"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17508 msgid "Rave"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17512 msgid "Showtunes"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17516 #, fuzzy
17517 msgid "Trailer"
17518 msgstr "_Fayl"
17519
17520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17521 #, fuzzy
17522 msgid "Lo-Fi"
17523 msgstr "_Fayl"
17524
17525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17526 msgid "Tribal"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17530 msgid "Acid punk"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17534 msgid "Acid jazz"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17538 msgid "Polka"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17542 msgid "Retro"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17546 msgid "Musical"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17550 msgid "Rock & roll"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17554 msgid "Hard rock"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17558 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17562 msgid "MusicBrainz"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17566 msgid "MusicBrainz meta data"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17570 msgid "The username of your last.fm account"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17574 msgid "The password of your last.fm account"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Audioscrobbler"
17580 msgstr "M_adungan"
17581
17582 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17583 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17587 msgid "Last.fm username not set"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17591 msgid ""
17592 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17593 "VLC.\n"
17594 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17598 msgid "last.fm: Authentication failed"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17602 msgid ""
17603 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17604 "relaunch VLC."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17608 msgid "Dummy image chroma format"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17612 msgid ""
17613 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17614 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17618 msgid "Save raw codec data"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17622 msgid ""
17623 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17624 "main options."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17628 msgid ""
17629 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17630 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17631 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17635 msgid "Dummy interface function"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17639 msgid "Dummy Interface"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17643 msgid "Dummy access function"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17647 msgid "Dummy demux function"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17651 msgid "Dummy decoder"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17655 msgid "Dummy decoder function"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17659 msgid "Dummy encoder function"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17663 #, fuzzy
17664 msgid "Dummy audio output function"
17665 msgstr "_Set-ap"
17666
17667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Dummy video output function"
17670 msgstr "_Set-ap"
17671
17672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Dummy Video output"
17675 msgstr "_Set-ap"
17676
17677 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17678 msgid "Dummy font renderer function"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17682 msgid "Filename for the font you want to use"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17686 #, fuzzy
17687 msgid "Font size in pixels"
17688 msgstr "_Makit-an"
17689
17690 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17691 msgid ""
17692 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17693 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17694 "font size."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17698 msgid ""
17699 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17700 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17704 msgid "Text default color"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17708 msgid ""
17709 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17710 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17711 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17712 "(red + green), #FFFFFF = white"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17716 msgid "Relative font size"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17720 msgid ""
17721 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17722 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Smaller"
17728 msgstr "_Fayl"
17729
17730 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17731 msgid "Small"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17735 msgid "Large"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17739 msgid "Larger"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/misc/freetype.c:133
17743 msgid "Use YUVP renderer"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/misc/freetype.c:134
17747 msgid ""
17748 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17749 "you want to encode into DVB subtitles"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/freetype.c:136
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Font Effect"
17755 msgstr "_Makit-an"
17756
17757 #: modules/misc/freetype.c:137
17758 msgid ""
17759 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17760 "readability."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/misc/freetype.c:146
17764 #, fuzzy
17765 msgid "Background"
17766 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17767
17768 #: modules/misc/freetype.c:146
17769 msgid "Outline"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/misc/freetype.c:146
17773 msgid "Fat Outline"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17777 msgid "Text renderer"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/misc/freetype.c:159
17781 msgid "Freetype2 font renderer"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/misc/gnutls.c:78
17785 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/misc/gnutls.c:80
17789 msgid ""
17790 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17791 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/gnutls.c:83
17795 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/gnutls.c:85
17799 msgid ""
17800 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/misc/gnutls.c:90
17804 msgid "GnuTLS transport layer security"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/misc/gnutls.c:100
17808 #, fuzzy
17809 msgid "GnuTLS server"
17810 msgstr "_Fayl"
17811
17812 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17813 msgid "Gtk+ GUI helper"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/misc/inhibit.c:66
17817 msgid "Power Management Inhibitor"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/misc/logger.c:125
17821 #, fuzzy
17822 msgid "Log format"
17823 msgstr "_Fayl"
17824
17825 #: modules/misc/logger.c:127
17826 msgid ""
17827 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17828 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/logger.c:131
17832 msgid ""
17833 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17834 "\"."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/logger.c:136
17838 #, fuzzy
17839 msgid "Logging"
17840 msgstr "_Fayl"
17841
17842 #: modules/misc/logger.c:137
17843 msgid "File logging"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/misc/logger.c:143
17847 #, fuzzy
17848 msgid "Log filename"
17849 msgstr "_Fayl"
17850
17851 #: modules/misc/logger.c:143
17852 #, fuzzy
17853 msgid "Specify the log filename."
17854 msgstr "_Makit-an"
17855
17856 #: modules/misc/logger.c:149
17857 msgid "RRD output file"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/misc/logger.c:150
17861 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17865 msgid "Lua interface"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17869 msgid "Lua interface module to load"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17873 #, fuzzy
17874 msgid "Lua interface configuration"
17875 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17876
17877 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17878 msgid ""
17879 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17880 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17884 msgid "Lua Art"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17888 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17892 #, fuzzy
17893 msgid "Lua Playlist"
17894 msgstr "_Fayl"
17895
17896 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17897 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17901 msgid "Lua Interface Module"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17905 msgid "AltiVec memcpy"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17909 msgid "libc memcpy"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17913 msgid "3D Now! memcpy"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17917 msgid "MMX memcpy"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17921 msgid "MMX EXT memcpy"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17925 msgid "Growl Notification Plugin"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17929 #, fuzzy
17930 msgid "Now playing"
17931 msgstr "_Fayl"
17932
17933 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17934 #, fuzzy
17935 msgid "Server"
17936 msgstr "_Fayl"
17937
17938 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17939 msgid ""
17940 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17941 "notifications are sent locally."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17945 msgid "Growl password on the Growl server."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17949 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17953 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17957 msgid "Title format string"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17961 msgid ""
17962 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17963 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17967 msgid "MSN Now-Playing"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17971 msgid "Timeout (ms)"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17975 msgid "How long the notification will be displayed "
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17979 msgid "Notify"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17983 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17987 msgid ""
17988 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17989 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17990 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17991 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17992 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17993 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17994 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17998 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18002 #, fuzzy
18003 msgid "Flip vertical position"
18004 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18005
18006 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18007 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18011 msgid "Vertical offset"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18015 msgid ""
18016 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18017 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18021 msgid "Shadow offset"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18025 msgid ""
18026 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18030 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18034 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18038 msgid "XOSD interface"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18042 #, fuzzy
18043 msgid "OSD configuration importer"
18044 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18045
18046 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18047 #, fuzzy
18048 msgid "XML OSD configuration importer"
18049 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18050
18051 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18052 msgid "M3U playlist exporter"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18056 #, fuzzy
18057 msgid "Old playlist exporter"
18058 msgstr "_Fayl"
18059
18060 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18061 msgid "XSPF playlist export"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18065 msgid "HAL devices detection"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18069 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18073 msgid ""
18074 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18075 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18079 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18083 #, fuzzy
18084 msgid "video"
18085 msgstr "_Makit-an"
18086
18087 #: modules/misc/quartztext.c:85
18088 msgid "Mac Text renderer"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/misc/quartztext.c:86
18092 msgid "Quartz font renderer"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/misc/rtsp.c:62
18096 msgid "RTSP host address"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/misc/rtsp.c:64
18100 msgid ""
18101 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18102 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18103 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18104 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/misc/rtsp.c:69
18108 msgid "Maximum number of connections"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/misc/rtsp.c:70
18112 msgid ""
18113 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18114 "0 means no limit."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/misc/rtsp.c:73
18118 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/misc/rtsp.c:75
18122 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/misc/rtsp.c:77
18126 msgid ""
18127 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18128 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18129 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18130 "The default is 5."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/rtsp.c:83
18134 msgid "RTSP VoD"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/misc/rtsp.c:84
18138 msgid "RTSP VoD server"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/misc/screensaver.c:88
18142 msgid "X Screensaver disabler"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18146 #, fuzzy
18147 msgid "Stats"
18148 msgstr "_Set-ap"
18149
18150 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18151 #, fuzzy
18152 msgid "Stats encoder function"
18153 msgstr "_Fayl"
18154
18155 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18156 #, fuzzy
18157 msgid "Stats decoder"
18158 msgstr "_Fayl"
18159
18160 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Stats decoder function"
18163 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18164
18165 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Stats demux"
18168 msgstr "_Set-ap"
18169
18170 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18171 msgid "Stats demux function"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18175 #, fuzzy
18176 msgid "Stats video output"
18177 msgstr "_Set-ap"
18178
18179 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Stats video output function"
18182 msgstr "_Set-ap"
18183
18184 #: modules/misc/svg.c:70
18185 #, fuzzy
18186 msgid "SVG template file"
18187 msgstr "_Makit-an"
18188
18189 #: modules/misc/svg.c:71
18190 msgid ""
18191 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18195 msgid "C module that does nothing"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18199 msgid "Miscellaneous stress tests"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/misc/win32text.c:93
18203 msgid "Win32 font renderer"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18207 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18211 msgid "Simple XML Parser"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/mux/asf.c:53
18215 msgid "Title to put in ASF comments."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/mux/asf.c:55
18219 msgid "Author to put in ASF comments."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/mux/asf.c:57
18223 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/mux/asf.c:58
18227 msgid "Comment"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/mux/asf.c:59
18231 msgid "Comment to put in ASF comments."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/mux/asf.c:61
18235 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/mux/asf.c:62
18239 msgid "Packet Size"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/mux/asf.c:63
18243 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/mux/asf.c:64
18247 msgid "Bitrate override"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/mux/asf.c:65
18251 msgid ""
18252 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18253 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18254 "in bytes"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/mux/asf.c:69
18258 msgid "ASF muxer"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/mux/asf.c:557
18262 msgid "Unknown Video"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/mux/avi.c:47
18266 msgid "AVI muxer"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/mux/dummy.c:45
18270 msgid "Dummy/Raw muxer"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/mux/mp4.c:48
18274 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/mux/mp4.c:50
18278 msgid ""
18279 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18280 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18281 "downloading."
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/mux/mp4.c:60
18285 msgid "MP4/MOV muxer"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18289 msgid "DTS delay (ms)"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18293 msgid ""
18294 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18295 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18296 "inside the client decoder."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18300 msgid "PES maximum size"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18304 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18308 msgid "PS muxer"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Video PID"
18314 msgstr "_Makit-an"
18315
18316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18317 msgid ""
18318 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18319 "the video."
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18323 #, fuzzy
18324 msgid "Audio PID"
18325 msgstr "M_adungan"
18326
18327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18328 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18332 msgid "SPU PID"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18336 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18340 msgid "PMT PID"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18344 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18348 #, fuzzy
18349 msgid "TS ID"
18350 msgstr "M_adungan"
18351
18352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18353 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18357 msgid "NET ID"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18361 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18365 msgid "PMT Program numbers"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18369 msgid ""
18370 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18371 "to be enabled."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18375 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18379 msgid ""
18380 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18381 "be enabled."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18385 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18389 msgid ""
18390 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18391 "be enabled."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18395 msgid "Set PID to ID of ES"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18399 msgid ""
18400 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18401 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18405 #, fuzzy
18406 msgid "Data alignment"
18407 msgstr "_Fayl"
18408
18409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18410 msgid ""
18411 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18412 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18416 msgid "Shaping delay (ms)"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18420 msgid ""
18421 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18422 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18423 "especially for reference frames."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Use keyframes"
18429 msgstr "_Fayl"
18430
18431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18432 msgid ""
18433 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18434 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18435 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18436 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18437 "the biggest frames in the stream."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18441 msgid "PCR delay (ms)"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18445 msgid ""
18446 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18447 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18451 msgid "Minimum B (deprecated)"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18455 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18459 msgid "Maximum B (deprecated)"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18463 msgid ""
18464 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18465 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18466 "inside the client decoder."
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18470 #, fuzzy
18471 msgid "Crypt audio"
18472 msgstr "_Makit-an"
18473
18474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18475 msgid "Crypt audio using CSA"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18479 #, fuzzy
18480 msgid "Crypt video"
18481 msgstr "_Makit-an"
18482
18483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18484 #, fuzzy
18485 msgid "Crypt video using CSA"
18486 msgstr "_Makit-an"
18487
18488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18489 msgid "CSA Key"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18493 msgid ""
18494 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18498 msgid "CSA Key in use"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18502 msgid ""
18503 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18504 "second/2 one."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18508 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18512 msgid ""
18513 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18514 "header from the value before encrypting."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18518 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18522 msgid "Multipart JPEG muxer"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/mux/ogg.c:52
18526 msgid "Ogg/OGM muxer"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/mux/wav.c:46
18530 msgid "WAV muxer"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/packetizer/copy.c:47
18534 msgid "Copy packetizer"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/packetizer/h264.c:53
18538 msgid "H.264 video packetizer"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18542 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18546 msgid "MPEG4 video packetizer"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18550 msgid "Sync on Intra Frame"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18554 msgid ""
18555 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18556 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18560 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18564 msgid "VC-1 packetizer"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18568 msgid "Bonjour services"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18572 msgid "Bonjour"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18576 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18577 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18578 #, fuzzy
18579 msgid "Devices"
18580 msgstr "_Fayl"
18581
18582 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18583 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18587 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18588 msgid "Podcasts"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18592 msgid "SAP multicast address"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18596 msgid ""
18597 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18598 "However, you can specify a specific address."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18602 msgid "IPv4 SAP"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18606 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18610 msgid "IPv6 SAP"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18614 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18618 msgid "IPv6 SAP scope"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18622 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18626 msgid "SAP timeout (seconds)"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18630 msgid ""
18631 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18635 msgid "Try to parse the announce"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18639 msgid ""
18640 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18641 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18645 msgid "SAP Strict mode"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18649 msgid ""
18650 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18651 "announcements."
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18655 msgid "Use SAP cache"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18659 msgid ""
18660 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18661 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18665 msgid ""
18666 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18667 "announcements."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18671 msgid "SAP Announcements"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18675 msgid "SDP Descriptions parser"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
18679 msgid "Session"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/services_discovery/sap.c:901
18683 msgid "Tool"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/services_discovery/sap.c:905
18687 msgid "User"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18691 msgid "Les Guignols"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18695 msgid "Canal +"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18699 msgid "Shoutcast Radio"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18703 msgid "Shoutcast TV"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18707 msgid "Freebox TV"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18711 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18712 msgid "French TV"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18716 msgid "Shoutcast radio listings"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18720 msgid "Shoutcast TV listings"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18724 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18728 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18732 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18736 #, fuzzy
18737 msgid "Autodel"
18738 msgstr "M_adungan"
18739
18740 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18741 msgid "Automatically add/delete input streams"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18745 msgid ""
18746 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18747 "this stream later."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18751 msgid ""
18752 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18753 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18754 "need to raise caching values."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18758 msgid "ID Offset"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18762 msgid ""
18763 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18764 "IDs bridge_in will register."
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18768 msgid "Bridge"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18772 msgid "Bridge stream output"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18776 #, fuzzy
18777 msgid "Bridge out"
18778 msgstr "_Makit-an"
18779
18780 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18781 msgid "Bridge in"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/description.c:54
18785 msgid "Description stream output"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/display.c:42
18789 msgid "Enable/disable audio rendering."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/display.c:44
18793 msgid "Enable/disable video rendering."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/display.c:46
18797 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/display.c:55
18801 msgid "Display stream output"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18805 msgid "Duplicate stream output"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18809 msgid "Output access method"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/es.c:43
18813 msgid "This is the default output access method that will be used."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/es.c:45
18817 #, fuzzy
18818 msgid "Audio output access method"
18819 msgstr "M_adungan"
18820
18821 #: modules/stream_out/es.c:47
18822 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/stream_out/es.c:48
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Video output access method"
18828 msgstr "M_adungan"
18829
18830 #: modules/stream_out/es.c:50
18831 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18835 msgid "Output muxer"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/stream_out/es.c:54
18839 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/stream_out/es.c:55
18843 #, fuzzy
18844 msgid "Audio output muxer"
18845 msgstr "_Set-ap"
18846
18847 #: modules/stream_out/es.c:57
18848 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/stream_out/es.c:58
18852 #, fuzzy
18853 msgid "Video output muxer"
18854 msgstr "_Set-ap"
18855
18856 #: modules/stream_out/es.c:60
18857 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/stream_out/es.c:62
18861 msgid "Output URL"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/es.c:64
18865 msgid "This is the default output URI."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/es.c:65
18869 #, fuzzy
18870 msgid "Audio output URL"
18871 msgstr "_Set-ap"
18872
18873 #: modules/stream_out/es.c:67
18874 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/stream_out/es.c:68
18878 #, fuzzy
18879 msgid "Video output URL"
18880 msgstr "_Set-ap"
18881
18882 #: modules/stream_out/es.c:70
18883 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/stream_out/es.c:79
18887 msgid "Elementary stream output"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18891 #, c-format
18892 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/stream_out/gather.c:44
18896 msgid "Gathering stream output"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18900 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18904 #, fuzzy
18905 msgid "Sample aspect ratio"
18906 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18907
18908 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18909 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18913 #, fuzzy
18914 msgid "Video filter"
18915 msgstr "_Makit-an"
18916
18917 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18918 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18922 #, fuzzy
18923 msgid "Image chroma"
18924 msgstr "_Set-ap"
18925
18926 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18927 msgid ""
18928 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18929 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18933 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18937 #: modules/video_filter/rss.c:142
18938 msgid "X offset"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18942 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18946 #: modules/video_filter/rss.c:144
18947 msgid "Y offset"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18951 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18955 msgid "Mosaic bridge"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18959 msgid "Mosaic bridge stream output"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18963 msgid "This is the output URL that will be used."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18967 msgid "SDP"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18971 msgid ""
18972 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18973 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18974 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18975 "SDP to be announced via SAP."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18979 msgid "SAP announcing"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18983 msgid "Announce this session with SAP."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18987 msgid "Muxer"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18991 msgid ""
18992 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18993 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18997 #, fuzzy
18998 msgid "Session name"
18999 msgstr "_Fayl"
19000
19001 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19002 msgid ""
19003 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19004 "Descriptor)."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19008 #, fuzzy
19009 msgid "Session description"
19010 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19011
19012 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19013 msgid ""
19014 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19015 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19019 msgid "Session URL"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19023 msgid ""
19024 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19025 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19026 "(Session Descriptor)."
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19030 msgid "Session email"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19034 msgid ""
19035 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19036 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19040 msgid "Session phone number"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19044 msgid ""
19045 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19046 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19050 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19054 #, fuzzy
19055 msgid "Audio port"
19056 msgstr "M_adungan"
19057
19058 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19059 msgid ""
19060 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19064 #, fuzzy
19065 msgid "Video port"
19066 msgstr "_Makit-an"
19067
19068 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19069 msgid ""
19070 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19074 msgid ""
19075 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19076 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19077 "in default)."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19081 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19085 msgid ""
19086 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19087 "packets."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19091 msgid "Transport protocol"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19095 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19099 msgid ""
19100 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19101 "master shared secret key."
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19105 msgid "MP4A LATM"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19109 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19113 msgid "RTP stream output"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/stream_out/standard.c:47
19117 msgid "Output method to use for the stream."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/stream_out/standard.c:50
19121 msgid "Muxer to use for the stream."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/stream_out/standard.c:51
19125 msgid "Output destination"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/stream_out/standard.c:53
19129 msgid ""
19130 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/stream_out/standard.c:54
19134 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/stream_out/standard.c:56
19138 msgid ""
19139 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19140 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/standard.c:58
19144 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/standard.c:60
19148 msgid ""
19149 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19150 "overrides this"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/stream_out/standard.c:67
19154 msgid "Session groupname"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/stream_out/standard.c:69
19158 msgid ""
19159 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19160 "if you choose to use SAP."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/standard.c:101
19164 msgid "Standard stream output"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19168 #, fuzzy
19169 msgid "Files"
19170 msgstr "_Fayl"
19171
19172 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19173 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19177 #, fuzzy
19178 msgid "Sizes"
19179 msgstr "_Fayl"
19180
19181 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19182 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19186 #, fuzzy
19187 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19188 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19189
19190 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19191 msgid "Command UDP port"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19195 msgid "UDP port to listen to for commands."
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19199 msgid "Command"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19203 msgid "Initial command to execute."
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19207 msgid "GOP size"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19211 msgid "Number of P frames between two I frames."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19215 msgid "Quantizer scale"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19219 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19223 #, fuzzy
19224 msgid "Mute audio"
19225 msgstr "M_adungan"
19226
19227 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19228 msgid "Mute audio when command is not 0."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19232 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19236 #, fuzzy
19237 msgid "Video encoder"
19238 msgstr "_Makit-an"
19239
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19241 msgid ""
19242 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19243 "options)."
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19247 msgid "Destination video codec"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19251 msgid "This is the video codec that will be used."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19255 #, fuzzy
19256 msgid "Video bitrate"
19257 msgstr "_Makit-an"
19258
19259 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19260 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19264 #, fuzzy
19265 msgid "Video scaling"
19266 msgstr "_Set-ap"
19267
19268 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19269 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19273 #, fuzzy
19274 msgid "Video frame-rate"
19275 msgstr "_Makit-an"
19276
19277 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19278 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19282 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19286 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19290 msgid "Maximum video width"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19294 msgid "Maximum output video width."
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19298 msgid "Maximum video height"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19302 msgid "Maximum output video height."
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19306 msgid ""
19307 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19308 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19312 #, fuzzy
19313 msgid "Audio encoder"
19314 msgstr "M_adungan"
19315
19316 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19317 msgid ""
19318 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19319 "options)."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19323 msgid "Destination audio codec"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19327 msgid "This is the audio codec that will be used."
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19331 #, fuzzy
19332 msgid "Audio bitrate"
19333 msgstr "M_adungan"
19334
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19336 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19340 msgid ""
19341 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19345 #, fuzzy
19346 msgid "Audio channels"
19347 msgstr "M_adungan"
19348
19349 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19350 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19354 #, fuzzy
19355 msgid "Audio filter"
19356 msgstr "M_adungan"
19357
19358 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19359 msgid ""
19360 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19361 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19365 #, fuzzy
19366 msgid "Subtitles encoder"
19367 msgstr "_Fayl"
19368
19369 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19370 msgid ""
19371 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19372 "options)."
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19376 msgid "Destination subtitles codec"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19380 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19384 msgid ""
19385 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19386 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19387 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19388 "of subpicture modules"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19392 msgid "OSD menu"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19396 msgid ""
19397 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19401 msgid "Number of threads"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19405 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19409 msgid "High priority"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19413 msgid ""
19414 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19418 msgid "Synchronise on audio track"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19422 msgid ""
19423 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19424 "on the audio track."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19428 msgid ""
19429 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19430 "rate."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19434 msgid "Transcode stream output"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19438 #, fuzzy
19439 msgid "Overlays/Subtitles"
19440 msgstr "_Fayl"
19441
19442 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19443 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19447 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19448 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19449 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19450 msgid "Conversions from "
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19454 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19458 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19462 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19466 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19467 msgid "MMX conversions from "
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19471 msgid "SSE2 conversions from "
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19475 msgid "AltiVec conversions from "
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19479 msgid ""
19480 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19481 "threshold value will be the brighness defined below."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19485 msgid "Image contrast (0-2)"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19489 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19493 msgid "Image hue (0-360)"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19497 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19501 msgid "Image saturation (0-3)"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19505 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19509 msgid "Image brightness (0-2)"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19513 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19517 msgid "Image gamma (0-10)"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19521 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19525 #, fuzzy
19526 msgid "Image properties filter"
19527 msgstr "_Makit-an"
19528
19529 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19530 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19534 msgid "Transparency mask"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19538 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19542 #, fuzzy
19543 msgid "Alpha mask video filter"
19544 msgstr "_Makit-an"
19545
19546 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19547 #, fuzzy
19548 msgid "Alpha mask"
19549 msgstr "_Makit-an"
19550
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19552 msgid ""
19553 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19554 "your computer.\n"
19555 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19556 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19557 "\n"
19558 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19559 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19560 "\n"
19561 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19562 "where to get the required parts.\n"
19563 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19564 "in live action."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19568 msgid "Save Debug Frames"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19572 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19576 msgid "Debug Frame Folder"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19580 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Extracted Image Width"
19586 msgstr "_Nabigit"
19587
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19589 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19593 #, fuzzy
19594 msgid "Extracted Image Height"
19595 msgstr "_Nabigit"
19596
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19598 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19602 msgid "Color when paused"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19606 msgid ""
19607 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19608 "another beer?)"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19612 msgid "Pause-Red"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19616 #, fuzzy
19617 msgid "Red component of the pause color"
19618 msgstr "_Makit-an"
19619
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19621 msgid "Pause-Green"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19625 msgid "Green component of the pause color"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19629 msgid "Pause-Blue"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19633 msgid "Blue component of the pause color"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19637 msgid "Pause-Fadesteps"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19641 msgid ""
19642 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19646 msgid "End-Red"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19650 msgid "Red component of the shutdown color"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19654 msgid "End-Green"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19658 msgid "Green component of the shutdown color"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19662 #, fuzzy
19663 msgid "End-Blue"
19664 msgstr "_Fayl"
19665
19666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19667 msgid "Blue component of the shutdown color"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19671 msgid "End-Fadesteps"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19675 msgid ""
19676 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19677 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19681 msgid "Use Software White adjust"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19685 msgid ""
19686 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19690 #, fuzzy
19691 msgid "White Red"
19692 msgstr "_Fayl"
19693
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19695 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19699 #, fuzzy
19700 msgid "White Green"
19701 msgstr "_Fayl"
19702
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19704 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19708 #, fuzzy
19709 msgid "White Blue"
19710 msgstr "_Fayl"
19711
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19713 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19717 msgid "Serial Port/Device"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19721 msgid ""
19722 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19723 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19727 msgid "Edge Weightning"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19731 msgid ""
19732 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19733 "the frame."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19737 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19741 msgid "Darkness Limit"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19745 msgid ""
19746 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19747 "than one for letterboxed videos."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19751 msgid "Hue windowing"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19756 #, fuzzy
19757 msgid "Used for statistics."
19758 msgstr "_Set-ap"
19759
19760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19761 msgid "Sat windowing"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19765 msgid "Filter length (ms)"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19769 msgid ""
19770 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Filter threshold"
19776 msgstr "_Fayl"
19777
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19779 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19783 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19787 msgid "Filter Smoothness"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19791 #, fuzzy
19792 msgid "Filter mode"
19793 msgstr "_Fayl"
19794
19795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19796 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19800 #, fuzzy
19801 msgid "No Filtering"
19802 msgstr "_Fayl"
19803
19804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19805 msgid "Combined"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19809 msgid "Percent"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19813 msgid "Frame delay"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19817 msgid ""
19818 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19819 "20ms should do the trick."
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19823 #, fuzzy
19824 msgid "Channel summary"
19825 msgstr "M_adungan"
19826
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19828 #, fuzzy
19829 msgid "Channel left"
19830 msgstr "M_adungan"
19831
19832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19833 #, fuzzy
19834 msgid "Channel right"
19835 msgstr "M_adungan"
19836
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19838 #, fuzzy
19839 msgid "Channel top"
19840 msgstr "M_adungan"
19841
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19843 #, fuzzy
19844 msgid "Channel bottom"
19845 msgstr "M_adungan"
19846
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19848 msgid ""
19849 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19853 msgid "disabled"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19857 msgid "summary"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19861 #, fuzzy
19862 msgid "left"
19863 msgstr "_Fayl"
19864
19865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19866 msgid "right"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19870 msgid "top"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19874 msgid "bottom"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19878 #, fuzzy
19879 msgid "Summary gradient"
19880 msgstr "M_adungan"
19881
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Left gradient"
19885 msgstr "M_adungan"
19886
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Right gradient"
19890 msgstr "M_adungan"
19891
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19893 #, fuzzy
19894 msgid "Top gradient"
19895 msgstr "M_adungan"
19896
19897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Bottom gradient"
19900 msgstr "M_adungan"
19901
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19903 msgid ""
19904 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19908 #, fuzzy
19909 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19910 msgstr "_Fayl"
19911
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19913 msgid ""
19914 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19915 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19919 msgid "Use built-in AtmoLight"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19923 msgid ""
19924 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19925 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19929 msgid "AtmoLight Filter"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19933 msgid "AtmoLight"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19937 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19941 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19945 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19949 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19953 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19957 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19961 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19965 msgid "Change gradients"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19969 msgid "Number of time to blend"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19973 msgid "The number of time the blend will be performed"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19977 msgid "Alpha of the blended image"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19981 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19985 msgid "Image to be blended onto"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19989 msgid "The image which will be used to blend onto"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19993 msgid "Chroma for the base image"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19997 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20001 msgid "Image which will be blended."
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20005 msgid "The image blended onto the base image"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20009 msgid "Chroma for the blend image"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20013 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20017 msgid "Blending benchmark filter"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20021 msgid "blendbench"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20025 msgid "Benchmarking"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20029 msgid "Base image"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20033 msgid "Blend image"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/blend.c:100
20037 msgid "Video pictures blending"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20041 msgid ""
20042 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20043 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20044 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20045 "default)."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Bluescreen U value"
20051 msgstr "_Makit-an"
20052
20053 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20054 msgid ""
20055 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20056 "Defaults to 120 for blue."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20060 #, fuzzy
20061 msgid "Bluescreen V value"
20062 msgstr "_Makit-an"
20063
20064 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20065 msgid ""
20066 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20067 "Defaults to 90 for blue."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20071 #, fuzzy
20072 msgid "Bluescreen U tolerance"
20073 msgstr "_Makit-an"
20074
20075 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20076 msgid ""
20077 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20078 "value between 10 and 20 seems sensible."
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20082 #, fuzzy
20083 msgid "Bluescreen V tolerance"
20084 msgstr "_Makit-an"
20085
20086 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20087 msgid ""
20088 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20089 "value between 10 and 20 seems sensible."
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20093 #, fuzzy
20094 msgid "Bluescreen video filter"
20095 msgstr "_Makit-an"
20096
20097 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20098 #, fuzzy
20099 msgid "Bluescreen"
20100 msgstr "_Makit-an"
20101
20102 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20103 #: modules/video_output/image.c:56
20104 #, fuzzy
20105 msgid "Image width"
20106 msgstr "_Nabigit"
20107
20108 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20109 #: modules/video_output/image.c:61
20110 #, fuzzy
20111 msgid "Image height"
20112 msgstr "_Nabigit"
20113
20114 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20115 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20119 msgid "Automatically resize and padd a video"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/chain.c:43
20123 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/clone.c:59
20127 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/clone.c:62
20131 #, fuzzy
20132 msgid "Video output modules"
20133 msgstr "_Set-ap"
20134
20135 #: modules/video_filter/clone.c:63
20136 msgid ""
20137 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20138 "separated list of modules."
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/clone.c:69
20142 #, fuzzy
20143 msgid "Clone video filter"
20144 msgstr "_Makit-an"
20145
20146 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20147 msgid ""
20148 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20149 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20150 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20151 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20155 msgid "Color threshold filter"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20159 msgid "Saturaton threshold"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20163 msgid "Similarity threshold"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/crop.c:73
20167 msgid "Crop geometry (pixels)"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/crop.c:74
20171 msgid ""
20172 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20173 "<left offset> + <top offset>."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/crop.c:76
20177 #, fuzzy
20178 msgid "Automatic cropping"
20179 msgstr "_Set-ap"
20180
20181 #: modules/video_filter/crop.c:77
20182 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/crop.c:80
20186 msgid "Ratio max (x 1000)"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/crop.c:81
20190 msgid ""
20191 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20192 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20193 "4/3."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/crop.c:83
20197 #, fuzzy
20198 msgid "Manual ratio"
20199 msgstr "M_adungan"
20200
20201 #: modules/video_filter/crop.c:84
20202 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/crop.c:86
20206 msgid "Number of images for change"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/crop.c:87
20210 msgid ""
20211 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20212 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20213 "trigger recrop."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/crop.c:89
20217 msgid "Number of lines for change"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/crop.c:90
20221 msgid ""
20222 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20223 "that ratio changed and trigger recrop."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/crop.c:92
20227 msgid "Number of non black pixels "
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_filter/crop.c:93
20231 msgid ""
20232 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/crop.c:96
20236 msgid "Skip percentage (%)"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/crop.c:97
20240 msgid ""
20241 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20242 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/crop.c:99
20246 msgid "Luminance threshold "
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/crop.c:100
20250 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/crop.c:104
20254 #, fuzzy
20255 msgid "Crop video filter"
20256 msgstr "_Makit-an"
20257
20258 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
20259 msgid "Cropping failed"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
20263 msgid "VLC could not open the video output module."
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20267 #, fuzzy
20268 msgid "Pixels to crop from top"
20269 msgstr "_Makit-an"
20270
20271 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20272 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20276 #, fuzzy
20277 msgid "Pixels to crop from bottom"
20278 msgstr "_Makit-an"
20279
20280 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20281 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20285 #, fuzzy
20286 msgid "Pixels to crop from left"
20287 msgstr "_Makit-an"
20288
20289 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20290 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20294 #, fuzzy
20295 msgid "Pixels to crop from right"
20296 msgstr "_Makit-an"
20297
20298 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20299 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20303 #, fuzzy
20304 msgid "Pixels to padd to top"
20305 msgstr "_Makit-an"
20306
20307 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20308 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20312 #, fuzzy
20313 msgid "Pixels to padd to bottom"
20314 msgstr "_Makit-an"
20315
20316 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20317 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20321 #, fuzzy
20322 msgid "Pixels to padd to left"
20323 msgstr "_Makit-an"
20324
20325 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20326 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20330 #, fuzzy
20331 msgid "Pixels to padd to right"
20332 msgstr "_Makit-an"
20333
20334 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20335 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20339 #: modules/video_filter/swscale.c:71
20340 #, fuzzy
20341 msgid "Video scaling filter"
20342 msgstr "_Makit-an"
20343
20344 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20345 msgid "Padd"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20349 msgid "Deinterlace mode"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20353 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20357 msgid "Streaming deinterlace mode"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20361 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Deinterlacing video filter"
20367 msgstr "_Makit-an"
20368
20369 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20370 #, fuzzy
20371 msgid "Input FIFO"
20372 msgstr "M_adungan"
20373
20374 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20375 msgid "FIFO which will be read for commands"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20379 #, fuzzy
20380 msgid "Output FIFO"
20381 msgstr "_Makit-an"
20382
20383 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20384 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20388 #, fuzzy
20389 msgid "Dynamic video overlay"
20390 msgstr "_Makit-an"
20391
20392 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20393 msgid "Overlay"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/erase.c:55
20397 msgid "Image mask"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/erase.c:56
20401 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/erase.c:59
20405 msgid "X coordinate of the mask."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/erase.c:61
20409 msgid "Y coordinate of the mask."
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/erase.c:66
20413 #, fuzzy
20414 msgid "Erase video filter"
20415 msgstr "_Makit-an"
20416
20417 #: modules/video_filter/erase.c:67
20418 msgid "Erase"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/extract.c:63
20422 #, fuzzy
20423 msgid "RGB component to extract"
20424 msgstr "_Makit-an"
20425
20426 #: modules/video_filter/extract.c:64
20427 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/extract.c:75
20431 #, fuzzy
20432 msgid "Extract RGB component video filter"
20433 msgstr "_Makit-an"
20434
20435 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20436 #, fuzzy
20437 msgid "video-filter-event"
20438 msgstr "_Makit-an"
20439
20440 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20441 msgid "Gaussian's std deviation"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20445 msgid ""
20446 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20447 "to 3*sigma away in any direction."
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Gaussian blur video filter"
20453 msgstr "_Makit-an"
20454
20455 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20456 #, fuzzy
20457 msgid "Gaussian Blur"
20458 msgstr "_Makit-an"
20459
20460 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20461 #, fuzzy
20462 msgid "Distort mode"
20463 msgstr "_Makit-an"
20464
20465 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20466 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20470 msgid "Gradient image type"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20474 msgid ""
20475 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20476 "keep colors."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20480 msgid "Apply cartoon effect"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20484 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20488 msgid "Edge"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20492 msgid "Hough"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20496 #, fuzzy
20497 msgid "Gradient video filter"
20498 msgstr "_Makit-an"
20499
20500 #: modules/video_filter/grain.c:53
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Grain video filter"
20503 msgstr "_Makit-an"
20504
20505 #: modules/video_filter/grain.c:54
20506 msgid "Grain"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20510 #, fuzzy
20511 msgid "FFmpeg video filter"
20512 msgstr "_Makit-an"
20513
20514 #: modules/video_filter/invert.c:51
20515 #, fuzzy
20516 msgid "Invert video filter"
20517 msgstr "_Makit-an"
20518
20519 #: modules/video_filter/invert.c:52
20520 #, fuzzy
20521 msgid "Color inversion"
20522 msgstr "_Nabigit"
20523
20524 #: modules/video_filter/logo.c:71
20525 #, fuzzy
20526 msgid "Logo filenames"
20527 msgstr "_Fayl"
20528
20529 #: modules/video_filter/logo.c:72
20530 msgid ""
20531 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20532 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20533 "simply enter its filename."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/logo.c:75
20537 msgid "Logo animation # of loops"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/logo.c:76
20541 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/logo.c:78
20545 msgid "Logo individual image time in ms"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/logo.c:79
20549 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/logo.c:82
20553 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/logo.c:85
20557 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/logo.c:87
20561 msgid "Transparency of the logo"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/logo.c:88
20565 msgid ""
20566 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20567 "opacity)."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/logo.c:90
20571 #, fuzzy
20572 msgid "Logo position"
20573 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20574
20575 #: modules/video_filter/logo.c:92
20576 msgid ""
20577 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20578 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/logo.c:104
20582 #, fuzzy
20583 msgid "Logo video filter"
20584 msgstr "_Makit-an"
20585
20586 #: modules/video_filter/logo.c:106
20587 #, fuzzy
20588 msgid "Logo overlay"
20589 msgstr "_Fayl"
20590
20591 #: modules/video_filter/logo.c:127
20592 #, fuzzy
20593 msgid "Logo sub filter"
20594 msgstr "_Makit-an"
20595
20596 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20597 #, fuzzy
20598 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20599 msgstr "_Makit-an"
20600
20601 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20602 #, fuzzy
20603 msgid "Magnify"
20604 msgstr "_Nabigit"
20605
20606 #: modules/video_filter/marq.c:88
20607 msgid ""
20608 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20609 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20610 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20611 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20612 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20613 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20614 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20615 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20616 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20620 msgid "X offset, from the left screen edge."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20624 msgid "Y offset, down from the top."
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/marq.c:107
20628 msgid "Timeout"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/marq.c:108
20632 msgid ""
20633 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20634 "(remains forever)."
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/marq.c:111
20638 #, fuzzy
20639 msgid "Refresh period in ms"
20640 msgstr "_Fayl"
20641
20642 #: modules/video_filter/marq.c:112
20643 msgid ""
20644 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20645 "using meta data or time format string sequences."
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/marq.c:128
20649 #, fuzzy
20650 msgid "Marquee position"
20651 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20652
20653 #: modules/video_filter/marq.c:130
20654 msgid ""
20655 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20656 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20657 "6 = top-right)."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/marq.c:146
20661 msgid "Marquee"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20665 msgid "Misc"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/marq.c:175
20669 msgid "Marquee display"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20673 msgid ""
20674 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20675 "opaque (default)."
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20679 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20683 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20687 #, fuzzy
20688 msgid "Top left corner X coordinate"
20689 msgstr "_Makit-an"
20690
20691 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20692 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20696 #, fuzzy
20697 msgid "Top left corner Y coordinate"
20698 msgstr "_Makit-an"
20699
20700 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20701 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20705 msgid "Border width"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20709 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20713 #, fuzzy
20714 msgid "Border height"
20715 msgstr "_Nabigit"
20716
20717 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20718 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20722 #, fuzzy
20723 msgid "Mosaic alignment"
20724 msgstr "_Fayl"
20725
20726 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20727 msgid ""
20728 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20729 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20730 "6 = top-right)."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20734 msgid "Positioning method"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20738 msgid ""
20739 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20740 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20741 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20745 #: modules/video_filter/wall.c:60
20746 msgid "Number of rows"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20750 msgid ""
20751 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20752 "to \"fixed\")."
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20756 #: modules/video_filter/wall.c:56
20757 msgid "Number of columns"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20761 msgid ""
20762 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20763 "set to \"fixed\"."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20767 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20771 msgid "Keep original size"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20775 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20779 msgid "Elements order"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20783 msgid ""
20784 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20785 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20786 "bridge\" module."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20790 msgid "Offsets in order"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20794 msgid ""
20795 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20796 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20797 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20801 msgid ""
20802 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20803 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20804 "input."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20808 msgid "fixed"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20812 #, fuzzy
20813 msgid "offsets"
20814 msgstr "_Makit-an"
20815
20816 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20817 #, fuzzy
20818 msgid "Mosaic video sub filter"
20819 msgstr "_Makit-an"
20820
20821 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20822 msgid "Mosaic"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20826 msgid "Blur factor (1-127)"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20830 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20834 #, fuzzy
20835 msgid "Motion blur filter"
20836 msgstr "_Makit-an"
20837
20838 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20839 #, fuzzy
20840 msgid "Motion detect video filter"
20841 msgstr "_Makit-an"
20842
20843 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20844 msgid "Motion Detect"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/noise.c:53
20848 #, fuzzy
20849 msgid "Noise video filter"
20850 msgstr "_Makit-an"
20851
20852 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20853 msgid "OpenCV face detection example filter"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20857 msgid "OpenCV example"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20861 msgid "Haar cascade filename"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20865 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20869 msgid "Use input chroma unaltered"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20873 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20877 msgid "RGB32"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20881 msgid "Don't display any video"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20885 msgid "Display the input video"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20889 msgid "Display the processed video"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20893 msgid "Show only errors"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20897 msgid "Show errors and warnings"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20901 msgid "Show everything including debug messages"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20905 #, fuzzy
20906 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20907 msgstr "_Makit-an"
20908
20909 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20910 msgid "OpenCV"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20914 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20918 msgid ""
20919 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20920 "OpenCV filter"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20924 msgid "OpenCV filter chroma"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20928 msgid ""
20929 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20933 msgid "Wrapper filter output"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20937 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20941 msgid "Wrapper filter verbosity"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20945 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20949 msgid "OpenCV internal filter name"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20953 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20957 #, fuzzy
20958 msgid "Configuration file"
20959 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20960
20961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20962 #, fuzzy
20963 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20964 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20965
20966 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20967 msgid "Path to OSD menu images"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20971 msgid ""
20972 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20973 "configuration file."
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20977 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20981 #, fuzzy
20982 msgid "Menu position"
20983 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20984
20985 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20986 msgid ""
20987 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20988 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20989 "6 = top-right)."
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20993 msgid "Menu timeout"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20997 msgid ""
20998 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20999 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21000 "visible."
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21004 msgid "Menu update interval"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21008 msgid ""
21009 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21010 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21011 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21012 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
21016 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21020 msgid ""
21021 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21022 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21023 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21024 "is fully transparent (value 0)."
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21028 msgid "On Screen Display menu"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21032 msgid ""
21033 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21037 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21041 msgid "Active windows"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21045 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21049 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21053 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21057 msgid ""
21058 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21059 "misalignment due to autoratio control)"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21063 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21067 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21071 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21075 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21079 msgid "Attenuation"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21083 msgid ""
21084 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21085 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21089 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21093 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21097 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21101 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21105 msgid "Attenuation, end (in %)"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21109 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21113 msgid "middle position (in %)"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21117 msgid ""
21118 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21119 "of blended zone"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21123 msgid "Gamma (Red) correction"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21127 msgid ""
21128 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21132 msgid "Gamma (Green) correction"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21136 msgid ""
21137 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21141 msgid "Gamma (Blue) correction"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21145 msgid ""
21146 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21150 msgid "Black Crush for Red"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21154 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21158 msgid "Black Crush for Green"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21162 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21166 msgid "Black Crush for Blue"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21170 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21174 msgid "White Crush for Red"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21178 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21182 msgid "White Crush for Green"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21186 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21190 msgid "White Crush for Blue"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21194 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21198 msgid "Black Level for Red"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21202 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21206 msgid "Black Level for Green"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21210 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21214 msgid "Black Level for Blue"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21218 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21222 msgid "White Level for Red"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21226 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21230 msgid "White Level for Green"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21234 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21238 msgid "White Level for Blue"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21242 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21246 #, fuzzy
21247 msgid "Xinerama option"
21248 msgstr "_Nabigit"
21249
21250 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21251 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21255 msgid "Post processing quality"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21259 msgid ""
21260 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21261 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21262 "looking pictures."
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21266 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21270 #, fuzzy
21271 msgid "Video post processing filter"
21272 msgstr "_Makit-an"
21273
21274 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21275 msgid "Lowest"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21279 msgid "Highest"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Psychedelic video filter"
21285 msgstr "_Makit-an"
21286
21287 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21288 msgid "Number of puzzle rows"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21292 msgid "Number of puzzle columns"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21296 msgid "Make one tile a black slot"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21300 msgid ""
21301 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21305 #, fuzzy
21306 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21307 msgstr "_Makit-an"
21308
21309 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21310 msgid "Puzzle"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
21314 msgid "VNC Host"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
21318 msgid "VNC hostname or IP address."
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
21322 msgid "VNC Port"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
21326 msgid "VNC portnumber."
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
21330 msgid "VNC Password"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
21334 msgid "VNC password."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
21338 msgid "VNC poll interval"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
21342 msgid ""
21343 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
21347 #, fuzzy
21348 msgid "VNC polling"
21349 msgstr "_Fayl"
21350
21351 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
21352 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
21356 msgid "Mouse events"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
21360 msgid ""
21361 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
21365 msgid "Key events"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
21369 msgid "Send key events to VNC host."
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
21373 msgid ""
21374 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21375 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21376 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21377 "is fully transparent (value 0)."
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
21381 msgid "Remote-OSD over VNC"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
21385 msgid "Remote-OSD"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21389 #, fuzzy
21390 msgid "Ripple video filter"
21391 msgstr "_Makit-an"
21392
21393 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21394 msgid "Angle in degrees"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21398 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21402 #, fuzzy
21403 msgid "Rotate video filter"
21404 msgstr "_Makit-an"
21405
21406 #: modules/video_filter/rss.c:129
21407 msgid "Feed URLs"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/video_filter/rss.c:130
21411 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/video_filter/rss.c:131
21415 msgid "Speed of feeds"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_filter/rss.c:132
21419 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_filter/rss.c:133
21423 msgid "Max length"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_filter/rss.c:134
21427 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/rss.c:136
21431 msgid "Refresh time"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_filter/rss.c:137
21435 msgid ""
21436 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21437 "feeds are never updated."
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/rss.c:139
21441 msgid "Feed images"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/rss.c:140
21445 msgid "Display feed images if available."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/rss.c:147
21449 msgid ""
21450 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21451 "totally opaque."
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/video_filter/rss.c:160
21455 #, fuzzy
21456 msgid "Text position"
21457 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21458
21459 #: modules/video_filter/rss.c:162
21460 msgid ""
21461 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21462 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21463 "right)."
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_filter/rss.c:166
21467 msgid "Title display mode"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/video_filter/rss.c:167
21471 msgid ""
21472 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21473 "images are enabled, 1 otherwise."
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/rss.c:182
21477 msgid "Don't show"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/rss.c:182
21481 msgid "Always visible"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_filter/rss.c:182
21485 msgid "Scroll with feed"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_filter/rss.c:222
21489 msgid "RSS and Atom feed display"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21493 #, fuzzy
21494 msgid "RV32 conversion filter"
21495 msgstr "_Makit-an"
21496
21497 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Seam Carving video filter"
21500 msgstr "_Makit-an"
21501
21502 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Seam Carving"
21505 msgstr "_Set-ap"
21506
21507 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21508 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21512 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21516 msgid "Augment contrast between contours."
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21520 #, fuzzy
21521 msgid "Sharpen video filter"
21522 msgstr "_Makit-an"
21523
21524 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21525 msgid "Scaling mode"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21529 msgid "Scaling mode to use."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21533 msgid "Fast bilinear"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21537 msgid "Bilinear"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21541 msgid "Bicubic (good quality)"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21545 msgid "Experimental"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21549 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21553 msgid "Area"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21557 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21561 msgid "Gauss"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21565 msgid "SincR"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21569 msgid "Lanczos"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21573 msgid "Bicubic spline"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/transform.c:65
21577 msgid "Transform type"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/transform.c:66
21581 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/transform.c:69
21585 msgid "Rotate by 90 degrees"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/transform.c:70
21589 msgid "Rotate by 180 degrees"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/transform.c:70
21593 msgid "Rotate by 270 degrees"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/transform.c:71
21597 msgid "Flip horizontally"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_filter/transform.c:71
21601 msgid "Flip vertically"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/transform.c:76
21605 #, fuzzy
21606 msgid "Video transformation filter"
21607 msgstr "_Makit-an"
21608
21609 #: modules/video_filter/wall.c:57
21610 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_filter/wall.c:61
21614 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_filter/wall.c:65
21618 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_filter/wall.c:68
21622 #, fuzzy
21623 msgid "Element aspect ratio"
21624 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21625
21626 #: modules/video_filter/wall.c:69
21627 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_filter/wall.c:75
21631 #, fuzzy
21632 msgid "Wall video filter"
21633 msgstr "_Makit-an"
21634
21635 #: modules/video_filter/wall.c:76
21636 msgid "Image wall"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/wave.c:54
21640 #, fuzzy
21641 msgid "Wave video filter"
21642 msgstr "_Makit-an"
21643
21644 #: modules/video_output/aa.c:58
21645 msgid "ASCII Art"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_output/aa.c:61
21649 msgid "ASCII-art video output"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_output/caca.c:83
21653 msgid "Color ASCII art video output"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_output/directfb.c:72
21657 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/video_output/fb.c:82
21661 msgid "Run fb on current tty."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_output/fb.c:84
21665 msgid ""
21666 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21667 "handling with caution)"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/video_output/fb.c:95
21671 msgid "Framebuffer resolution to use."
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/video_output/fb.c:97
21675 msgid ""
21676 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21677 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_output/fb.c:100
21681 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_output/fb.c:102
21685 msgid ""
21686 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21687 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21688 "in software."
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_output/fb.c:121
21692 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21696 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21697 msgid "X11 display"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_output/ggi.c:61
21701 msgid ""
21702 "X11 hardware display to use.\n"
21703 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21707 #, fuzzy
21708 msgid "HD1000 video output"
21709 msgstr "_Set-ap"
21710
21711 #: modules/video_output/image.c:53
21712 #, fuzzy
21713 msgid "Image format"
21714 msgstr "_Nabigit"
21715
21716 #: modules/video_output/image.c:54
21717 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_output/image.c:57
21721 msgid ""
21722 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21723 "characteristics."
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/video_output/image.c:62
21727 msgid ""
21728 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21729 "video characteristics."
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_output/image.c:66
21733 msgid "Recording ratio"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_output/image.c:67
21737 msgid ""
21738 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_output/image.c:70
21742 #, fuzzy
21743 msgid "Filename prefix"
21744 msgstr "_Fayl"
21745
21746 #: modules/video_output/image.c:71
21747 msgid ""
21748 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21749 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_output/image.c:75
21753 msgid "Always write to the same file"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/image.c:76
21757 msgid ""
21758 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21759 "this case, the number is not appended to the filename."
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_output/image.c:87
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Image video output"
21765 msgstr "_Set-ap"
21766
21767 #: modules/video_output/mga.c:62
21768 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21772 msgid "DirectX 3D video output"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21776 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21780 msgid ""
21781 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21782 "doesn't have any effect when using overlays."
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21786 msgid "Use video buffers in system memory"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21790 msgid ""
21791 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21792 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21793 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21794 "doesn't have any effect when using overlays."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21798 msgid "Use triple buffering for overlays"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21802 msgid ""
21803 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21804 "better video quality (no flickering)."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21808 msgid "Name of desired display device"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21812 msgid ""
21813 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21814 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21815 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21819 msgid "Enable wallpaper mode "
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21823 msgid ""
21824 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21825 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21826 "desktop must not already have a wallpaper."
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21830 #, fuzzy
21831 msgid "DirectX video output"
21832 msgstr "_Set-ap"
21833
21834 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21835 msgid "Wallpaper"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21839 #, fuzzy
21840 msgid "OpenGL video output"
21841 msgstr "_Set-ap"
21842
21843 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21844 msgid "Windows GAPI video output"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21848 msgid "Windows GDI video output"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21852 msgid "Cube"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21856 msgid "Transparent Cube"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_output/opengl.c:127
21860 msgid "Cylinder"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_output/opengl.c:127
21864 msgid "Torus"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_output/opengl.c:127
21868 #, fuzzy
21869 msgid "Sphere"
21870 msgstr "_Fayl"
21871
21872 #: modules/video_output/opengl.c:127
21873 msgid "SQUAREXY"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_output/opengl.c:127
21877 msgid "SQUARER"
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_output/opengl.c:127
21881 msgid "ASINXY"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_output/opengl.c:127
21885 msgid "ASINR"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_output/opengl.c:127
21889 msgid "SINEXY"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_output/opengl.c:127
21893 msgid "SINER"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_output/opengl.c:155
21897 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/video_output/opengl.c:156
21901 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_output/opengl.c:157
21905 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_output/opengl.c:158
21909 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_output/opengl.c:159
21913 #, fuzzy
21914 msgid "Point of view x-coordinate"
21915 msgstr "_Makit-an"
21916
21917 #: modules/video_output/opengl.c:160
21918 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_output/opengl.c:162
21922 #, fuzzy
21923 msgid "Point of view y-coordinate"
21924 msgstr "_Makit-an"
21925
21926 #: modules/video_output/opengl.c:163
21927 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_output/opengl.c:165
21931 #, fuzzy
21932 msgid "Point of view z-coordinate"
21933 msgstr "_Makit-an"
21934
21935 #: modules/video_output/opengl.c:166
21936 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/video_output/opengl.c:169
21940 #, fuzzy
21941 msgid "OpenGL Provider"
21942 msgstr "M_adungan"
21943
21944 #: modules/video_output/opengl.c:170
21945 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_output/opengl.c:171
21949 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/video_output/opengl.c:172
21953 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/video_output/opengl.c:176
21957 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21961 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21965 msgid "QT Embedded display"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21969 msgid ""
21970 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21971 "the DISPLAY environment variable."
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21975 msgid "QT Embedded video output"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_output/sdl.c:115
21979 msgid "SDL chroma format"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_output/sdl.c:117
21983 msgid ""
21984 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21985 "improve performances by using the most efficient one."
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/video_output/sdl.c:127
21989 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21993 msgid "Snapshot width"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21997 msgid "Width of the snapshot image."
21998 msgstr ""
21999
22000 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22001 msgid "Snapshot height"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22005 msgid "Height of the snapshot image."
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22009 msgid "Chroma"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22013 msgid ""
22014 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22018 msgid "Cache size (number of images)"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22022 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22026 msgid "Snapshot module"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22030 #, fuzzy
22031 msgid "SVGAlib video output"
22032 msgstr "_Set-ap"
22033
22034 #: modules/video_output/vmem.c:51
22035 msgid "Video memory buffer width."
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_output/vmem.c:54
22039 msgid "Video memory buffer height."
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_output/vmem.c:56
22043 msgid "Pitch"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_output/vmem.c:57
22047 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_output/vmem.c:60
22051 msgid ""
22052 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/video_output/vmem.c:63
22056 #, fuzzy
22057 msgid "Lock function"
22058 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22059
22060 #: modules/video_output/vmem.c:64
22061 msgid ""
22062 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22063 "memory address for use by the video renderer."
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_output/vmem.c:68
22067 msgid "Unlock function"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/vmem.c:69
22071 msgid "Address of the unlocking callback function"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_output/vmem.c:71
22075 msgid "Callback data"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_output/vmem.c:72
22079 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_output/vmem.c:75
22083 #, fuzzy
22084 msgid "Video memory module"
22085 msgstr "_Set-ap"
22086
22087 #: modules/video_output/vmem.c:76
22088 #, fuzzy
22089 msgid "Video memory"
22090 msgstr "_Makit-an"
22091
22092 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22093 msgid "XVideo adaptor number"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22097 msgid ""
22098 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22099 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22103 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22104 msgid "Alternate fullscreen method"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22108 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22109 msgid ""
22110 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22111 "its drawbacks.\n"
22112 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22113 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22114 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22115 "show on top of the video."
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22119 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22120 msgid ""
22121 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22122 "DISPLAY environment variable."
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22126 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22127 msgid "Use shared memory"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22131 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22132 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22136 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22137 msgid "Screen for fullscreen mode."
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22141 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22142 msgid ""
22143 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22144 "1 for the second."
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22148 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22152 #, fuzzy
22153 msgid "X11 video output"
22154 msgstr "_Set-ap"
22155
22156 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22157 msgid ""
22158 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22159 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22163 msgid "XVimage chroma format"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22167 msgid ""
22168 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22169 "to improve performances by using the most efficient one."
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22173 msgid "XVideo extension video output"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22177 msgid "XVMC adaptor number"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22181 msgid ""
22182 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22183 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22187 msgid "X11 display name"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22191 msgid ""
22192 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22193 "the value of the DISPLAY environment variable."
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22197 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22201 msgid ""
22202 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22203 "0 for first screen, 1 for the second."
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22207 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22211 msgid "You can choose the crop style to apply."
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22215 msgid "XVMC extension video output"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22219 #, fuzzy
22220 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22221 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22222
22223 #: modules/visualization/goom.c:61
22224 msgid "Goom display width"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/visualization/goom.c:62
22228 msgid "Goom display height"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/visualization/goom.c:63
22232 msgid ""
22233 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22234 "will be prettier but more CPU intensive)."
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/visualization/goom.c:66
22238 msgid "Goom animation speed"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/visualization/goom.c:67
22242 msgid ""
22243 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/visualization/goom.c:73
22247 msgid "Goom"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/visualization/goom.c:74
22251 msgid "Goom effect"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22255 #, fuzzy
22256 msgid "Effects list"
22257 msgstr "_Makit-an"
22258
22259 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22260 msgid ""
22261 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22262 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22266 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22270 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22274 msgid "Number of bands"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22278 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22282 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22283 msgstr ""
22284
22285 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22286 msgid "Band separator"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22290 msgid "Number of blank pixels between bands."
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22294 #, fuzzy
22295 msgid "Amplification"
22296 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22297
22298 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22299 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22303 msgid "Enable peaks"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22307 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22311 msgid "Enable original graphic spectrum"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22315 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22319 msgid "Enable bands"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22323 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22324 msgstr ""
22325
22326 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22327 msgid "Enable base"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22331 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22332 msgstr ""
22333
22334 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22335 msgid "Base pixel radius"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22339 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22343 #, fuzzy
22344 msgid "Spectral sections"
22345 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22346
22347 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22348 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22352 #, fuzzy
22353 msgid "Peak height"
22354 msgstr "_Nabigit"
22355
22356 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22357 msgid "Total pixel height of the peak items."
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22361 msgid "Peak extra width"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22365 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22369 msgid "V-plane color"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22373 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22377 msgid "Number of stars"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22381 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22385 #, fuzzy
22386 msgid "Visualizer"
22387 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22388
22389 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22390 #, fuzzy
22391 msgid "Visualizer filter"
22392 msgstr "_Makit-an"
22393
22394 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22395 msgid "Spectrum analyser"
22396 msgstr ""
22397
22398 #, fuzzy
22399 #~ msgid "Subscreen height."
22400 #~ msgstr "_Nabigit"
22401
22402 #, fuzzy
22403 #~ msgid "Get Stream Information"
22404 #~ msgstr "_Nabigit"
22405
22406 #, fuzzy
22407 #~ msgid "1 item in the playlist"
22408 #~ msgstr "_Makit-an"
22409
22410 #, fuzzy
22411 #~ msgid "Media information"
22412 #~ msgstr "_Nabigit"
22413
22414 #, fuzzy
22415 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22416 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22417
22418 #, fuzzy
22419 #~ msgid "Check for updates..."
22420 #~ msgstr "_Nabigit"
22421
22422 #, fuzzy
22423 #~ msgid "Disk Device"
22424 #~ msgstr "M_adungan"
22425
22426 #, fuzzy
22427 #~ msgid "Subtitles languages"
22428 #~ msgstr "_Fayl"
22429
22430 #, fuzzy
22431 #~ msgid "Skip Frames"
22432 #~ msgstr "_Fayl"
22433
22434 #, fuzzy
22435 #~ msgid "Display Device"
22436 #~ msgstr "M_adungan"
22437
22438 #, fuzzy
22439 #~ msgid "Subpicture Filters"
22440 #~ msgstr "_Fayl"
22441
22442 #, fuzzy
22443 #~ msgid "Save settings"
22444 #~ msgstr "_Set-ap"
22445
22446 #, fuzzy
22447 #~ msgid "Position:"
22448 #~ msgstr "_Nabigit"
22449
22450 #, fuzzy
22451 #~ msgid "Previous track"
22452 #~ msgstr "M_adungan"
22453
22454 #, fuzzy
22455 #~ msgid "Interface settings"
22456 #~ msgstr "_Set-ap"
22457
22458 #, fuzzy
22459 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22460 #~ msgstr "_Fayl"
22461
22462 #, fuzzy
22463 #~ msgid "Advanced information"
22464 #~ msgstr "_Nabigit"
22465
22466 #, fuzzy
22467 #~ msgid "Playlist item info"
22468 #~ msgstr "_Fayl"
22469
22470 #, fuzzy
22471 #~ msgid "Open..."
22472 #~ msgstr "M_adungan"
22473
22474 #, fuzzy
22475 #~ msgid "Use a subtitles file"
22476 #~ msgstr "_Fayl"
22477
22478 #, fuzzy
22479 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22480 #~ msgstr "_Fayl"
22481
22482 #, fuzzy
22483 #~ msgid "Advanced Settings..."
22484 #~ msgstr "_Set-ap"
22485
22486 #, fuzzy
22487 #~ msgid "File:"
22488 #~ msgstr "_Fayl"
22489
22490 #, fuzzy
22491 #~ msgid "Title number."
22492 #~ msgstr "_Fayl"
22493
22494 #, fuzzy
22495 #~ msgid "&Simple Add File..."
22496 #~ msgstr "M_adungan"
22497
22498 #, fuzzy
22499 #~ msgid "Add &Directory..."
22500 #~ msgstr "M_adungan"
22501
22502 #, fuzzy
22503 #~ msgid "&Add URL..."
22504 #~ msgstr "M_adungan"
22505
22506 #, fuzzy
22507 #~ msgid "Services Discovery"
22508 #~ msgstr "_Fayl"
22509
22510 #, fuzzy
22511 #~ msgid "&Open Playlist..."
22512 #~ msgstr "_Fayl"
22513
22514 #, fuzzy
22515 #~ msgid "&Save Playlist..."
22516 #~ msgstr "_Fayl"
22517
22518 #, fuzzy
22519 #~ msgid "&Manage"
22520 #~ msgstr "_Makit-an"
22521
22522 #, fuzzy
22523 #~ msgid "&Selection"
22524 #~ msgstr "_Nabigit"
22525
22526 #, fuzzy
22527 #~ msgid "&View items"
22528 #~ msgstr "_Makit-an"
22529
22530 #, fuzzy
22531 #~ msgid "%i items in playlist"
22532 #~ msgstr "_Makit-an"
22533
22534 #, fuzzy
22535 #~ msgid "XSPF playlist"
22536 #~ msgstr "_Fayl"
22537
22538 #, fuzzy
22539 #~ msgid "Playlist is empty"
22540 #~ msgstr "_Fayl"
22541
22542 #, fuzzy
22543 #~ msgid "Subtitles codec"
22544 #~ msgstr "_Fayl"
22545
22546 #, fuzzy
22547 #~ msgid "Subtitles overlay"
22548 #~ msgstr "_Fayl"
22549
22550 #, fuzzy
22551 #~ msgid "Subtitle options"
22552 #~ msgstr "_Fayl"
22553
22554 #, fuzzy
22555 #~ msgid "Subtitles file"
22556 #~ msgstr "_Fayl"
22557
22558 #, fuzzy
22559 #~ msgid "Open file"
22560 #~ msgstr "M_adungan"
22561
22562 #, fuzzy
22563 #~ msgid "Check for updates"
22564 #~ msgstr "_Nabigit"
22565
22566 #, fuzzy
22567 #~ msgid "Load Configuration"
22568 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22569
22570 #, fuzzy
22571 #~ msgid "Save Configuration"
22572 #~ msgstr "_Nabigit"
22573
22574 #, fuzzy
22575 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22576 #~ msgstr "_Makit-an"
22577
22578 #, fuzzy
22579 #~ msgid "More information"
22580 #~ msgstr "_Nabigit"
22581
22582 #, fuzzy
22583 #~ msgid "Save to file"
22584 #~ msgstr "_Fayl"
22585
22586 #, fuzzy
22587 #~ msgid "Cartoon effect"
22588 #~ msgstr "_Makit-an"
22589
22590 #, fuzzy
22591 #~ msgid "Image inversion"
22592 #~ msgstr "_Set-ap"
22593
22594 #, fuzzy
22595 #~ msgid "Wave effect"
22596 #~ msgstr "_Makit-an"
22597
22598 #, fuzzy
22599 #~ msgid "Video Options"
22600 #~ msgstr "_Set-ap"
22601
22602 #, fuzzy
22603 #~ msgid "Aspect Ratio"
22604 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22605
22606 #, fuzzy
22607 #~ msgid "More Information"
22608 #~ msgstr "_Nabigit"
22609
22610 #, fuzzy
22611 #~ msgid "Playing"
22612 #~ msgstr "_Fayl"
22613
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22616 #~ msgstr "M_adungan"
22617
22618 #, fuzzy
22619 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22620 #~ msgstr "M_adungan"
22621
22622 #, fuzzy
22623 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22624 #~ msgstr "M_adungan"
22625
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22628 #~ msgstr "_Preperenses"
22629
22630 #, fuzzy
22631 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22632 #~ msgstr "_Fayl"
22633
22634 #, fuzzy
22635 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22636 #~ msgstr "_Makit-an"
22637
22638 #, fuzzy
22639 #~ msgid "V&iew"
22640 #~ msgstr "_Tan-awa"
22641
22642 #, fuzzy
22643 #~ msgid "&Settings"
22644 #~ msgstr "_Set-ap"
22645
22646 #, fuzzy
22647 #~ msgid "Previous playlist item"
22648 #~ msgstr "_Fayl"
22649
22650 #, fuzzy
22651 #~ msgid "Next playlist item"
22652 #~ msgstr "_Fayl"
22653
22654 #, fuzzy
22655 #~ msgid "Play faster"
22656 #~ msgstr "_Fayl"
22657
22658 #, fuzzy
22659 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22660 #~ msgstr "_Preperenses"
22661
22662 #, fuzzy
22663 #~ msgid "About %s"
22664 #~ msgstr "_Bahin sa"
22665
22666 #, fuzzy
22667 #~ msgid "Open &File..."
22668 #~ msgstr "M_adungan"
22669
22670 #, fuzzy
22671 #~ msgid "Open D&irectory..."
22672 #~ msgstr "M_adungan"
22673
22674 #, fuzzy
22675 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22676 #~ msgstr "M_adungan"
22677
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Media &Info..."
22680 #~ msgstr "_Nabigit"
22681
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "&Preferences..."
22684 #~ msgstr "_Preperenses"
22685
22686 #~ msgid "Empty"
22687 #~ msgstr "Way Sulod"
22688
22689 #, fuzzy
22690 #~ msgid "Minimal interface"
22691 #~ msgstr "_Set-ap"
22692
22693 #, fuzzy
22694 #~ msgid "Playlist view"
22695 #~ msgstr "_Fayl"
22696
22697 #, fuzzy
22698 #~ msgid "Distortion"
22699 #~ msgstr "_Makit-an"
22700
22701 #, fuzzy
22702 #~ msgid "Adds distortion effects"
22703 #~ msgstr "_Makit-an"
22704
22705 #, fuzzy
22706 #~ msgid "Video canvas width"
22707 #~ msgstr "_Makit-an"
22708
22709 #, fuzzy
22710 #~ msgid "Video canvas height"
22711 #~ msgstr "_Makit-an"
22712
22713 #, fuzzy
22714 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
22715 #~ msgstr "_Makit-an"
22716
22717 #, fuzzy
22718 #~ msgid "Security options"
22719 #~ msgstr "_Fayl"
22720
22721 #, fuzzy
22722 #~ msgid "Track Number"
22723 #~ msgstr "M_adungan"
22724
22725 #, fuzzy
22726 #~ msgid "Advanced Information"
22727 #~ msgstr "_Nabigit"
22728
22729 #, fuzzy
22730 #~ msgid "Network policy"
22731 #~ msgstr "_Set-ap"
22732
22733 #, fuzzy
22734 #~ msgid "Find a name"
22735 #~ msgstr "_Fayl"
22736
22737 #, fuzzy
22738 #~ msgid "Checking for Updates..."
22739 #~ msgstr "_Nabigit"
22740
22741 #, fuzzy
22742 #~ msgid "Distribution License"
22743 #~ msgstr "_Makit-an"
22744
22745 #, fuzzy
22746 #~ msgid "Video Codec"
22747 #~ msgstr "_Makit-an"
22748
22749 #, fuzzy
22750 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22751 #~ msgstr "M_adungan"
22752
22753 #, fuzzy
22754 #~ msgid "Color invert"
22755 #~ msgstr "_Nabigit"
22756
22757 #, fuzzy
22758 #~ msgid "Video Device Name "
22759 #~ msgstr "M_adungan"
22760
22761 #, fuzzy
22762 #~ msgid "Audio Device Name "
22763 #~ msgstr "M_adungan"
22764
22765 #, fuzzy
22766 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22767 #~ msgstr "_Makit-an"
22768
22769 #, fuzzy
22770 #~ msgid "Open directory"
22771 #~ msgstr "M_adungan"
22772
22773 #, fuzzy
22774 #~ msgid "Select the device"
22775 #~ msgstr "_Makit-an"
22776
22777 #, fuzzy
22778 #~ msgid "Save file..."
22779 #~ msgstr "_Fayl"
22780
22781 #, fuzzy
22782 #~ msgid "&View"
22783 #~ msgstr "_Tan-awa"
22784
22785 #, fuzzy
22786 #~ msgid "Video Monitor"
22787 #~ msgstr "_Makit-an"
22788
22789 #, fuzzy
22790 #~ msgid "Listeners"
22791 #~ msgstr "_Fayl"
22792
22793 #~ msgid " "
22794 #~ msgstr " "
22795
22796 #~ msgid "_About..."
22797 #~ msgstr "_Bahin sa"
22798
22799 #, fuzzy
22800 #~ msgid "Muxing application"
22801 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22802
22803 #, fuzzy
22804 #~ msgid "Choose the program"
22805 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22806
22807 #, fuzzy
22808 #~ msgid "_Title"
22809 #~ msgstr "_Fayl"
22810
22811 #~ msgid "_Audio"
22812 #~ msgstr "M_adungan"
22813
22814 #~ msgid "_Video"
22815 #~ msgstr "_Makit-an"
22816
22817 #, fuzzy
22818 #~ msgid "Switch program"
22819 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22820
22821 #~ msgid "_Navigation"
22822 #~ msgstr "_Nabigit"
22823
22824 #~ msgid "_File"
22825 #~ msgstr "_Fayl"
22826
22827 #~ msgid "Exit the program"
22828 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22829
22830 #~ msgid "_View"
22831 #~ msgstr "_Tan-awa"
22832
22833 #~ msgid "_Settings"
22834 #~ msgstr "_Set-ap"
22835
22836 #~ msgid "_Preferences..."
22837 #~ msgstr "_Preperenses"
22838
22839 #~ msgid "_Help"
22840 #~ msgstr "_Tabang"
22841
22842 #~ msgid "About this application"
22843 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22844
22845 #, fuzzy
22846 #~ msgid "Quits the application"
22847 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22848
22849 #, fuzzy
22850 #~ msgid "XVideo"
22851 #~ msgstr "_Makit-an"
22852
22853 #, fuzzy
22854 #~ msgid "vlc preferences"
22855 #~ msgstr "_Preperenses"
22856
22857 #, fuzzy
22858 #~ msgid "Configure the application"
22859 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"