]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
make update-po
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 #, fuzzy
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "_Set-ap"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599
70 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
77 #, fuzzy
78 msgid "Audio"
79 msgstr "M_adungan"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "_Set-ap"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:428
92 #, fuzzy
93 msgid "Filters"
94 msgstr "_Fayl"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106 #, fuzzy
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627
129 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 #, fuzzy
138 msgid "Video"
139 msgstr "_Makit-an"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 #, fuzzy
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "_Set-ap"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:93
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:107
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:119
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:120
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:122
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:123
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:125
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:126
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:128
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:129
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:132
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:137
241 msgid ""
242 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
243 "incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating...)."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:145
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:147
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:149
260 msgid ""
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:155
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:157
272 msgid ""
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:162
280 msgid "Packetizers"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:164
284 msgid ""
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:170
292 msgid "Sout stream"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:171
296 msgid ""
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:178
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:181
313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
314 msgid "VOD"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:182
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
322 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
326 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
330 msgid "Playlist"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:187
334 msgid ""
335 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
336 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:191
340 msgid "General playlist behaviour"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:193
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 "playlist."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
354 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
355 msgid "Advanced"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:198
359 msgid "Advanced settings. Use with care."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "CPU features"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid ""
368 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
369 "not change these settings."
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:204
373 #, fuzzy
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr "_Set-ap"
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:205
378 msgid "Other advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
382 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
384 msgid "Network"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:208
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:213
392 msgid "Chroma modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:214
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Packetizer modules settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:220
404 msgid "Encoders settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:222
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:225
412 msgid "Dialog providers settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:229
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:231
424 msgid ""
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:238
430 msgid "No help available"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:239
434 msgid "There is no help available for these modules."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_interface.h:146
438 msgid ""
439 "\n"
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
445 msgid "Quick &Open File..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:34
449 #, fuzzy
450 msgid "&Advanced Open..."
451 msgstr "_Set-ap"
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Open &Directory..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37
458 msgid "Select one or more files to open"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
462 msgid "Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:42
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:43
470 #, fuzzy
471 msgid "Extended settings..."
472 msgstr "_Set-ap"
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:45
475 msgid "About VLC media player..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
479 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
490 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
491 msgid "Play"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 msgid "Fetch information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
503 msgid "Delete"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:52
507 msgid "Sort"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:53
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
512 msgid "Add node"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54
516 msgid "Stream..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:55
520 msgid "Save..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
524 msgid "Repeat all"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:60
528 msgid "Repeat one"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:61
532 msgid "No repeat"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
536 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
537 msgid "Random"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:64
541 msgid "No random"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:66
545 msgid "Add to playlist"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:67
549 msgid "Add to media library"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:69
553 #, fuzzy
554 msgid "Add file..."
555 msgstr "M_adungan"
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:70
558 #, fuzzy
559 msgid "Advanced open..."
560 msgstr "_Set-ap"
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:71
563 msgid "Add directory..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:73
567 msgid "Save playlist to file..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:74
571 msgid "Load playlist file..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
576 msgid "Search"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:77
580 #, fuzzy
581 msgid "Search filter"
582 msgstr "_Makit-an"
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:79
585 msgid "Additional sources"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:83
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
590 msgid ""
591 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
592 "them."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
597 msgid "Image clone"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:89
601 msgid "Clone the image"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:91
605 #, fuzzy
606 msgid "Magnification"
607 msgstr "_Nabigit"
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:92
610 msgid ""
611 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
612 "be magnified."
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:95
616 msgid "Waves"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:96
620 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:98
624 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:100
628 msgid "Image colors inversion"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:102
632 msgid "Split the image to make an image wall"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:104
636 msgid ""
637 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
638 "The video gets split in parts that you must sort."
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:107
642 msgid ""
643 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
644 "Try changing the various settings for different effects"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:110
648 msgid ""
649 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
650 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
651 "settings."
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
655 msgid "Meta-information"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
659 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
660 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
664 #, fuzzy
665 msgid "Title"
666 msgstr "_Fayl"
667
668 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
669 msgid "Artist"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_meta.h:35
673 msgid "Genre"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
677 msgid "Copyright"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:37
681 msgid "Album/movie/show title"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:38
685 msgid "Track number/position in set"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
690 msgid "Description"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
694 msgid "Rating"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:41
698 msgid "Date"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:42
702 #, fuzzy
703 msgid "Setting"
704 msgstr "_Set-ap"
705
706 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
708 msgid "URL"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106
712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
713 msgid "Language"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
717 msgid "Now Playing"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
721 msgid "Publisher"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc_meta.h:47
725 msgid "Encoded by"
726 msgstr ""
727
728 #: include/vlc_meta.h:49
729 msgid "Art URL"
730 msgstr ""
731
732 #: include/vlc_meta.h:51
733 msgid "Codec Name"
734 msgstr ""
735
736 #: include/vlc_meta.h:52
737 msgid "Codec Description"
738 msgstr ""
739
740 #: include/vlc/vlc.h:580
741 msgid ""
742 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
743 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
744 "see the file named COPYING for details.\n"
745 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
749 #: src/audio_output/filters.c:224
750 msgid "Audio filtering failed"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
754 #: src/audio_output/filters.c:225
755 #, c-format
756 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
760 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
761 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
762 msgid "Disable"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
766 msgid "Spectrometer"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:90
770 msgid "Scope"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:92
774 msgid "Spectrum"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
778 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
780 msgid "Equalizer"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
784 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
785 msgid "Audio filters"
786 msgstr ""
787
788 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
789 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
790 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
791 msgid "Audio Channels"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
795 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
796 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
797 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
798 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
799 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
800 msgid "Stereo"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
804 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
805 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
806 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
807 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
809 msgid "Left"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
813 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
814 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
815 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
816 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
818 msgid "Right"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:134
822 msgid "Dolby Surround"
823 msgstr ""
824
825 #: src/audio_output/output.c:146
826 msgid "Reverse stereo"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:636
830 #, c-format
831 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:661
835 #, c-format
836 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:666
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:713
850 #, c-format
851 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:717
855 #, c-format
856 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:743
860 #, c-format
861 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:746
865 #, c-format
866 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
870 #, c-format
871 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:823
875 #, c-format
876 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:841
880 #, c-format
881 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/control.c:287
885 #, c-format
886 msgid "Bookmark %i"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
890 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
891 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
892 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
893 #: modules/stream_out/es.c:379
894 msgid "Streaming / Transcoding failed"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/decoder.c:118
898 msgid "VLC could not open the packetizer module."
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/decoder.c:130
902 msgid "VLC could not open the decoder module."
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/decoder.c:140
906 msgid "No suitable decoder module for format"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/decoder.c:141
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
913 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
917 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
918 #: modules/access/cdda/info.c:999
919 #, c-format
920 msgid "Track %i"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
924 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
926 msgid "Program"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329
930 #, c-format
931 msgid "Stream %d"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425
935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
937 msgid "Codec"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654
941 #: modules/gui/macosx/output.m:153
942 msgid "Type"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333
946 #: modules/gui/macosx/output.m:176
947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
948 msgid "Channels"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335
952 msgid "Sample rate"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335
956 #, c-format
957 msgid "%d Hz"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1614
961 msgid "Bits per sample"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87
965 #: modules/access/pvr.c:84
966 msgid "Bitrate"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1620
970 #, c-format
971 msgid "%d kb/s"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1631
975 msgid "Resolution"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1637
979 msgid "Display resolution"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40
983 msgid "Frame rate"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1654
987 msgid "Subtitle"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/input.c:2078
991 msgid "Your input can't be opened"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/input.c:2079
995 #, c-format
996 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/input.c:2154
1000 msgid "Can't recognize the input's format"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/input.c:2155
1004 #, c-format
1005 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:115
1009 msgid "Bookmark"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1013 msgid "Programs"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1017 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1018 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1019 msgid "Chapter"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1023 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Navigation"
1026 msgstr "_Nabigit"
1027
1028 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1029 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1030 msgid "Video Track"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1034 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1035 msgid "Audio Track"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1040 msgid "Subtitles Track"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/var.c:256
1044 msgid "Next title"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:261
1048 msgid "Previous title"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/var.c:284
1052 #, c-format
1053 msgid "Title %i"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1057 #, c-format
1058 msgid "Chapter %i"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1062 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1063 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1064 msgid "Next chapter"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1068 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1069 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1070 msgid "Previous chapter"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1074 #, c-format
1075 msgid "Media: %s"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1079 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1081 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1084 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1085 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interaction.c:363
1090 msgid "Ok"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:340
1094 msgid "Switch interface"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1099 msgid "Add Interface"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/interface/interface.c:373
1103 msgid "Telnet Interface"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/interface/interface.c:376
1107 msgid "Web Interface"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interface.c:379
1111 msgid "Debug logging"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:382
1115 msgid "Mouse Gestures"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682
1119 #: src/misc/modules.c:2005
1120 msgid "C"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:294
1124 msgid "Help options"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227
1128 msgid "string"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191
1132 msgid "integer"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216
1136 msgid "float"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1410
1140 msgid " (default enabled)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1411
1144 msgid " (default disabled)"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1593
1148 #, c-format
1149 msgid "VLC version %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1594
1153 #, c-format
1154 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:1596
1158 #, c-format
1159 msgid "Compiler: %s\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1599
1163 #, c-format
1164 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1631
1168 msgid ""
1169 "\n"
1170 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1652
1174 msgid ""
1175 "\n"
1176 "Press the RETURN key to continue...\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Auto"
1182 msgstr "M_adungan"
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:47
1185 msgid "American English"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:47
1189 msgid "British English"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1193 msgid "Catalan"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1197 msgid "Czech"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1201 msgid "Danish"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1205 msgid "German"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1209 msgid "Spanish"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1213 msgid "French"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:49
1217 msgid "Galician"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1221 msgid "Hebrew"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1225 msgid "Hungarian"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1229 msgid "Italian"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1233 msgid "Japanese"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1237 msgid "Georgian"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1241 msgid "Korean"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1245 msgid "Malay"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1249 msgid "Dutch"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:51
1253 msgid "Occitan"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:51
1257 msgid "Brazilian Portuguese"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1261 msgid "Romanian"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1265 msgid "Russian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1269 msgid "Slovak"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1273 msgid "Slovenian"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1277 msgid "Swedish"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1281 msgid "Turkish"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:53
1285 msgid "Simplified Chinese"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:53
1289 msgid "Chinese Traditional"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:72
1293 msgid ""
1294 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1295 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1296 "related options."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:76
1300 msgid "Interface module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:78
1304 msgid ""
1305 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1306 "automatically select the best module available."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1310 msgid "Extra interface modules"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:84
1314 msgid ""
1315 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1316 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1317 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1318 "\", \"gestures\" ...)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:91
1322 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:93
1326 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:95
1330 msgid ""
1331 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1332 "1=warnings, 2=debug)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:98
1336 msgid "Be quiet"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:100
1340 msgid "Turn off all warning and information messages."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:102
1344 msgid "Default stream"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:104
1348 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:107
1352 msgid ""
1353 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1354 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:111
1358 msgid "Color messages"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:113
1362 msgid ""
1363 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1364 "needs Linux color support for this to work."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:116
1368 msgid "Show advanced options"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:118
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1374 "available options, including those that most users should never touch."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1378 msgid "Show interface with mouse"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:124
1382 msgid ""
1383 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1384 "edge of the screen in fullscreen mode."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:127
1388 msgid "Interface interaction"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:129
1392 msgid ""
1393 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1394 "user input is required."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:139
1398 msgid ""
1399 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1400 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1401 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1402 "the \"audio filters\" modules section."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:145
1406 msgid "Audio output module"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:147
1410 msgid ""
1411 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1412 "automatically select the best method available."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1416 msgid "Enable audio"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:153
1420 msgid ""
1421 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1422 "not take place, thus saving some processing power."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:156
1426 msgid "Force mono audio"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:157
1430 msgid "This will force a mono audio output."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:159
1434 msgid "Default audio volume"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:161
1438 msgid ""
1439 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:164
1443 msgid "Audio output saved volume"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:166
1447 msgid ""
1448 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1449 "should not change this option manually."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:169
1453 msgid "Audio output volume step"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:171
1457 msgid ""
1458 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1459 "0 to 1024."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:174
1463 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:176
1467 msgid ""
1468 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1469 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:180
1473 msgid "High quality audio resampling"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:182
1477 msgid ""
1478 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1479 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1480 "resampling algorithm will be used instead."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:187
1484 msgid "Audio desynchronization compensation"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:189
1488 msgid ""
1489 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1490 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:192
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Audio output channels mode"
1496 msgstr "M_adungan"
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:194
1499 msgid ""
1500 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1501 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1502 "played)."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:198
1506 msgid "Use S/PDIF when available"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:200
1510 msgid ""
1511 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1512 "audio stream being played."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:203
1516 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:205
1520 msgid ""
1521 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1522 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1523 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1524 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:211
1528 msgid "On"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:211
1532 msgid "Off"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:216
1536 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:219
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Audio visualizations "
1542 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:221
1545 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:229
1549 msgid ""
1550 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1551 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1552 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1553 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1554 "options."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:235
1558 msgid "Video output module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:237
1562 msgid ""
1563 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1568 msgid "Enable video"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:242
1572 msgid ""
1573 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1574 "not take place, thus saving some processing power."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1579 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1580 msgid "Video width"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:247
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1586 "characteristics."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1590 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1591 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1592 msgid "Video height"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:252
1596 msgid ""
1597 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1598 "video characteristics."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:255
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Video X coordinate"
1604 msgstr "_Makit-an"
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:257
1607 msgid ""
1608 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1609 "coordinate)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:260
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Video Y coordinate"
1615 msgstr "_Makit-an"
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:262
1618 msgid ""
1619 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1620 "coordinate)."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:265
1624 msgid "Video title"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:267
1628 msgid ""
1629 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1630 "interface)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:270
1634 msgid "Video alignment"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:272
1638 msgid ""
1639 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1640 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1641 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1645 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1647 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1648 #: modules/video_filter/rss.c:160
1649 msgid "Center"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1653 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1654 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1655 #: modules/video_filter/rss.c:160
1656 msgid "Top"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1660 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1661 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1662 #: modules/video_filter/rss.c:160
1663 msgid "Bottom"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1667 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1668 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1669 #: modules/video_filter/rss.c:161
1670 msgid "Top-Left"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1674 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1675 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1676 #: modules/video_filter/rss.c:161
1677 msgid "Top-Right"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1681 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1682 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1683 #: modules/video_filter/rss.c:161
1684 msgid "Bottom-Left"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1688 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1689 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1690 #: modules/video_filter/rss.c:161
1691 msgid "Bottom-Right"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:280
1695 msgid "Zoom video"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:282
1699 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:284
1703 msgid "Grayscale video output"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:286
1707 msgid ""
1708 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1709 "save some processing power."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:289
1713 msgid "Embedded video"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:291
1717 msgid "Embed the video output in the main interface."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:293
1721 msgid "Fullscreen video output"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:295
1725 msgid "Start video in fullscreen mode"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:297
1729 msgid "Overlay video output"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:299
1733 msgid ""
1734 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1735 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1739 msgid "Always on top"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:304
1743 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:306
1747 msgid "Disable screensaver"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:307
1751 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:309
1755 msgid "Window decorations"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:311
1759 msgid ""
1760 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1761 "giving a \"minimal\" window."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:314
1765 msgid "Video output filter module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:316
1769 msgid ""
1770 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1771 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:320
1775 msgid "Video filter module"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:322
1779 msgid ""
1780 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1781 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:326
1785 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:328
1789 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1793 msgid "Video snapshot file prefix"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:334
1797 msgid "Video snapshot format"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:336
1801 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:338
1805 msgid "Display video snapshot preview"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:340
1809 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:342
1813 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:344
1817 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:346
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Video cropping"
1823 msgstr "_Set-ap"
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:348
1826 msgid ""
1827 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1828 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:352
1832 msgid "Source aspect ratio"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:354
1836 msgid ""
1837 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1838 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1839 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1840 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1841 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:361
1845 msgid "Custom crop ratios list"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:363
1849 msgid ""
1850 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1851 "crop ratios list."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:366
1855 msgid "Custom aspect ratios list"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:368
1859 msgid ""
1860 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1861 "aspect ratio list."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:371
1865 msgid "Fix HDTV height"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:373
1869 msgid ""
1870 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1871 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1872 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:378
1876 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:380
1880 msgid ""
1881 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1882 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1883 "order to keep proportions."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:385
1887 msgid "Skip frames"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:387
1891 msgid ""
1892 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1893 "your computer is not powerful enough"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:390
1897 msgid "Drop late frames"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:392
1901 msgid ""
1902 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1903 "intended display date)."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:395
1907 msgid "Quiet synchro"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:397
1911 msgid ""
1912 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1913 "synchronization mechanism."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:406
1917 msgid ""
1918 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1919 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1920 "channel."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:411
1924 msgid ""
1925 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1926 "Restrictions Management measure."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:414
1930 msgid "Clock reference average counter"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:416
1934 msgid ""
1935 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1936 "to 10000."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:419
1940 msgid "Clock synchronisation"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:421
1944 msgid ""
1945 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1946 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1950 msgid "Network synchronisation"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:426
1954 msgid ""
1955 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1956 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1960 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1963 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1967 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1968 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1969 msgid "Default"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1973 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1977 msgid "Enable"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:434
1981 msgid "UDP port"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:436
1985 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:438
1989 msgid "MTU of the network interface"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:440
1993 msgid ""
1994 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1995 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1999 msgid "Hop limit (TTL)"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:445
2003 msgid ""
2004 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2005 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2006 "in default)."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:449
2010 msgid "Multicast output interface"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:451
2014 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:453
2018 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:455
2022 msgid ""
2023 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2024 "table."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:458
2028 msgid "DiffServ Code Point"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:459
2032 msgid ""
2033 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2034 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:465
2038 msgid ""
2039 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2040 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:471
2044 msgid ""
2045 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2046 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2047 "(like DVB streams for example)."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Audio track"
2053 msgstr "M_adungan"
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:479
2056 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2060 msgid "Subtitles track"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:484
2064 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:487
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Audio language"
2070 msgstr "M_adungan"
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:489
2073 msgid ""
2074 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2075 "letter country code)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:492
2079 msgid "Subtitle language"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:494
2083 msgid ""
2084 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2085 "letter country code)."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:498
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Audio track ID"
2091 msgstr "M_adungan"
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:500
2094 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:502
2098 msgid "Subtitles track ID"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:504
2102 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:506
2106 msgid "Input repetitions"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:508
2110 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:510
2114 msgid "Start time"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:512
2118 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:514
2122 msgid "Stop time"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:516
2126 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:518
2130 msgid "Input list"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:520
2134 msgid ""
2135 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2136 "together after the normal one."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:523
2140 msgid "Input slave (experimental)"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:525
2144 msgid ""
2145 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2146 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2147 "inputs."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:529
2151 msgid "Bookmarks list for a stream"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:531
2155 msgid ""
2156 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2157 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2158 "{...}\""
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:537
2162 msgid ""
2163 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2164 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2165 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2166 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:543
2170 msgid "Force subtitle position"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:545
2174 msgid ""
2175 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2176 "over the movie. Try several positions."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:548
2180 msgid "Enable sub-pictures"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:550
2184 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2188 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2189 msgid "On Screen Display"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:554
2193 msgid ""
2194 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2195 "Display)."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:557
2199 msgid "Text rendering module"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:559
2203 msgid ""
2204 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2205 "instance."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:562
2209 msgid "Subpictures filter module"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:564
2213 msgid ""
2214 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2215 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:567
2219 msgid "Autodetect subtitle files"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:569
2223 msgid ""
2224 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2225 "(based on the filename of the movie)."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:572
2229 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:574
2233 msgid ""
2234 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2235 "Options are:\n"
2236 "0 = no subtitles autodetected\n"
2237 "1 = any subtitle file\n"
2238 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2239 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2240 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:582
2244 msgid "Subtitle autodetection paths"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:584
2248 msgid ""
2249 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2250 "found in the current directory."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:587
2254 msgid "Use subtitle file"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:589
2258 msgid ""
2259 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2260 "subtitle file."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:592
2264 msgid "DVD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:595
2268 msgid ""
2269 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2270 "the drive letter (eg. D:)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:599
2274 msgid "This is the default DVD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:602
2278 msgid "VCD device"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:605
2282 msgid ""
2283 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2284 "scan for a suitable CD-ROM device."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:609
2288 msgid "This is the default VCD device to use."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:612
2292 msgid "Audio CD device"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:615
2296 msgid ""
2297 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2298 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:619
2302 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2306 msgid "Force IPv6"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:624
2310 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:626
2314 msgid "Force IPv4"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:628
2318 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:630
2322 msgid "TCP connection timeout"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:632
2326 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:634
2330 msgid "SOCKS server"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:636
2334 msgid ""
2335 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2336 "used for all TCP connections"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:639
2340 msgid "SOCKS user name"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:641
2344 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:643
2348 msgid "SOCKS password"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:645
2352 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:647
2356 msgid "Title metadata"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:649
2360 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:651
2364 msgid "Author metadata"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:653
2368 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:655
2372 msgid "Artist metadata"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:657
2376 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:659
2380 msgid "Genre metadata"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:661
2384 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:663
2388 msgid "Copyright metadata"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:665
2392 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:667
2396 msgid "Description metadata"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:669
2400 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:671
2404 msgid "Date metadata"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:673
2408 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:675
2412 msgid "URL metadata"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:677
2416 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:681
2420 msgid ""
2421 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2422 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2423 "can break playback of all your streams."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:685
2427 msgid "Preferred decoders list"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:687
2431 msgid ""
2432 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2433 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2434 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:692
2438 msgid "Preferred encoders list"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:694
2442 msgid ""
2443 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:703
2447 msgid ""
2448 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2449 "subsystem."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:706
2453 msgid "Default stream output chain"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:708
2457 msgid ""
2458 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2459 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2460 "all streams."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:712
2464 msgid "Enable streaming of all ES"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:714
2468 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:716
2472 msgid "Display while streaming"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:718
2476 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:720
2480 msgid "Enable video stream output"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:722
2484 msgid ""
2485 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2486 "facility when this last one is enabled."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:725
2490 msgid "Enable audio stream output"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:727
2494 msgid ""
2495 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2496 "facility when this last one is enabled."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:730
2500 msgid "Enable SPU stream output"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:732
2504 msgid ""
2505 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2506 "facility when this last one is enabled."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:735
2510 msgid "Keep stream output open"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:737
2514 msgid ""
2515 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2516 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2517 "specified)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:741
2521 msgid "Preferred packetizer list"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:743
2525 msgid ""
2526 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:746
2530 msgid "Mux module"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:748
2534 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:750
2538 msgid "Access output module"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:752
2542 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:754
2546 msgid "Control SAP flow"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:756
2550 msgid ""
2551 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2552 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:760
2556 msgid "SAP announcement interval"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:762
2560 msgid ""
2561 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2562 "between SAP announcements."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:771
2566 msgid ""
2567 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2568 "always leave all these enabled."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:774
2572 msgid "Enable FPU support"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:776
2576 msgid ""
2577 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2578 "advantage of it."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:779
2582 msgid "Enable CPU MMX support"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:781
2586 msgid ""
2587 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2588 "of them."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:784
2592 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:786
2596 msgid ""
2597 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2598 "advantage of them."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:789
2602 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:791
2606 msgid ""
2607 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2608 "advantage of them."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:794
2612 msgid "Enable CPU SSE support"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:796
2616 msgid ""
2617 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2618 "of them."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:799
2622 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:801
2626 msgid ""
2627 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2628 "of them."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:804
2632 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:806
2636 msgid ""
2637 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2638 "advantage of them."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:811
2642 msgid ""
2643 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2644 "you really know what you are doing."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:814
2648 msgid "Memory copy module"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:816
2652 msgid ""
2653 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2654 "select the fastest one supported by your hardware."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:819
2658 msgid "Access module"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:821
2662 msgid ""
2663 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2664 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2665 "option unless you really know what you are doing."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:825
2669 msgid "Access filter module"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:827
2673 msgid ""
2674 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2675 "used for instance for timeshifting."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:830
2679 msgid "Demux module"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:832
2683 msgid ""
2684 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2685 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2686 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2687 "you really know what you are doing."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:837
2691 msgid "Allow real-time priority"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:839
2695 msgid ""
2696 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2697 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2698 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2699 "only activate this if you know what you're doing."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:845
2703 msgid "Adjust VLC priority"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:847
2707 msgid ""
2708 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2709 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2710 "VLC instances."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:851
2714 msgid "Minimize number of threads"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:853
2718 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:855
2722 msgid "Modules search path"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:857
2726 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:859
2730 msgid "VLM configuration file"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:861
2734 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:863
2738 msgid "Use a plugins cache"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:865
2742 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:867
2746 msgid "Collect statistics"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:869
2750 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:871
2754 msgid "Run as daemon process"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:873
2758 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:875
2762 msgid "Write process id to file"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:877
2766 msgid "Writes process id into specified file."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:879
2770 msgid "Log to file"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:881
2774 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:883
2778 msgid "Log to syslog"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:885
2782 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:887
2786 msgid "Allow only one running instance"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:889
2790 msgid ""
2791 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2792 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2793 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2794 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2795 "running instance or enqueue it."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:897
2799 msgid ""
2800 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2801 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2802 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2803 "This option will allow you to play the file with the already running "
2804 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2805 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:905
2809 msgid "VLC is started from file association"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:907
2813 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:910
2817 msgid "One instance when started from file"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:912
2821 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:914
2825 msgid "Increase the priority of the process"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:916
2829 msgid ""
2830 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2831 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2832 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2833 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2834 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2835 "machine."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:923
2839 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:925
2843 msgid ""
2844 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2845 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2846 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:930
2850 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:933
2854 msgid ""
2855 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2856 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2857 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2858 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2859 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:942
2863 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:944
2867 msgid ""
2868 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2869 "playing current item."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:953
2873 msgid ""
2874 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2875 "overridden in the playlist dialog box."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:956
2879 msgid "Automatically preparse files"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:958
2883 msgid ""
2884 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2885 "metadata)."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:961
2889 msgid "Album art policy"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:963
2893 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:969
2897 msgid "Manual download only"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:970
2901 msgid "When track starts playing"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:971
2905 msgid "As soon as track is added"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:973
2909 msgid "Services discovery modules"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:975
2913 msgid ""
2914 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2915 "Typical values are sap, hal, ..."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:978
2919 msgid "Play files randomly forever"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:980
2923 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:984
2927 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:986
2931 msgid "Repeat current item"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:988
2935 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:990
2939 msgid "Play and stop"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:992
2943 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:994
2947 msgid "Play and exit"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:996
2951 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:998
2955 msgid "Use media library"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1000
2959 msgid ""
2960 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2961 "VLC."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1003
2965 msgid "Use playlist tree"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1005
2969 msgid ""
2970 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2971 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2972 "needed."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1009
2976 msgid "Always"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1009
2980 msgid "Never"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1018
2984 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2988 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2989 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2990 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2991 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2992 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2993 msgid "Fullscreen"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1022
2997 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1023
3001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3003 msgid "Play/Pause"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1024
3007 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1025
3011 msgid "Pause only"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1026
3015 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1027
3019 msgid "Play only"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1028
3023 msgid "Select the hotkey to use to play."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3027 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3029 msgid "Faster"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1030
3033 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3037 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3038 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3039 msgid "Slower"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1032
3043 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3047 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3054 msgid "Next"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1034
3058 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3062 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3066 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3067 msgid "Previous"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1036
3071 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3075 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3082 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3083 msgid "Stop"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1038
3087 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3092 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3093 #: modules/video_filter/rss.c:176
3094 msgid "Position"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1040
3098 msgid "Select the hotkey to display the position."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1042
3102 msgid "Very short backwards jump"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1044
3106 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1045
3110 msgid "Short backwards jump"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1047
3114 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1048
3118 msgid "Medium backwards jump"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1050
3122 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1051
3126 msgid "Long backwards jump"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1053
3130 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1055
3134 msgid "Very short forward jump"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1057
3138 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1058
3142 msgid "Short forward jump"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1060
3146 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1061
3150 msgid "Medium forward jump"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1063
3154 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1064
3158 msgid "Long forward jump"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1066
3162 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1068
3166 msgid "Very short jump length"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1069
3170 msgid "Very short jump length, in seconds."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1070
3174 msgid "Short jump length"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1071
3178 msgid "Short jump length, in seconds."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1072
3182 msgid "Medium jump length"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1073
3186 msgid "Medium jump length, in seconds."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1074
3190 msgid "Long jump length"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1075
3194 msgid "Long jump length, in seconds."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3199 msgid "Quit"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1078
3203 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1079
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Navigate up"
3209 msgstr "_Nabigit"
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1080
3212 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1081
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Navigate down"
3218 msgstr "_Nabigit"
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1082
3221 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1083
3225 msgid "Navigate left"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1084
3229 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1085
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Navigate right"
3235 msgstr "_Nabigit"
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1086
3238 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1087
3242 msgid "Activate"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1088
3246 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1089
3250 msgid "Go to the DVD menu"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1090
3254 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1091
3258 msgid "Select previous DVD title"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1092
3262 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1093
3266 msgid "Select next DVD title"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1094
3270 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1095
3274 msgid "Select prev DVD chapter"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1096
3278 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1097
3282 msgid "Select next DVD chapter"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1098
3286 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1099
3290 msgid "Volume up"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1100
3294 msgid "Select the key to increase audio volume."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1101
3298 msgid "Volume down"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1102
3302 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3308 msgid "Mute"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1104
3312 msgid "Select the key to mute audio."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1105
3316 msgid "Subtitle delay up"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1106
3320 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1107
3324 msgid "Subtitle delay down"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1108
3328 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1109
3332 msgid "Audio delay up"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1110
3336 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1111
3340 msgid "Audio delay down"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1112
3344 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1113
3348 msgid "Play playlist bookmark 1"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1114
3352 msgid "Play playlist bookmark 2"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1115
3356 msgid "Play playlist bookmark 3"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1116
3360 msgid "Play playlist bookmark 4"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1117
3364 msgid "Play playlist bookmark 5"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1118
3368 msgid "Play playlist bookmark 6"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1119
3372 msgid "Play playlist bookmark 7"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1120
3376 msgid "Play playlist bookmark 8"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1121
3380 msgid "Play playlist bookmark 9"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1122
3384 msgid "Play playlist bookmark 10"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1123
3388 msgid "Select the key to play this bookmark."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1124
3392 msgid "Set playlist bookmark 1"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1125
3396 msgid "Set playlist bookmark 2"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1126
3400 msgid "Set playlist bookmark 3"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1127
3404 msgid "Set playlist bookmark 4"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1128
3408 msgid "Set playlist bookmark 5"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1129
3412 msgid "Set playlist bookmark 6"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1130
3416 msgid "Set playlist bookmark 7"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1131
3420 msgid "Set playlist bookmark 8"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1132
3424 msgid "Set playlist bookmark 9"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1133
3428 msgid "Set playlist bookmark 10"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1134
3432 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3436 msgid "Playlist bookmark 1"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3440 msgid "Playlist bookmark 2"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3444 msgid "Playlist bookmark 3"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3448 msgid "Playlist bookmark 4"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3452 msgid "Playlist bookmark 5"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3456 msgid "Playlist bookmark 6"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3460 msgid "Playlist bookmark 7"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3464 msgid "Playlist bookmark 8"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3468 msgid "Playlist bookmark 9"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3472 msgid "Playlist bookmark 10"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1147
3476 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1149
3480 msgid "Go back in browsing history"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1150
3484 msgid ""
3485 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3486 "history."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1151
3490 msgid "Go forward in browsing history"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1152
3494 msgid ""
3495 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3496 "history."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1154
3500 msgid "Cycle audio track"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1155
3504 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1156
3508 msgid "Cycle subtitle track"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1157
3512 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1158
3516 msgid "Cycle source aspect ratio"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1159
3520 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1160
3524 msgid "Cycle video crop"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1161
3528 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1162
3532 msgid "Cycle deinterlace modes"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1163
3536 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1164
3540 msgid "Show interface"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1165
3544 msgid "Raise the interface above all other windows."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1166
3548 msgid "Hide interface"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1167
3552 msgid "Lower the interface below all other windows."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1168
3556 msgid "Take video snapshot"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1169
3560 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3564 #: modules/access_filter/record.c:54
3565 msgid "Record"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1172
3569 msgid "Record access filter start/stop."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3573 #: modules/access_filter/dump.c:52
3574 msgid "Dump"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1174
3578 msgid "Media dump access filter trigger."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3582 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3583 msgid "Zoom"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3587 msgid "Un-Zoom"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3591 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3595 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3599 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3603 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3607 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3611 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3615 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3619 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1204
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3626 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3627 "in the playlist.\n"
3628 "The first item specified will be played first.\n"
3629 "\n"
3630 "Options-styles:\n"
3631 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3632 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3633 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3634 "            and that overrides previous settings.\n"
3635 "\n"
3636 "Stream MRL syntax:\n"
3637 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3638 "option=value ...]\n"
3639 "\n"
3640 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3641 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3642 "\n"
3643 "URL syntax:\n"
3644 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3645 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3646 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3647 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3648 "  screen://                      Screen capture\n"
3649 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3650 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3651 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3652 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3653 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3654 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3655 "certain time\n"
3656 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3660 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3661 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3662 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3663 msgid "Snapshot"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1329
3667 msgid "Window properties"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1372
3671 msgid "Subpictures"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3675 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3676 msgid "Subtitles"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3680 msgid "Overlays"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1404
3684 msgid "France"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1406
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Track settings"
3690 msgstr "_Set-ap"
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1428
3693 msgid "Playback control"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1443
3697 msgid "Default devices"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1452
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Network settings"
3703 msgstr "_Set-ap"
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1464
3706 msgid "Socks proxy"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1473
3710 msgid "Metadata"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1503
3714 msgid "Decoders"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3722 msgid "Input"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1546
3726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3727 msgid "VLM"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1579
3731 msgid "CPU"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1601
3735 msgid "Special modules"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1608
3739 msgid "Plugins"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1616
3743 msgid "Performance options"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1767
3747 msgid "Hot keys"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2082
3751 msgid "Jump sizes"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2161
3755 #, fuzzy
3756 msgid "main program"
3757 msgstr "Gawas sa Program"
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:2171
3760 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:2177
3764 msgid ""
3765 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:2182
3769 msgid "print help for the advanced options"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:2187
3773 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:2193
3777 msgid "print a list of available modules"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:2199
3781 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:2204
3785 msgid "save the current command line options in the config"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:2209
3789 msgid "reset the current config to the default values"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:2214
3793 msgid "use alternate config file"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:2219
3797 msgid "resets the current plugins cache"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:2224
3801 msgid "print version information"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/configuration.c:1191
3805 msgid "boolean"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/configuration.c:1202
3809 msgid "key"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3813 #: src/playlist/loadsave.c:101
3814 msgid "Media Library"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/playlist/tree.c:59
3818 msgid "Undefined"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/text/iso-639_def.h:38
3822 msgid "Afar"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/text/iso-639_def.h:39
3826 msgid "Abkhazian"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/text/iso-639_def.h:40
3830 msgid "Afrikaans"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/text/iso-639_def.h:41
3834 msgid "Albanian"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/text/iso-639_def.h:42
3838 msgid "Amharic"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/text/iso-639_def.h:43
3842 msgid "Arabic"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/text/iso-639_def.h:44
3846 msgid "Armenian"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/text/iso-639_def.h:45
3850 msgid "Assamese"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/text/iso-639_def.h:46
3854 msgid "Avestan"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:47
3858 msgid "Aymara"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:48
3862 msgid "Azerbaijani"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:49
3866 msgid "Bashkir"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:50
3870 msgid "Basque"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:51
3874 msgid "Belarusian"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:52
3878 msgid "Bengali"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:53
3882 msgid "Bihari"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:54
3886 msgid "Bislama"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:55
3890 msgid "Bosnian"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:56
3894 msgid "Breton"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:57
3898 msgid "Bulgarian"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:58
3902 msgid "Burmese"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:60
3906 msgid "Chamorro"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:61
3910 msgid "Chechen"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:62
3914 msgid "Chinese"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:63
3918 msgid "Church Slavic"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:64
3922 msgid "Chuvash"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:65
3926 msgid "Cornish"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:66
3930 msgid "Corsican"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:70
3934 msgid "Dzongkha"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:71
3938 msgid "English"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:72
3942 msgid "Esperanto"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:73
3946 msgid "Estonian"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:74
3950 msgid "Faroese"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:75
3954 msgid "Fijian"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:76
3958 msgid "Finnish"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:78
3962 msgid "Frisian"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:81
3966 msgid "Gaelic (Scots)"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:82
3970 msgid "Irish"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:83
3974 msgid "Gallegan"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:84
3978 msgid "Manx"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:85
3982 msgid "Greek, Modern ()"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:86
3986 msgid "Guarani"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:87
3990 msgid "Gujarati"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:89
3994 msgid "Herero"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:90
3998 msgid "Hindi"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:91
4002 msgid "Hiri Motu"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:93
4006 msgid "Icelandic"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:94
4010 msgid "Inuktitut"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:95
4014 msgid "Interlingue"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:96
4018 msgid "Interlingua"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:97
4022 msgid "Indonesian"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:98
4026 msgid "Inupiaq"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:100
4030 msgid "Javanese"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:102
4034 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:103
4038 msgid "Kannada"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:104
4042 msgid "Kashmiri"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:105
4046 msgid "Kazakh"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:106
4050 msgid "Khmer"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:107
4054 msgid "Kikuyu"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:108
4058 msgid "Kinyarwanda"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:109
4062 msgid "Kirghiz"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:110
4066 msgid "Komi"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:112
4070 msgid "Kuanyama"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:113
4074 msgid "Kurdish"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:114
4078 msgid "Lao"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:115
4082 msgid "Latin"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:116
4086 msgid "Latvian"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:117
4090 msgid "Lingala"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:118
4094 msgid "Lithuanian"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:119
4098 msgid "Letzeburgesch"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:120
4102 msgid "Macedonian"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:121
4106 msgid "Marshall"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:122
4110 msgid "Malayalam"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:123
4114 msgid "Maori"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:124
4118 msgid "Marathi"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:126
4122 msgid "Malagasy"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:127
4126 msgid "Maltese"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:128
4130 msgid "Moldavian"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:129
4134 msgid "Mongolian"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:130
4138 msgid "Nauru"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:131
4142 msgid "Navajo"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:132
4146 msgid "Ndebele, South"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:133
4150 msgid "Ndebele, North"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:134
4154 msgid "Ndonga"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:135
4158 msgid "Nepali"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:136
4162 msgid "Norwegian"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:137
4166 msgid "Norwegian Nynorsk"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:138
4170 msgid "Norwegian Bokmaal"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:139
4174 msgid "Chichewa; Nyanja"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:140
4178 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:141
4182 msgid "Oriya"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:142
4186 msgid "Oromo"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:144
4190 msgid "Ossetian; Ossetic"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:145
4194 msgid "Panjabi"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:146
4198 msgid "Persian"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:147
4202 msgid "Pali"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:148
4206 msgid "Polish"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:149
4210 msgid "Portuguese"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:150
4214 msgid "Pushto"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:151
4218 msgid "Quechua"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:152
4222 msgid "Raeto-Romance"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:154
4226 msgid "Rundi"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:156
4230 msgid "Sango"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:157
4234 msgid "Sanskrit"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:158
4238 msgid "Serbian"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:159
4242 msgid "Croatian"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:160
4246 msgid "Sinhalese"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:163
4250 msgid "Northern Sami"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:164
4254 msgid "Samoan"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:165
4258 msgid "Shona"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:166
4262 msgid "Sindhi"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:167
4266 msgid "Somali"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:168
4270 msgid "Sotho, Southern"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:170
4274 msgid "Sardinian"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:171
4278 msgid "Swati"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:172
4282 msgid "Sundanese"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:173
4286 msgid "Swahili"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:175
4290 msgid "Tahitian"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:176
4294 msgid "Tamil"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:177
4298 msgid "Tatar"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:178
4302 msgid "Telugu"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:179
4306 msgid "Tajik"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:180
4310 msgid "Tagalog"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:181
4314 msgid "Thai"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:182
4318 msgid "Tibetan"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:183
4322 msgid "Tigrinya"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:184
4326 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:185
4330 msgid "Tswana"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:186
4334 msgid "Tsonga"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:188
4338 msgid "Turkmen"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:189
4342 msgid "Twi"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:190
4346 msgid "Uighur"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:191
4350 msgid "Ukrainian"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:192
4354 msgid "Urdu"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:193
4358 msgid "Uzbek"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:194
4362 msgid "Vietnamese"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:195
4366 msgid "Volapuk"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:196
4370 msgid "Welsh"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:197
4374 msgid "Wolof"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:198
4378 msgid "Xhosa"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:199
4382 msgid "Yiddish"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:200
4386 msgid "Yoruba"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:201
4390 msgid "Zhuang"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:202
4394 msgid "Zulu"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4398 msgid "Unknown"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4402 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4403 msgid "Deinterlace"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4407 msgid "Discard"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4411 msgid "Blend"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4415 msgid "Mean"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4419 msgid "Bob"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4423 msgid "Linear"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4427 msgid "1:4 Quarter"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4431 msgid "1:2 Half"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4435 msgid "1:1 Original"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4439 msgid "2:1 Double"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4443 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4444 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4445 msgid "Crop"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4449 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Aspect-ratio"
4452 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4453
4454 #: modules/access/cdda/access.c:294
4455 msgid "CD reading failed"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/access.c:295
4459 #, c-format
4460 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4464 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4465 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4466 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4467 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4468 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4469 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4470 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4471 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4472 msgid "Caching value in ms"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda.c:62
4476 msgid ""
4477 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4478 "milliseconds."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4482 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Audio CD"
4486 msgstr "M_adungan"
4487
4488 #: modules/access/cdda.c:67
4489 msgid "Audio CD input"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda.c:73
4493 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda.c:85
4497 msgid "CDDB Server"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda.c:85
4501 msgid "Address of the CDDB server to use."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda.c:88
4505 msgid "CDDB port"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda.c:88
4509 msgid "CDDB Server port to use."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda.c:451
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Audio CD - Track "
4515 msgstr "M_adungan"
4516
4517 #: modules/access/cdda.c:468
4518 #, c-format
4519 msgid "Audio CD - Track %i"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4523 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4524 msgid "none"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4528 msgid "overlap"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4532 msgid "full"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4536 msgid ""
4537 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4538 "meta info          1\n"
4539 "events             2\n"
4540 "MRL                4\n"
4541 "external call      8\n"
4542 "all calls (0x10)  16\n"
4543 "LSN       (0x20)  32\n"
4544 "seek      (0x40)  64\n"
4545 "libcdio   (0x80) 128\n"
4546 "libcddb  (0x100) 256\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4550 msgid ""
4551 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4552 "units."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4556 msgid ""
4557 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4558 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4559 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4560 "25 blocks per access."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4564 msgid ""
4565 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4566 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4567 "   %a : The artist (for the album)\n"
4568 "   %A : The album information\n"
4569 "   %C : Category\n"
4570 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4571 "   %I : CDDB disk ID\n"
4572 "   %G : Genre\n"
4573 "   %M : The current MRL\n"
4574 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4575 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4576 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4577 "   %T : The track number\n"
4578 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4579 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4580 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4581 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4582 "   %% : a % \n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4586 msgid ""
4587 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4588 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4589 "   %M : The current MRL\n"
4590 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4591 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4592 "   %T : The track number\n"
4593 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4594 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4595 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4596 "   %% : a % \n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4600 msgid "Enable CD paranoia?"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4604 msgid ""
4605 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4606 "none: no paranoia - fastest.\n"
4607 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4608 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4612 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4616 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Audio Compact Disc"
4622 msgstr "M_adungan"
4623
4624 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4625 msgid "Additional debug"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4629 msgid "Caching value in microseconds"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4633 msgid "Number of blocks per CD read"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4637 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4641 msgid "Use CD audio controls and output?"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4645 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4649 msgid "Do CD-Text lookups?"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4653 msgid "If set, get CD-Text information"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4657 msgid "Use Navigation-style playback?"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4661 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4665 msgid "CDDB"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4669 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4673 msgid "CDDB lookups"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4677 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4681 msgid "CDDB server"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4685 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4689 msgid "CDDB server port"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4693 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4697 msgid "email address reported to CDDB server"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4701 msgid "Cache CDDB lookups?"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4705 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4709 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4713 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4717 msgid "CDDB server timeout"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4721 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4725 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4729 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4733 msgid ""
4734 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4735 "are available"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4739 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4740 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4741 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4742 msgid "Disc"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4747 msgid "Duration"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda/info.c:333
4751 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4755 msgid "Tracks"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4759 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4760 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4763 msgid "Track"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/cdda/info.c:400
4767 msgid "MRL"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/cdda/info.c:856
4771 msgid "Track Number"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dc1394.c:65
4775 msgid "dc1394 input"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/directory.c:71
4779 msgid "Subdirectory behavior"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/directory.c:73
4783 msgid ""
4784 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4785 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4786 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4787 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/directory.c:79
4791 msgid "collapse"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/directory.c:80
4795 msgid "expand"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/directory.c:82
4799 msgid "Ignored extensions"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/directory.c:84
4803 msgid ""
4804 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4805 "directory.\n"
4806 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4807 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/directory.c:91
4811 msgid "Directory"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/directory.c:93
4815 msgid "Standard filesystem directory input"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4820 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4821 msgid "None"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4825 msgid "Cable"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4829 msgid "Antenna"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4833 msgid "TV"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4837 msgid "FM radio"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4841 #, fuzzy
4842 msgid "AM radio"
4843 msgstr "M_adungan"
4844
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4846 msgid "DSS"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4850 msgid ""
4851 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4852 "millisecondss."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4856 msgid "Video device name"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4860 msgid ""
4861 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4862 "don't specify anything, the default device will be used."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4866 msgid "Audio device name"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4870 msgid ""
4871 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4872 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4873 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Video size"
4879 msgstr "_Makit-an"
4880
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4882 msgid ""
4883 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4884 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4888 msgid "Video input chroma format"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4892 msgid ""
4893 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4894 "(default), RV24, etc.)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4898 msgid "Video input frame rate"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4902 msgid ""
4903 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4904 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4908 msgid "Device properties"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4912 msgid ""
4913 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4917 msgid "Tuner properties"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4921 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4925 msgid "Tuner TV Channel"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4929 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4933 msgid "Tuner country code"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4937 msgid ""
4938 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4939 "mapping (0 means default)."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4943 msgid "Tuner input type"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4947 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Video input pin"
4953 msgstr "_Makit-an"
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4956 msgid ""
4957 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4958 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4959 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4960 "will not be changed."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Audio input pin"
4966 msgstr "M_adungan"
4967
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4969 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Video output pin"
4975 msgstr "_Set-ap"
4976
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4978 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Audio output pin"
4984 msgstr "_Set-ap"
4985
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4987 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4991 msgid "AM Tuner mode"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4995 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4999 msgid "DirectShow"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5003 msgid "DirectShow input"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5007 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5008 msgid "Refresh list"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5012 msgid "Configure"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5016 msgid "Capturing failed"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5026 #, c-format
5027 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:75
5031 msgid ""
5032 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:78
5036 msgid "Adapter card to tune"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:79
5040 msgid ""
5041 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5042 "n>=0."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:81
5046 msgid "Device number to use on adapter"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:84
5050 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:85
5054 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:87
5058 msgid "Inversion mode"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:88
5062 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:90
5066 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:91
5070 msgid ""
5071 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5072 "disable this feature if you experience some trouble."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvb/access.c:93
5076 msgid "Budget mode"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:94
5080 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:97
5084 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dvb/access.c:98
5088 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dvb/access.c:100
5092 msgid "LNB voltage"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dvb/access.c:101
5096 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvb/access.c:103
5100 msgid "High LNB voltage"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvb/access.c:104
5104 msgid ""
5105 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5106 "supported by all frontends."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:107
5110 msgid "22 kHz tone"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:108
5114 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:110
5118 msgid "Transponder FEC"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:111
5122 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:113
5126 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:116
5130 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:119
5134 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:122
5138 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:126
5142 msgid "Modulation type"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:127
5146 msgid "Modulation type for front-end device."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:130
5150 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:133
5154 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:136
5158 msgid "Terrestrial bandwidth"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvb/access.c:137
5162 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:139
5166 msgid "Terrestrial guard interval"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:142
5170 msgid "Terrestrial transmission mode"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvb/access.c:145
5174 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvb/access.c:148
5178 msgid "HTTP Host address"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvb/access.c:150
5182 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dvb/access.c:152
5186 msgid "HTTP user name"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvb/access.c:154
5190 msgid ""
5191 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dvb/access.c:157
5195 msgid "HTTP password"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:159
5199 msgid ""
5200 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dvb/access.c:162
5204 msgid "HTTP ACL"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:164
5208 msgid ""
5209 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5210 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5214 #: modules/control/http/http.c:49
5215 msgid "Certificate file"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:169
5219 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5223 #: modules/control/http/http.c:52
5224 msgid "Private key file"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvb/access.c:173
5228 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5232 #: modules/control/http/http.c:54
5233 msgid "Root CA file"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvb/access.c:176
5237 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5241 #: modules/control/http/http.c:57
5242 msgid "CRL file"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dvb/access.c:180
5246 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvb/access.c:183
5250 msgid "DVB"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvb/access.c:184
5254 msgid "DVB input with v4l2 support"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvb/access.c:236
5258 msgid "HTTP server"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvb/access.c:716
5262 msgid "Input syntax is deprecated"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvb/access.c:717
5266 msgid ""
5267 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5268 "the new syntax."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvb/access.c:763
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Illegal Polarization"
5274 msgstr "_Nabigit"
5275
5276 #: modules/access/dvb/access.c:764
5277 #, c-format
5278 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dv.c:70
5282 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dv.c:74
5286 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dv.c:75
5290 msgid "dv"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5294 msgid "DVD angle"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5298 msgid "Default DVD angle."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5302 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dvdnav.c:71
5306 msgid "Start directly in menu"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvdnav.c:73
5310 msgid ""
5311 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5312 "useless warning introductions."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvdnav.c:82
5316 msgid "DVD with menus"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvdnav.c:83
5320 msgid "DVDnav Input"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5324 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5325 msgid "Playback failure"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvdnav.c:300
5329 msgid ""
5330 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:69
5334 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvdread.c:71
5338 msgid ""
5339 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5340 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5341 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5342 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5343 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5344 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5345 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5346 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5347 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5348 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5349 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5350 "The default method is: key."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/dvdread.c:87
5354 #, fuzzy
5355 msgid "title"
5356 msgstr "_Fayl"
5357
5358 #: modules/access/dvdread.c:87
5359 msgid "Key"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dvdread.c:93
5363 msgid "DVD without menus"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dvdread.c:94
5367 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dvdread.c:239
5371 #, c-format
5372 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dvdread.c:498
5376 #, c-format
5377 msgid "DVDRead could not read block %d."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dvdread.c:560
5381 #, c-format
5382 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/fake.c:43
5386 msgid ""
5387 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5391 msgid "Framerate"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/fake.c:47
5395 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5399 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5400 msgid "ID"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/fake.c:50
5404 msgid ""
5405 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5406 "(default 0)."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/fake.c:52
5410 msgid "Duration in ms"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/fake.c:54
5414 msgid ""
5415 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5416 "meaning that the stream is unlimited)."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5420 msgid "Fake"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/fake.c:59
5424 msgid "Fake input"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/file.c:81
5428 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/file.c:83
5432 msgid "Concatenate with additional files"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/file.c:85
5436 msgid ""
5437 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5438 "a comma-separated list of files."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/file.c:89
5442 msgid "File input"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5446 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5447 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5448 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5449 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5450 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5454 #, fuzzy
5455 msgid "File"
5456 msgstr "_Fayl"
5457
5458 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5459 #: modules/access/file.c:452
5460 msgid "File reading failed"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/file.c:284
5464 #, c-format
5465 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/file.c:436
5469 #, c-format
5470 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/file.c:453
5474 #, c-format
5475 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_filter/dump.c:39
5479 msgid "Force use of dump module"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_filter/dump.c:40
5483 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_filter/dump.c:43
5487 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_filter/dump.c:44
5491 msgid ""
5492 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5493 "megabyte were performed."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_filter/record.c:45
5497 msgid "Record directory"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_filter/record.c:47
5501 msgid "Directory where the record will be stored."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_filter/record.c:323
5505 msgid "Recording"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_filter/record.c:325
5509 msgid "Recording done"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5513 msgid "Timeshift granularity"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5517 msgid ""
5518 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5519 "timeshifted streams."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5523 msgid "Timeshift directory"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5527 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5531 msgid "Force use of the timeshift module"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5535 msgid ""
5536 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5537 "control pace or pause."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5541 msgid "Timeshift"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/ftp.c:56
5545 msgid ""
5546 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/ftp.c:58
5550 msgid "FTP user name"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5554 msgid "User name that will be used for the connection."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/ftp.c:61
5558 msgid "FTP password"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5562 msgid "Password that will be used for the connection."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/ftp.c:64
5566 msgid "FTP account"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/ftp.c:65
5570 msgid "Account that will be used for the connection."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/ftp.c:70
5574 msgid "FTP input"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/ftp.c:87
5578 msgid "FTP upload output"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5582 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5583 msgid "Network interaction failed"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/ftp.c:133
5587 msgid "VLC could not connect with the given server."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/ftp.c:143
5591 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/ftp.c:204
5595 msgid "Your account was rejected."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/ftp.c:214
5599 msgid "Your password was rejected."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/ftp.c:222
5603 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5607 msgid ""
5608 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5612 msgid "GnomeVFS input"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:50
5616 msgid "HTTP proxy"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/http.c:52
5620 msgid ""
5621 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5622 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5623 "tried."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/http.c:58
5627 msgid ""
5628 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/http.c:61
5632 msgid "HTTP user agent"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/http.c:62
5636 msgid "User agent that will be used for the connection."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/http.c:65
5640 msgid "Auto re-connect"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/http.c:67
5644 msgid ""
5645 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/http.c:71
5649 msgid "Continuous stream"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/http.c:72
5653 msgid ""
5654 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5655 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5656 "other types of HTTP streams."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/http.c:78
5660 msgid "HTTP input"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/http.c:80
5664 msgid "HTTP(S)"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/http.c:297
5668 msgid "HTTP authentication"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754
5672 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/mms/mms.c:48
5676 msgid ""
5677 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/mms/mms.c:51
5681 msgid "Force selection of all streams"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/mms/mms.c:53
5685 msgid ""
5686 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5687 "You can choose to select all of them."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/mms/mms.c:56
5691 msgid "Maximum bitrate"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/mms/mms.c:58
5695 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/mms/mms.c:62
5699 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5703 msgid "Dummy stream output"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5707 msgid "Dummy"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/file.c:63
5711 msgid "Append to file"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access_output/file.c:64
5715 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access_output/file.c:68
5719 msgid "File stream output"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5723 msgid "Username"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/http.c:61
5727 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5731 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5732 msgid "Password"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/http.c:64
5736 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/http.c:68
5740 msgid "Mime"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/http.c:69
5744 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/http.c:73
5748 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/http.c:76
5752 msgid ""
5753 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5754 "empty if you don't have one."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access_output/http.c:80
5758 msgid ""
5759 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5760 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_output/http.c:85
5764 msgid ""
5765 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5766 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/http.c:88
5770 msgid "Advertise with Bonjour"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/http.c:89
5774 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_output/http.c:93
5778 msgid "HTTP stream output"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_output/shout.c:59
5782 msgid "Stream name"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_output/shout.c:60
5786 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/shout.c:63
5790 msgid "Stream description"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/shout.c:64
5794 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_output/shout.c:67
5798 msgid "Stream MP3"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/shout.c:68
5802 msgid ""
5803 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5804 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5805 "shoutcast/icecast server."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_output/shout.c:77
5809 msgid "Genre description"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access_output/shout.c:78
5813 msgid "Genre of the content. "
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:80
5817 msgid "URL description"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/shout.c:81
5821 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access_output/shout.c:88
5825 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5829 msgid "Samplerate"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access_output/shout.c:91
5833 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access_output/shout.c:93
5837 msgid "Number of channels"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access_output/shout.c:94
5841 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access_output/shout.c:96
5845 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access_output/shout.c:97
5849 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/shout.c:99
5853 msgid "Stream public"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access_output/shout.c:100
5857 msgid ""
5858 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5859 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5860 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access_output/shout.c:106
5864 msgid "IceCAST output"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5868 #: modules/demux/live555.cpp:64
5869 msgid "Caching value (ms)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access_output/udp.c:78
5873 msgid ""
5874 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5875 "milliseconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access_output/udp.c:81
5879 msgid "Group packets"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access_output/udp.c:82
5883 msgid ""
5884 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5885 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5886 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access_output/udp.c:87
5890 msgid "Raw write"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access_output/udp.c:88
5894 msgid ""
5895 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5896 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access_output/udp.c:94
5900 msgid "UDP stream output"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:49
5904 msgid ""
5905 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5906 "milliseconds."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:52
5910 msgid "Device"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:53
5914 msgid "PVR video device"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:55
5918 msgid "Radio device"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:56
5922 msgid "PVR radio device"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5926 msgid "Norm"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5930 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5934 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5935 msgid "Width"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/pvr.c:63
5939 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5943 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5944 msgid "Height"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:67
5948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5952 msgid "Frequency"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5956 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5960 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:77
5964 msgid "Key interval"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:78
5968 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:80
5972 msgid "B Frames"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:81
5976 msgid ""
5977 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5978 "number of B-Frames."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:85
5982 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:87
5986 msgid "Bitrate peak"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:88
5990 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:91
5994 msgid "Bitrate mode)"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:92
5998 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:94
6002 msgid "Audio bitmask"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:95
6006 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6010 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
6011 msgid "Volume"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/pvr.c:99
6015 msgid "Audio volume (0-65535)."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6019 msgid "Channel"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/pvr.c:102
6023 msgid ""
6024 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6028 msgid "Automatic"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6032 msgid "SECAM"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6036 msgid "PAL"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6040 msgid "NTSC"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/pvr.c:111
6044 msgid "vbr"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/pvr.c:111
6048 msgid "cbr"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/pvr.c:116
6052 msgid "PVR"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/pvr.c:117
6056 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6060 msgid ""
6061 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6065 msgid "Real RTSP"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6069 msgid "Connection failed"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6073 #, c-format
6074 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6078 msgid "Session failed"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6082 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/screen/screen.c:38
6086 msgid ""
6087 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/screen/screen.c:42
6091 msgid "Desired frame rate for the capture."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/screen/screen.c:45
6095 msgid "Capture fragment size"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/screen/screen.c:47
6099 msgid ""
6100 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6101 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/screen/screen.c:61
6105 msgid "Screen Input"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6109 msgid "Screen"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/smb.c:63
6113 msgid ""
6114 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/smb.c:65
6118 msgid "SMB user name"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/smb.c:68
6122 msgid "SMB password"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/smb.c:71
6126 msgid "SMB domain"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/smb.c:72
6130 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/smb.c:77
6134 msgid "SMB input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/tcp.c:39
6138 msgid ""
6139 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/tcp.c:46
6143 msgid "TCP"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/tcp.c:47
6147 msgid "TCP input"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/udp.c:43
6151 msgid ""
6152 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/udp.c:46
6156 msgid "Autodetection of MTU"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/udp.c:48
6160 msgid ""
6161 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6162 "truncated packets are found"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/udp.c:51
6166 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/udp.c:53
6170 msgid ""
6171 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6172 "time specified here (in milliseconds)."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6176 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6177 msgid "UDP/RTP"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/udp.c:61
6181 msgid "UDP/RTP input"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6186 msgid "Device name"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/v4l2.c:55
6190 msgid ""
6191 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6192 "be used."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/v4l2.c:59
6196 msgid ""
6197 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/v4l2.c:64
6201 msgid "Video4Linux2"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l2.c:65
6205 msgid "Video4Linux2 input"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/v4l.c:78
6209 msgid ""
6210 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/v4l.c:82
6214 msgid ""
6215 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6216 "device will be used."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l.c:86
6220 msgid ""
6221 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6222 "device will be used."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/v4l.c:90
6226 msgid ""
6227 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6228 "(default), RV24, etc.)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/v4l.c:97
6232 msgid ""
6233 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/v4l.c:102
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Audio Channel"
6239 msgstr "M_adungan"
6240
6241 #: modules/access/v4l.c:104
6242 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/v4l.c:106
6246 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/v4l.c:109
6250 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6255 msgid "Brightness"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/v4l.c:113
6259 msgid "Brightness of the video input."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6263 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6264 msgid "Hue"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/v4l.c:116
6268 msgid "Hue of the video input."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6272 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6273 #: modules/video_filter/rss.c:146
6274 msgid "Color"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/v4l.c:119
6278 msgid "Color of the video input."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6283 msgid "Contrast"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/v4l.c:122
6287 msgid "Contrast of the video input."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/v4l.c:123
6291 msgid "Tuner"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/v4l.c:124
6295 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/v4l.c:127
6299 msgid ""
6300 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/v4l.c:130
6304 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/v4l.c:131
6308 msgid "MJPEG"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/v4l.c:133
6312 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/v4l.c:134
6316 msgid "Decimation"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/v4l.c:136
6320 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/v4l.c:137
6324 msgid "Quality"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/v4l.c:138
6328 msgid "Quality of the stream."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/v4l.c:149
6332 msgid "Video4Linux"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/v4l.c:150
6336 msgid "Video4Linux input"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6340 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6344 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6346 msgid "VCD"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6350 msgid "VCD input"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6354 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6358 msgid "The above message had unknown log level"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6362 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6366 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6367 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Entry"
6370 msgstr "Way Sulod"
6371
6372 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6373 msgid "Segments"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6377 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6378 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6379 msgid "Segment"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6383 msgid "LID"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6387 msgid "VCD Format"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6391 msgid "Album"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Application"
6397 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6398
6399 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6400 msgid "Preparer"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6404 msgid "Vol #"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6408 msgid "Vol max #"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6412 msgid "Volume Set"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6416 msgid "System Id"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6420 msgid "Entries"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6424 msgid "First Entry Point"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6428 msgid "Last Entry Point"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6432 msgid "Track size (in sectors)"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6436 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6437 msgid "type"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6441 msgid "end"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6445 msgid "play list"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6449 msgid "extended selection list"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6453 msgid "selection list"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6457 msgid "unknown type"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6461 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6462 msgid "List ID"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6466 msgid "(Super) Video CD"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6470 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6474 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6478 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6482 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6486 msgid "Use playback control?"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6490 msgid ""
6491 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6492 "tracks."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6496 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6500 msgid ""
6501 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6502 "entry."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6506 msgid "Show extended VCD info?"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6510 msgid ""
6511 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6512 "for example playback control navigation."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6516 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6520 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6524 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6528 msgid "Dolby Surround decoder"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6532 msgid ""
6533 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6534 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6535 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6536 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6537 "It works with any source format from mono to 7.1."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6541 msgid "Characteristic dimension"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6545 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6549 msgid "Compensate delay"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6553 msgid ""
6554 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6555 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6556 "case, turn this on to compensate."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6560 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6564 msgid ""
6565 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6566 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6571 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6575 msgid "Headphone effect"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6579 msgid "Use downmix algorithme."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6583 msgid ""
6584 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6585 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6586 "speakers."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6590 msgid "Select channel to keep"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6594 msgid ""
6595 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6596 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6600 msgid "Left rear"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6604 msgid "Right rear"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6608 msgid "Left front"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6612 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6616 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6620 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6624 msgid "A/52 dynamic range compression"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6628 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6629 msgid ""
6630 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6631 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6632 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6633 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6637 msgid "Enable internal upmixing"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6641 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6645 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6646 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6650 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6654 msgid "DTS dynamic range compression"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6659 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6663 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6667 msgid "Fixed point audio format conversions"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6671 msgid "Floating-point audio format conversions"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6675 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6676 msgid "MPEG audio decoder"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6680 msgid "Equalizer preset"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6684 msgid "Preset to use for the equalizer."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6688 msgid "Bands gain"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6692 msgid ""
6693 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6694 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6695 "2 0\""
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6699 msgid "Two pass"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6703 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6707 msgid "Global gain"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6711 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6715 msgid "Equalizer with 10 bands"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6719 msgid "Flat"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6724 msgid "Classical"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6728 msgid "Club"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6733 msgid "Dance"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6737 msgid "Full bass"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6741 msgid "Full bass and treble"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6745 msgid "Full treble"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6749 msgid "Headphones"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6753 msgid "Large Hall"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6757 msgid "Live"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6761 msgid "Party"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6766 msgid "Pop"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6771 msgid "Reggae"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6776 msgid "Rock"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6781 msgid "Ska"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6785 msgid "Soft"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6789 msgid "Soft rock"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6794 msgid "Techno"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/format.c:202
6798 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6802 msgid "Number of audio buffers"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6806 msgid ""
6807 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6808 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6809 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6813 msgid "Max level"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6817 msgid ""
6818 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6819 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6820 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6824 msgid "Volume normalizer"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6828 msgid "Parametric Equalizer"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6832 msgid "Low freq (Hz)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6836 msgid "Low freq gain (Db)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6840 msgid "High freq (Hz)"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6844 msgid "High freq gain (Db)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6848 msgid "Freq 1 (Hz)"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6852 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6856 msgid "Freq 1 Q"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6860 msgid "Freq 2 (Hz)"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6864 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6868 msgid "Freq 2 Q"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6872 msgid "Freq 3 (Hz)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6876 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6880 msgid "Freq 3 Q"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6884 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6888 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6889 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6893 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6897 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6901 msgid "Float32 audio mixer"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6905 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6909 msgid "Trivial audio mixer"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6913 msgid "default"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6917 msgid "ALSA audio output"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6921 msgid "ALSA Device Name"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6925 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6926 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6927 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6928 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6929 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6930 msgid "Audio Device"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6934 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6935 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6936 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6937 msgid "Mono"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6941 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6942 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6943 msgid "2 Front 2 Rear"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6947 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6948 msgid "A/52 over S/PDIF"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6952 #, fuzzy
6953 msgid "No Audio Device"
6954 msgstr "M_adungan"
6955
6956 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6957 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6961 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6962 msgid "Audio output failed"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6966 #, c-format
6967 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6971 #, c-format
6972 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6976 msgid "Unknown soundcard"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_output/arts.c:63
6980 msgid "aRts audio output"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6984 msgid ""
6985 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6986 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6987 "playback."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6991 msgid "HAL AudioUnit output"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6995 msgid ""
6996 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7000 msgid "Audio device is not configured"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7004 msgid ""
7005 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7006 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7010 #, c-format
7011 msgid "%s (Encoded Output)"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7015 msgid "Output device"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/directx.c:206
7019 msgid ""
7020 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7021 "default device appears as 0 AND another number)."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7025 msgid "Use float32 output"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7029 msgid ""
7030 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7031 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/directx.c:214
7035 msgid "DirectX audio output"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7039 msgid "3 Front 2 Rear"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/esd.c:67
7043 msgid "EsounD audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/esd.c:70
7047 msgid "Esound server"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/file.c:78
7051 msgid "Output format"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_output/file.c:79
7055 msgid ""
7056 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7057 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_output/file.c:82
7061 msgid "Number of output channels"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_output/file.c:83
7065 msgid ""
7066 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7067 "restrict the number of channels here."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/file.c:86
7071 msgid "Add WAVE header"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/file.c:87
7075 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/file.c:104
7079 msgid "Output file"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/file.c:105
7083 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_output/file.c:108
7087 msgid "File audio output"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7091 msgid "Roku HD1000 audio output"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_output/jack.c:62
7095 msgid "JACK audio output"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_output/oss.c:99
7099 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_output/oss.c:101
7103 msgid ""
7104 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7105 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7106 "drivers, then you need to enable this option."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_output/oss.c:107
7110 msgid "UNIX OSS audio output"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_output/oss.c:112
7114 msgid "OSS DSP device"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7118 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7122 msgid "PORTAUDIO audio output"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7126 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7130 msgid "Win32 waveOut extension output"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7134 msgid "5.1"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/a52.c:91
7138 msgid "A/52 parser"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/a52.c:98
7142 msgid "A/52 audio packetizer"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/adpcm.c:43
7146 msgid "ADPCM audio decoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/araw.c:44
7150 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/araw.c:53
7154 msgid "Raw audio encoder"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/cinepak.c:38
7158 msgid "Cinepak video decoder"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7162 msgid "CMML annotations decoder"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7166 msgid "CVD subtitle decoder"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7170 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7174 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7175 msgid "Encoding quality"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/dirac.c:69
7179 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dirac.c:74
7183 msgid "Dirac video decoder"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dirac.c:80
7187 msgid "Dirac video encoder"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7191 msgid "DirectMedia Object decoder"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7195 msgid "DirectMedia Object encoder"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dts.c:95
7199 msgid "DTS parser"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dts.c:100
7203 msgid "DTS audio packetizer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7207 msgid "Decoding X coordinate"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7211 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7215 msgid "Decoding Y coordinate"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7219 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7223 msgid "Subpicture position"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7227 msgid ""
7228 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7229 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7230 "g. 6=top-right)."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7234 msgid "Encoding X coordinate"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7238 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7242 msgid "Encoding Y coordinate"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7246 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7250 msgid "DVB subtitles decoder"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7254 msgid "DVB subtitles encoder"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/faad.c:39
7258 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/faad.c:331
7262 msgid "AAC extension"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7266 msgid "Image file"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/fake.c:47
7270 msgid "Path of the image file for fake input."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7274 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7275 msgid "Output video width."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7279 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7280 msgid "Output video height."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Keep aspect ratio"
7286 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7287
7288 #: modules/codec/fake.c:56
7289 msgid "Consider width and height as maximum values."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/fake.c:57
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Background aspect ratio"
7295 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7296
7297 #: modules/codec/fake.c:59
7298 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7302 msgid "Deinterlace video"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/fake.c:62
7306 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7310 msgid "Deinterlace module"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/fake.c:65
7314 msgid "Deinterlace module to use."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/fake.c:76
7318 msgid "Fake video decoder"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7322 #, c-format
7323 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7327 #, c-format
7328 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7332 #, c-format
7333 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7337 msgid "VLC could not open the encoder."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7341 msgid "Non-ref"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7345 msgid "Bidir"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7349 msgid "Non-key"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7353 msgid "All"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7357 msgid "rd"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7361 msgid "bits"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7365 msgid "simple"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7369 msgid "Fast bilinear"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7373 msgid "Bilinear"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7377 msgid "Bicubic (good quality)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7381 msgid "Experimental"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7385 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7389 msgid "Area"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7393 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7397 msgid "Gauss"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7401 msgid "SincR"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7405 msgid "Lanczos"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7409 msgid "Bicubic spline"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7413 msgid ""
7414 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7418 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7422 msgid "Decoding"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7427 msgid "Encoding"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7431 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7435 msgid "FFmpeg demuxer"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7439 msgid "FFmpeg muxer"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7443 msgid "Video scaling filter"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7447 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7451 msgid "FFmpeg video filter"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7455 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7459 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7463 msgid "Direct rendering"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7467 msgid "Error resilience"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7471 msgid ""
7472 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7473 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7474 "can produce a lot of errors.\n"
7475 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7479 msgid "Workaround bugs"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7483 msgid ""
7484 "Try to fix some bugs:\n"
7485 "1  autodetect\n"
7486 "2  old msmpeg4\n"
7487 "4  xvid interlaced\n"
7488 "8  ump4 \n"
7489 "16 no padding\n"
7490 "32 ac vlc\n"
7491 "64 Qpel chroma.\n"
7492 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7493 "\", enter 40."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7497 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7498 msgid "Hurry up"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7502 msgid ""
7503 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7504 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7508 msgid "Post processing quality"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7512 msgid ""
7513 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7514 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7515 "looking pictures."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7519 msgid "Debug mask"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7523 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7527 msgid "Visualize motion vectors"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7531 msgid ""
7532 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7533 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7534 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7535 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7536 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7537 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7541 msgid "Low resolution decoding"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7545 msgid ""
7546 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7547 "processing power"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7551 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7555 msgid ""
7556 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7557 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7561 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7565 msgid ""
7566 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7567 "<option>...]]...\n"
7568 "long form example:\n"
7569 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7570 "short form example:\n"
7571 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7572 "more examples:\n"
7573 "tn:64:128:256\n"
7574 "Filters                        Options\n"
7575 "short  long name       short   long option     Description\n"
7576 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7577 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7578 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7579 "disabled\n"
7580 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7581 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7582 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7583 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7584 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7585 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7586 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7587 "1\n"
7588 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7589 "1\n"
7590 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7591 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7592 "contrast\n"
7593 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7594 "(0..255)\n"
7595 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7596 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7597 "deinterlace\n"
7598 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7599 "deinterlacer\n"
7600 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7601 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7602 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7603 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7604 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7605 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7606 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7610 msgid "Ratio of key frames"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7614 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7618 msgid "Ratio of B frames"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7622 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7626 msgid "Video bitrate tolerance"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7630 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7634 msgid "Interlaced encoding"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7638 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7642 msgid "Interlaced motion estimation"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7646 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7650 msgid "Pre-motion estimation"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7654 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7658 msgid "Strict rate control"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7662 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7666 msgid "Rate control buffer size"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7670 msgid ""
7671 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7672 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7676 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7680 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7684 msgid "I quantization factor"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7688 msgid ""
7689 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7690 "same qscale for I and P frames)."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7694 #: modules/demux/mod.c:73
7695 msgid "Noise reduction"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7699 msgid ""
7700 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7701 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7705 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7709 msgid ""
7710 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7711 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7712 "standard MPEG2 decoders."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7716 msgid "Quality level"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7720 msgid ""
7721 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7722 "encoding very much)."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7726 msgid ""
7727 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7728 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7729 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7730 "to ease the encoder's task."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7734 msgid "Minimum video quantizer scale"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7738 msgid "Minimum video quantizer scale."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7742 msgid "Maximum video quantizer scale"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7746 msgid "Maximum video quantizer scale."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7750 msgid "Trellis quantization"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7754 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7758 msgid "Fixed quantizer scale"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7762 msgid ""
7763 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7764 "255.0)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7768 msgid "Strict standard compliance"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7772 msgid ""
7773 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7777 msgid "Luminance masking"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7781 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7785 msgid "Darkness masking"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7789 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7793 msgid "Motion masking"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7797 msgid ""
7798 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7799 "(default: 0.0)."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7803 msgid "Border masking"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7807 msgid ""
7808 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7809 "0.0)."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7813 msgid "Luminance elimination"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7817 msgid ""
7818 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7819 "The H264 specification recommends -4."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7823 msgid "Chrominance elimination"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7827 msgid ""
7828 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7829 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7833 msgid "Scaling mode"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7837 msgid "Scaling mode to use."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7841 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7842 msgid "Post processing"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7846 msgid "1 (Lowest)"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7850 msgid "6 (Highest)"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/flac.c:174
7854 msgid "Flac audio decoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/flac.c:179
7858 msgid "Flac audio encoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/flac.c:185
7862 msgid "Flac audio packetizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7866 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/lpcm.c:83
7870 msgid "Linear PCM audio decoder"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/lpcm.c:88
7874 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/mash.cpp:66
7878 msgid "Video decoder using openmash"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7882 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7886 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/png.c:54
7890 msgid "PNG video decoder"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/quicktime.c:63
7894 msgid "QuickTime library decoder"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7898 msgid "Pseudo raw video decoder"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7902 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/realaudio.c:60
7906 msgid "RealAudio library decoder"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7910 msgid "SDL_image video decoder"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/speex.c:106
7914 msgid "Speex audio decoder"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/speex.c:111
7918 msgid "Speex audio packetizer"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/speex.c:116
7922 msgid "Speex audio encoder"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7926 msgid "Speex comment"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/speex.c:560
7930 msgid "Mode"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7934 msgid "DVD subtitles decoder"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7938 msgid "DVD subtitles packetizer"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/subsdec.c:131
7942 msgid "Subtitles text encoding"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/subsdec.c:132
7946 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/subsdec.c:133
7950 msgid "Subtitles justification"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/subsdec.c:134
7954 msgid "Set the justification of subtitles"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/subsdec.c:135
7958 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/subsdec.c:136
7962 msgid ""
7963 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/subsdec.c:138
7967 msgid "Formatted Subtitles"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/subsdec.c:139
7971 msgid ""
7972 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7973 "but you can choose to disable all formatting."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/subsdec.c:145
7977 msgid "Text subtitles decoder"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/subsdec.c:366
7981 msgid ""
7982 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7983 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7987 msgid "Enable debug"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7991 msgid ""
7992 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7993 "calls                 1\n"
7994 "packet assembly info  2\n"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7998 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8002 msgid "SVCD subtitles"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8006 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/tarkin.c:75
8010 msgid "Tarkin decoder module"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8014 msgid ""
8015 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8016 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/theora.c:99
8020 msgid "Theora video decoder"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/theora.c:105
8024 msgid "Theora video packetizer"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/theora.c:111
8028 msgid "Theora video encoder"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/theora.c:512
8032 msgid "Theora comment"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/twolame.c:52
8036 msgid ""
8037 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8038 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/twolame.c:55
8042 msgid "Stereo mode"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/twolame.c:56
8046 msgid "Handling mode for stereo streams"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/twolame.c:57
8050 msgid "VBR mode"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/twolame.c:59
8054 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/twolame.c:60
8058 msgid "Psycho-acoustic model"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/twolame.c:62
8062 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/twolame.c:66
8066 msgid "Dual mono"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/twolame.c:66
8070 msgid "Joint stereo"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/twolame.c:71
8074 msgid "Libtwolame audio encoder"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/vorbis.c:160
8078 msgid "Maximum encoding bitrate"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/vorbis.c:162
8082 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/vorbis.c:163
8086 msgid "Minimum encoding bitrate"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/vorbis.c:165
8090 msgid ""
8091 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8092 "channel."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/vorbis.c:166
8096 msgid "CBR encoding"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/vorbis.c:168
8100 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/vorbis.c:172
8104 msgid "Vorbis audio decoder"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/vorbis.c:183
8108 msgid "Vorbis audio packetizer"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/vorbis.c:190
8112 msgid "Vorbis audio encoder"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/vorbis.c:629
8116 msgid "Vorbis comment"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:44
8120 msgid "Maximum GOP size"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/x264.c:45
8124 msgid ""
8125 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8126 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:49
8130 msgid "Minimum GOP size"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/x264.c:50
8134 msgid ""
8135 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8136 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8137 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8138 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8139 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8140 "the IDR-frame. \n"
8141 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8142 "frames, but do not start a new GOP."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:59
8146 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:60
8150 msgid ""
8151 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8152 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8153 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8154 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8155 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8156 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8157 "1 to 100."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:70
8161 msgid "B-frames between I and P"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/x264.c:71
8165 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/x264.c:74
8169 msgid "Adaptive B-frame decision"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:75
8173 msgid ""
8174 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8175 "possibly before an I-frame."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:78
8179 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:79
8183 msgid ""
8184 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8185 "negative values cause less B-frames."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:82
8189 msgid "Keep some B-frames as references"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/x264.c:83
8193 msgid ""
8194 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8195 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8196 "appropriately."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:87
8200 msgid "CABAC"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:88
8204 msgid ""
8205 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8206 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:92
8210 msgid "Number of reference frames"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:93
8214 msgid ""
8215 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8216 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8217 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/x264.c:98
8221 msgid "Skip loop filter"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:99
8225 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:101
8229 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:102
8233 msgid ""
8234 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8235 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:106
8239 msgid "H.264 level"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:107
8243 msgid ""
8244 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8245 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8246 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:116
8250 msgid "Interlaced mode"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:117
8254 msgid "Pure-interlaced mode."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:122
8258 msgid "Set QP"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:123
8262 msgid ""
8263 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8264 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:127
8268 msgid "Quality-based VBR"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:128
8272 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:130
8276 msgid "Min QP"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:131
8280 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:134
8284 msgid "Max QP"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:135
8288 msgid "Maximum quantizer parameter."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:137
8292 msgid "Max QP step"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:138
8296 msgid "Max QP step between frames."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:140
8300 msgid "Average bitrate tolerance"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:141
8304 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:144
8308 msgid "Max local bitrate"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:145
8312 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:147
8316 msgid "VBV buffer"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:148
8320 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:151
8324 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:152
8328 msgid ""
8329 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8330 "0.0 to 1.0."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:156
8334 msgid "QP factor between I and P"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:157
8338 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:160
8342 msgid "QP factor between P and B"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:161
8346 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:163
8350 msgid "QP difference between chroma and luma"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/x264.c:164
8354 msgid "QP difference between chroma and luma."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:166
8358 msgid "QP curve compression"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:167
8362 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8366 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:170
8370 msgid ""
8371 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8372 "blurs complexity."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:174
8376 msgid ""
8377 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8378 "quants."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:179
8382 msgid "Partitions to consider"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:180
8386 msgid ""
8387 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8388 " - none  : \n"
8389 " - fast  : i4x4\n"
8390 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8391 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8392 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8393 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:188
8397 msgid "Direct MV prediction mode"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:189
8401 msgid "Direct MV prediction mode."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:192
8405 msgid "Direct prediction size"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:193
8409 msgid ""
8410 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8411 " -  1: 8x8\n"
8412 " - -1: smallest possible according to level\n"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:199
8416 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:200
8420 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:202
8424 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:203
8428 msgid ""
8429 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8430 "(fast)\n"
8431 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8432 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8433 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:209
8437 msgid "Maximum motion vector search range"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:210
8441 msgid ""
8442 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8443 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8444 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:215
8448 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:219
8452 msgid ""
8453 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8454 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8455 "quality). Range 1 to 7."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:224
8459 msgid ""
8460 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8461 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8462 "quality). Range 1 to 6."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:229
8466 msgid ""
8467 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8468 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8469 "quality). Range 1 to 5."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/x264.c:234
8473 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/x264.c:235
8477 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/x264.c:238
8481 msgid "Decide references on a per partition basis"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:239
8485 msgid ""
8486 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8487 "as opposed to only one ref per macroblock."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/x264.c:243
8491 msgid "Chroma in motion estimation"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:244
8495 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:247
8499 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:248
8503 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/x264.c:250
8507 msgid "Adaptive spatial transform size"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:252
8511 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:254
8515 msgid "Trellis RD quantization"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/x264.c:255
8519 msgid ""
8520 "Trellis RD quantization: \n"
8521 " - 0: disabled\n"
8522 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8523 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8524 "This requires CABAC."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:261
8528 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/x264.c:262
8532 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:264
8536 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:265
8540 msgid ""
8541 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8542 "small single coefficient."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:270
8546 msgid ""
8547 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8548 "a useful range."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:274
8552 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:275
8556 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:278
8560 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:279
8564 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:285
8568 #, fuzzy
8569 msgid "CPU optimizations"
8570 msgstr "_Nabigit"
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:286
8573 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:288
8577 msgid "PSNR computation"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:289
8581 msgid ""
8582 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8583 "quality."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:292
8587 msgid "SSIM computation"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:293
8591 msgid ""
8592 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8593 "quality."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:296
8597 msgid "Quiet mode"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:297
8601 msgid "Quiet mode."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8606 msgid "Statistics"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:300
8610 msgid "Print stats for each frame."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:303
8614 msgid "SPS and PPS id numbers"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/x264.c:304
8618 msgid ""
8619 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8620 "settings."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:308
8624 msgid "Access unit delimiters"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:309
8628 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:315
8632 msgid "dia"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/x264.c:315
8636 msgid "hex"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:315
8640 msgid "umh"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/x264.c:315
8644 msgid "esa"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:321
8648 msgid "fast"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:321
8652 msgid "normal"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:321
8656 msgid "slow"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:321
8660 msgid "all"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8664 msgid "spatial"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8668 msgid "temporal"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8672 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8673 msgid "auto"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/x264.c:336
8677 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8681 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/dbus.c:83
8685 msgid "dbus"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/dbus.c:86
8689 msgid "D-Bus control interface"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/gestures.c:78
8693 msgid "Motion threshold (10-100)"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/gestures.c:80
8697 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/gestures.c:82
8701 msgid "Trigger button"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/gestures.c:84
8705 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/gestures.c:87
8709 msgid "Middle"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/gestures.c:90
8713 msgid "Gestures"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/gestures.c:98
8717 msgid "Mouse gestures control interface"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/hotkeys.c:94
8721 msgid "Define playlist bookmarks."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/hotkeys.c:97
8725 msgid "Hotkeys"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/hotkeys.c:98
8729 msgid "Hotkeys management interface"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/hotkeys.c:431
8733 #, c-format
8734 msgid "Audio track: %s"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8738 #, c-format
8739 msgid "Subtitle track: %s"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/hotkeys.c:446
8743 msgid "N/A"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/hotkeys.c:499
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Aspect ratio: %s"
8749 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8750
8751 #: modules/control/hotkeys.c:525
8752 #, c-format
8753 msgid "Crop: %s"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/hotkeys.c:551
8757 #, c-format
8758 msgid "Deinterlace mode: %s"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/hotkeys.c:581
8762 #, c-format
8763 msgid "Zoom mode: %s"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/http/http.c:34
8767 msgid "Host address"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/http/http.c:36
8771 msgid ""
8772 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8773 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8774 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8778 msgid "Source directory"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/http/http.c:42
8782 msgid "Charset"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/http/http.c:44
8786 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/http/http.c:45
8790 msgid "Handlers"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/http/http.c:47
8794 msgid ""
8795 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8796 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/http/http.c:50
8800 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/http/http.c:53
8804 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/http/http.c:55
8808 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/http/http.c:58
8812 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/http/http.c:61
8816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8817 msgid "HTTP"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/http/http.c:62
8821 msgid "HTTP remote control interface"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/http/http.c:71
8825 msgid "HTTP SSL"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/lirc.c:58
8829 msgid "Infrared remote control interface"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/motion.c:59
8833 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/motion.c:65
8837 msgid "motion"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/motion.c:67
8841 msgid "motion control interface"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/netsync.c:64
8845 msgid "Act as master"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/netsync.c:65
8849 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/netsync.c:69
8853 msgid "Master client ip address"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/netsync.c:70
8857 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/netsync.c:74
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Network Sync"
8863 msgstr "_Set-ap"
8864
8865 #: modules/control/ntservice.c:39
8866 msgid "Install Windows Service"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/ntservice.c:41
8870 msgid "Install the Service and exit."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/ntservice.c:42
8874 msgid "Uninstall Windows Service"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/ntservice.c:44
8878 msgid "Uninstall the Service and exit."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/ntservice.c:45
8882 msgid "Display name of the Service"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/ntservice.c:47
8886 msgid "Change the display name of the Service."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/ntservice.c:48
8890 msgid "Configuration options"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/ntservice.c:50
8894 msgid ""
8895 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8896 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8897 "configured."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/ntservice.c:55
8901 msgid ""
8902 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8903 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8904 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/ntservice.c:61
8908 msgid "NT Service"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/ntservice.c:62
8912 msgid "Windows Service interface"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:158
8916 msgid "Show stream position"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:159
8920 msgid ""
8921 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:162
8925 msgid "Fake TTY"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:163
8929 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:165
8933 msgid "UNIX socket command input"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:166
8937 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:169
8941 msgid "TCP command input"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:170
8945 msgid ""
8946 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8947 "port the interface will bind to."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8951 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:176
8955 msgid ""
8956 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8957 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8958 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:183
8962 msgid "RC"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:186
8966 msgid "Remote control interface"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:336
8970 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/rc.c:804
8974 #, c-format
8975 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:837
8979 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:839
8983 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:840
8987 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:841
8991 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:842
8995 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:843
8999 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:844
9003 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:845
9007 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:846
9011 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:847
9015 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:848
9019 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:849
9023 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:850
9027 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:851
9031 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:852
9035 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:853
9039 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:854
9043 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:855
9047 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:856
9051 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:858
9055 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:859
9059 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:860
9063 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:861
9067 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:862
9071 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:863
9075 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:864
9079 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:865
9083 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:866
9087 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:867
9091 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:868
9095 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:869
9099 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:870
9103 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:872
9107 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:873
9111 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:874
9115 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:875
9119 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:876
9123 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:877
9127 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:878
9131 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:879
9135 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:880
9139 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:881
9143 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:882
9147 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:883
9151 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:888
9155 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:889
9159 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:890
9163 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:891
9167 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:892
9171 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:893
9175 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:894
9179 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:895
9183 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:897
9187 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:898
9191 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:899
9195 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:900
9199 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:901
9203 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:903
9207 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:904
9211 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:905
9215 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:906
9219 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:907
9223 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:908
9227 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:909
9231 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:910
9235 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:911
9239 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:912
9243 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:913
9247 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:914
9251 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:915
9255 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:916
9259 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:918
9263 msgid ""
9264 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9265 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:922
9269 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:923
9273 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:924
9277 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/rc.c:925
9281 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/rc.c:927
9285 msgid "+----[ end of help ]"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/rc.c:1037
9289 msgid "Press menu select or pause to continue."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9293 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9294 #: modules/control/rc.c:1901
9295 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/rc.c:1343
9299 msgid "goto is deprecated"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/rc.c:1459
9303 msgid "Type 'pause' to continue."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9307 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/showintf.c:63
9311 msgid "Threshold"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/showintf.c:64
9315 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/telnet.c:70
9319 msgid "Host"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/telnet.c:71
9323 msgid ""
9324 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9325 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9326 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9330 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9334 msgid "Port"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/control/telnet.c:76
9338 msgid ""
9339 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9340 "4212."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/telnet.c:80
9344 msgid ""
9345 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9346 "default value is \"admin\"."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/telnet.c:94
9350 msgid "VLM remote control interface"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/a52.c:44
9354 msgid "Raw A/52 demuxer"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/aiff.c:45
9358 msgid "AIFF demuxer"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9362 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9366 msgid "Could not demux ASF stream"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9370 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/au.c:46
9374 msgid "AU demuxer"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9378 msgid "Force interleaved method"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9382 msgid "Force interleaved method."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9386 msgid "Force index creation"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9390 msgid ""
9391 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9392 "incomplete (not seekable)."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9396 msgid "Ask"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9400 msgid "Always fix"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9404 msgid "Never fix"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9408 msgid "AVI demuxer"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9412 msgid "AVI Index"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9416 msgid ""
9417 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9418 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9422 msgid "Repair"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9426 msgid "Don't repair"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9430 msgid "Fixing AVI Index..."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Dump filename"
9436 msgstr "_Fayl"
9437
9438 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9439 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9443 msgid "Append to existing file"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9447 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9451 #, fuzzy
9452 msgid "File dumpper"
9453 msgstr "_Fayl"
9454
9455 #: modules/demux/dts.c:40
9456 msgid "Raw DTS demuxer"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/flac.c:39
9460 msgid "FLAC demuxer"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/gme.cpp:51
9464 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/live555.cpp:66
9468 msgid ""
9469 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9470 "should be set in millisecond units."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/live555.cpp:69
9474 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/live555.cpp:70
9478 msgid ""
9479 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9480 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9481 "cannot connect to normal RTSP servers."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/live555.cpp:74
9485 msgid "RTSP user name"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/live555.cpp:75
9489 msgid ""
9490 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9491 "connection."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/live555.cpp:77
9495 msgid "RTSP password"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/live555.cpp:78
9499 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/live555.cpp:82
9503 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/live555.cpp:92
9507 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9511 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/live555.cpp:101
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Client port"
9517 msgstr "_Makit-an"
9518
9519 #: modules/demux/live555.cpp:102
9520 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9524 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/live555.cpp:108
9528 msgid "HTTP tunnel port"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/live555.cpp:109
9532 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/live555.cpp:753
9536 msgid "RTSP authentication"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9540 msgid "Frames per Second"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9544 msgid ""
9545 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9546 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9550 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9554 msgid "Matroska stream demuxer"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9558 msgid "Ordered chapters"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9562 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9566 msgid "Chapter codecs"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9570 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9574 msgid "Preload Directory"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9578 msgid ""
9579 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9580 "for broken files)."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9584 msgid "Seek based on percent not time"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9588 msgid "Seek based on percent not time."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9592 msgid "Dummy Elements"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9596 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9600 msgid "---  DVD Menu"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9604 msgid "First Played"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Video Manager"
9610 msgstr "_Makit-an"
9611
9612 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9613 #, fuzzy
9614 msgid "----- Title"
9615 msgstr "_Fayl"
9616
9617 #: modules/demux/mod.c:48
9618 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/mod.c:49
9622 msgid "Enable reverberation"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/mod.c:50
9626 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/mod.c:52
9630 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/mod.c:54
9634 msgid "Enable megabass mode"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/mod.c:55
9638 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mod.c:58
9642 msgid ""
9643 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9644 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/mod.c:61
9648 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/mod.c:63
9652 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/mod.c:68
9656 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/mod.c:76
9660 msgid "Reverb"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/mod.c:79
9664 msgid "Reverberation level"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/mod.c:81
9668 msgid "Reverberation delay"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mod.c:83
9672 msgid "Mega bass"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mod.c:86
9676 msgid "Mega bass level"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mod.c:88
9680 msgid "Mega bass cutoff"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mod.c:90
9684 msgid "Surround"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mod.c:93
9688 msgid "Surround level"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mod.c:95
9692 msgid "Surround delay (ms)"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9696 msgid "MP4 stream demuxer"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/mpc.c:47
9700 msgid "Replay Gain type"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/mpc.c:48
9704 msgid ""
9705 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9706 "specific one. Choose which type you want to use"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/mpc.c:60
9710 msgid "MusePack demuxer"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9714 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9718 msgid "H264 video demuxer"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9722 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9726 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9730 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9734 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/nsc.c:43
9738 msgid "Windows Media NSC metademux"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/nsv.c:45
9742 msgid "NullSoft demuxer"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/nuv.c:46
9746 msgid "Nuv demuxer"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/ogg.c:45
9750 msgid "OGG demuxer"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9754 msgid "Google Video"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Auto start"
9760 msgstr "M_adungan"
9761
9762 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9763 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9767 msgid "Show shoutcast adult content"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9771 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9775 msgid "M3U playlist import"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9779 msgid "PLS playlist import"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9783 msgid "B4S playlist import"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9787 msgid "DVB playlist import"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9791 msgid "Podcast parser"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9795 msgid "XSPF playlist import"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9799 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9803 msgid "ASX playlist import"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9807 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9811 msgid "QuickTime Media Link importer"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9815 msgid "Google Video Playlist importer"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9819 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9820 msgid "Podcast Info"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9824 msgid "Podcast Summary"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9828 msgid "Podcast Size"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9832 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9833 msgid "Shoutcast"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/ps.c:39
9837 msgid "Trust MPEG timestamps"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/ps.c:40
9841 msgid ""
9842 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9843 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9844 "calculate from the bitrate instead."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9848 msgid "MPEG-PS demuxer"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/pva.c:39
9852 msgid "PVA demuxer"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/rawdv.c:40
9856 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/real.c:43
9860 msgid "Real demuxer"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/subtitle.c:50
9864 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/subtitle.c:52
9868 msgid ""
9869 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9870 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/subtitle.c:55
9874 msgid ""
9875 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9876 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9877 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/subtitle.c:67
9881 msgid "Text subtitles parser"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9885 msgid "Frames per second"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/subtitle.c:75
9889 msgid "Subtitles delay"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/subtitle.c:77
9893 msgid "Subtitles format"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/ts.c:91
9897 msgid "Extra PMT"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/demux/ts.c:93
9901 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/ts.c:95
9905 msgid "Set id of ES to PID"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/ts.c:96
9909 msgid ""
9910 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9911 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9912 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/ts.c:101
9916 msgid "Fast udp streaming"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/demux/ts.c:103
9920 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/demux/ts.c:105
9924 msgid "MTU for out mode"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/demux/ts.c:106
9928 msgid "MTU for out mode."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/ts.c:108
9932 msgid "CSA ck"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/ts.c:109
9936 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/ts.c:111
9940 msgid "Silent mode"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/ts.c:112
9944 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/ts.c:114
9948 msgid "CAPMT System ID"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/ts.c:115
9952 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/ts.c:117
9956 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/ts.c:118
9960 msgid ""
9961 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9962 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/ts.c:122
9966 msgid "Filename of dump"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/ts.c:123
9970 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/ts.c:125
9974 msgid "Append"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/ts.c:127
9978 msgid ""
9979 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9980 "be overwritten."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ts.c:130
9984 msgid "Dump buffer size"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/ts.c:132
9988 msgid ""
9989 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9990 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/ts.c:136
9994 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9998 msgid "clean effects"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
10002 msgid "hearing impaired"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
10006 msgid "visual impaired commentary"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/demux/tta.c:40
10010 msgid "TTA demuxer"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/ty.c:70
10014 msgid "TY Stream audio/video demux"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/demux/vobsub.c:49
10018 msgid "Vobsub subtitles parser"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/demux/voc.c:42
10022 msgid "VOC demuxer"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/wav.c:41
10026 msgid "WAV demuxer"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/demux/xa.c:41
10030 msgid "XA demuxer"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10034 msgid "Use DVD Menus"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10038 msgid "BeOS standard API interface"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10042 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10046 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10047 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10049 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10050 msgid "Open"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Preferences"
10058 msgstr "_Preperenses"
10059
10060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10061 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10062 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10063 msgid "Messages"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10068 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10071 msgid "Open File"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10076 msgid "Open Disc"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10080 msgid "Open Subtitles"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10086 #, fuzzy
10087 msgid "About"
10088 msgstr "_Bahin sa"
10089
10090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10091 msgid "Prev Title"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10095 msgid "Next Title"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10099 msgid "Go to Title"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10103 msgid "Go to Chapter"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10107 msgid "Speed"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10111 msgid "Window"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10117 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10118 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10119 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10120 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10129 msgid "OK"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10133 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10137 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10141 msgid "Drop files to play"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10145 msgid "playlist"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10149 msgid "Close"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10153 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10156 msgid "Edit"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10161 msgid "Select All"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10165 msgid "Select None"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10169 msgid "Sort Reverse"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10173 msgid "Sort by Name"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10177 msgid "Sort by Path"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10181 msgid "Randomize"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10185 msgid "Remove"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10189 msgid "Remove All"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10193 #, fuzzy
10194 msgid "View"
10195 msgstr "_Tan-awa"
10196
10197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10198 msgid "Path"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10203 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10208 msgid "Name"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10212 msgid "Apply"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10217 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10218 msgid "Save"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10222 msgid "Defaults"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10226 msgid "Show Interface"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10230 msgid "50%"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10234 msgid "100%"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10238 msgid "200%"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10242 msgid "Vertical Sync"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10246 msgid "Correct Aspect Ratio"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10250 msgid "Stay On Top"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10254 msgid "Take Screen Shot"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10258 msgid "About VLC media player"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10262 #, c-format
10263 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10267 #, c-format
10268 msgid "Compiled by %s"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10273 msgid "Bookmarks"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10278 msgid "Add"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10283 msgid "Clear"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10288 #: modules/video_filter/extract.c:66
10289 msgid "Extract"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10296 msgid "Time"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Untitled"
10302 msgstr "_Fayl"
10303
10304 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10306 msgid "No input"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10310 msgid ""
10311 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10315 msgid "Input has changed"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10319 msgid ""
10320 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10321 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10326 msgid "Invalid selection"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10330 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10335 msgid "No input found"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10339 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10343 msgid "Jump To Time"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10347 msgid "sec."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10351 msgid "Jump to time"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10355 msgid "Random On"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10359 msgid "Random Off"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10363 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10365 msgid "Repeat One"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10369 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10371 msgid "Repeat All"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10375 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10376 msgid "Repeat Off"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10380 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10381 msgid "Half Size"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10385 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10386 msgid "Normal Size"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10390 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10391 msgid "Double Size"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10395 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10396 msgid "Float on Top"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10400 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10401 msgid "Fit to Screen"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10405 msgid "Step Forward"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10409 msgid "Step Backward"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10414 msgid "Rewind"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10418 msgid "Fast Forward"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10422 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10423 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10427 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10428 msgid "Pause"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10432 msgid "2 Pass"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10436 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10440 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10444 msgid "Preamp"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10448 msgid "Extended controls"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Video filters"
10454 msgstr "_Makit-an"
10455
10456 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10457 msgid "Image adjustment"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10466 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10467 msgid "More Info"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10471 msgid "Wave"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10475 msgid "Ripple"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10479 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10480 msgid "Psychedelic"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10484 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10485 msgid "Gradient"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10489 msgid "General editing filters"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10493 msgid "Distortion filters"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10497 msgid "Blur"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10501 msgid "Adds motion blurring to the image"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10505 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10509 msgid "Image cropping"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10513 msgid "Crops a defined part of the image"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10517 msgid "Invert colors"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10521 msgid "Inverts the colors of the image"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10525 #: modules/video_filter/transform.c:67
10526 msgid "Transformation"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10530 msgid "Rotates or flips the image"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10534 msgid "Interactive Zoom"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10538 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10542 msgid "Volume normalization"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10546 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10550 msgid "Headphone virtualization"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10554 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10558 msgid "Maximum level"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10562 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10563 msgid "Restore Defaults"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10567 msgid "Gamma"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10571 msgid "Saturation"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10575 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10576 msgid "Opaqueness"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10580 msgid "More Information"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10584 msgid ""
10585 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10586 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10587 "subsections of Video/Filters.\n"
10588 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10589 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:372
10593 msgid "(no item is being played)"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10597 msgid "Login:"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10601 msgid "Password:"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10606 msgid "Error"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10610 #, c-format
10611 msgid "Remaining time: %i seconds"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10615 msgid "Errors and Warnings"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10619 msgid "Clean up"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10623 msgid "Show Details"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10627 msgid "VLC - Controller"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10633 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10634 msgid "VLC media player"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10638 msgid "Open CrashLog"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10642 msgid "Check for Update..."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Preferences..."
10648 msgstr "_Preperenses"
10649
10650 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10651 msgid "Services"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10655 msgid "Hide VLC"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10659 msgid "Hide Others"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10663 msgid "Show All"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10667 msgid "Quit VLC"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10671 #, fuzzy
10672 msgid "1:File"
10673 msgstr "_Fayl"
10674
10675 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10676 msgid "Open File..."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10680 msgid "Quick Open File..."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10684 msgid "Open Disc..."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10688 msgid "Open Network..."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10692 msgid "Open Recent"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10696 msgid "Clear Menu"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10700 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10704 msgid "Cut"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10708 msgid "Copy"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10712 msgid "Paste"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10716 msgid "Playback"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10720 msgid "Volume Up"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10724 msgid "Volume Down"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10728 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10729 msgid "Video Device"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10733 msgid "Minimize Window"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10737 msgid "Close Window"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10741 msgid "Controller"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10745 msgid "Extended Controls"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10749 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Information"
10753 msgstr "_Nabigit"
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10756 msgid "Bring All to Front"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Help"
10762 msgstr "_Tabang"
10763
10764 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10765 msgid "ReadMe..."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10769 msgid "Online Documentation"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10773 msgid "Report a Bug"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10777 msgid "VideoLAN Website"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10781 msgid "License"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10785 msgid "Make a donation"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10789 msgid "Online Forum"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10793 #, c-format
10794 msgid "Volume: %d%%"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10798 msgid "No CrashLog found"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10802 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10806 msgid "Embedded video output"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10810 msgid ""
10811 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10815 msgid "Video device"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10819 msgid ""
10820 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10821 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10822 "menu."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10826 msgid ""
10827 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10828 "is fully transparent."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10832 msgid "Stretch video to fill window"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10836 msgid ""
10837 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10838 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10842 msgid "Black screens in fullscreen"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10846 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10850 msgid "Use as Desktop Background"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10854 msgid ""
10855 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10856 "with in this mode."
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10860 msgid "Show Fullscreen controller"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10864 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10868 msgid "Remember wizard options"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10872 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10876 msgid "Auto-playback of new items"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10880 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10884 msgid "Mac OS X interface"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10888 msgid "Quartz video"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10892 msgid "Open Source"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10896 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10900 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10901 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10902 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10908 msgid "Browse..."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10912 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10916 msgid "Use DVD menus"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10920 msgid "VIDEO_TS directory"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10925 msgid "DVD"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10931 msgid "Address"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10936 msgid "UDP/RTP Multicast"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10940 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10944 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10945 msgid "Allow timeshifting"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10949 msgid "Load subtitles file:"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Settings..."
10956 msgstr "_Set-ap"
10957
10958 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10959 msgid "Override parametters"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10964 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10965 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10966 msgid "Delay"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10970 msgid "FPS"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10974 msgid "Subtitles encoding"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10978 msgid "Font size"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10982 msgid "Subtitles alignment"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10986 msgid "Font Properties"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10990 msgid "Subtitle File"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10994 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10995 #, objc-format
10996 msgid "No %@s found"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11000 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11004 msgid "Streaming/Saving:"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11008 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11012 msgid "Display the stream locally"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11016 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11017 msgid "Stream"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11022 msgid "Dump raw input"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11027 msgid "Encapsulation Method"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11032 msgid "Transcoding options"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11041 msgid "Bitrate (kb/s)"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11046 msgid "Scale"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11050 msgid "Stream Announcing"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11055 msgid "SAP announce"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11059 msgid "RTSP announce"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11063 msgid "HTTP announce"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11067 msgid "Export SDP as file"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11071 msgid "Channel Name"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11075 msgid "SDP URL"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11079 msgid "Save File"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11083 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11086 msgid "URI"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11091 #: modules/mux/asf.c:50
11092 msgid "Author"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11096 msgid "Advanced Information"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11100 msgid "Read at media"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11104 msgid "Input bitrate"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11108 msgid "Demuxed"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11112 msgid "Stream bitrate"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11116 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11117 msgid "Decoded blocks"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11121 msgid "Displayed frames"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11125 msgid "Lost frames"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11129 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11132 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11133 msgid "Streaming"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11137 msgid "Sent packets"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11141 msgid "Sent bytes"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11145 msgid "Send rate"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11149 msgid "Played buffers"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11153 msgid "Lost buffers"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11157 msgid "Save Playlist..."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11161 msgid "Expand Node"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11165 msgid "Get Stream Information"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11169 msgid "Sort Node by Name"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11173 msgid "Sort Node by Author"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11178 msgid "No items in the playlist"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11182 msgid "Search in Playlist"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11186 msgid "Add Folder to Playlist"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11190 msgid "File Format:"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11194 msgid "Extended M3U"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11198 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11202 #, c-format
11203 msgid "%i items in the playlist"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11207 msgid "1 item in the playlist"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11211 msgid "Save Playlist"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11215 msgid "New Node"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11219 msgid "Please enter a name for the new node."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11223 msgid "Empty Folder"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11228 msgid "Reset All"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Reset Preferences"
11235 msgstr "_Preperenses"
11236
11237 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11238 msgid "Continue"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11242 msgid ""
11243 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11244 "Are you sure you want to continue?"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11248 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11253 msgid "Select a directory"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11257 msgid "Select a file"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11261 msgid "Select"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11265 msgid "Subpicture Filters"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11269 msgid "Logo"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11273 msgid "Marquee"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Save settings"
11279 msgstr "_Set-ap"
11280
11281 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11284 msgid "Enabled"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11288 msgid "Image:"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Position:"
11295 msgstr "_Nabigit"
11296
11297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11298 msgid "Timestamp:"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11303 msgid "Size:"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11307 msgid "Color:"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11311 msgid "Opaqueness:"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11315 msgid "(in pixels)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11319 msgid "Marquee:"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11323 msgid "Timeout:"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11327 msgid "ms"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11331 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11332 #: modules/video_filter/rss.c:63
11333 msgid "Black"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11337 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11338 #: modules/video_filter/rss.c:64
11339 msgid "Gray"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11343 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11344 #: modules/video_filter/rss.c:64
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Silver"
11347 msgstr "_Fayl"
11348
11349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11350 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11351 #: modules/video_filter/rss.c:64
11352 msgid "White"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11356 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11357 #: modules/video_filter/rss.c:64
11358 msgid "Maroon"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11362 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11363 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11364 msgid "Red"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11368 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11369 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11370 msgid "Fuchsia"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11374 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11375 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11376 msgid "Yellow"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11380 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11381 #: modules/video_filter/rss.c:65
11382 msgid "Olive"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11386 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11387 #: modules/video_filter/rss.c:65
11388 msgid "Green"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11392 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11393 #: modules/video_filter/rss.c:66
11394 msgid "Teal"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11398 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11399 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11400 msgid "Lime"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11404 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11405 #: modules/video_filter/rss.c:66
11406 msgid "Purple"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11410 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11411 #: modules/video_filter/rss.c:66
11412 msgid "Navy"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11416 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11417 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11418 msgid "Blue"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11422 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11423 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11424 msgid "Aqua"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11428 msgid "Check for Updates"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11432 msgid "Download now"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11436 msgid "Checking for Updates..."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11440 #, c-format
11441 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11445 msgid "This version of VLC is outdated."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11449 msgid "This version of VLC is latest available."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11453 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11457 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11461 msgid ""
11462 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11463 "RAW)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11467 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11471 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11475 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11479 msgid ""
11480 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11481 "MPEG TS)"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11485 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11489 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11493 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11497 msgid ""
11498 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11499 "ASF and OGG)"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11503 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11507 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11508 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11509 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11513 msgid ""
11514 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11515 "ASF, OGG and RAW)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11519 msgid ""
11520 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11524 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11528 msgid ""
11529 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11533 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11537 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11541 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11545 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11546 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11547 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11551 msgid "MPEG Program Stream"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11555 msgid "MPEG Transport Stream"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11559 msgid "MPEG 1 Format"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11563 msgid ""
11564 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11565 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11566 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11567 "at http://yourip:8080 by default."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11571 msgid ""
11572 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11573 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11574 "generally the most compatible"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11578 msgid ""
11579 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11580 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11581 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11582 "at mms://yourip:8080 by default."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11586 msgid ""
11587 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11588 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11589 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11590 "encapsulated in HTTP)."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11594 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11595 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11599 msgid "Use this to stream to a single computer."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11603 msgid ""
11604 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11605 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11606 "address beginning with 239.255."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11610 msgid ""
11611 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11612 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11613 "but it won't work over the Internet."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11617 msgid ""
11618 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11619 "stream"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11623 msgid ""
11624 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11625 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11626 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11630 msgid "Back"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11638 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11642 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11646 msgid ""
11647 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11648 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11649 "access to more features."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11655 msgid "Stream to network"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11660 msgid "Transcode/Save to file"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11664 msgid "Choose input"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11668 msgid "Choose here your input stream."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11674 msgid "Select a stream"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11679 msgid "Existing playlist item"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11684 msgid "Choose..."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11689 msgid "Partial Extract"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11693 msgid ""
11694 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11695 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11696 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11701 msgid "From"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11706 msgid "To"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11710 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11715 msgid "Destination"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11720 msgid "Streaming method"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11724 msgid "Address of the computer to stream to."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11728 msgid "UDP Unicast"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11732 msgid "UDP Multicast"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11737 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11738 msgid "Transcode"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11742 msgid ""
11743 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11744 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11749 msgid "Transcode audio"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11754 msgid "Transcode video"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11758 msgid ""
11759 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11760 "stream."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11764 msgid ""
11765 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11766 "stream."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11771 msgid "Encapsulation format"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11775 msgid ""
11776 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11777 "previously chosen settings all formats won't be available."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11782 msgid "Additional streaming options"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11786 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11792 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11798 msgid "SAP Announce"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11803 msgid "Local playback"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11808 msgid "Additional transcode options"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11812 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11817 msgid "Select the file to save to"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11821 msgid ""
11822 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11823 "transcoding."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11827 msgid "Summary"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11831 msgid "Encap. format"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11836 msgid "Input stream"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11840 msgid "Save file to"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11844 msgid "No input selected"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11848 msgid ""
11849 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11850 "\n"
11851 "Choose one before going to the next page."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11855 msgid "No valid destination"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11859 msgid ""
11860 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11861 "Multicast-IP.\n"
11862 "\n"
11863 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11864 "and the help texts in this window."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11868 msgid ""
11869 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11870 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11871 "\n"
11872 "Correct your selection and try again."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11876 msgid "Select the directory to save to"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11880 msgid "No folder selected"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11884 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11888 msgid ""
11889 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11890 "location."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11894 msgid "No file selected"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11898 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11902 msgid ""
11903 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11907 msgid "Finish"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11911 #, c-format
11912 msgid "%i items"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11916 msgid "yes"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11922 msgid "no"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11926 #, objc-format
11927 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11931 #, objc-format
11932 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11936 msgid "This allows to stream on a network."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11940 msgid ""
11941 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11942 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11943 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11944 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11948 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11952 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11956 msgid ""
11957 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11958 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11959 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11960 "leave this setting to 1."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11964 msgid ""
11965 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11966 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11967 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11968 "extra interface.\n"
11969 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11970 "name will be used."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11974 msgid ""
11975 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11976 "streamed.\n"
11977 "\n"
11978 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11979 "streaming."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/ncurses.c:102
11983 msgid "Filebrowser starting point"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/ncurses.c:104
11987 msgid ""
11988 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11989 "show you initially."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/ncurses.c:109
11993 msgid "Ncurses interface"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11997 msgid "Autoplay selected file"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12001 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12005 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Filename"
12012 msgstr "_Fayl"
12013
12014 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12015 msgid "Permissions"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12019 msgid "Size"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12023 msgid "Owner"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12027 msgid "Group"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12031 msgid "Index"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12035 msgid "Forward"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12039 msgid "00:00:00"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12044 msgid "Add to Playlist"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12048 msgid "MRL:"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12052 msgid "Port:"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12056 msgid "Address:"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12060 msgid "unicast"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12064 msgid "multicast"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12068 msgid "Network: "
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12072 msgid "udp"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12076 msgid "udp6"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12080 msgid "rtp"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12084 msgid "rtp4"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12088 msgid "ftp"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12092 msgid "http"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12096 msgid "sout"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12100 msgid "mms"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12104 msgid "Protocol:"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12108 msgid "Transcode:"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12114 msgid "enable"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Video:"
12120 msgstr "_Makit-an"
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Audio:"
12125 msgstr "M_adungan"
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12128 msgid "Channel:"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12132 msgid "Norm:"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12136 msgid "Frequency:"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12140 msgid "Samplerate:"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12144 msgid "Quality:"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12148 msgid "Tuner:"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12152 msgid "Sound:"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12156 msgid "MJPEG:"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12160 msgid "Decimation:"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12164 msgid "pal"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12168 msgid "ntsc"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12172 msgid "secam"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12176 msgid "240x192"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12180 msgid "320x240"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12184 msgid "qsif"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12188 msgid "qcif"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12192 msgid "sif"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12196 msgid "cif"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12200 msgid "vga"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12204 msgid "kHz"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12208 msgid "Hz/s"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12212 msgid "mono"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12216 msgid "stereo"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12220 msgid "Camera"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12224 msgid "Video Codec:"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12228 msgid "huffyuv"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12232 msgid "mp1v"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12236 msgid "mp2v"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12240 msgid "mp4v"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12244 msgid "H263"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12248 msgid "WMV1"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12252 msgid "WMV2"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12256 msgid "Video Bitrate:"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12260 msgid "Bitrate Tolerance:"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12264 msgid "Keyframe Interval:"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12268 msgid "Audio Codec:"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12272 msgid "Deinterlace:"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12276 msgid "Access:"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12280 msgid "Muxer:"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12284 msgid "URL:"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12288 msgid "Time To Live (TTL):"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12292 msgid "127.0.0.1"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12296 msgid "localhost"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12300 msgid "localhost.localdomain"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12304 msgid "239.0.0.42"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12308 msgid "PS"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12312 msgid "TS"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12316 msgid "MPEG1"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12320 msgid "AVI"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12324 msgid "OGG"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12328 msgid "MP4"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12332 msgid "MOV"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12336 msgid "ASF"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12340 msgid "kbits/s"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12344 msgid "alaw"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12348 msgid "ulaw"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12352 msgid "mpga"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12356 msgid "mp3"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12360 msgid "a52"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12364 msgid "vorb"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12368 msgid "bits/s"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12372 msgid "Audio Bitrate :"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12376 msgid "SAP Announce:"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12380 msgid "SLP Announce:"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12384 msgid "Announce Channel:"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12388 msgid "Update"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12392 msgid " Clear "
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12396 msgid " Save "
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12400 msgid " Apply "
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12404 msgid " Cancel "
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Preference"
12410 msgstr "_Preperenses"
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12413 msgid ""
12414 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12415 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12416 "org/copyleft/gpl.html)."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12420 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12424 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12428 #, c-format
12429 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12433 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:177
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Media Files"
12439 msgstr "_Fayl"
12440
12441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:181
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Video Files"
12444 msgstr "_Makit-an"
12445
12446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:185
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Sound Files"
12449 msgstr "_Fayl"
12450
12451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:189
12452 msgid "PlayList Files"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:193
12456 #, fuzzy
12457 msgid "All Files"
12458 msgstr "_Fayl"
12459
12460 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:286
12461 msgid "Open directory"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12465 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12466 msgid "Menu"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12470 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12471 msgid "Previous track"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12475 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12476 msgid "Next track"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12480 msgid "Qt interface"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12484 msgid "Preset"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12488 msgid "Form"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12492 msgid "Send bitrate"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12496 msgid "Open a skin file"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12500 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12505 msgid "Open playlist"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12509 msgid ""
12510 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12511 "xspf"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12516 msgid "Save playlist"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12520 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12524 msgid "Skin to use"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12528 msgid "Path to the skin to use."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12532 msgid "Config of last used skin"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12536 msgid ""
12537 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12538 "automatically, do not touch it."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12542 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12543 msgid "Systray icon"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12547 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12548 msgid "Show a systray icon for VLC"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12552 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12554 msgid "Show VLC on the taskbar"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12558 msgid "Enable transparency effects"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12562 msgid ""
12563 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12564 "when moving windows does not behave correctly."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12568 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12569 msgid "Use a skinned playlist"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12573 msgid "Skins"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12577 msgid "Skinnable Interface"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12581 msgid "Skins loader demux"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12585 msgid "Select skin"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12589 msgid "Open skin..."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12593 msgid ""
12594 "\n"
12595 "(WinCE interface)\n"
12596 "\n"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12600 msgid ""
12601 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12602 "\n"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12606 msgid "Compiled by "
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12610 msgid "Compiler: "
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12614 msgid "Based on SVN revision: "
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12618 msgid ""
12619 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12620 "http://www.videolan.org/"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12624 msgid "Open:"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12628 msgid ""
12629 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12630 "targets:"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12635 msgid "Choose directory"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12640 msgid "Choose file"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12644 msgid "Embed video in interface"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12648 msgid ""
12649 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12650 "window."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12654 msgid "WinCE interface module"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12658 msgid "WinCE dialogs provider"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12662 msgid "Edit bookmark"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12667 msgid "Bytes"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12676 msgid "&OK"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12687 msgid "&Cancel"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12691 msgid "&Delete"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12697 msgid "&Clear"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12701 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12705 msgid "Removes the selected bookmarks"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12709 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12713 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12717 msgid ""
12718 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12719 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12720 "between these bookmarks"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12724 msgid "You must select two bookmarks"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12728 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12732 msgid ""
12733 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12737 msgid ""
12738 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12739 "bookmarks to keep the same input."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12743 msgid "Input has changed "
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12748 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12752 msgid "Stream and Media Info"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12756 msgid "Advanced information"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12764 msgid "&Close"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12768 msgid ""
12769 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12770 "Messages window."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12774 msgid "&Yes"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12778 msgid "&No"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12782 msgid "Don't show further errors"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12786 msgid "Playlist item info"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12790 msgid "Save &As..."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12794 msgid "Save Messages As..."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12798 msgid "Advanced options..."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12805 msgid "Advanced options"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12809 msgid "Options:"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12814 msgid "Open..."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12818 msgid "Stream/Save"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12822 msgid "Use VLC as a stream server"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12826 msgid "Caching"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12830 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12834 msgid "Customize:"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12838 msgid ""
12839 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12840 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12841 "controls above."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12845 msgid "Use a subtitles file"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12849 msgid "Use an external subtitles file."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Advanced Settings..."
12855 msgstr "_Set-ap"
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12858 #, fuzzy
12859 msgid "File:"
12860 msgstr "_Fayl"
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12863 msgid "DVD (menus)"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12867 msgid "Disc type"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12871 msgid "Probe Disc(s)"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12875 msgid ""
12876 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12877 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12878 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12879 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12880 "parameter ranges are set based on media we find."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12884 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12888 msgid "RTSP"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12892 msgid "DVD device to use"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12896 msgid ""
12897 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12898 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12903 msgid "CD-ROM device to use"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12907 msgid ""
12908 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12909 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12913 msgid "Open subtitles file"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12917 msgid "Title number."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12921 msgid ""
12922 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12923 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12924 "will be shown."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12928 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12932 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12936 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12940 msgid "Track number."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12944 msgid ""
12945 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12946 "subtitle will be shown."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12950 msgid ""
12951 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12955 msgid ""
12956 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12957 "given, then all tracks are played."
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12961 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12965 msgid "Shuffle"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12969 msgid "&Simple Add File..."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12973 msgid "Add &Directory..."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12977 msgid "&Add URL..."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12981 msgid "Services Discovery"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12985 msgid "&Open Playlist..."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12989 msgid "&Save Playlist..."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12993 msgid "Sort by &Title"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12997 msgid "&Reverse Sort by Title"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13001 msgid "&Shuffle"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13005 msgid "D&elete"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13009 msgid "&Manage"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13013 msgid "S&ort"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13017 msgid "&Selection"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13021 msgid "&View items"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13025 msgid "Play this Branch"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13030 msgid "Preparse"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13034 msgid "Sort this Branch"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13039 msgid "Info"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13043 msgid "Add Node"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13048 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13049 msgid "root"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13054 #, c-format
13055 msgid "%i items in playlist"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13059 msgid "XSPF playlist"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13063 msgid "Playlist is empty"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13067 msgid "Can't save"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13071 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13072 #: modules/misc/win32text.c:77
13073 msgid "Normal"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13077 msgid "One level"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13081 msgid "Please enter node name"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13085 msgid "New node"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13090 msgid "&Save"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13094 msgid ""
13095 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13096 "Are you sure you want to continue?"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13100 msgid "Alt"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13104 msgid "Ctrl"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13108 msgid "Shift"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13112 msgid ""
13113 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13114 "\" can be modified."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13118 msgid "Stream output MRL"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13122 msgid "Target:"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13126 msgid ""
13127 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13128 "by adjusting the stream settings."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13132 msgid "Outputs"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13136 msgid "Play locally"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13140 msgid "MMSH"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13144 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13145 msgid "RTP"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13149 msgid "UDP"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13153 msgid "Group name"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13157 msgid "Channel name"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13161 msgid "Select all elementary streams"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13165 msgid "Video codec"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13169 msgid "Audio codec"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13173 msgid "Subtitles codec"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13177 msgid "Subtitles overlay"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13181 msgid "Save file"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13185 msgid "Subtitle options"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13189 msgid "Subtitles file"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13193 msgid "Options"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13197 msgid ""
13198 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13199 "subtitles."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13203 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13207 msgid "Open file"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13211 msgid "Updates"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13215 msgid "Check for updates"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13219 msgid ""
13220 "\n"
13221 "Available updates and related downloads.\n"
13222 "(Double click on a file to download it)\n"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13226 msgid "Save file..."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13230 msgid "Broadcasts"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13234 msgid "Load"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Load Configuration"
13240 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Save Configuration"
13245 msgstr "_Nabigit"
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13248 msgid "New broadcast"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13254 msgid "Choose"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13258 msgid "Output"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13262 msgid "Loop"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13266 msgid "VLM stream"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13270 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13274 msgid "Use this to stream on a network."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13278 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13282 msgid ""
13283 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13284 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13288 msgid "Use this to stream on a network"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13292 msgid ""
13293 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13294 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13295 "\n"
13296 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13297 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13301 msgid "You must choose a stream"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13305 msgid "Unable to find playlist"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13309 msgid ""
13310 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13311 "ending times (in seconds).\n"
13312 "\n"
13313 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13314 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13318 msgid ""
13319 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13320 "the container format, proceed to the next page."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13324 msgid "Transcode video (if available)"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13328 msgid ""
13329 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13330 "about it."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13334 msgid ""
13335 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13336 "about it."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13340 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13344 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13348 msgid "Please enter an address"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13352 msgid ""
13353 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13354 "choices, some formats might not be available."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13358 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13362 msgid "You must choose a file to save to"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13366 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13370 msgid ""
13371 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13372 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13373 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13374 "setting to 1."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13378 msgid ""
13379 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13380 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13381 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13382 "extra interface.\n"
13383 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13384 "default name will be used."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13388 msgid "More information"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13392 msgid "Save to file"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13396 msgid "Transcode audio (if available)"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13400 msgid ""
13401 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13402 "correlated their movement will be."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13406 msgid "Creates several clones of the image"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13410 msgid "Distortion"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13414 msgid "Adds distortion effects"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13418 msgid "Image inversion"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13422 msgid "Blurring"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13426 msgid "Magnify"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13430 msgid "Magnifies part of the image"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13434 msgid "Puzzle"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13438 msgid "Turns the image into a puzzle"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13442 msgid "Video Options"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13446 msgid "Aspect Ratio"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13450 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13454 msgid ""
13455 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13456 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13460 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13464 msgid "Smooth :"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13468 msgid ""
13469 "Preamp\n"
13470 "12.0dB"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13474 msgid ""
13475 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13476 "these settings to take effect.\n"
13477 "\n"
13478 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13479 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13480 "Video Filter Module inside the preferences."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13484 msgid "Stopped"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13488 msgid "Paused"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13492 msgid "Playing"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13496 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13500 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13504 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13508 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13512 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13516 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13520 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13524 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13528 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13532 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13536 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13540 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13544 #, fuzzy
13545 msgid "VideoLAN's Website"
13546 msgstr "_Makit-an"
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13549 msgid "Online Help"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13553 #, fuzzy
13554 msgid "About..."
13555 msgstr "_Bahin sa"
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13558 msgid "Check for Updates..."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13562 #, fuzzy
13563 msgid "&File"
13564 msgstr "_Fayl"
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13567 #, fuzzy
13568 msgid "&View"
13569 msgstr "_Tan-awa"
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13572 #, fuzzy
13573 msgid "&Settings"
13574 msgstr "_Set-ap"
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13577 #, fuzzy
13578 msgid "&Audio"
13579 msgstr "M_adungan"
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13582 #, fuzzy
13583 msgid "&Video"
13584 msgstr "_Makit-an"
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13587 #, fuzzy
13588 msgid "&Navigation"
13589 msgstr "_Nabigit"
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13592 #, fuzzy
13593 msgid "&Help"
13594 msgstr "_Tabang"
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13598 msgid "Embedded playlist"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13602 msgid "Previous playlist item"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13606 msgid "Next playlist item"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13610 msgid "Play slower"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13614 msgid "Play faster"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13618 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13622 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13628 msgstr "_Preperenses"
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13631 msgid ""
13632 " (wxWidgets interface)\n"
13633 "\n"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13637 msgid ""
13638 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13639 "http://www.videolan.org/\n"
13640 "\n"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13644 #, c-format
13645 msgid "About %s"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13649 msgid "Show/Hide Interface"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13653 msgid "Open &File..."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13657 msgid "Open D&irectory..."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13661 msgid "Open &Disc..."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13665 msgid "Open &Network Stream..."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13669 msgid "Open &Capture Device..."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13673 msgid "Media &Info..."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13677 msgid "&Messages..."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13681 #, fuzzy
13682 msgid "&Preferences..."
13683 msgstr "_Preperenses"
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13686 msgid "Empty"
13687 msgstr "Way Sulod"
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13690 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13694 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13698 msgid ""
13699 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13700 "and RAW)"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13704 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13708 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13712 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13716 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13720 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13724 msgid "RTP Unicast"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13728 msgid "Stream to a single computer."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13732 msgid "RTP Multicast"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13736 msgid ""
13737 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13738 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13739 "work over the Internet."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13743 msgid ""
13744 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13745 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13746 "with 239.255."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13750 msgid ""
13751 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13752 "needs to send the stream several times."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13756 msgid ""
13757 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13758 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13759 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13760 "at http://yourip:8080 by default."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13764 msgid "Bookmarks dialog"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13768 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13772 msgid "Extended GUI"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13776 msgid ""
13777 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13781 msgid "Taskbar"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13785 msgid "Minimal interface"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13789 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13793 msgid "Size to video"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13797 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13801 msgid "Show labels in toolbar"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13805 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13809 msgid "Playlist view"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13813 msgid ""
13814 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13815 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13816 "with less features). You can select which one will be available on the "
13817 "toolbar (or both)."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13821 msgid "Embedded"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13825 msgid "Both"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13829 msgid "wxWidgets interface module"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13833 msgid "last config"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13837 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Folder"
13843 msgstr "_Fayl"
13844
13845 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13846 msgid "Folder meta data"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13850 msgid "Blues"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13854 msgid "Classic rock"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13858 msgid "Country"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13862 msgid "Disco"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13866 msgid "Funk"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13870 msgid "Grunge"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13874 msgid "Hip-Hop"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13878 msgid "Jazz"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13882 msgid "Metal"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13886 msgid "New Age"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13890 msgid "Oldies"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13894 msgid "Other"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13898 msgid "R&B"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13902 msgid "Rap"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13906 msgid "Industrial"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13910 msgid "Alternative"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13914 msgid "Death metal"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13918 msgid "Pranks"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13922 msgid "Soundtrack"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13926 msgid "Euro-Techno"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13930 msgid "Ambient"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13934 msgid "Trip-Hop"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13938 msgid "Vocal"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13942 msgid "Jazz+Funk"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13946 msgid "Fusion"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13950 msgid "Trance"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13954 msgid "Instrumental"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13958 msgid "Acid"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13962 msgid "House"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13966 msgid "Game"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13970 msgid "Sound clip"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13974 msgid "Gospel"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13978 msgid "Noise"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13982 msgid "Alternative rock"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13986 msgid "Bass"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13990 msgid "Soul"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13994 msgid "Punk"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13998 msgid "Space"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14002 msgid "Meditative"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14006 msgid "Instrumental pop"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14010 msgid "Instrumental rock"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14014 msgid "Ethnic"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14018 msgid "Gothic"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14022 msgid "Darkwave"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14026 msgid "Techno-Industrial"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14030 msgid "Electronic"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14034 msgid "Pop-Folk"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14038 msgid "Eurodance"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14042 msgid "Dream"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14046 msgid "Southern rock"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14050 msgid "Comedy"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14054 msgid "Cult"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14058 msgid "Gangsta"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14062 msgid "Top 40"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14066 msgid "Christian rap"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14070 msgid "Pop/funk"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14074 msgid "Jungle"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14078 msgid "Native American"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14082 msgid "Cabaret"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14086 msgid "New wave"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14090 msgid "Rave"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14094 msgid "Showtunes"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14098 msgid "Trailer"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14102 msgid "Lo-Fi"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14106 msgid "Tribal"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14110 msgid "Acid punk"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14114 msgid "Acid jazz"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14118 msgid "Polka"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14122 msgid "Retro"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14126 msgid "Musical"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14130 msgid "Rock & roll"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14134 msgid "Hard rock"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14138 msgid "ID3 tags parser"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14142 msgid "MusicBrainz"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14146 msgid "MusicBrainz meta data"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14150 msgid "The username of your last.fm account"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14154 msgid "The password of your last.fm account"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14158 msgid "Audioscrobbler"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14162 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14166 msgid "Last.fm username not set"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14170 msgid ""
14171 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14172 "VLC.\n"
14173 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14177 msgid "Bad last.fm Username"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14181 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14185 msgid "Dummy image chroma format"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14189 msgid ""
14190 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14191 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14195 msgid "Save raw codec data"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14199 msgid ""
14200 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14201 "main options."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14205 msgid ""
14206 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14207 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14208 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14212 msgid "Dummy interface function"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14216 msgid "Dummy Interface"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14220 msgid "Dummy access function"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14224 msgid "Dummy demux function"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14228 msgid "Dummy decoder"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14232 msgid "Dummy decoder function"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14236 msgid "Dummy encoder function"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14240 msgid "Dummy audio output function"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14244 msgid "Dummy video output function"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14248 msgid "Dummy Video output"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14252 msgid "Dummy font renderer function"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14256 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14257 #: modules/video_filter/rss.c:182
14258 msgid "Font"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14262 msgid "Filename for the font you want to use"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14266 msgid "Font size in pixels"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/freetype.c:86
14270 msgid ""
14271 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14272 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14273 "font size."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14277 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14278 msgid "Opacity"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14282 msgid ""
14283 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14284 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14288 msgid "Text default color"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14292 msgid ""
14293 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14294 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14295 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14296 "(red + green), #FFFFFF = white"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14300 msgid "Relative font size"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14304 msgid ""
14305 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14306 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14310 msgid "Smaller"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14314 msgid "Small"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14318 msgid "Large"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14322 msgid "Larger"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/freetype.c:107
14326 msgid "Use YUVP renderer"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/freetype.c:108
14330 msgid ""
14331 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14332 "you want to encode into DVB subtitles"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/freetype.c:110
14336 msgid "Font Effect"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/freetype.c:111
14340 msgid ""
14341 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14342 "readability."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/freetype.c:119
14346 msgid "Background"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/misc/freetype.c:119
14350 msgid "Outline"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/freetype.c:120
14354 msgid "Fat Outline"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14358 msgid "Text renderer"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/freetype.c:133
14362 msgid "Freetype2 font renderer"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/gnutls.c:63
14366 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/gnutls.c:65
14370 msgid ""
14371 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14372 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/gnutls.c:69
14376 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/gnutls.c:71
14380 msgid ""
14381 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14382 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/gnutls.c:74
14386 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/gnutls.c:76
14390 msgid ""
14391 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/gnutls.c:79
14395 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/gnutls.c:81
14399 msgid ""
14400 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14401 "approved Certification Authority)."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/gnutls.c:84
14405 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/gnutls.c:86
14409 msgid ""
14410 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14411 "host name."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/misc/gnutls.c:91
14415 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14419 msgid "Gtk+ GUI helper"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14423 msgid "Text"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/logger.c:119
14427 msgid "Log format"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/logger.c:121
14431 msgid ""
14432 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14433 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/misc/logger.c:125
14437 msgid ""
14438 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14439 "\"."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/logger.c:130
14443 msgid "Logging"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/logger.c:131
14447 msgid "File logging"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/logger.c:137
14451 msgid "Log filename"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/logger.c:137
14455 msgid "Specify the log filename."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/logger.c:142
14459 msgid "RRD output file"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/logger.c:143
14463 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14467 msgid "AltiVec memcpy"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14471 msgid "libc memcpy"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14475 msgid "3D Now! memcpy"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14479 msgid "MMX memcpy"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14483 msgid "MMX EXT memcpy"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14487 msgid "Growl server"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14491 msgid ""
14492 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14493 "notifications are sent locally."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14497 msgid "Growl password"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14501 msgid "Growl password on the server."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14505 msgid "Growl UDP port"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14509 msgid "Growl UDP port on the server."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14513 msgid "Growl Notification Plugin"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14517 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14518 #, fuzzy
14519 msgid "(no title)"
14520 msgstr "_Fayl"
14521
14522 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14523 msgid "(no artist)"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14527 msgid "(no album)"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14531 msgid "MSN Title format string"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14535 msgid ""
14536 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14537 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14541 msgid "MSN Now-Playing"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14545 msgid "Timeout (ms)"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14549 msgid "How long the notification will be displayed "
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14553 msgid "Notify"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14557 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14561 msgid "no artist"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14565 msgid "no album"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14569 msgid "Flip vertical position"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14573 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14577 msgid "Vertical offset"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14581 msgid ""
14582 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14583 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14587 msgid "Shadow offset"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14591 msgid ""
14592 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14596 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14600 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14604 msgid "XOSD interface"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14608 msgid "M3U playlist exporter"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14612 msgid "Old playlist exporter"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14616 msgid "XSPF playlist export"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14620 msgid "HAL devices detection"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14624 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14628 msgid ""
14629 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14630 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14634 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14638 #, fuzzy
14639 msgid "video"
14640 msgstr "_Makit-an"
14641
14642 #: modules/misc/rtsp.c:49
14643 msgid "RTSP host address"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/misc/rtsp.c:52
14647 msgid ""
14648 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14649 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14650 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14651 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/misc/rtsp.c:57
14655 msgid "Maximum number of connections"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/misc/rtsp.c:58
14659 msgid ""
14660 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14661 "0 means no limit."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/misc/rtsp.c:61
14665 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/misc/rtsp.c:64
14669 msgid "RTSP VoD"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/misc/rtsp.c:65
14673 msgid "RTSP VoD server"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/misc/screensaver.c:82
14677 msgid "X Screensaver disabler"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/misc/svg.c:66
14681 msgid "SVG template file"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/misc/svg.c:67
14685 msgid ""
14686 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14690 msgid "C module that does nothing"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14694 msgid "Miscellaneous stress tests"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/win32text.c:58
14698 msgid ""
14699 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14700 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14701 "font size. "
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/misc/win32text.c:91
14705 msgid "Win32 font renderer"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14709 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14713 msgid "Simple XML Parser"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/asf.c:49
14717 msgid "Title to put in ASF comments."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/mux/asf.c:51
14721 msgid "Author to put in ASF comments."
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/mux/asf.c:53
14725 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/mux/asf.c:54
14729 msgid "Comment"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/asf.c:55
14733 msgid "Comment to put in ASF comments."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/mux/asf.c:57
14737 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/mux/asf.c:58
14741 msgid "Packet Size"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/mux/asf.c:59
14745 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/mux/asf.c:62
14749 msgid "ASF muxer"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/asf.c:540
14753 msgid "Unknown Video"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/avi.c:43
14757 msgid "AVI muxer"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/dummy.c:41
14761 msgid "Dummy/Raw muxer"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/mux/mp4.c:46
14765 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/mux/mp4.c:48
14769 msgid ""
14770 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14771 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14772 "downloading."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/mux/mp4.c:58
14776 msgid "MP4/MOV muxer"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14780 msgid "DTS delay (ms)"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14784 msgid ""
14785 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14786 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14787 "inside the client decoder."
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14791 msgid "PES maximum size"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14795 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14799 msgid "PS muxer"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Video PID"
14805 msgstr "_Makit-an"
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14808 msgid ""
14809 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14810 "the video."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Audio PID"
14816 msgstr "M_adungan"
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14819 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14823 msgid "SPU PID"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14827 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14831 msgid "PMT PID"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14835 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14839 msgid "TS ID"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14843 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14847 msgid "NET ID"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14851 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14855 msgid "PMT Program numbers"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14859 msgid ""
14860 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14861 "to be enabled."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14865 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14869 msgid ""
14870 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14871 "be enabled."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14875 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14879 msgid ""
14880 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14881 "be enabled."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14885 msgid "Set PID to ID of ES"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14889 msgid ""
14890 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14891 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14895 msgid "Data alignment"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14899 msgid ""
14900 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14901 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14905 msgid "Shaping delay (ms)"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14909 msgid ""
14910 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14911 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14912 "especially for reference frames."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14916 msgid "Use keyframes"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14920 msgid ""
14921 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14922 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14923 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14924 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14925 "the biggest frames in the stream."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14929 msgid "PCR delay (ms)"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14933 msgid ""
14934 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14935 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14939 msgid "Minimum B (deprecated)"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14943 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14947 msgid "Maximum B (deprecated)"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14951 msgid ""
14952 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14953 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14954 "inside the client decoder."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14958 msgid "Crypt audio"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14962 msgid "Crypt audio using CSA"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Crypt video"
14968 msgstr "_Makit-an"
14969
14970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14971 msgid "Crypt video using CSA"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14975 msgid "CSA Key"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14979 msgid ""
14980 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14984 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14988 msgid ""
14989 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14990 "header from the value before encrypting. "
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14994 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14998 msgid "Multipart separator string"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15002 msgid ""
15003 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15004 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15008 msgid "Multipart JPEG muxer"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/mux/ogg.c:49
15012 msgid "Ogg/OGM muxer"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/mux/wav.c:42
15016 msgid "WAV muxer"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/packetizer/copy.c:43
15020 msgid "Copy packetizer"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/packetizer/h264.c:49
15024 msgid "H.264 video packetizer"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15028 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15032 msgid "MPEG4 video packetizer"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15036 msgid "Sync on Intra Frame"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15040 msgid ""
15041 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15042 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15046 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15050 msgid "Bonjour services"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15054 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15055 msgid "Bonjour"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15059 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15060 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15061 msgid "Devices"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15065 msgid "Podcast URLs list"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15069 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15073 msgid "Podcasts"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15077 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15078 msgid "Podcast"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15082 msgid "SAP multicast address"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15086 msgid ""
15087 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15088 "However, you can specify a specific address."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15092 msgid "IPv4 SAP"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15096 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15100 msgid "IPv6 SAP"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15104 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15108 msgid "IPv6 SAP scope"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15112 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15116 msgid "SAP timeout (seconds)"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15120 msgid ""
15121 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15125 msgid "Try to parse the announce"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15129 msgid ""
15130 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15131 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15135 msgid "SAP Strict mode"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15139 msgid ""
15140 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15141 "announcements."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15145 msgid "Use SAP cache"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15149 msgid ""
15150 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15151 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15155 msgid ""
15156 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15157 "announcements."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15161 msgid "SAP Announcements"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15165 msgid "SDP file parser for UDP"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15169 msgid "SAP sessions"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15173 msgid "Session"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15177 msgid "Tool"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15181 msgid "User"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15185 msgid "Shoutcast radio listings"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15189 msgid "Shoutcast TV listings"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15193 msgid "Shoutcast TV"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15197 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15201 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15205 #, fuzzy
15206 msgid "Autodel"
15207 msgstr "M_adungan"
15208
15209 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15210 msgid "Automatically add/delete input streams"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15214 msgid ""
15215 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15216 "this stream later."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15220 msgid ""
15221 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15222 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15223 "need to raise caching values."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15227 msgid "ID Offset"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15231 msgid ""
15232 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15233 "IDs bridge_in will register."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15237 msgid "Bridge"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15241 msgid "Bridge stream output"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15245 msgid "Bridge out"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15249 msgid "Bridge in"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/stream_out/description.c:49
15253 msgid "Description stream output"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/display.c:39
15257 msgid "Enable/disable audio rendering."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/display.c:41
15261 msgid "Enable/disable video rendering."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/display.c:43
15265 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15269 msgid "Display"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/display.c:52
15273 msgid "Display stream output"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15277 msgid "Duplicate stream output"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15281 msgid "Output access method"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/es.c:40
15285 msgid "This is the default output access method that will be used."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/es.c:42
15289 msgid "Audio output access method"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/es.c:44
15293 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/es.c:45
15297 msgid "Video output access method"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/es.c:47
15301 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15305 msgid "Output muxer"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/es.c:51
15309 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/es.c:52
15313 msgid "Audio output muxer"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/es.c:54
15317 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/es.c:55
15321 msgid "Video output muxer"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/es.c:57
15325 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/es.c:59
15329 msgid "Output URL"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/es.c:61
15333 msgid "This is the default output URI."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/es.c:62
15337 msgid "Audio output URL"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/es.c:64
15341 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/es.c:65
15345 msgid "Video output URL"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/es.c:67
15349 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/stream_out/es.c:76
15353 msgid "Elementary stream output"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15357 #, c-format
15358 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/gather.c:40
15362 msgid "Gathering stream output"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15366 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Sample aspect ratio"
15372 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15373
15374 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15375 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15379 msgid "Mosaic bridge"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15383 msgid "Mosaic bridge stream output"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15387 msgid "This is the output URL that will be used."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15391 msgid "SDP"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15395 msgid ""
15396 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15397 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15398 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15399 "SDP to be announced via SAP."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15403 msgid "Muxer"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15407 msgid ""
15408 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15409 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15413 msgid "Session name"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15417 msgid ""
15418 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15419 "Descriptor)."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15423 msgid "Session description"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15427 msgid ""
15428 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15429 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15433 msgid "Session URL"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15437 msgid ""
15438 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15439 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15440 "(Session Descriptor)."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15444 msgid "Session email"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15448 msgid ""
15449 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15450 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15454 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Audio port"
15460 msgstr "M_adungan"
15461
15462 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15463 msgid ""
15464 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Video port"
15470 msgstr "_Makit-an"
15471
15472 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15473 msgid ""
15474 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15478 msgid ""
15479 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15480 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15481 "in default)."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15485 msgid "MP4A LATM"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15489 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15493 msgid "RTP stream output"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/standard.c:42
15497 msgid "This is the output access method that will be used."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/standard.c:46
15501 msgid "This is the muxer that will be used."
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/standard.c:47
15505 msgid "Output destination"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/standard.c:50
15509 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/standard.c:53
15513 msgid ""
15514 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15515 "you choose to use SAP."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/standard.c:56
15519 msgid "Session groupname"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/standard.c:58
15523 msgid ""
15524 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15525 "if you choose to use SAP."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/standard.c:61
15529 msgid "SAP announcing"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/standard.c:62
15533 msgid "Announce this session with SAP."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/standard.c:70
15537 msgid "Standard"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/standard.c:71
15541 msgid "Standard stream output"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Files"
15547 msgstr "_Fayl"
15548
15549 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15550 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15554 msgid "Sizes"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15558 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Aspect ratio"
15564 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15565
15566 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15567 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15571 msgid "Command UDP port"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15575 msgid "UDP port to listen to for commands."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15579 msgid "Command"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15583 msgid "Initial command to execute."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15587 msgid "GOP size"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15591 msgid "Number of P frames between two I frames."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15595 msgid "Quantizer scale"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15599 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15603 msgid "Mute audio"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15607 msgid "Mute audio when command is not 0."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15611 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15615 msgid "Video encoder"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15619 msgid ""
15620 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15621 "options)."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15625 msgid "Destination video codec"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15629 msgid "This is the video codec that will be used."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15633 msgid "Video bitrate"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15637 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15641 msgid "Video scaling"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15645 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15649 msgid "Video frame-rate"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15653 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15657 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15661 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15665 msgid "Maximum video width"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15669 msgid "Maximum output video width."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15673 msgid "Maximum video height"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15677 msgid "Maximum output video height."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Video filter"
15683 msgstr "_Makit-an"
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15686 msgid ""
15687 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15688 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Video crop (top)"
15694 msgstr "_Makit-an"
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15697 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15701 msgid "Video crop (left)"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15705 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Video crop (bottom)"
15711 msgstr "_Makit-an"
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15714 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Video crop (right)"
15720 msgstr "_Makit-an"
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15723 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15727 msgid "Video padding (top)"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15731 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15735 #, fuzzy
15736 msgid "Video padding (left)"
15737 msgstr "_Makit-an"
15738
15739 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15740 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15744 msgid "Video padding (bottom)"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15748 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15752 msgid "Video padding (right)"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15756 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15760 msgid "Video canvas width"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15764 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Video canvas height"
15770 msgstr "_Makit-an"
15771
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15773 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15777 msgid "Video canvas aspect ratio"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15781 msgid ""
15782 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15783 "accordingly."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15787 msgid "Audio encoder"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15791 msgid ""
15792 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15793 "options)."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15797 msgid "Destination audio codec"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15801 msgid "This is the audio codec that will be used."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15805 msgid "Audio bitrate"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15809 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15813 msgid "Audio sample rate"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15817 msgid ""
15818 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15822 msgid "Audio channels"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15826 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Audio filter"
15832 msgstr "M_adungan"
15833
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15835 msgid ""
15836 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15837 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15841 msgid "Subtitles encoder"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15845 msgid ""
15846 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15847 "options)."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15851 msgid "Destination subtitles codec"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15855 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15859 msgid ""
15860 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15861 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15862 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15863 "of subpicture modules"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15867 msgid "OSD menu"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15871 msgid ""
15872 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15876 msgid "Number of threads"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15880 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15884 msgid "High priority"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15888 msgid ""
15889 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15893 msgid "Synchronise on audio track"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15897 msgid ""
15898 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15899 "on the audio track."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15903 msgid ""
15904 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15905 "rate."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15909 msgid "Transcode stream output"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15913 msgid "Overlays/Subtitles"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15917 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15921 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15925 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15929 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15930 msgid "Conversions from "
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15934 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15935 msgid "MMX conversions from "
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15939 msgid "AltiVec conversions from "
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15943 msgid "Brightness threshold"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15947 msgid ""
15948 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15949 "threshold value will be the brighness defined below."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15953 msgid "Image contrast (0-2)"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15957 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15961 msgid "Image hue (0-360)"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15965 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15969 msgid "Image saturation (0-3)"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15973 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15977 msgid "Image brightness (0-2)"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15981 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15985 msgid "Image gamma (0-10)"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15989 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15993 msgid "Image properties filter"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15997 msgid "Image adjust"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/blend.c:67
16001 msgid "Video pictures blending"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/clone.c:55
16005 msgid "Number of clones"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/clone.c:56
16009 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/clone.c:59
16013 msgid "Video output modules"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/clone.c:60
16017 msgid ""
16018 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16019 "separated list of modules."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/video_filter/clone.c:64
16023 msgid "Clone video filter"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/clone.c:66
16027 msgid "Clone"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16031 msgid ""
16032 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16033 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16034 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16035 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16039 msgid "Color threshold filter"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16043 msgid "Color threshold"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/video_filter/crop.c:70
16047 msgid "Crop geometry (pixels)"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_filter/crop.c:71
16051 msgid ""
16052 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16053 "<left offset> + <top offset>."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/crop.c:73
16057 msgid "Automatic cropping"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/crop.c:74
16061 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/crop.c:77
16065 msgid "Ratio max (x 1000)"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/crop.c:78
16069 msgid ""
16070 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16071 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16072 "4/3."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/crop.c:80
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Manual ratio"
16078 msgstr "M_adungan"
16079
16080 #: modules/video_filter/crop.c:81
16081 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/crop.c:83
16085 msgid "Number of images for change"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/crop.c:84
16089 msgid ""
16090 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16091 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16092 "trigger recrop."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/crop.c:86
16096 msgid "Number of lines for change"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/crop.c:87
16100 msgid ""
16101 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16102 "that ratio changed and trigger recrop."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/crop.c:89
16106 msgid "Number of non black pixels "
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/crop.c:90
16110 msgid ""
16111 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/crop.c:93
16115 msgid "Skip percentage (%)"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/crop.c:94
16119 msgid ""
16120 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16121 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/crop.c:96
16125 msgid "Luminance threshold "
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/crop.c:97
16129 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/crop.c:101
16133 msgid "Crop video filter"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16137 msgid "Cropping failed"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16141 msgid "VLC could not open the video output module."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16145 msgid "Deinterlace mode"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16149 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16153 msgid "Streaming deinterlace mode"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16157 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16161 msgid "Deinterlacing video filter"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/extract.c:54
16165 msgid "RGB component to extract"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/extract.c:55
16169 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/extract.c:65
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Extract RGB component video filter"
16175 msgstr "_Makit-an"
16176
16177 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16178 msgid "video-filter-event"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16182 msgid "Distort mode"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16186 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16190 msgid "Gradient image type"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16194 msgid ""
16195 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16196 "keep colors."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16200 msgid "Apply cartoon effect"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16204 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16208 msgid "Edge"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16212 msgid "Hough"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16216 msgid "Gradient video filter"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/invert.c:47
16220 msgid "Invert video filter"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/invert.c:48
16224 msgid "Color inversion"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/video_filter/logo.c:68
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Logo filenames"
16230 msgstr "_Fayl"
16231
16232 #: modules/video_filter/logo.c:69
16233 msgid ""
16234 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16235 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16236 "simply enter its filename."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/logo.c:72
16240 msgid "Logo animation # of loops"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/logo.c:73
16244 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/logo.c:75
16248 msgid "Logo individual image time in ms"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/logo.c:76
16252 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16256 msgid "X coordinate"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/logo.c:79
16260 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16264 msgid "Y coordinate"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/logo.c:82
16268 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/logo.c:84
16272 msgid "Transparency of the logo"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/logo.c:85
16276 msgid ""
16277 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16278 "opacity)."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/logo.c:87
16282 msgid "Logo position"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/logo.c:89
16286 msgid ""
16287 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16288 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/logo.c:101
16292 msgid "Logo video filter"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/logo.c:103
16296 msgid "Logo overlay"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/logo.c:124
16300 msgid "Logo sub filter"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16304 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/marq.c:82
16308 msgid ""
16309 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16310 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16311 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16312 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16313 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16314 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16315 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16316 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16317 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16321 msgid "X offset"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16325 msgid "X offset, from the left screen edge."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16329 msgid "Y offset"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16333 msgid "Y offset, down from the top."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/marq.c:101
16337 msgid "Timeout"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/marq.c:102
16341 msgid ""
16342 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16343 "(remains forever)."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/marq.c:106
16347 msgid ""
16348 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16349 "totally opaque. "
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16353 msgid "Font size, pixels"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16357 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16361 msgid ""
16362 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16363 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16364 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16365 "(red + green), #FFFFFF = white"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_filter/marq.c:118
16369 msgid "Marquee position"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_filter/marq.c:120
16373 msgid ""
16374 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16375 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16376 "6 = top-right)."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16380 msgid "Misc"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/marq.c:163
16384 msgid "Marquee display"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16388 msgid "Transparency"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16392 msgid ""
16393 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16394 "opaque (default)."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16398 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16402 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16406 msgid "Top left corner X coordinate"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16410 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16414 msgid "Top left corner Y coordinate"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16418 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16422 msgid "Border width"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16426 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16430 msgid "Border height"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16434 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16438 msgid "Mosaic alignment"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16442 msgid ""
16443 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16444 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16445 "6 = top-right)."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16449 msgid "Positioning method"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16453 msgid ""
16454 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16455 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16456 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16460 #: modules/video_filter/wall.c:57
16461 msgid "Number of rows"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16465 msgid ""
16466 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16467 "to \"fixed\"."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16471 #: modules/video_filter/wall.c:53
16472 msgid "Number of columns"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16476 msgid ""
16477 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16478 "set to \"fixed\"."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16482 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16486 msgid "Keep original size"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16490 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16494 msgid "Elements order"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16498 msgid ""
16499 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16500 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16501 "bridge\" module."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16505 msgid "Offsets in order"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16509 msgid ""
16510 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16511 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16512 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16516 msgid ""
16517 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16518 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16519 "input."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16523 msgid "Bluescreen"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16527 msgid ""
16528 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16529 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16530 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16531 "blending (blue by default)."
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16535 msgid "Bluescreen U value"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16539 msgid ""
16540 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16541 "Defaults to 120 for blue."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16545 msgid "Bluescreen V value"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16549 msgid ""
16550 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16551 "Defaults to 90 for blue."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16555 msgid "Bluescreen U tolerance"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16559 msgid ""
16560 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16561 "value between 10 and 20 seems sensible."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16565 msgid "Bluescreen V tolerance"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16569 msgid ""
16570 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16571 "value between 10 and 20 seems sensible."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16575 msgid "fixed"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16579 msgid "offsets"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16583 msgid "Mosaic video sub filter"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16587 msgid "Mosaic"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16591 msgid "Blur factor (1-127)"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16595 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16599 msgid "Motion blur"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16603 msgid "Motion blur filter"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16607 msgid "Motion detect video filter"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16611 msgid "Motion Detect"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/noise.c:51
16615 #, fuzzy
16616 msgid "Noise video filter"
16617 msgstr "_Makit-an"
16618
16619 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16620 msgid "OpenCV face detection example filter"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16624 msgid "OpenCV example"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16628 msgid "Haar cascade filename"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16632 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16636 msgid "Use input chroma unaltered"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16640 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16644 msgid "RGB32"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16648 msgid "Don't display any video"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16652 msgid "Display the input video"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16656 msgid "Display the processed video"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16660 msgid "Show only errors"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16664 msgid "Show errors and warnings"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16668 msgid "Show everything including debug messages"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16672 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16676 msgid "OpenCV"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16680 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16684 msgid ""
16685 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16686 "OpenCV filter"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16690 msgid "OpenCV filter chroma"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16694 msgid ""
16695 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16699 msgid "Wrapper filter output"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16703 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16707 msgid "Wrapper filter verbosity"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16711 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16715 msgid "OpenCV internal filter name"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16719 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16723 #, fuzzy
16724 msgid "Configuration file"
16725 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16726
16727 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16728 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16732 msgid "Path to OSD menu images"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16736 msgid ""
16737 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16738 "configuration file."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16742 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16746 msgid "Menu position"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16750 msgid ""
16751 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16752 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16753 "6 = top-right)."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16757 msgid "Menu timeout"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16761 msgid ""
16762 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16763 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16764 "visible."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16768 msgid "Menu update interval"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16772 msgid ""
16773 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16774 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16775 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16776 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16780 msgid "On Screen Display menu"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16784 msgid ""
16785 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16789 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16793 msgid "Active windows"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16797 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16801 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16805 msgid "Panoramix"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16809 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16813 msgid ""
16814 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16815 "misalignment due to autoratio control)"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16819 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16823 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16827 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16831 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16835 msgid "Attenuation"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16839 msgid ""
16840 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16841 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16845 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16849 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16853 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16857 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16861 msgid "Attenuation, end (in %)"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16865 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16869 msgid "middle position (in %)"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16873 msgid ""
16874 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16875 "of blended zone"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16879 msgid "Gamma (Red) correction"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16883 msgid ""
16884 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16888 msgid "Gamma (Green) correction"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16892 msgid ""
16893 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16897 msgid "Gamma (Blue) correction"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16901 msgid ""
16902 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16906 msgid "Black Crush for Red"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16910 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16914 msgid "Black Crush for Green"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16918 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16922 msgid "Black Crush for Blue"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16926 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16930 msgid "White Crush for Red"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16934 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16938 msgid "White Crush for Green"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16942 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16946 msgid "White Crush for Blue"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16950 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16954 msgid "Black Level for Red"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16958 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16962 msgid "Black Level for Green"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16966 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16970 msgid "Black Level for Blue"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16974 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16978 msgid "White Level for Red"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16982 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16986 msgid "White Level for Green"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16990 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16994 msgid "White Level for Blue"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16998 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
17002 msgid "Xinerama option"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
17006 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17010 msgid "Psychedelic video filter"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17014 msgid "Number of puzzle rows"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17018 msgid "Number of puzzle columns"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17022 msgid "Make one tile a black slot"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17026 msgid ""
17027 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17031 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17035 msgid "Ripple video filter"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17039 msgid "Angle in degrees"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17043 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17047 #, fuzzy
17048 msgid "Rotate video filter"
17049 msgstr "_Makit-an"
17050
17051 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17052 msgid "Rotate"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/rss.c:121
17056 msgid "Feed URLs"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_filter/rss.c:122
17060 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_filter/rss.c:123
17064 msgid "Speed of feeds"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/rss.c:124
17068 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_filter/rss.c:125
17072 msgid "Max length"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_filter/rss.c:126
17076 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/rss.c:128
17080 msgid "Refresh time"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_filter/rss.c:129
17084 msgid ""
17085 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17086 "feeds are never updated."
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/rss.c:131
17090 msgid "Feed images"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/rss.c:132
17094 msgid "Display feed images if available."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_filter/rss.c:139
17098 msgid ""
17099 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17100 "totally opaque."
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/rss.c:152
17104 msgid "Text position"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/rss.c:154
17108 msgid ""
17109 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17110 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17111 "right)."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_filter/rss.c:199
17115 msgid "RSS and Atom feed display"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17119 msgid "RV32 conversion filter"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/transform.c:57
17123 msgid "Transform type"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/transform.c:58
17127 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/transform.c:61
17131 msgid "Rotate by 90 degrees"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/transform.c:62
17135 msgid "Rotate by 180 degrees"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_filter/transform.c:62
17139 msgid "Rotate by 270 degrees"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_filter/transform.c:63
17143 msgid "Flip horizontally"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_filter/transform.c:63
17147 msgid "Flip vertically"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_filter/transform.c:66
17151 msgid "Video transformation filter"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_filter/wall.c:54
17155 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_filter/wall.c:58
17159 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_filter/wall.c:62
17163 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_filter/wall.c:65
17167 msgid "Element aspect ratio"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_filter/wall.c:66
17171 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_filter/wall.c:70
17175 msgid "Wall video filter"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_filter/wall.c:71
17179 msgid "Image wall"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_filter/wave.c:50
17183 msgid "Wave video filter"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/aa.c:55
17187 msgid "ASCII Art"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/aa.c:58
17191 msgid "ASCII-art video output"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/caca.c:81
17195 msgid "Color ASCII art video output"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/directfb.c:69
17199 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17203 msgid "DirectX 3D video output"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17207 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17211 msgid ""
17212 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17213 "doesn't have any effect when using overlays."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17217 msgid "Use video buffers in system memory"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17221 msgid ""
17222 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17223 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17224 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17225 "doesn't have any effect when using overlays."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17229 msgid "Use triple buffering for overlays"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17233 msgid ""
17234 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17235 "better video quality (no flickering)."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17239 msgid "Name of desired display device"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17243 msgid ""
17244 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17245 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17246 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17250 msgid "Enable wallpaper mode "
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17254 msgid ""
17255 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17256 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17257 "desktop must not already have a wallpaper."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17261 msgid "DirectX video output"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17265 msgid "Wallpaper"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17269 msgid "OpenGL video output"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/fb.c:67
17273 msgid "Framebuffer device"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/fb.c:69
17277 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_output/fb.c:77
17281 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17285 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17286 msgid "X11 display"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/ggi.c:58
17290 msgid ""
17291 "X11 hardware display to use.\n"
17292 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_output/glide.c:64
17296 msgid "3dfx Glide video output"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17300 msgid "HD1000 video output"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/image.c:49
17304 msgid "Image format"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/image.c:50
17308 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/image.c:52
17312 msgid "Image width"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/image.c:53
17316 msgid ""
17317 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17318 "characteristics."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/image.c:57
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Image height"
17324 msgstr "_Nabigit"
17325
17326 #: modules/video_output/image.c:58
17327 msgid ""
17328 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17329 "video characteristics."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/image.c:62
17333 msgid "Recording ratio"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_output/image.c:63
17337 msgid ""
17338 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_output/image.c:66
17342 msgid "Filename prefix"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/image.c:67
17346 msgid ""
17347 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17348 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/image.c:71
17352 msgid "Always write to the same file"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/image.c:72
17356 msgid ""
17357 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17358 "this case, the number is not appended to the filename."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/image.c:81
17362 msgid "Image video output"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/mga.c:59
17366 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17370 msgid "Cube"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17374 msgid "Transparent Cube"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/opengl.c:123
17378 msgid "Cylinder"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/opengl.c:123
17382 msgid "Torus"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/opengl.c:123
17386 msgid "Sphere"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/opengl.c:123
17390 msgid "SQUAREXY"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_output/opengl.c:123
17394 msgid "SQUARER"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/opengl.c:123
17398 msgid "ASINXY"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/opengl.c:123
17402 msgid "ASINR"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/opengl.c:123
17406 msgid "SINEXY"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/opengl.c:123
17410 msgid "SINER"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/opengl.c:151
17414 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/opengl.c:152
17418 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/opengl.c:153
17422 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/opengl.c:154
17426 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/opengl.c:155
17430 msgid "Point of view x-coordinate"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/opengl.c:156
17434 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/opengl.c:158
17438 msgid "Point of view y-coordinate"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/opengl.c:159
17442 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_output/opengl.c:161
17446 msgid "Point of view z-coordinate"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_output/opengl.c:162
17450 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/video_output/opengl.c:165
17454 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_output/opengl.c:166
17458 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_output/opengl.c:168
17462 msgid "Effect"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_output/opengl.c:170
17466 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17470 msgid "QT Embedded display"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17474 msgid ""
17475 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17476 "the DISPLAY environment variable."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17480 msgid "QT Embedded video output"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_output/sdl.c:108
17484 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17488 msgid "Snapshot width"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17492 msgid "Width of the snapshot image."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17496 msgid "Snapshot height"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17500 msgid "Height of the snapshot image."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17504 msgid "Chroma"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17508 msgid ""
17509 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17513 msgid "Cache size (number of images)"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17517 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17521 msgid "Snapshot module"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17525 msgid "SVGAlib video output"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17529 msgid "Windows GAPI video output"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17533 msgid "Windows GDI video output"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17537 msgid "XVideo adaptor number"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17541 msgid ""
17542 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17543 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17547 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17548 msgid "Alternate fullscreen method"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17552 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17553 msgid ""
17554 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17555 "its drawbacks.\n"
17556 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17557 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17558 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17559 "show on top of the video."
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17563 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17564 msgid ""
17565 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17566 "DISPLAY environment variable."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17570 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17571 msgid "Screen for fullscreen mode."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17575 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17576 msgid ""
17577 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17578 "1 for the second."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17582 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17586 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17587 msgid "Use shared memory"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17591 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17592 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17596 msgid "X11 video output"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17600 msgid ""
17601 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17602 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17606 msgid "XVimage chroma format"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17610 msgid ""
17611 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17612 "to improve performances by using the most efficient one."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17616 msgid "XVideo extension video output"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17620 msgid "XVMC adaptor number"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17624 msgid ""
17625 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17626 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17630 msgid "X11 display name"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17634 msgid ""
17635 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17636 "the value of the DISPLAY environment variable."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17640 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17644 msgid ""
17645 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17646 "0 for first screen, 1 for the second."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17650 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17654 msgid "You can choose the crop style to apply."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17658 msgid "XVMC extension video output"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17662 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/visualization/goom.c:58
17666 msgid "Goom display width"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/visualization/goom.c:59
17670 msgid "Goom display height"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/visualization/goom.c:60
17674 msgid ""
17675 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17676 "will be prettier but more CPU intensive)."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/visualization/goom.c:63
17680 msgid "Goom animation speed"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/visualization/goom.c:64
17684 msgid ""
17685 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/visualization/goom.c:70
17689 msgid "Goom"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/visualization/goom.c:71
17693 msgid "Goom effect"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17697 msgid "Effects list"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17701 msgid ""
17702 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17703 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17707 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17711 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17715 msgid "Number of bands"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17719 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17723 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17727 msgid "Band separator"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17731 msgid "Number of blank pixels between bands."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17735 msgid "Amplification"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17739 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17743 msgid "Enable peaks"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17747 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17751 msgid "Enable original graphic spectrum"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17755 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17759 msgid "Enable bands"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17763 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17767 msgid "Enable base"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17771 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17775 msgid "Base pixel radius"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17779 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17783 #, fuzzy
17784 msgid "Spectral sections"
17785 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17786
17787 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17788 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17792 msgid "Peak height"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17796 msgid "Total pixel height of the peak items."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17800 msgid "Peak extra width"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17804 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17808 msgid "V-plane color"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17812 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17816 msgid "Number of stars"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17820 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17824 msgid "Visualizer"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17828 msgid "Visualizer filter"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17832 msgid "Spectrum analyser"
17833 msgstr ""
17834
17835 #, fuzzy
17836 #~ msgid "Line"
17837 #~ msgstr "_Fayl"
17838
17839 #, fuzzy
17840 #~ msgid "orientation"
17841 #~ msgstr "_Nabigit"
17842
17843 #, fuzzy
17844 #~ msgid "Choose programs"
17845 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17846
17847 #, fuzzy
17848 #~ msgid "Choose audio track"
17849 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17850
17851 #, fuzzy
17852 #~ msgid "Muxing application"
17853 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17854
17855 #, fuzzy
17856 #~ msgid "Writing application"
17857 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17858
17859 #, fuzzy
17860 #~ msgid "Choose the program"
17861 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17862
17863 #, fuzzy
17864 #~ msgid "_Title"
17865 #~ msgstr "_Fayl"
17866
17867 #, fuzzy
17868 #~ msgid "_Modules..."
17869 #~ msgstr "_Bahin sa"
17870
17871 #~ msgid "_Audio"
17872 #~ msgstr "M_adungan"
17873
17874 #~ msgid "_Video"
17875 #~ msgstr "_Makit-an"
17876
17877 #, fuzzy
17878 #~ msgid "Switch program"
17879 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17880
17881 #~ msgid "_Navigation"
17882 #~ msgstr "_Nabigit"
17883
17884 #~ msgid "_File"
17885 #~ msgstr "_Fayl"
17886
17887 #~ msgid "Exit the program"
17888 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17889
17890 #~ msgid "_View"
17891 #~ msgstr "_Tan-awa"
17892
17893 #~ msgid "_Settings"
17894 #~ msgstr "_Set-ap"
17895
17896 #~ msgid "_Preferences..."
17897 #~ msgstr "_Preperenses"
17898
17899 #~ msgid "_Help"
17900 #~ msgstr "_Tabang"
17901
17902 #~ msgid "About this application"
17903 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17904
17905 #, fuzzy
17906 #~ msgid "Quits the application"
17907 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17908
17909 #, fuzzy
17910 #~ msgid "XVideo"
17911 #~ msgstr "_Makit-an"
17912
17913 #, fuzzy
17914 #~ msgid "vlc preferences"
17915 #~ msgstr "_Preperenses"