]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
* *.po: updated the po-files
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
13 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
14 "Language-Team: Tagalog\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC preperenses"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
28 #: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
64 #, fuzzy
65 msgid "Audio"
66 msgstr "M_adungan"
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 #, fuzzy
70 msgid "Audio settings"
71 msgstr "_Set-ap"
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "General audio settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78 #: src/video_output/video_output.c:433
79 #, fuzzy
80 msgid "Filters"
81 msgstr "_Fayl"
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
93 #, fuzzy
94 msgid "Audio visualizations"
95 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
98 msgid "Output modules"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "These are general settings for audio output modules."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
106 #: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
107 #: modules/stream_out/transcode.c:192
108 msgid "Miscellaneous"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:69
112 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
117 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
118 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
120 #: modules/stream_out/transcode.c:140
121 #, fuzzy
122 msgid "Video"
123 msgstr "_Makit-an"
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 #, fuzzy
127 msgid "Video settings"
128 msgstr "_Set-ap"
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
131 msgid "General video settings"
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:80
135 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:84
139 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:86
143 msgid "Subtitles/OSD"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:87
147 msgid ""
148 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
149 "subpictures"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:89
153 msgid "Text rendering"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid ""
158 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
159 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:95
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:96
167 msgid ""
168 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
169 "VLC. Encoder settings can also be found here"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:98
173 msgid "Access modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:100
177 msgid ""
178 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
179 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 msgid "Demuxers"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:105
187 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:107
191 msgid "Video codecs"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:108
195 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:110
199 msgid "Audio codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:113
207 msgid "Other codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
211 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
215 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
216 msgid "Advanced"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Advanced input settings. Use with care."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
225 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
226 msgid "Stream output"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
230 msgid ""
231 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
232 "incoming streams.\n"
233 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
234 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
235 "RTSP).\n"
236 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
237 "duplicating, ..."
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:130
241 msgid "General stream output settings"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:132
245 msgid "Muxers"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:133
249 msgid ""
250 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
251 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
252 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
253 "You can also set default parameters for each muxer."
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:138
257 msgid "Access output"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:139
261 msgid ""
262 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
263 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each access output."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:144
268 msgid "Packetizers"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:145
272 msgid ""
273 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
274 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
275 "do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each packetizer."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:151
280 msgid "Sout stream"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:152
284 msgid ""
285 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
286 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
287 "for each sout stream module here."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
291 #: modules/services_discovery/sap.c:346
292 msgid "SAP"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:158
296 msgid ""
297 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
298 "multicast UDP or RTP."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:161
302 msgid "VOD"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:162
306 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:167
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
325 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
326 "modules'"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:169
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
334 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:171
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
341 "playlist"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:175
345 msgid "Advanced settings. Use with care."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:177
349 msgid "CPU features"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:178
353 msgid ""
354 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
355 "probably not touch that."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
359 msgid "Other"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:181
363 msgid "Other advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
369 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
370 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
371 msgid "Network"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:184
375 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:189
379 msgid "Chroma modules settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:190
383 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:192
387 msgid "Packetizer modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
391 msgid " "
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:195
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:197
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:201
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:203
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:205
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:207
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:210
421 msgid "Video filters settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:217
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:218
429 msgid "No help is available for these modules"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:129
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
436 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_interface.h:164
440 msgid ""
441 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
442 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
443 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
444 "\n"
445 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
446 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
447 "\n"
448 "For more information, have a look at the web site."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
452 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
454 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
455 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
456 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
457 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
458 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
459 #: modules/mux/asf.c:48
460 #, fuzzy
461 msgid "Title"
462 msgstr "_Fayl"
463
464 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
466 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
467 #: modules/mux/asf.c:51
468 msgid "Author"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
472 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
476 #: modules/services_discovery/daap.c:608
477 msgid "Artist"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:31
481 msgid "Genre"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
485 msgid "Copyright"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
489 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:35
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:36
502 #, fuzzy
503 msgid "Setting"
504 msgstr "_Set-ap"
505
506 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
511 msgid "URL"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
516 msgid "Language"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:40
520 msgid "CDDB Artist"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:41
524 msgid "CDDB Category"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:42
528 msgid "CDDB Disc ID"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:43
532 msgid "CDDB Extended Data"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:44
536 msgid "CDDB Genre"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:45
540 msgid "CDDB Year"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:46
544 msgid "CDDB Title"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:48
548 msgid "CD-Text Arranger"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:49
552 msgid "CD-Text Composer"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:50
556 msgid "CD-Text Disc ID"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:51
560 msgid "CD-Text Genre"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:52
564 msgid "CD-Text Message"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:53
568 msgid "CD-Text Songwriter"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:54
572 msgid "CD-Text Performer"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:55
576 msgid "CD-Text Title"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:57
580 msgid "ISO-9660 Application ID"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:58
584 msgid "ISO-9660 Preparer"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:59
588 msgid "ISO-9660 Publisher"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:60
592 msgid "ISO-9660 Volume"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:61
596 msgid "ISO-9660 Volume Set"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:63
600 msgid "Codec Name"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:64
604 msgid "Codec Description"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
608 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
609 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
610 msgid "Disable"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
614 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
615 msgid "Random"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:112
619 msgid "Scope"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:114
623 msgid "Spectrum"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
627 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
629 msgid "Equalizer"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
633 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
634 msgid "Audio filters"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
638 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
639 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
640 msgid "Audio Channels"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
644 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
645 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
646 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
647 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
648 #: modules/audio_output/waveout.c:403
649 msgid "Stereo"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
653 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
654 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
655 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
656 msgid "Left"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
660 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
661 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
662 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
663 msgid "Right"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:135
667 msgid "Dolby Surround"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/output.c:147
671 msgid "Reverse stereo"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:638
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:663
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:668
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:715
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:719
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:745
705 #, c-format
706 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:748
710 #, c-format
711 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
715 #, c-format
716 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:825
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:843
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/control.c:238
730 #, c-format
731 msgid "Bookmark %i"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
735 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
736 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
737 #, c-format
738 msgid "Track %i"
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/es_out.c:1349
742 #, c-format
743 msgid "Stream %d"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
747 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
748 msgid "Codec"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
752 #: modules/gui/macosx/output.m:153
753 msgid "Type"
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
759 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
760 msgid "Channels"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:1369
764 msgid "Sample rate"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1370
768 #, c-format
769 msgid "%d Hz"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1374
773 msgid "Bits per sample"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
777 msgid "Bitrate"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1379
781 #, c-format
782 msgid "%d kb/s"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1388
786 msgid "Resolution"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1394
790 msgid "Display resolution"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
795 msgid "Subtitle"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
799 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
802 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
803 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
804 msgid "Meta-information"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
808 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
809 #: modules/gui/macosx/output.m:395
810 msgid "Stream"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
814 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
817 msgid "Duration"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/var.c:118
821 msgid "Bookmark"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
826 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
827 msgid "Program"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/var.c:135
831 msgid "Programs"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
836 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
837 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
838 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
839 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
840 msgid "Chapter"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
844 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
845 #, fuzzy
846 msgid "Navigation"
847 msgstr "_Nabigit"
848
849 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
851 msgid "Video Track"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
856 msgid "Audio Track"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
860 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
861 msgid "Subtitles Track"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:263
865 msgid "Next title"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:268
869 msgid "Previous title"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:291
873 #, c-format
874 msgid "Title %i"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
878 #, c-format
879 msgid "Chapter %i"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
883 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
884 msgid "Next chapter"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
888 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
889 msgid "Previous chapter"
890 msgstr ""
891
892 #: src/interface/interface.c:326
893 msgid "Switch interface"
894 msgstr ""
895
896 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
897 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
898 msgid "Add Interface"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
902 #: src/misc/modules.c:1960
903 msgid "C"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.c:304
907 msgid "Help options"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
911 msgid "string"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
915 msgid "integer"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
919 msgid "float"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:2028
923 msgid " (default enabled)"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2029
927 msgid " (default disabled)"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2218
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
934 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
935 "see the file named COPYING for details.\n"
936 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2260
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\n"
943 "Press the RETURN key to continue...\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:34
947 #, fuzzy
948 msgid "Auto"
949 msgstr "M_adungan"
950
951 #: src/libvlc.h:34
952 msgid "American"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:34
956 msgid "British"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
960 msgid "Bengali"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
964 msgid "Danish"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
968 msgid "German"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:34
972 msgid "Greek"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
976 msgid "Spanish"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
980 msgid "French"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
984 msgid "Hindi"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
988 msgid "Hungarian"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
992 msgid "Italian"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
996 msgid "Japanese"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1000 msgid "Burmese"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1004 msgid "Nepali"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1008 msgid "Dutch"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1012 msgid "Norwegian"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1016 msgid "Polish"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:36
1020 msgid "Pashto"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:36
1024 msgid "Brazilian"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1028 msgid "Russian"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1032 msgid "Swedish"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:36
1036 msgid "Tetum"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1040 msgid "Tagalog"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:49
1044 msgid ""
1045 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1046 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1047 "various related options."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1051 msgid "Interface module"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:55
1055 msgid ""
1056 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1057 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1061 msgid "Extra interface modules"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:61
1065 msgid ""
1066 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1067 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1068 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1069 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:68
1073 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:70
1077 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:72
1081 msgid ""
1082 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1083 "1=warnings, 2=debug)."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:75
1087 msgid "Be quiet"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:77
1091 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:80
1095 msgid ""
1096 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1097 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:84
1101 msgid "Color messages"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:86
1105 msgid ""
1106 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1107 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:89
1111 msgid "Show advanced options"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:91
1115 msgid ""
1116 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1117 "all the available options, including those that most users should never "
1118 "touch."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:96
1122 msgid ""
1123 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1124 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1125 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1126 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1127 "modules section."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:102
1131 msgid "Audio output module"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:104
1135 msgid ""
1136 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1137 "default behavior is to automatically select the best method available."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1141 msgid "Enable audio"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:110
1145 msgid ""
1146 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1147 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:113
1151 msgid "Force mono audio"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:114
1155 msgid "This will force a mono audio output."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:116
1159 msgid "Audio output volume"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:118
1163 msgid ""
1164 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:121
1168 msgid "Audio output saved volume"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:123
1172 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:125
1176 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:127
1180 msgid ""
1181 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1182 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:131
1186 msgid "High quality audio resampling"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:133
1190 msgid ""
1191 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1192 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1193 "resampling algorithm will be used instead."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:138
1197 msgid "Audio desynchronization compensation"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:140
1201 msgid ""
1202 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1203 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1204 "the audio."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:144
1208 msgid "Preferred audio output channels mode"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:146
1212 msgid ""
1213 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1214 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1215 "the audio stream being played)."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:150
1219 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:152
1223 msgid ""
1224 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1225 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:157
1229 msgid ""
1230 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:160
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Audio visualizations "
1236 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1237
1238 #: src/libvlc.h:162
1239 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:165
1243 msgid "Channel mixer"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:167
1247 msgid ""
1248 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1249 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:172
1253 msgid ""
1254 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1255 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1256 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1257 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1258 "options."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:178
1262 msgid "Video output module"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:180
1266 msgid ""
1267 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1268 "default behavior is to automatically select the best method available."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1272 msgid "Enable video"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:186
1276 msgid ""
1277 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1278 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
1282 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1283 msgid "Video width"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:191
1287 msgid ""
1288 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1289 "video characteristics."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
1293 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1294 msgid "Video height"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:196
1298 msgid ""
1299 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1300 "video characteristics."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:199
1304 msgid "Video x coordinate"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:201
1308 msgid ""
1309 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1310 "(x coordinate)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:204
1314 msgid "Video y coordinate"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:206
1318 msgid ""
1319 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1320 "(y coordinate)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:209
1324 msgid "Video title"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:211
1328 msgid "You can specify a custom video window title here."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:213
1332 msgid "Video alignment"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:215
1336 msgid ""
1337 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1338 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1339 "combinations of these values)."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1343 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1344 #: modules/video_filter/time.c:94
1345 msgid "Center"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1349 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1350 #: modules/video_filter/time.c:94
1351 msgid "Top"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1355 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1356 #: modules/video_filter/time.c:94
1357 msgid "Bottom"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1361 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1362 #: modules/video_filter/time.c:95
1363 msgid "Top-Left"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1367 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1368 #: modules/video_filter/time.c:95
1369 msgid "Top-Right"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1373 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1374 #: modules/video_filter/time.c:95
1375 msgid "Bottom-Left"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1379 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1380 #: modules/video_filter/time.c:95
1381 msgid "Bottom-Right"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:223
1385 msgid "Zoom video"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:225
1389 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:227
1393 msgid "Grayscale video output"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:229
1397 msgid ""
1398 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1399 "can also allow you to save some processing power)."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:232
1403 msgid "Fullscreen video output"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:234
1407 msgid ""
1408 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:237
1412 msgid "Overlay video output"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:239
1416 msgid ""
1417 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1418 "your graphics card (hardware acceleration)."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1422 msgid "Always on top"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:243
1426 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:246
1430 msgid "Window decorations"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:248
1434 msgid ""
1435 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1436 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:251
1440 msgid "Video filter module"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:253
1444 msgid ""
1445 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1446 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:257
1450 msgid "Video snapshot directory"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:259
1454 msgid ""
1455 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:262
1459 msgid "Video snapshot format"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:264
1463 msgid ""
1464 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1465 "stored."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:267
1469 msgid "Source aspect ratio"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:269
1473 msgid ""
1474 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1475 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1476 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1477 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1478 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:276
1482 msgid "Skip frames"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:278
1486 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:281
1490 msgid ""
1491 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1492 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1493 "channel."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:285
1497 msgid "Clock reference average counter"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:287
1501 msgid ""
1502 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1503 "to 10000."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:290
1507 msgid "Clock synchronisation"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:292
1511 msgid ""
1512 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1513 "sources."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1518 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1519 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1520 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1521 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
1522 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1523 msgid "Default"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1527 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1528 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1529 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1530 msgid "Enable"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:298
1534 msgid "UDP port"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:300
1538 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:302
1542 msgid "MTU of the network interface"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:304
1546 msgid ""
1547 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1548 "usually 1500."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:307
1552 msgid "Network interface address"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:309
1556 msgid ""
1557 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1558 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1559 "multicasting interface here."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
1563 msgid "Time to live"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:315
1567 msgid ""
1568 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1569 "output."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:318
1573 msgid "Choose program (SID)"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:320
1577 msgid ""
1578 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1579 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1580 "streams for example )"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:324
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Choose programs"
1586 msgstr "Gawas sa Program"
1587
1588 #: src/libvlc.h:326
1589 msgid ""
1590 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1591 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1592 "streams for example )"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:331
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Choose audio track"
1598 msgstr "Gawas sa Program"
1599
1600 #: src/libvlc.h:333
1601 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:336
1605 msgid "Choose subtitles track"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:338
1609 msgid ""
1610 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:341
1614 msgid "Choose audio language"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:343
1618 msgid ""
1619 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1620 "tree letter country code)."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:346
1624 msgid "Choose subtitle language"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:348
1628 msgid ""
1629 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1630 "or tree letter country code)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:351
1634 msgid "Input repetitions"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:352
1638 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
1642 msgid "Input start time (seconds)"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
1646 msgid "Input stop time (seconds)"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:361
1650 msgid "Input list"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:362
1654 msgid ""
1655 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1656 "concatenated."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:365
1660 msgid "Input slave (experimental)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:366
1664 msgid ""
1665 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1666 "all formats are supported."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:369
1670 msgid "Bookmarks list for a stream"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:370
1674 msgid ""
1675 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1676 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1677 "{...}\""
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:375
1681 msgid ""
1682 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1683 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1684 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1685 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:381
1689 msgid "Force subtitle position"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:383
1693 msgid ""
1694 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1695 "over the movie. Try several positions."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:386 src/libvlc.h:972
1699 msgid "On Screen Display"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:388
1703 msgid ""
1704 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1705 "Display). You can disable this feature here."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:391
1709 msgid "Subpictures filter module"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:393
1713 msgid ""
1714 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1715 "logo."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:396
1719 msgid "Autodetect subtitle files"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:398
1723 msgid ""
1724 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:401
1728 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:403
1732 msgid ""
1733 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1734 "Options are:\n"
1735 "0 = no subtitles autodetected\n"
1736 "1 = any subtitle file\n"
1737 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1738 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1739 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:411
1743 msgid "Subtitle autodetection paths"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:413
1747 msgid ""
1748 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1749 "found in the current directory."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:416
1753 msgid "Use subtitle file"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:418
1757 msgid ""
1758 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1759 "subtitle file."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:421
1763 msgid "DVD device"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:424
1767 msgid ""
1768 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1769 "the drive letter (eg. D:)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:428
1773 msgid "This is the default DVD device to use."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:431
1777 msgid "VCD device"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:434
1781 msgid ""
1782 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1783 "scan for a suitable CD-ROM device."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:438
1787 msgid "This is the default VCD device to use."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:441
1791 msgid "Audio CD device"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:444
1795 msgid ""
1796 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1797 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:448
1801 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:451 modules/gui/wxwindows/open.cpp:729
1805 msgid "Force IPv6"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:453
1809 msgid ""
1810 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1811 "connections."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:456
1815 msgid "Force IPv4"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:458
1819 msgid ""
1820 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1821 "connections."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:461
1825 msgid "SOCKS server"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:463
1829 msgid ""
1830 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1831 "port . It will be used for all TCP connections"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:466
1835 msgid "SOCKS user name"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:467
1839 msgid ""
1840 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1841 "the SOCKS server."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:470
1845 msgid "SOCKS password"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:471
1849 msgid ""
1850 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1851 "the SOCKS server."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:477
1855 msgid "Title metadata"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:479
1859 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:481
1863 msgid "Author metadata"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:483
1867 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:485
1871 msgid "Artist metadata"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:487
1875 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:489
1879 msgid "Genre metadata"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:491
1883 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:493
1887 msgid "Copyright metadata"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:495
1891 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:497
1895 msgid "Description metadata"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:499
1899 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:501
1903 msgid "Date metadata"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:503
1907 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:505
1911 msgid "URL metadata"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:507
1915 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:510
1919 msgid ""
1920 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1921 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1922 "can break playback of all your streams."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:514
1926 msgid "Preferred codecs list"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:516
1930 msgid ""
1931 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1932 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1933 "the other ones."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:520
1937 msgid "Preferred encoders list"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:522
1941 msgid ""
1942 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:526
1946 msgid ""
1947 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1948 "subsystem."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:529
1952 msgid "Default stream output chain"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:531
1956 msgid ""
1957 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1958 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1959 "all streams."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:535
1963 msgid "Enable streaming of all ES"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:537
1967 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:539
1971 msgid "Display while streaming"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:541
1975 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:543
1979 msgid "Enable video stream output"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:545 src/libvlc.h:550
1983 msgid ""
1984 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1985 "stream output facility when this last one is enabled."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:548
1989 msgid "Enable audio stream output"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:553
1993 msgid "Keep stream output open"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:555
1997 msgid ""
1998 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1999 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2000 "specified)"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:559
2004 msgid "Preferred packetizer list"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:561
2008 msgid ""
2009 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:564
2013 msgid "Mux module"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:566
2017 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:568
2021 msgid "Access output module"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:570
2025 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:572
2029 msgid "Control SAP flow"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:573
2033 msgid ""
2034 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2035 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:577
2039 msgid "SAP announcement interval"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:578
2043 msgid ""
2044 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2045 "between SAP announcements"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:582
2049 msgid ""
2050 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2051 "You should always leave all these enabled."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:585
2055 msgid "Enable CPU MMX support"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:587
2059 msgid ""
2060 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2061 "of them."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:590
2065 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:592
2069 msgid ""
2070 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2071 "advantage of them."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:595
2075 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:597
2079 msgid ""
2080 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2081 "advantage of them."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:600
2085 msgid "Enable CPU SSE support"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:602
2089 msgid ""
2090 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2091 "of them."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:605
2095 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:607
2099 msgid ""
2100 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2101 "of them."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:610
2105 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:612
2109 msgid ""
2110 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2111 "advantage of them."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:616
2115 msgid ""
2116 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2117 "overridden in the playlist dialog box."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:619
2121 msgid "Services discovery modules"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:621
2125 msgid ""
2126 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2127 "Typical values are sap, hal, ..."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:624
2131 msgid "Play files randomly forever"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:626
2135 msgid ""
2136 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2137 "interrupted."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:629
2141 msgid "Repeat all"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:631
2145 msgid ""
2146 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2147 "option."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:634
2151 msgid "Repeat current item"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:636
2155 msgid ""
2156 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2157 "and over again."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:639
2161 msgid "Play and stop"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:641
2165 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:644
2169 msgid ""
2170 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2171 "you really know what you are doing."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:647
2175 msgid "Memory copy module"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:649
2179 msgid ""
2180 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2181 "select the fastest one supported by your hardware."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:652
2185 msgid "Access module"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:654
2189 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:656
2193 msgid "Demux module"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:658
2197 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:660
2201 msgid "Allow real-time priority"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:662
2205 msgid ""
2206 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2207 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2208 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2209 "only activate this if you know what you're doing."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:668
2213 msgid "Adjust VLC priority"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:670
2217 msgid ""
2218 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2219 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2220 "VLC instances."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:674
2224 msgid "Minimize number of threads"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:676
2228 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:678
2232 msgid "Modules search path"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:680
2236 msgid ""
2237 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2238 "modules."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:683
2242 msgid "VLM configuration file"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:685
2246 msgid ""
2247 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2248 "when VLM is launched."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:688
2252 msgid "Use a plugins cache"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:690
2256 msgid ""
2257 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2258 "start time of VLC."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:693
2262 msgid "Run as daemon process"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:695
2266 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:697
2270 msgid "Allow only one running instance"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:699
2274 msgid ""
2275 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2276 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2277 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2278 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2279 "running instance or enqueue it."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:705
2283 msgid "Increase the priority of the process"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:707
2287 msgid ""
2288 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2289 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2290 "could otherwise take too much processor time.\n"
2291 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2292 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2293 "require a reboot of your machine."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:714
2297 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:716
2301 msgid ""
2302 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2303 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2304 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:721
2308 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:724
2312 msgid ""
2313 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2314 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2315 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2316 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2317 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:732
2321 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2325 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:122
2326 #: modules/gui/macosx/controls.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:429
2327 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
2328 msgid "Fullscreen"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:736
2332 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc.h:737 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1337
2336 msgid "Play/Pause"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:738
2340 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:739
2344 msgid "Pause only"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:740
2348 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:741
2352 msgid "Play only"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:742
2356 msgid "Select the hotkey to use to play."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2360 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:467
2361 msgid "Faster"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:744
2365 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2369 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:468
2370 msgid "Slower"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:746
2374 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2382 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:592
2383 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:470
2384 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1339
2385 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
2386 msgid "Next"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:748
2390 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2394 #: modules/gui/macosx/controls.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:423
2395 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:538
2396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1338
2397 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:278
2398 msgid "Previous"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:750
2402 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:584
2408 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/intf.m:466
2409 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
2411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1340
2412 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277 modules/visualization/xosd.c:232
2413 #: modules/visualization/xosd.c:233
2414 #, c-format
2415 msgid "Stop"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:752
2419 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:431
2423 #: modules/video_filter/marq.c:120
2424 msgid "Position"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:754
2428 msgid "Select the hotkey to display the position."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:756
2432 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:757
2436 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:759
2440 msgid "Jump 1 minute backwards"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:760
2444 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:761
2448 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:762
2452 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:763
2456 msgid "Jump 10 seconds forward"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:764
2460 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:766
2464 msgid "Jump 1 minute forward"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:767
2468 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:769
2472 msgid "Jump 5 minutes forward"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:770
2476 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258
2480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2481 msgid "Quit"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:773
2485 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:774
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Navigate up"
2491 msgstr "_Nabigit"
2492
2493 #: src/libvlc.h:775
2494 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:776
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Navigate down"
2500 msgstr "_Nabigit"
2501
2502 #: src/libvlc.h:777
2503 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:778
2507 msgid "Navigate left"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:779
2511 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:780
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Navigate right"
2517 msgstr "_Nabigit"
2518
2519 #: src/libvlc.h:781
2520 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:782
2524 msgid "Activate"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:783
2528 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2532 msgid "Volume up"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:785
2536 msgid "Select the key to increase audio volume."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2540 msgid "Volume down"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:787
2544 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:788 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:637
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:539
2551 msgid "Mute"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:789
2555 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:790
2559 msgid "Subtitle delay up"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:791
2563 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:792
2567 msgid "Subtitle delay down"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:793
2571 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:794
2575 msgid "Audio delay up"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:795
2579 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:796
2583 msgid "Audio delay down"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:797
2587 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:798
2591 msgid "Play playlist bookmark 1"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:799
2595 msgid "Play playlist bookmark 2"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:800
2599 msgid "Play playlist bookmark 3"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:801
2603 msgid "Play playlist bookmark 4"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:802
2607 msgid "Play playlist bookmark 5"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:803
2611 msgid "Play playlist bookmark 6"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:804
2615 msgid "Play playlist bookmark 7"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:805
2619 msgid "Play playlist bookmark 8"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:806
2623 msgid "Play playlist bookmark 9"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:807
2627 msgid "Play playlist bookmark 10"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:808
2631 msgid "Select the key to play this bookmark."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:809
2635 msgid "Set playlist bookmark 1"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:810
2639 msgid "Set playlist bookmark 2"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:811
2643 msgid "Set playlist bookmark 3"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:812
2647 msgid "Set playlist bookmark 4"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:813
2651 msgid "Set playlist bookmark 5"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:814
2655 msgid "Set playlist bookmark 6"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:815
2659 msgid "Set playlist bookmark 7"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:816
2663 msgid "Set playlist bookmark 8"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:817
2667 msgid "Set playlist bookmark 9"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:818
2671 msgid "Set playlist bookmark 10"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:819
2675 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:821
2679 msgid "Go back in browsing history"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:822
2683 msgid ""
2684 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2685 "history."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:823
2689 msgid "Go forward in browsing history"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:824
2693 msgid ""
2694 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2695 "history."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:826
2699 msgid "Cycle audio track"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:827
2703 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:828
2707 msgid "Cycle subtitle track"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:829
2711 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:830
2715 msgid "Show interface"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:831
2719 msgid "Raise the interface above all other windows"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:832
2723 msgid "Take video snapshot"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:833
2727 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:836
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2734 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2735 "enqueued in the playlist.\n"
2736 "The first item specified will be played first.\n"
2737 "\n"
2738 "Options-styles:\n"
2739 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2740 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2741 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2742 "it\n"
2743 "            and that overrides previous settings.\n"
2744 "\n"
2745 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2746 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2747 "\n"
2748 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2749 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2750 "\n"
2751 "URL syntax:\n"
2752 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2753 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2754 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2755 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2756 "  screen://                      Screen capture\n"
2757 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2758 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2759 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2760 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2761 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2762 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2763 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:237
2767 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:645
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
2769 msgid "Snapshot"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:941
2773 msgid "Window properties"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:973
2777 msgid "Subpictures"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:976 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2782 msgid "Subtitles"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:993
2786 msgid "Overlays"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:1000
2790 msgid "Input"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:1011
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Track settings"
2796 msgstr "_Set-ap"
2797
2798 #: src/libvlc.h:1026
2799 msgid "Playback control"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:1041
2803 msgid "Default devices"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:1050
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Network settings"
2809 msgstr "_Set-ap"
2810
2811 #: src/libvlc.h:1062
2812 msgid "Socks proxy"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:1071
2816 msgid "Metadata"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:1098
2820 msgid "Decoders"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:1144
2824 msgid "CPU"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1158
2828 msgid "Special modules"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:1166 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2832 msgid "Plugins"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:1172
2836 msgid "Performance options"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1256
2840 msgid "Hot keys"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1521
2844 #, fuzzy
2845 msgid "main program"
2846 msgstr "Gawas sa Program"
2847
2848 #: src/libvlc.h:1528
2849 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1530
2853 msgid ""
2854 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1532
2858 msgid "print help for the advanced options"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1534
2862 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1536
2866 msgid "print a list of available modules"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1538
2870 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1540
2874 msgid "save the current command line options in the config"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1542
2878 msgid "reset the current config to the default values"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1544
2882 msgid "use alternate config file"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1546
2886 msgid "resets the current plugins cache"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1548
2890 msgid "print version information"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/misc/configuration.c:1178
2894 msgid "boolean"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/misc/configuration.c:1186
2898 msgid "key"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2902 msgid "Afar"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2906 msgid "Abkhazian"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2910 msgid "Afrikaans"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2914 msgid "Albanian"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2918 msgid "Amharic"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2922 msgid "Arabic"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2926 msgid "Armenian"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2930 msgid "Assamese"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2934 msgid "Avestan"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2938 msgid "Aymara"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2942 msgid "Azerbaijani"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2946 msgid "Bashkir"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2950 msgid "Basque"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2954 msgid "Belarusian"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2958 msgid "Bihari"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2962 msgid "Bislama"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2966 msgid "Bosnian"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2970 msgid "Breton"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2974 msgid "Bulgarian"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2978 msgid "Catalan"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2982 msgid "Chamorro"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2986 msgid "Chechen"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2990 msgid "Chinese"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2994 msgid "Church Slavic"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2998 msgid "Chuvash"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3002 msgid "Cornish"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3006 msgid "Corsican"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3010 msgid "Czech"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3014 msgid "Dzongkha"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3018 msgid "English"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3022 msgid "Esperanto"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3026 msgid "Estonian"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3030 msgid "Faroese"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3034 msgid "Fijian"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3038 msgid "Finnish"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3042 msgid "Frisian"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3046 msgid "Georgian"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3050 msgid "Gaelic (Scots)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3054 msgid "Irish"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3058 msgid "Gallegan"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3062 msgid "Manx"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3066 msgid "Greek, Modern ()"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3070 msgid "Guarani"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3074 msgid "Gujarati"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3078 msgid "Hebrew"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3082 msgid "Herero"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3086 msgid "Hiri Motu"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3090 msgid "Icelandic"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3094 msgid "Inuktitut"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3098 msgid "Interlingue"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3102 msgid "Interlingua"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3106 msgid "Indonesian"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3110 msgid "Inupiaq"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3114 msgid "Javanese"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3118 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3122 msgid "Kannada"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3126 msgid "Kashmiri"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3130 msgid "Kazakh"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3134 msgid "Khmer"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3138 msgid "Kikuyu"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3142 msgid "Kinyarwanda"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3146 msgid "Kirghiz"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3150 msgid "Komi"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3154 msgid "Korean"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3158 msgid "Kuanyama"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3162 msgid "Kurdish"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3166 msgid "Lao"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3170 msgid "Latin"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3174 msgid "Latvian"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3178 msgid "Lingala"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3182 msgid "Lithuanian"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3186 msgid "Letzeburgesch"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3190 msgid "Macedonian"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3194 msgid "Marshall"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3198 msgid "Malayalam"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3202 msgid "Maori"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3206 msgid "Marathi"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3210 msgid "Malay"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3214 msgid "Malagasy"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3218 msgid "Maltese"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3222 msgid "Moldavian"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3226 msgid "Mongolian"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3230 msgid "Nauru"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3234 msgid "Navajo"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3238 msgid "Ndebele, South"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3242 msgid "Ndebele, North"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3246 msgid "Ndonga"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3250 msgid "Norwegian Nynorsk"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3254 msgid "Norwegian Bokmaal"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3258 msgid "Chichewa; Nyanja"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3262 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3266 msgid "Oriya"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3270 msgid "Oromo"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3274 msgid "Ossetian; Ossetic"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3278 msgid "Panjabi"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3282 msgid "Persian"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3286 msgid "Pali"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3290 msgid "Portuguese"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3294 msgid "Pushto"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3298 msgid "Quechua"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3302 msgid "Raeto-Romance"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3306 msgid "Romanian"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3310 msgid "Rundi"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3314 msgid "Sango"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3318 msgid "Sanskrit"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3322 msgid "Serbian"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3326 msgid "Croatian"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3330 msgid "Sinhalese"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3334 msgid "Slovak"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3338 msgid "Slovenian"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3342 msgid "Northern Sami"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3346 msgid "Samoan"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3350 msgid "Shona"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3354 msgid "Sindhi"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3358 msgid "Somali"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3362 msgid "Sotho, Southern"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3366 msgid "Sardinian"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3370 msgid "Swati"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3374 msgid "Sundanese"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3378 msgid "Swahili"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3382 msgid "Tahitian"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3386 msgid "Tamil"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3390 msgid "Tatar"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3394 msgid "Telugu"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3398 msgid "Tajik"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3402 msgid "Thai"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3406 msgid "Tibetan"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3410 msgid "Tigrinya"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3414 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3418 msgid "Tswana"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3422 msgid "Tsonga"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3426 msgid "Turkish"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3430 msgid "Turkmen"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3434 msgid "Twi"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3438 msgid "Uighur"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3442 msgid "Ukrainian"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3446 msgid "Urdu"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3450 msgid "Uzbek"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3454 msgid "Vietnamese"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3458 msgid "Volapuk"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3462 msgid "Welsh"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3466 msgid "Wolof"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3470 msgid "Xhosa"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3474 msgid "Yiddish"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3478 msgid "Yoruba"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3482 msgid "Zhuang"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3486 msgid "Zulu"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:897
3490 msgid "Unknown"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1359
3494 msgid "By category"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1361
3498 msgid "Manually added"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1363
3502 msgid "All items, unsorted"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:266
3506 msgid "Undefined"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:511
3512 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3513 msgid "Deinterlace"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3517 msgid "Discard"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3521 msgid "Blend"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3525 msgid "Mean"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3529 msgid "Bob"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3533 msgid "Linear"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3537 msgid "Zoom"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3541 msgid "1:4 Quarter"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3545 msgid "1:2 Half"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3549 msgid "1:1 Original"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3553 msgid "2:1 Double"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3557 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3558 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3559 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3560 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3561 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3562 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3563 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3564 msgid "Caching value in ms"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3568 msgid ""
3569 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3570 "should be set in milliseconds units."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/cdda.c:48 modules/access/cdda/cdda.c:102
3574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
3575 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:490
3576 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Audio CD"
3579 msgstr "M_adungan"
3580
3581 #: modules/access/cdda.c:49
3582 msgid "Audio CD input"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/cdda.c:55
3586 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3590 msgid ""
3591 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3592 "meta info          1\n"
3593 "events             2\n"
3594 "MRL                4\n"
3595 "external call      8\n"
3596 "all calls (0x10)  16\n"
3597 "LSN       (0x20)  32\n"
3598 "seek      (0x40)  64\n"
3599 "libcdio   (0x80) 128\n"
3600 "libcddb  (0x100) 256\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3604 msgid ""
3605 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3606 "should be set in millisecond units."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3610 msgid ""
3611 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3612 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3613 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3614 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3618 msgid ""
3619 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3620 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3621 "   %a : The artist (for the album)\n"
3622 "   %A : The album information\n"
3623 "   %C : Category\n"
3624 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3625 "   %I : CDDB disk ID\n"
3626 "   %G : Genre\n"
3627 "   %M : The current MRL\n"
3628 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3629 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3630 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3631 "   %T : The track number\n"
3632 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3633 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3634 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3635 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3636 "   %% : a % \n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3640 msgid ""
3641 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3642 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3643 "   %M : The current MRL\n"
3644 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3645 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3646 "   %T : The track number\n"
3647 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3648 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3649 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3650 "   %% : a % \n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3654 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3658 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3662 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3666 msgid "Caching value in microseconds"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3670 msgid "Number of blocks per CD read"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3674 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3678 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3682 msgid "Do CDDB lookups?"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3686 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3690 msgid "CDDB server"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3694 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3698 msgid "CDDB server port"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3702 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3706 msgid "email address reported to CDDB server"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3710 msgid "Cache CDDB lookups?"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3714 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3718 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3722 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3726 msgid "CDDB server timeout"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3730 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3734 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3738 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3742 msgid ""
3743 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3744 "are available"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3748 msgid "Do CD-Text lookups?"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3752 msgid "If set, get CD-Text information"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3756 msgid "Use Navigation-style playback?"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3760 msgid ""
3761 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3765 msgid "Enable CD paranoia?"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3769 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3773 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3774 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3780 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3781 msgid "Disc"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda/info.c:324
3785 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3789 msgid "Tracks"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3793 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3794 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3795 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1210
3796 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1218
3797 msgid "Track"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/cdda/info.c:391
3801 msgid "MRL"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/cdda/info.c:851
3805 msgid "Track Number"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/directory.c:67
3809 msgid "Subdirectory behavior"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/directory.c:69
3813 msgid ""
3814 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3815 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3816 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3817 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/directory.c:75 modules/codec/x264.c:100
3821 msgid "none"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/directory.c:75
3825 msgid "collapse"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/directory.c:76
3829 msgid "expand"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/directory.c:80
3833 msgid "Directory"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/directory.c:82
3837 msgid "Standard filesystem directory input"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3841 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3842 #, c-format
3843 msgid "None"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3847 msgid "Cable"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3851 msgid "Antenna"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3855 msgid ""
3856 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3857 "value should be set in milliseconds units."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3861 msgid "Video device name"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3865 msgid ""
3866 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3867 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3868 "used."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3872 msgid "Audio device name"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3876 msgid ""
3877 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3878 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3879 "used."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Video size"
3885 msgstr "_Makit-an"
3886
3887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3888 msgid ""
3889 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3890 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3891 "device will be used."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3895 msgid "Video input chroma format"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3899 msgid ""
3900 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3901 "(default), RV24, etc.)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3905 msgid "Device properties"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3909 msgid ""
3910 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3914 msgid "Tuner properties"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3918 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3922 msgid "Tuner TV Channel"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3926 msgid ""
3927 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3931 msgid "Tuner country code"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3935 msgid ""
3936 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3937 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3941 msgid "Tuner input type"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3945 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3949 msgid "DirectShow"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3953 msgid "DirectShow input"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3957 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
3958 msgid "Refresh list"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3962 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3963 msgid "Configure"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/dvb/access.c:69
3967 msgid ""
3968 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3969 "should be set in millisecond units."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access/dvb/access.c:72
3973 msgid "Adapter card to tune"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dvb/access.c:73
3977 msgid ""
3978 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3979 "n>=0."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dvb/access.c:75
3983 msgid "Device number to use on adapter"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dvb/access.c:78
3987 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dvb/access.c:79
3991 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dvb/access.c:81
3995 msgid "Inversion mode"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dvb/access.c:82
3999 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dvb/access.c:84
4003 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/dvb/access.c:85
4007 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4011 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4015 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4019 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dvb/access.c:97
4023 msgid "Budget mode"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dvb/access.c:98
4027 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/dvb/access.c:100
4031 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dvb/access.c:101
4035 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/dvb/access.c:103
4039 msgid "LNB voltage"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/dvb/access.c:104
4043 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/dvb/access.c:106
4047 msgid "High LNB voltage"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/dvb/access.c:107
4051 msgid ""
4052 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4053 "supported by all frontends."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/dvb/access.c:110
4057 msgid "22 kHz tone"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/dvb/access.c:111
4061 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dvb/access.c:113
4065 msgid "Transponder FEC"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/dvb/access.c:114
4069 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dvb/access.c:116
4073 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/dvb/access.c:120
4077 msgid "Modulation type"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/dvb/access.c:121
4081 msgid "Modulation type for front-end device."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/dvb/access.c:124
4085 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/dvb/access.c:127
4089 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/dvb/access.c:130
4093 msgid "Terrestrial bandwidth"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/dvb/access.c:131
4097 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/dvb/access.c:133
4101 msgid "Terrestrial guard interval"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/dvb/access.c:136
4105 msgid "Terrestrial transmission mode"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvb/access.c:139
4109 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/dvb/access.c:143
4113 msgid "DVB"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/dvb/access.c:144
4117 msgid "DVB input with v4l2 support"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4121 msgid "DVD angle"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4125 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dvdnav.c:65
4129 msgid ""
4130 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4131 "value should be set in millisecond units."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/dvdnav.c:67
4135 msgid "Start directly in menu"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/dvdnav.c:69
4139 msgid ""
4140 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4141 "all the useless warnings introductions."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dvdnav.c:78
4145 msgid "DVD with menus"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dvdnav.c:79
4149 msgid "DVDnav Input"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dvdread.c:63
4153 msgid ""
4154 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4155 "value should be set in millisecond units."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/dvdread.c:66
4159 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/dvdread.c:68
4163 msgid ""
4164 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4165 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4166 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4167 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4168 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4169 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4170 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4171 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4172 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4173 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4174 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4175 "The default method is: key."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/dvdread.c:84
4179 #, fuzzy
4180 msgid "title"
4181 msgstr "_Fayl"
4182
4183 #: modules/access/dvdread.c:84
4184 msgid "Key"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/dvdread.c:90
4188 msgid "DVD without menus"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dvdread.c:91
4192 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/fake.c:42
4196 msgid ""
4197 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4198 "should be set in millisecond units."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4202 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4203 msgid "Framerate"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/fake.c:46
4207 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/fake.c:49
4211 msgid "Fake"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/fake.c:50
4215 msgid "Fake input"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/file.c:80
4219 msgid ""
4220 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4221 "should be set in millisecond units."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/file.c:82
4225 msgid "Concatenate with additional files"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/file.c:84
4229 msgid ""
4230 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4231 "Specify a comma-separated list of files."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/file.c:88
4235 msgid "Standard filesystem file input"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4239 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4240 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4241 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4248 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4249 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4250 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4251 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4252 #, fuzzy
4253 msgid "File"
4254 msgstr "_Fayl"
4255
4256 #: modules/access/ftp.c:42
4257 msgid ""
4258 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4259 "should be set in millisecond units."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/ftp.c:44
4263 msgid "FTP user name"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4267 msgid ""
4268 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/ftp.c:47
4272 msgid "FTP password"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4276 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/ftp.c:50
4280 msgid "FTP account"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/ftp.c:51
4284 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/ftp.c:56
4288 msgid "FTP input"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/http.c:44
4292 msgid "HTTP proxy"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/http.c:46
4296 msgid ""
4297 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4298 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4299 "will be tried."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/http.c:52
4303 msgid ""
4304 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4305 "should be set in millisecond units."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/http.c:55
4309 msgid "HTTP user name"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/http.c:56
4313 msgid ""
4314 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4315 "(Basic authentication only)."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/http.c:59
4319 msgid "HTTP password"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/http.c:63
4323 msgid "HTTP user agent"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/http.c:64
4327 msgid ""
4328 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/http.c:67
4332 msgid "Auto re-connect"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/http.c:68
4336 msgid ""
4337 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/http.c:71
4341 msgid "Continuous stream"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/http.c:72
4345 msgid ""
4346 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4347 "example, a JPG file on a server)"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/http.c:76
4351 msgid "HTTP input"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/http.c:78
4355 msgid "HTTP/HTTPS"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/mms/mms.c:48
4359 msgid ""
4360 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4361 "should be set in millisecond units."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/mms/mms.c:51
4365 msgid "Force selection of all streams"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/mms/mms.c:53
4369 msgid "Select maximum bitrate stream"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/mms/mms.c:55
4373 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/mms/mms.c:58
4377 msgid "MMS"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/mms/mms.c:59
4381 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4385 msgid ""
4386 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4387 "should be set in millisecond units."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4393 msgid "Device"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4397 msgid "PVR video device"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4401 msgid "Norm"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4405 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4409 msgid "Width"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4413 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4417 msgid "Height"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4421 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4426 msgid "Frequency"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4430 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4434 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4438 msgid "Key interval"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4442 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4446 msgid "B Frames"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4450 msgid ""
4451 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4452 "number of B-Frames."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4456 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4460 msgid "Bitrate peak"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4464 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4468 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4472 msgid "Bitrate mode to use"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4476 msgid "Audio bitmask"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4480 msgid ""
4481 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4482 "of the card."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4486 msgid "Channel"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4490 msgid ""
4491 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4495 msgid "Automatic"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4499 msgid "SECAM"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4503 msgid "PAL"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4507 msgid "NTSC"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4511 msgid "vbr"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4515 msgid "cbr"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4519 msgid "PVR"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4523 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4527 msgid "Demux number"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4531 msgid "Tuner number"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4535 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4539 msgid "Satellite default transponder polarization"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4543 msgid "Satellite default transponder FEC"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4547 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4551 msgid "Use diseqc with antenna"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4555 msgid "Satellite input"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/screen/screen.c:39
4559 msgid ""
4560 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4561 "This value should be set in millisecond units."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/screen/screen.c:41
4565 msgid "Frame rate"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/screen/screen.c:43
4569 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/screen/screen.c:46
4573 msgid "Capture fragment size"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/screen/screen.c:48
4577 msgid ""
4578 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4579 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/screen/screen.c:62
4583 msgid "Screen Input"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:126
4589 msgid "Screen"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/slp.c:60
4593 msgid "SLP attribute identifiers"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/slp.c:62
4597 msgid ""
4598 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4599 "a playlist title or empty to use all attributes."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/slp.c:65
4603 msgid "SLP scopes list"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/slp.c:67
4607 msgid ""
4608 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4609 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/slp.c:70
4613 msgid "SLP naming authority"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/slp.c:72
4617 msgid ""
4618 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4619 "the empty string for the default of IANA."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/slp.c:75
4623 msgid "SLP LDAP filter"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/slp.c:77
4627 msgid ""
4628 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4629 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/slp.c:80
4633 msgid "Language requested in SLP requests"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/slp.c:82
4637 msgid ""
4638 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4639 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/slp.c:86
4643 msgid "SLP input"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/smb.c:61
4647 msgid ""
4648 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4649 "should be set in millisecond units."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/smb.c:63
4653 msgid "SMB user name"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/smb.c:66
4657 msgid "SMB password"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/smb.c:69
4661 msgid "SMB domain"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/smb.c:70
4665 msgid ""
4666 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4667 "connection."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/smb.c:75
4671 msgid "SMB input"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/tcp.c:39
4675 msgid ""
4676 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4677 "should be set in millisecond units."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/tcp.c:46
4681 msgid "TCP"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/tcp.c:47
4685 msgid "TCP input"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4689 msgid ""
4690 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4691 "should be set in millisecond units."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/udp.c:46
4695 msgid "Autodetection of MTU"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/udp.c:48
4699 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4703 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4704 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:696
4705 msgid "UDP/RTP"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/udp.c:55
4709 msgid "UDP/RTP input"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4713 msgid ""
4714 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4715 "should be set in millisecond units."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4719 msgid ""
4720 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4721 "anything, no video device will be used."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4725 msgid ""
4726 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4727 "anything, no audio device will be used."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4731 msgid ""
4732 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4733 "(default), RV24, etc.)"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Audio Channel"
4739 msgstr "M_adungan"
4740
4741 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4742 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4746 msgid "Brightness"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4750 msgid "Set the Brightness of the video input"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4754 msgid "Hue"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4758 msgid "Set the Hue of the video input"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4762 msgid "Colour"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4766 msgid "Set the Colour of the video input"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4770 msgid "Contrast"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4774 msgid "Set the Contrast of the video input"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4778 msgid "Tuner"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4782 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4786 msgid "Samplerate"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4790 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4794 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4798 msgid "MJPEG"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4802 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4806 msgid "Decimation"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4810 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4814 msgid "Quality"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4818 msgid "Set the quality of the stream"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4822 msgid "Video4Linux"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4826 msgid "Video4Linux input"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4831 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4832 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
4833 msgid "VCD"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4837 msgid "VCD input"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4841 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4845 msgid "The above message had unknown log level"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4849 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:708
4853 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4854 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Entry"
4857 msgstr "Way Sulod"
4858
4859 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4860 msgid "Entry "
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4864 msgid "Segments"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4868 msgid "Segment "
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4872 msgid "Track "
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4876 msgid "LID "
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/vcdx/access.c:716 modules/access/vcdx/info.c:292
4880 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4881 msgid "Segment"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4885 msgid "VCD Format"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4889 msgid "Album"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Application"
4895 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4896
4897 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4898 msgid "Preparer"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4902 msgid "Vol #"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4906 msgid "Vol max #"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4910 msgid "Volume Set"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:430
4914 #: modules/gui/wince/interface.cpp:926
4915 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1268
4916 msgid "Volume"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4920 msgid "Publisher"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4924 msgid "System Id"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4928 msgid "Entries"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4932 msgid "First Entry Point"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4936 msgid "Last Entry Point"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4940 msgid "Track size (in sectors)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4944 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4945 msgid "type"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4949 msgid "end"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4953 msgid "play list"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4957 msgid "extended selection list"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4961 msgid "selection list"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4965 msgid "unknown type"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4969 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4970 msgid "List ID"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4974 msgid ""
4975 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4976 "meta info         1\n"
4977 "event info        2\n"
4978 "MRL               4\n"
4979 "external call     8\n"
4980 "all calls (10)   16\n"
4981 "LSN       (20)   32\n"
4982 "PBC       (40)   64\n"
4983 "libcdio   (80)  128\n"
4984 "seek-set (100)  256\n"
4985 "seek-cur (200)  512\n"
4986 "still    (400) 1024\n"
4987 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4991 msgid ""
4992 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4993 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4994 "   %A : The album information\n"
4995 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4996 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4997 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4998 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4999 "SEGMENT...\n"
5000 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5001 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5002 "   %P : The publisher ID\n"
5003 "   %p : The preparer ID\n"
5004 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5005 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5006 "   %V : The volume set ID\n"
5007 "   %v : The volume ID\n"
5008 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5009 "   %% : a % \n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5013 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5017 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5021 msgid "(Super) Video CD"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5025 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5029 msgid "Use playback control?"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5033 msgid ""
5034 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5035 "tracks."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5039 msgid "Show extended VCD info?"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5043 msgid ""
5044 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5045 "example playback control navigation."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5049 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5053 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5057 msgid "bad item type"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5061 msgid "bad entry number"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5065 msgid "bad segment number"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5069 msgid "Error in getting current segment number"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5073 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5077 msgid "Dummy stream output"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5081 msgid "Dummy"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access_output/file.c:62
5085 msgid "Append to file"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access_output/file.c:63
5089 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access_output/file.c:67
5093 msgid "File stream output"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access_output/http.c:48
5097 msgid "Username"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access_output/http.c:49
5101 msgid ""
5102 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access_output/http.c:51
5106 msgid "Password"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access_output/http.c:52
5110 msgid ""
5111 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access_output/http.c:54
5115 msgid "Mime"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access_output/http.c:55
5119 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5123 msgid "Certificate file"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access_output/http.c:58
5127 msgid ""
5128 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5129 "stream output"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5133 msgid "Private key file"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access_output/http.c:61
5137 msgid ""
5138 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5139 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5143 msgid "Root CA file"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access_output/http.c:65
5147 msgid ""
5148 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5149 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5150 "don't have one."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5154 msgid "CRL file"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access_output/http.c:70
5158 msgid ""
5159 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5160 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access_output/http.c:75
5164 msgid "HTTP stream output"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5168 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5169 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
5170 msgid "HTTP"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5174 msgid "Caching value (ms)"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access_output/udp.c:68
5178 msgid "Time To Live"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access_output/udp.c:69
5182 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access_output/udp.c:72
5186 msgid "Group packets"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access_output/udp.c:73
5190 msgid ""
5191 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5192 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5193 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/udp.c:78
5197 msgid "Late delay (ms)"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access_output/udp.c:79
5201 msgid ""
5202 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5203 "a packet is allowed to be late."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/udp.c:82
5207 msgid "Raw write"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/udp.c:83
5211 msgid ""
5212 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5213 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5214 "order to improve streaming)."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access_output/udp.c:89
5218 msgid "UDP stream output"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5222 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
5223 msgid "UDP"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5227 msgid ""
5228 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5229 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5230 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5231 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5232 "It works with any source format from mono to 5.1."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5236 msgid "Characteristic dimension"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5240 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5244 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5248 msgid "Headphone effect"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5252 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5256 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5260 msgid "A/52 dynamic range compression"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5264 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5265 msgid ""
5266 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5267 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5268 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5269 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5273 msgid "A/52"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5277 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5278 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5282 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5286 msgid "DTS dynamic range compression"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5290 msgid "DTS"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5294 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5295 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5299 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5303 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5307 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5311 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5315 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5319 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5323 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5327 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5328 msgid "MPEG audio decoder"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5332 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5336 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5340 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5344 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5348 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5352 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5356 msgid "Equalizer preset"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5360 msgid "Bands gain"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5364 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5368 msgid "Two pass"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5372 msgid "Filter twice the audio"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5376 msgid "Global gain"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5380 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5384 msgid "Equalizer 10 bands"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5388 msgid "Flat"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5392 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5393 msgid "Classical"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5397 msgid "Club"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5401 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5402 msgid "Dance"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5406 msgid "Full bass"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5410 msgid "Full bass and treble"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5414 msgid "Full treble"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5418 msgid "Headphones"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5422 msgid "Large Hall"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5426 msgid "Live"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5430 msgid "Party"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5434 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5435 msgid "Pop"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5439 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5440 msgid "Reggae"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5444 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5445 msgid "Rock"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5449 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5450 msgid "Ska"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5454 msgid "Soft"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5458 msgid "Soft rock"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5462 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5463 msgid "Techno"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/format.c:201
5467 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5471 msgid "Number of audio buffers"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5475 msgid ""
5476 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5477 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5478 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5482 msgid "Max level"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5486 msgid ""
5487 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5488 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5489 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5493 msgid "Volume normalizer"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5497 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5501 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5505 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5509 msgid "audio filter for trivial resampling"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5513 msgid "audio filter for ugly resampling"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5517 msgid "Float32 audio mixer"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5521 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5525 msgid "Trivial audio mixer"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5529 msgid "default"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5533 msgid "ALSA audio output"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5537 msgid "ALSA Device Name"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5541 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5542 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5543 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5544 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:493
5545 msgid "Audio Device"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5549 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5550 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5551 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5552 msgid "Mono"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5556 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5557 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5558 msgid "2 Front 2 Rear"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5562 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5563 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5564 msgid "5.1"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5568 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5569 msgid "A/52 over S/PDIF"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5573 msgid "Unknown soundcard"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_output/arts.c:67
5577 msgid "aRts audio output"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5581 msgid ""
5582 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5583 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5584 "playback."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5588 msgid "CoreAudio output"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_output/directx.c:210
5592 msgid "DirectX audio output"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5596 msgid "3 Front 2 Rear"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_output/esd.c:66
5600 msgid "EsounD audio output"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_output/file.c:80
5604 msgid "Output format"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_output/file.c:81
5608 msgid ""
5609 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5610 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/file.c:84
5614 msgid "Output channels number"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_output/file.c:85
5618 msgid ""
5619 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5620 "restrict the number of channels here."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_output/file.c:88
5624 msgid "Add wave header"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/audio_output/file.c:89
5628 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/audio_output/file.c:106
5632 msgid "Output file"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_output/file.c:107
5636 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_output/file.c:110
5640 msgid "File audio output"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5644 msgid "Roku HD1000 audio output"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_output/oss.c:101
5648 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/audio_output/oss.c:103
5652 msgid ""
5653 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5654 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5655 "drivers, then you need to enable this option."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/oss.c:109
5659 msgid "Linux OSS audio output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/oss.c:114
5663 msgid "OSS DSP device"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5667 msgid "Output device"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5671 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5675 msgid "PORTAUDIO audio output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5679 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5683 msgid "Use float32 output"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5687 msgid ""
5688 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5689 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5693 msgid "Win32 waveOut extension output"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/codec/a52.c:90
5697 msgid "A/52 parser"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/codec/a52.c:97
5701 msgid "A/52 audio packetizer"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/codec/adpcm.c:42
5705 msgid "ADPCM audio decoder"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/codec/araw.c:41
5709 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/codec/araw.c:49
5713 msgid "Raw audio encoder"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/codec/cinepak.c:38
5717 msgid "Cinepak video decoder"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5721 msgid "CMML annotations decoder"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5725 msgid "CVD subtitle decoder"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5729 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5733 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5734 msgid "Encoding quality"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/codec/dirac.c:68
5738 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/codec/dirac.c:73
5742 msgid "Dirac video decoder"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/codec/dirac.c:79
5746 msgid "Dirac video encoder"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5750 msgid "DirectMedia Object decoder"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5754 msgid "DirectMedia Object encoder"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/codec/dts.c:91
5758 msgid "DTS parser"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/codec/dts.c:98
5762 msgid "DTS audio packetizer"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5766 msgid "DVB subtitles decoder"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5770 msgid "DVB subtitles encoder"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/codec/faad.c:38
5774 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5778 msgid "rd"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5782 msgid "bits"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5786 msgid "simple"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5790 msgid "Ffmpeg"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5794 msgid ""
5795 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5799 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5803 msgid "Decoding"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5807 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5811 msgid "Encoding"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5815 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5819 msgid "ffmpeg demuxer"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5823 msgid "ffmpeg video filter"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5827 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5831 msgid "Direct rendering"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5835 msgid "Error resilience"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5839 msgid ""
5840 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5841 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5842 "can produce a lot of errors.\n"
5843 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5847 msgid "Workaround bugs"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5851 msgid ""
5852 "Try to fix some bugs\n"
5853 "1  autodetect\n"
5854 "2  old msmpeg4\n"
5855 "4  xvid interlaced\n"
5856 "8  ump4 \n"
5857 "16 no padding\n"
5858 "32 ac vlc\n"
5859 "64 Qpel chroma"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5863 msgid "Hurry up"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5867 msgid ""
5868 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5869 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5870 "pictures."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5874 msgid "Post processing quality"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5878 msgid ""
5879 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5880 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5881 "looking pictures."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5885 msgid "Debug mask"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5889 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5893 msgid "Visualize motion vectors"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5897 msgid ""
5898 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5899 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5900 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5901 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5905 msgid "Low resolution decoding"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5909 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5913 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5917 msgid "Ratio of key frames"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5921 msgid ""
5922 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5923 "frame."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5927 msgid "Ratio of B frames"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5931 msgid ""
5932 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5933 "reference frames."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5937 msgid "Video bitrate tolerance"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5941 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5945 msgid "Enable interlaced encoding"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5949 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5953 msgid "Enable pre motion estimation"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5957 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5961 msgid "Enable strict rate control"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5965 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5969 msgid "Rate control buffer size"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5973 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5977 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5981 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5985 msgid "I quantization factor"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5989 msgid ""
5990 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5991 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
5995 msgid "Noise reduction"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5999 msgid ""
6000 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6001 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6005 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6009 msgid ""
6010 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6011 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6012 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6016 msgid "Quality level"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6020 msgid ""
6021 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6022 "(this can slow down the encoding very much)."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6026 msgid ""
6027 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6028 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6029 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6030 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6034 msgid "Minimum video quantizer scale"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6038 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6042 msgid "Maximum video quantizer scale"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6046 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6050 msgid "Enable trellis quantization"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6054 msgid ""
6055 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6056 "coefficients)."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6060 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6064 msgid ""
6065 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6066 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6070 msgid "Strict standard compliance"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6074 msgid ""
6075 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6076 "values: -1, 0, 1)."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:513
6080 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6081 msgid "Post processing"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6085 msgid "1 (Lowest)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6089 msgid "6 (Highest)"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/flac.c:170
6093 msgid "Flac audio decoder"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/flac.c:175
6097 msgid "Flac audio encoder"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/flac.c:181
6101 msgid "Flac audio packetizer"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6105 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/lpcm.c:82
6109 msgid "Linear PCM audio decoder"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/lpcm.c:87
6113 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/mash.cpp:65
6117 msgid "Video decoder using openmash"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6121 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6125 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/png.c:54
6129 msgid "PNG video decoder"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/quicktime.c:59
6133 msgid "QuickTime library decoder"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6137 msgid "Pseudo raw video decoder"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6141 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/speex.c:105
6145 msgid "Speex audio decoder"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/speex.c:110
6149 msgid "Speex audio packetizer"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/speex.c:115
6153 msgid "Speex audio encoder"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6157 msgid "Speex comment"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/speex.c:551
6161 msgid "Mode"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6165 msgid "DVD subtitles decoder"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6169 msgid "DVD subtitles packetizer"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/subsdec.c:86
6173 msgid "Subtitles text encoding"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/subsdec.c:87
6177 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6181 msgid "Subtitles justification"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/subsdec.c:89
6185 msgid "Set the justification of subtitles"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/subsdec.c:93
6189 msgid "Text subtitles decoder"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6193 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6197 msgid "SVCD subtitles"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6201 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/tarkin.c:75
6205 msgid "Tarkin decoder module"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6209 msgid ""
6210 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6211 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/theora.c:98
6215 msgid "Theora video decoder"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/codec/theora.c:104
6219 msgid "Theora video packetizer"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/codec/theora.c:110
6223 msgid "Theora video encoder"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/codec/theora.c:511
6227 msgid "Theora comment"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/codec/toolame.c:52
6231 msgid ""
6232 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6233 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/toolame.c:55
6237 msgid "Stereo mode"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/toolame.c:57
6241 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/codec/toolame.c:58
6245 msgid "VBR mode"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/codec/toolame.c:60
6249 msgid "By default the encoding is CBR."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/codec/toolame.c:63
6253 msgid "Toolame"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/toolame.c:64
6257 msgid "Libtoolame audio encoder"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/vorbis.c:131
6261 msgid "Maximum encoding bitrate"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/vorbis.c:133
6265 msgid ""
6266 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6267 "applications."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/codec/vorbis.c:135
6271 msgid "Minimum encoding bitrate"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/codec/vorbis.c:137
6275 msgid ""
6276 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6277 "fixed-size channel."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/codec/vorbis.c:139
6281 msgid "CBR encoding"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/codec/vorbis.c:141
6285 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/codec/vorbis.c:144
6289 msgid "Vorbis"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/codec/vorbis.c:145
6293 msgid "Vorbis audio decoder"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/vorbis.c:156
6297 msgid "Vorbis audio packetizer"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/codec/vorbis.c:163
6301 msgid "Vorbis audio encoder"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/vorbis.c:586
6305 msgid "Vorbis comment"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/x264.c:42
6309 msgid "Quantizer parameter"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/x264.c:44
6313 msgid ""
6314 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6315 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/x264.c:47
6319 msgid "Minimum quantizer parameter"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/x264.c:48
6323 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/x264.c:51
6327 msgid "Maximum quantizer parameter"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/x264.c:52
6331 msgid "Maximum quantizer parameter."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/x264.c:54
6335 msgid "Enable CABAC"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/x264.c:55
6339 msgid ""
6340 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6341 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/x264.c:59
6345 msgid "Enable loop filter"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/x264.c:60
6349 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/x264.c:62
6353 msgid "Analyse mode"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/x264.c:63
6357 msgid "This selects the analysing mode."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/x264.c:65
6361 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/x264.c:66
6365 msgid ""
6366 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6367 "cost of seeking precision."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/codec/x264.c:69
6371 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/codec/x264.c:70
6375 msgid ""
6376 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6377 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6378 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6379 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6380 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6381 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6382 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/x264.c:79
6386 msgid "B frames"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/x264.c:80
6390 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/x264.c:83
6394 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/x264.c:84
6398 msgid ""
6399 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6400 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6401 "values."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/x264.c:88
6405 msgid "Scene-cut detection."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/codec/x264.c:89
6409 msgid ""
6410 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6411 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6412 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6413 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6414 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6415 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/x264.c:100
6419 msgid "all"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/x264.c:100
6423 msgid "normal"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/x264.c:100
6427 msgid "fast"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/x264.c:103
6431 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/control/corba/corba.c:687
6435 msgid "Corba control"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/control/corba/corba.c:689
6439 msgid "corba control module"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/control/gestures.c:77
6443 msgid "Motion threshold (10-100)"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/control/gestures.c:79
6447 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/control/gestures.c:82
6451 msgid "Trigger button"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/control/gestures.c:84
6455 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/control/gestures.c:87
6459 msgid "Middle"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/control/gestures.c:90
6463 msgid "Gestures"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/control/gestures.c:97
6467 msgid "Mouse gestures control interface"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/control/hotkeys.c:83
6471 msgid "Playlist bookmark 1"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/control/hotkeys.c:84
6475 msgid "Playlist bookmark 2"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/control/hotkeys.c:85
6479 msgid "Playlist bookmark 3"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/control/hotkeys.c:86
6483 msgid "Playlist bookmark 4"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/control/hotkeys.c:87
6487 msgid "Playlist bookmark 5"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/control/hotkeys.c:88
6491 msgid "Playlist bookmark 6"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/control/hotkeys.c:89
6495 msgid "Playlist bookmark 7"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/control/hotkeys.c:90
6499 msgid "Playlist bookmark 8"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/control/hotkeys.c:91
6503 msgid "Playlist bookmark 9"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/control/hotkeys.c:92
6507 msgid "Playlist bookmark 10"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/control/hotkeys.c:94
6511 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/control/hotkeys.c:97
6515 msgid "Hotkeys management interface"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/control/hotkeys.c:504
6519 #, c-format
6520 msgid "Audio track: %s"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6524 #, c-format
6525 msgid "Subtitle track: %s"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/control/hotkeys.c:518
6529 msgid "N/A"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6533 msgid "Host address"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/control/http.c:77
6537 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6541 msgid "Source directory"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/control/http.c:81
6545 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/http.c:84
6549 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/control/http.c:86
6553 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/control/http.c:89
6557 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/control/http.c:93
6561 msgid "HTTP remote control interface"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/joystick.c:135
6565 msgid "Motion threshold"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/joystick.c:137
6569 msgid ""
6570 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6571 ">32767)."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/joystick.c:140
6575 msgid "Joystick device"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/joystick.c:142
6579 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/joystick.c:144
6583 msgid "Repeat time (ms)"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/joystick.c:146
6587 msgid ""
6588 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6589 "milliseconds."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/joystick.c:149
6593 msgid "Wait time (ms)"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/joystick.c:151
6597 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/joystick.c:153
6601 msgid "Max seek interval (seconds)"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/joystick.c:155
6605 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/joystick.c:157
6609 msgid "Action mapping"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/joystick.c:158
6613 msgid "Allows you to remap the actions."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/joystick.c:175
6617 msgid "Joystick control interface"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/lirc.c:58
6621 msgid "Infrared remote control interface"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/netsync.c:81
6625 msgid "Act as master for network synchronisation"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/netsync.c:82
6629 msgid ""
6630 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6631 "network synchronisation."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/netsync.c:85
6635 msgid "Master client ip address"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/netsync.c:86
6639 msgid ""
6640 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6641 "network synchronisation."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/netsync.c:90
6645 msgid "Netsync"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/netsync.c:91
6649 msgid "Network synchronisation"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/ntservice.c:39
6653 msgid "Install Windows Service"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/ntservice.c:41
6657 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/ntservice.c:42
6661 msgid "Uninstall Windows Service"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/ntservice.c:44
6665 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/ntservice.c:45
6669 msgid "Display name of the Service"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/ntservice.c:47
6673 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/ntservice.c:48
6677 msgid "Configuration options"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/ntservice.c:50
6681 msgid ""
6682 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6683 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6684 "time so the Service is properly configured."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/control/ntservice.c:55
6688 msgid ""
6689 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6690 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6691 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6692 "are: logger, sap, rc, http)"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/control/ntservice.c:61
6696 msgid "NT Service"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/control/ntservice.c:62
6700 msgid "Windows Service interface"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/control/rc.c:124
6704 msgid "Show stream position"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/control/rc.c:125
6708 msgid ""
6709 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/rc.c:128
6713 msgid "Fake TTY"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/rc.c:129
6717 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/rc.c:131
6721 msgid "UNIX socket command input"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/rc.c:132
6725 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/rc.c:135
6729 msgid "TCP command input"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/rc.c:136
6733 msgid ""
6734 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6735 "port the interface will bind to."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6739 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/rc.c:142
6743 msgid ""
6744 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6745 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6746 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/rc.c:149
6750 msgid "RC"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/control/rc.c:152
6754 msgid "Remote control interface"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/control/rc.c:289
6758 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/control/rc.c:671
6762 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/control/rc.c:673
6766 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/control/rc.c:674
6770 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/control/rc.c:675
6774 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/control/rc.c:676
6778 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/control/rc.c:677
6782 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/control/rc.c:678
6786 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/control/rc.c:679
6790 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/control/rc.c:680
6794 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/control/rc.c:681
6798 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/rc.c:682
6802 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/control/rc.c:683
6806 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/control/rc.c:684
6810 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/control/rc.c:685
6814 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/control/rc.c:687
6818 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/control/rc.c:688
6822 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/control/rc.c:689
6826 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/control/rc.c:690
6830 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/control/rc.c:691
6834 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/control/rc.c:692
6838 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/control/rc.c:694
6842 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/control/rc.c:695
6846 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/control/rc.c:696
6850 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/control/rc.c:697
6854 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/control/rc.c:698
6858 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/control/rc.c:703
6862 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/control/rc.c:704
6866 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/control/rc.c:705
6870 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/control/rc.c:706
6874 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/control/rc.c:707
6878 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/control/rc.c:708
6882 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/control/rc.c:709
6886 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/rc.c:710
6890 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:712
6894 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:713
6898 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:714
6902 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:715
6906 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:716
6910 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:717
6914 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:718
6918 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:720
6922 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:721
6926 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:722
6930 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:723
6934 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:724
6938 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:726
6942 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:727
6946 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:728
6950 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:729
6954 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:730
6958 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:731
6962 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:732
6966 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:733
6970 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:734
6974 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:735
6978 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:736
6982 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:737
6986 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/rc.c:740
6990 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/rc.c:741
6994 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/rc.c:742
6998 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/rc.c:743
7002 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/rc.c:745
7006 msgid "+----[ end of help ]\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/rc.c:775
7010 #, c-format
7011 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/control/showintf.c:62
7015 msgid "Threshold"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/control/showintf.c:63
7019 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/control/showintf.c:66
7023 msgid "Showintf"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/control/showintf.c:70
7027 msgid "Interface showing control interface"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/control/telnet.c:79
7031 msgid "Telnet Interface port"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/control/telnet.c:80
7035 msgid "Default to 4212"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/control/telnet.c:81
7039 msgid "Telnet Interface password"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/control/telnet.c:82
7043 msgid "Default to admin"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/control/telnet.c:85
7047 msgid "Telnet"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/control/telnet.c:92
7051 msgid "VLM remote control interface"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/demux/a52.c:44
7055 msgid "Raw A/52 demuxer"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/demux/aac.c:41
7059 msgid "AAC demuxer"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/demux/aiff.c:45
7063 msgid "AIFF demuxer"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7067 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/demux/au.c:46
7071 msgid "AU demuxer"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7075 msgid "Force interleaved method"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7079 msgid "Force index creation"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7083 msgid ""
7084 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7088 msgid "AVI demuxer"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7092 msgid "Filename of dump"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7096 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7100 msgid "Append"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7104 msgid ""
7105 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7106 "be overwritten."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7110 msgid "Filedump demuxer"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/demux/dts.c:40
7114 msgid "Raw DTS demuxer"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/demux/flac.c:38
7118 msgid "FLAC demuxer"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7122 msgid ""
7123 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7124 "should be set in millisecond units."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7128 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7132 msgid ""
7133 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7134 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7135 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7139 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7143 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7147 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/demux/m3u.c:68
7151 msgid "Playlist metademux"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7155 msgid "Frames per Second"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7159 msgid ""
7160 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7161 "live."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7165 msgid "JPEG camera demuxer"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7169 msgid "Matroska"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7173 msgid "Matroska stream demuxer"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7177 msgid "Seek based on percent not time"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/mkv.cpp:3043
7181 msgid "Segment filename"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/mkv.cpp:3047
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Muxing application"
7187 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7188
7189 #: modules/demux/mkv.cpp:3051
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Writing application"
7192 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7193
7194 #: modules/demux/mod.c:49
7195 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/mod.c:56
7199 msgid "Reverb"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/mod.c:57
7203 msgid "Reverb level (0-100)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/mod.c:57
7207 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/mod.c:58
7211 msgid "Reverb delay (ms)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/demux/mod.c:58
7215 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/demux/mod.c:60
7219 msgid "Mega bass"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/demux/mod.c:61
7223 msgid "Mega bass level (0-100)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/demux/mod.c:61
7227 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/demux/mod.c:62
7231 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/demux/mod.c:62
7235 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/mod.c:64
7239 msgid "Surround"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/mod.c:65
7243 msgid "Surround level (0-100)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/mod.c:65
7247 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/mod.c:66
7251 msgid "Surround delay (ms)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/mod.c:66
7255 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7259 msgid "MP4 stream demuxer"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7263 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7267 msgid "H264 video demuxer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7271 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7275 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7279 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7283 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/nsv.c:45
7287 msgid "NullSoft demuxer"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/ogg.c:43
7291 msgid "Ogg stream demuxer"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7295 msgid "Old playlist open"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7299 msgid "Native playlist import"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7303 msgid "M3U playlist import"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7307 msgid "PLS playlist import"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7311 msgid "PS demuxer"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/pva.c:43
7315 msgid "PVA demuxer"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/rawdv.c:39
7319 msgid "raw DV demuxer"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/real.c:39
7323 msgid "Real demuxer"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/sgimb.c:113
7327 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/subtitle.c:62
7331 msgid "Text subtitles demux"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7335 msgid "Frames per second"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/subtitle.c:70
7339 msgid "Subtitles delay"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/ts.c:66
7343 msgid "Extra PMT"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/ts.c:68
7347 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/ts.c:70
7351 msgid "Set id of ES to PID"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/ts.c:71
7355 msgid "set id of es to pid"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/ts.c:73
7359 msgid "Fast udp streaming"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/ts.c:75
7363 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7367 msgid "MTU for out mode"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7371 msgid "CSA ck"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/ts.c:83
7375 msgid "Silent mode"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/ts.c:84
7379 msgid "do not complain on encrypted PES"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/ts.c:86
7383 msgid "CAPMT System ID"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/ts.c:87
7387 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/ts.c:90
7391 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/ts.c:91
7395 msgid "MPEG-TS"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/ty.c:69
7399 msgid "TY"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/ty.c:70
7403 msgid "TY Stream audio/video demux"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/util/id3.c:42
7407 msgid "Simple id3 tag skipper"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7411 msgid "Blues"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7415 msgid "Classic rock"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7419 msgid "Country"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7423 msgid "Disco"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7427 msgid "Funk"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7431 msgid "Grunge"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7435 msgid "Hip-Hop"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7439 msgid "Jazz"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7443 msgid "Metal"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7447 msgid "New Age"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7451 msgid "Oldies"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7455 msgid "R&B"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7459 msgid "Rap"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7463 msgid "Industrial"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7467 msgid "Alternative"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7471 msgid "Death metal"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7475 msgid "Pranks"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7479 msgid "Soundtrack"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7483 msgid "Euro-Techno"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7487 msgid "Ambient"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7491 msgid "Trip-Hop"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7495 msgid "Vocal"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7499 msgid "Jazz+Funk"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7503 msgid "Fusion"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7507 msgid "Trance"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7511 msgid "Instrumental"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7515 msgid "Acid"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7519 msgid "House"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7523 msgid "Game"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7527 msgid "Sound clip"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7531 msgid "Gospel"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7535 msgid "Noise"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7539 msgid "Alternative rock"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7543 msgid "Bass"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7547 msgid "Soul"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7551 msgid "Punk"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7555 msgid "Space"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7559 msgid "Meditative"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7563 msgid "Instrumental pop"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7567 msgid "Instrumental rock"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7571 msgid "Ethnic"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7575 msgid "Gothic"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7579 msgid "Darkwave"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7583 msgid "Techno-Industrial"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7587 msgid "Electronic"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7591 msgid "Pop-Folk"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7595 msgid "Eurodance"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7599 msgid "Dream"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7603 msgid "Southern rock"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7607 msgid "Comedy"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7611 msgid "Cult"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7615 msgid "Gangsta"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7619 msgid "Top 40"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7623 msgid "Christian rap"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7627 msgid "Pop/funk"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7631 msgid "Jungle"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7635 msgid "Native American"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7639 msgid "Cabaret"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7643 msgid "New wave"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7647 msgid "Psychedelic"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7651 msgid "Rave"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7655 msgid "Showtunes"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7659 msgid "Trailer"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7663 msgid "Lo-Fi"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7667 msgid "Tribal"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7671 msgid "Acid punk"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7675 msgid "Acid jazz"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7679 msgid "Polka"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7683 msgid "Retro"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7687 msgid "Musical"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7691 msgid "Rock & roll"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7695 msgid "Hard rock"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7699 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/demux/vobsub.c:48
7703 msgid "Vobsub subtitles demux"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/demux/voc.c:42
7707 msgid "VOC demuxer"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/demux/wav.c:42
7711 msgid "WAV demuxer"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/demux/xa.c:42
7715 msgid "XA demuxer"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7719 msgid "Use DVD Menus"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7723 msgid "Screenshot Path"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7727 msgid "Screenshot Format"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7731 msgid "BeOS standard API interface"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7735 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7741 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7742 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7743 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7744 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7745 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
7746 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7747 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:202
7748 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7749 msgid "Cancel"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7753 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7754 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
7755 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:304
7756 msgid "Open"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7760 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7761 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Preferences"
7764 msgstr "_Preperenses"
7765
7766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7769 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7770 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:523
7771 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7772 msgid "Messages"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7776 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7778 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7779 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1108
7780 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7781 msgid "Open File"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7785 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7786 msgid "Open Disc"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7790 msgid "Open Subtitles"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7796 #, fuzzy
7797 msgid "About"
7798 msgstr "_Bahin sa"
7799
7800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7801 msgid "Prev Title"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7805 msgid "Next Title"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7809 msgid "Go to Title"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7813 msgid "Go to Chapter"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7817 msgid "Speed"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:516
7821 msgid "Window"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7828 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7829 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7831 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7832 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7833 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7834 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7836 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7837 msgid "OK"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7841 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7845 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7849 msgid "Drop files to play"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7853 msgid "playlist"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7857 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7858 msgid "Close"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:457
7862 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7863 msgid "Edit"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:462
7867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7868 msgid "Select All"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7872 msgid "Select None"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7876 msgid "Sort Reverse"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7880 msgid "Sort by Name"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7884 msgid "Sort by Path"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7888 msgid "Randomize"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7892 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7893 msgid "Remove"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7897 msgid "Remove All"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7901 #, fuzzy
7902 msgid "View"
7903 msgstr "_Tan-awa"
7904
7905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7906 msgid "Path"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7910 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
7911 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7912 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7913 msgid "Name"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7917 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7918 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
7920 msgid "Modules"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7924 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7925 msgid "Apply"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7929 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7930 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
7931 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
7932 msgid "Save"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7936 msgid "Defaults"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7940 msgid "Show Interface"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7944 msgid "50%"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7948 msgid "100%"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7952 msgid "200%"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7956 msgid "Vertical Sync"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7960 msgid "Correct Aspect Ratio"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7964 msgid "Stay On Top"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7968 msgid "Take Screen Shot"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7972 msgid "Show tooltips"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7976 msgid "Show tooltips for configuration options."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7980 msgid "Show text on toolbar buttons"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7984 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7988 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7992 msgid ""
7993 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7994 "preferences menu will occupy."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7998 msgid "Interface default search path"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8002 msgid ""
8003 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8004 "when looking for a file."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8008 msgid "GNOME interface"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8013 msgid "_Open File..."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8019 msgid "Open a file"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8024 msgid "Open _Disc..."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8029 msgid "Open Disc Media"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8033 msgid "_Network stream..."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8038 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8039 msgid "Select a network stream"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8043 msgid "_Eject Disc"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8048 msgid "Eject disc"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8052 msgid "_Hide interface"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8056 msgid "Progr_am"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Choose the program"
8062 msgstr "Gawas sa Program"
8063
8064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8065 #, fuzzy
8066 msgid "_Title"
8067 msgstr "_Fayl"
8068
8069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8070 msgid "Choose title"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8074 msgid "_Chapter"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8078 msgid "Choose chapter"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8082 msgid "_Playlist..."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8086 msgid "Open the playlist window"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8090 #, fuzzy
8091 msgid "_Modules..."
8092 msgstr "_Bahin sa"
8093
8094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8095 msgid "Open the module manager"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8099 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8100 msgid "Messages..."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8104 msgid "Open the messages window"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8109 msgid "_Language"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8114 msgid "Select audio channel"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:485
8119 msgid "Volume Up"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:486
8124 msgid "Volume Down"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8129 msgid "_Subtitles"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8134 msgid "Select subtitles channel"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8139 msgid "_Fullscreen"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8143 msgid "_Audio"
8144 msgstr "M_adungan"
8145
8146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8147 msgid "_Video"
8148 msgstr "_Makit-an"
8149
8150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:420
8152 #: modules/gui/macosx/intf.m:799 modules/gui/macosx/intf.m:1089
8153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8154 msgid "VLC media player"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8158 msgid "Open disc"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8162 msgid "Net"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8166 msgid "Sat"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8170 msgid "Open a satellite card"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8176 msgid "Back"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8180 msgid "Go backward"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8184 msgid "Stop stream"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8188 msgid "Eject"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8193 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/macosx/intf.m:465
8194 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:1188
8195 #: modules/gui/macosx/intf.m:1189 modules/gui/macosx/intf.m:1190
8196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8198 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8199 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:297
8200 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8201 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8202 msgid "Play"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8206 msgid "Play stream"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1180
8212 #: modules/gui/macosx/intf.m:1181 modules/gui/macosx/intf.m:1182
8213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8214 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
8215 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1141
8216 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:238
8217 #: modules/visualization/xosd.c:239
8218 #, c-format
8219 msgid "Pause"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8223 msgid "Pause stream"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8229 msgid "Slow"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8233 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
8234 msgid "Play slower"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8240 msgid "Fast"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8245 msgid "Play faster"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8249 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8250 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1019
8251 msgid "Open playlist"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8258 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8259 msgid "Prev"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8263 msgid "Previous file"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8267 msgid "Next file"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8271 msgid "Title:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8275 msgid "Select previous title"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8279 msgid "Chapter:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8283 msgid "Select previous chapter"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8287 msgid "Select next chapter"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8291 msgid "No server"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8295 msgid "Toggle fullscreen mode"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8300 msgid "_Network Stream..."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8304 msgid "_Jump..."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8308 msgid "Got directly so specified point"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Switch program"
8314 msgstr "Gawas sa Program"
8315
8316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8317 msgid "_Navigation"
8318 msgstr "_Nabigit"
8319
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8321 msgid "Navigate through titles and chapters"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8325 msgid "Toggle _Interface"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8329 msgid "Playlist..."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8333 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8334 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8338 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8339 msgid ""
8340 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8341 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8345 msgid "Open Stream"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8349 msgid "Open Target:"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8353 #: modules/gui/wince/open.cpp:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
8354 msgid ""
8355 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8356 "targets:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8362 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8363 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8364 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
8366 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8367 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
8368 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8369 msgid "Browse..."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
8374 msgid "Disc type"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8378 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8379 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
8380 msgid "DVD"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8384 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
8385 msgid "Device name"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8389 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8390 msgid "Use DVD menus"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8394 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8395 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
8396 msgid "UDP/RTP Multicast"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8403 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8404 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:718
8405 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
8406 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8407 msgid "Port"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8411 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8412 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
8413 msgid "Address"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8417 msgid "Symbol Rate"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Polarization"
8423 msgstr "_Nabigit"
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8426 msgid "FEC"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8430 msgid "Vertical"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8434 msgid "Horizontal"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8438 msgid "Satellite"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8442 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8443 msgid "delay"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8447 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8448 msgid "fps"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8452 msgid "stream output"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8456 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8457 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Settings..."
8460 msgstr "_Set-ap"
8461
8462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8463 msgid ""
8464 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8465 "version."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8469 msgid "All"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8473 msgid "Item"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8477 msgid "Crop"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8481 msgid "Invert"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8485 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8486 msgid "Select"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8490 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8491 msgid "Add"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8496 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8498 msgid "Delete"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8502 msgid "Selection"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8506 msgid "Jump to: "
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8510 msgid "stream output (MRL)"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8514 msgid "Destination Target: "
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8518 msgid "RTP"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8522 msgid "Path:"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8527 msgid "Address:"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8532 msgid "TS"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8537 msgid "PS"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8542 msgid "AVI"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8546 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8547 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8548 #, c-format
8549 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8553 #, c-format
8554 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8558 msgid "Gtk+ interface"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8562 msgid "_File"
8563 msgstr "_Fayl"
8564
8565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8566 msgid "_Close"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8570 msgid "Close the window"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8574 msgid "E_xit"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8578 msgid "Exit the program"
8579 msgstr "Gawas sa Program"
8580
8581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8582 msgid "_View"
8583 msgstr "_Tan-awa"
8584
8585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8586 msgid "Hide the main interface window"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8590 msgid "Navigate through the stream"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8594 msgid "_Settings"
8595 msgstr "_Set-ap"
8596
8597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8598 msgid "_Preferences..."
8599 msgstr "_Preperenses"
8600
8601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Configure the application"
8604 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8607 msgid "_Help"
8608 msgstr "_Tabang"
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8611 msgid "_About..."
8612 msgstr "_Bahin sa"
8613
8614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8615 msgid "About this application"
8616 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8617
8618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8619 msgid "Open a Satellite Card"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8623 msgid "Go Backward"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8627 msgid "Stop Stream"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8631 msgid "Play Stream"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8635 msgid "Pause Stream"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8639 msgid "Play Slower"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8643 msgid "Play Faster"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8647 msgid "Open Playlist"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8651 msgid "Previous File"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8655 msgid "Next File"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8659 msgid "_Play"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8663 msgid "Authors"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8667 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8671 msgid "Open Target"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8675 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8679 msgid "Use a subtitles file"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8683 msgid "Select a subtitles file"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8687 msgid "Set the delay (in seconds)"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8691 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8695 msgid "Use stream output"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8699 msgid "Stream output configuration "
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8703 msgid "Select File"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8707 msgid "Jump"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8711 msgid "Go To:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8715 msgid "s."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8719 msgid "m:"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8723 msgid "h:"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8727 msgid "Selected"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8731 msgid "_Crop"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8735 msgid "_Invert"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8739 msgid "_Select"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8743 msgid "Stream output (MRL)"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8747 #, c-format
8748 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8752 #, c-format
8753 msgid "Title %d (%d)"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8757 #, c-format
8758 msgid "Chapter %d"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8762 msgid "PBC LID"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8766 msgid "Selected:"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8770 msgid "Disk type"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8774 msgid "Starting position"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8778 msgid "Title "
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8782 msgid "Chapter "
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8786 msgid "Device name "
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8790 msgid "Languages"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8794 msgid "language"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8798 msgid "Open &Disk"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8802 msgid "Open &Stream"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8806 msgid "&Backward"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8810 msgid "&Stop"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8814 msgid "&Play"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8818 msgid "P&ause"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8822 msgid "&Slow"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8826 msgid "Fas&t"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8830 msgid "Stream info..."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8834 msgid "Opens an existing document"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8838 msgid "Opens a recently used file"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Quits the application"
8844 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8845
8846 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8847 msgid "Enables/disables the toolbar"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8851 msgid "Enables/disables the status bar"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8855 msgid "Opens a disk"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8859 msgid "Opens a network stream"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8863 msgid "Backward"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8867 msgid "Stops playback"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8871 msgid "Starts playback"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8875 msgid "Pauses playback"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8879 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8880 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8881 msgid "Ready."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8885 msgid "Opening file..."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:450
8889 msgid "Open File..."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8893 msgid "Exiting..."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8897 msgid "Toggling toolbar..."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8901 msgid "Toggle the status bar..."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8905 msgid "Off"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8909 msgid "KDE interface"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8913 msgid "path to ui.rc file"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8917 msgid "Messages:"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8921 msgid "Protocol"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8925 msgid "Address "
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8929 msgid "Port "
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8933 msgid "&Save"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:439
8937 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
8938 msgid "About VLC media player"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8942 msgid "Random On"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8946 msgid "Random Off"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:617
8950 #: modules/gui/macosx/intf.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:216
8951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:652 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
8952 msgid "Repeat All"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663
8957 msgid "Repeat Off"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:610
8961 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:215
8962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:644 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
8963 msgid "Repeat One"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:318
8967 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:498
8968 msgid "Half Size"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:319
8972 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:499
8973 msgid "Normal Size"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:320
8977 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:500
8978 msgid "Double Size"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:321
8982 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/controls.m:657
8983 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8984 msgid "Float on Top"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:322
8988 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:501
8989 msgid "Fit to Screen"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
8993 msgid "Step Forward"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:475
8997 msgid "Step Backward"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
9001 msgid "2 Pass"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
9005 msgid ""
9006 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9007 "effect will be sharper."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9011 msgid ""
9012 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9013 "preset."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9017 msgid "Preamp"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
9021 msgid "VLC - Controller"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9026 msgid "Rewind"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9030 msgid "Fast Forward"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
9034 msgid "Open CrashLog"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Preferences..."
9040 msgstr "_Preperenses"
9041
9042 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9043 msgid "Services"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9047 msgid "Hide VLC"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9051 msgid "Hide Others"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9055 msgid "Show All"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1335
9059 msgid "Quit VLC"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9063 #, fuzzy
9064 msgid "1:File"
9065 msgstr "_Fayl"
9066
9067 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9068 msgid "Quick Open File..."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9072 msgid "Open Disc..."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9076 msgid "Open Network..."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9080 msgid "Open Recent"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:1587
9084 msgid "Clear Menu"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9088 msgid "Cut"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9092 msgid "Copy"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9096 msgid "Paste"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9100 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9101 msgid "Clear"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9105 msgid "Controls"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:508
9109 msgid "Video Device"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9113 msgid "Minimize Window"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9117 msgid "Close Window"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9121 msgid "Controller"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:549
9125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9126 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9127 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9128 msgid "Info"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9132 msgid "Bring All to Front"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Help"
9138 msgstr "_Tabang"
9139
9140 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9141 msgid "ReadMe..."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9145 msgid "Online Documentation"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9149 msgid "Report a Bug"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9153 msgid "VideoLAN Website"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1580
9157 msgid "License"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9161 msgid "Error"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
9165 msgid ""
9166 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9170 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
9174 msgid "Open Messages Window"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
9178 msgid "Dismiss"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
9182 msgid "Suppress further errors"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9186 msgid "No CrashLog found"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9190 msgid ""
9191 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9192 "heavy crashes yet."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:115
9196 msgid "Video device"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9200 msgid ""
9201 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9202 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9206 msgid "Opaqueness"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9210 msgid ""
9211 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9212 "is fully transparent."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9216 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9220 msgid ""
9221 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9222 "stretch the video to fill the entire window."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9226 msgid "Fill fullscreen"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9230 msgid ""
9231 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9232 "screen without black borders (OpenGL only)."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9236 msgid "Mac OS X interface"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9240 msgid "Quartz video"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9244 msgid "Mac OS X OpenGL"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9248 msgid "Open Source"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9252 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9253 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9257 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9261 msgid "VIDEO_TS folder"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9265 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9266 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9270 msgid "Load subtitles file:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9274 msgid "Override"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9278 msgid "Subtitles encoding"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9282 msgid "Font size"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9286 msgid "Font Properties"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9290 msgid "Subtitle File"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9294 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9295 #, objc-format
9296 msgid "No %@s found"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9300 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9304 msgid "Advanced output:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9308 msgid "Output Options"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:433
9312 msgid "Play locally"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
9316 msgid "Dump raw input"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
9320 msgid "Encapsulation Method"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9324 msgid "Transcode options"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9328 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:722
9329 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:797
9330 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9331 msgid "Bitrate (kb/s)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
9335 msgid "Scale"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9339 msgid "Stream Announcing"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
9343 msgid "SAP announce"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9347 msgid "SLP announce"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9351 msgid "RTSP announce"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9355 msgid "HTTP announce"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9359 msgid "Export SDP as file"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9363 msgid "Channel Name"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9367 msgid "SDP URL"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9371 msgid "Save File"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9375 msgid "Save Playlist..."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9379 msgid "Properties"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9383 msgid "Sort Node by Name"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9387 msgid "Sort Node by Author"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:961
9391 msgid "no items in playlist"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9395 msgid "Search"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9399 msgid "Standard Play"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/playlist.m:954 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
9403 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:866
9404 #, c-format
9405 msgid "%i items in playlist"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:966
9409 msgid "1 item in playlist"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9413 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9414 msgid "URI"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9418 msgid "Reset All"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:290
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Reset Preferences"
9424 msgstr "_Preperenses"
9425
9426 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9427 msgid "Continue"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:288
9431 msgid ""
9432 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9433 "Are you sure you want to continue?"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9437 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:90
9438 msgid "Command"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9442 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9443 msgid "Control"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9447 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9448 msgid "Option/Alt"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9452 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9453 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9454 msgid "Shift"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9458 msgid "Select a directory"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9462 msgid "Select a file"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/ncurses.c:93
9466 msgid "Filebrowser starting point"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/ncurses.c:95
9470 msgid ""
9471 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9472 "show you initially."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/ncurses.c:99
9476 msgid "Ncurses"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/ncurses.c:100
9480 msgid "Ncurses interface"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9484 msgid "Autoplay selected file"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9488 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9492 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9496 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Filename"
9499 msgstr "_Fayl"
9500
9501 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9502 msgid "Permissions"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9506 msgid "Size"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9510 msgid "Owner"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9514 msgid "Group"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9518 msgid "Time"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9522 msgid "Index"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9526 msgid "Forward"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9530 msgid "00:00:00"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9535 msgid "Add to Playlist"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9539 msgid "MRL:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9543 msgid "Port:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9547 msgid "unicast"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9551 msgid "multicast"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9555 msgid "Network: "
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9559 msgid "udp"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9563 msgid "udp6"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9567 msgid "rtp"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9571 msgid "rtp4"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9575 msgid "ftp"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9579 msgid "http"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9583 msgid "sout"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9587 msgid "mms"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9591 msgid "Protocol:"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9595 msgid "Transcode:"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9601 msgid "enable"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Video:"
9607 msgstr "_Makit-an"
9608
9609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Audio:"
9612 msgstr "M_adungan"
9613
9614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9615 msgid "Channel:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9619 msgid "Norm:"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9623 msgid "Size:"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9627 msgid "Frequency:"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9631 msgid "Samplerate:"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9635 msgid "Quality:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9639 msgid "Tuner:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9643 msgid "Sound:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9647 msgid "MJPEG:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9651 msgid "Decimation:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9655 msgid "pal"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9659 msgid "ntsc"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9663 msgid "secam"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9667 msgid "auto"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9671 msgid "240x192"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9675 msgid "320x240"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9679 msgid "qsif"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9683 msgid "qcif"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9687 msgid "sif"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9691 msgid "cif"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9695 msgid "vga"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9699 msgid "kHz"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9703 msgid "Hz/s"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9707 msgid "mono"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9711 msgid "stereo"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9715 msgid "Camera"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9719 msgid "Video Codec:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9723 msgid "huffyuv"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9727 msgid "mp1v"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9731 msgid "mp2v"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9735 msgid "mp4v"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9739 msgid "H263"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9743 msgid "I263"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9747 msgid "WMV1"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9751 msgid "WMV2"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9755 msgid "Video Bitrate:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9759 msgid "Bitrate Tolerance:"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9763 msgid "Keyframe Interval:"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9767 msgid "Audio Codec:"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9771 msgid "Deinterlace:"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9775 msgid "Access:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9779 msgid "Muxer:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9783 msgid "URL:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9787 msgid "Time To Live (TTL):"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9791 msgid "127.0.0.1"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9795 msgid "localhost"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9799 msgid "localhost.localdomain"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9803 msgid "239.0.0.42"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9807 msgid "MPEG1"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9811 msgid "OGG"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9815 msgid "MP4"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9819 msgid "MOV"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9823 msgid "ASF"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9827 msgid "kbits/s"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9831 msgid "alaw"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9835 msgid "ulaw"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9839 msgid "mpga"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9843 msgid "mp3"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9847 msgid "a52"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9851 msgid "vorb"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9855 msgid "bits/s"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9859 msgid "Audio Bitrate :"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9863 msgid "SAP Announce:"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9867 msgid "SLP Announce:"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9871 msgid "Announce Channel:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9875 #: modules/stream_out/transcode.c:133
9876 msgid "Transcode"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9880 msgid "Update"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9884 msgid " Clear "
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9888 msgid " Save "
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9892 msgid " Apply "
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9896 msgid " Cancel "
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Preference"
9902 msgstr "_Preperenses"
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9905 msgid ""
9906 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9907 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9908 "org/copyleft/gpl.html)."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9912 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9916 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9920 msgid "Qt interface"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9924 msgid "Open a skin file"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9928 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9932 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9936 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:993
9937 msgid "Save playlist"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9941 msgid "M3U file|*.m3u"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9945 msgid "Last skin used"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9949 msgid "Select the path to the last skin used."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9953 msgid "Config of last used skin"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9957 msgid "Config of last used skin."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9961 msgid "Enable transparency effects"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9965 msgid ""
9966 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9967 "when moving windows does not behave correctly."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
9971 msgid "Skins"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9975 msgid "Skinnable Interface"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9979 msgid "Skins loader demux"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
9983 msgid "Select skin"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
9987 msgid "Open skin..."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/wince/interface.cpp:602
9991 msgid ""
9992 "\n"
9993 "(WinCE interface)\n"
9994 "\n"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wince/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:744
9998 msgid ""
9999 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10000 "\n"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wince/interface.cpp:604 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10004 msgid ""
10005 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10006 "http://www.videolan.org/\n"
10007 "\n"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
10011 msgid "Open:"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10015 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10016 msgid "Choose directory"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10020 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10021 msgid "Choose file"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/wince/wince.cpp:51 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10025 msgid "Embed video in interface"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/wince/wince.cpp:52 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10029 msgid ""
10030 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10031 "window."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56
10035 msgid "WinCE interface module"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10039 msgid "Edit bookmark"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10043 msgid "Bytes"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10047 msgid "Bookmarks"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10051 msgid "Extract"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10055 msgid "Size offset"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10059 msgid "Time offset"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10063 msgid "You must select two bookmarks"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10067 msgid "Invalid selection"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10071 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10075 msgid "No input found"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10079 msgid ""
10080 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10084 msgid "No input"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10088 msgid ""
10089 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10090 "bookmarks to keep the same input."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10094 msgid "Input has changed "
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10098 msgid ""
10099 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10100 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10104 msgid "Image clone"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10108 msgid "Creates several clones of the image"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10112 msgid "Distortion"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10116 msgid "Adds distorsion effects"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10120 msgid "Image inversion"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10124 msgid "Inverts the image colors"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10128 msgid "Image cropping"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10132 msgid "Crops the image"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10136 msgid "Blurring"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10140 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10144 #: modules/video_filter/transform.c:67
10145 msgid "Transformation"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10149 msgid "Rotates or flips the image"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10153 msgid "Adjust Image"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10157 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
10158 msgid "Restore Defaults"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10162 msgid "Saturation"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10166 msgid "Gamma"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10170 msgid "Video Options"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10174 msgid "Aspect Ratio"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10178 msgid "Video Filters"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10182 msgid "More info"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
10186 msgid "Headphone virtualization"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
10190 msgid ""
10191 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
10195 msgid "Volume normalization"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10199 msgid ""
10200 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
10204 msgid "Maximum level"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
10208 msgid ""
10209 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10210 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
10214 msgid ""
10215 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10216 "these settings to take effect.\n"
10217 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10218 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10219 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10220 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10221 "(Preferences / General / Video)."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10225 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10226 msgid "More information"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10230 msgid "Extended controls"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10234 msgid "Stream and media info"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
10238 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
10242 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
10246 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
10250 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10254 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10258 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10262 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
10266 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
10270 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
10274 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
10278 #, fuzzy
10279 msgid "&File"
10280 msgstr "_Fayl"
10281
10282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10283 #, fuzzy
10284 msgid "&View"
10285 msgstr "_Tan-awa"
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10288 #, fuzzy
10289 msgid "&Settings"
10290 msgstr "_Set-ap"
10291
10292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10293 #, fuzzy
10294 msgid "&Audio"
10295 msgstr "M_adungan"
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
10298 #, fuzzy
10299 msgid "&Video"
10300 msgstr "_Makit-an"
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10303 #, fuzzy
10304 msgid "&Navigation"
10305 msgstr "_Nabigit"
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10308 #, fuzzy
10309 msgid "&Help"
10310 msgstr "_Tabang"
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
10313 msgid "Previous playlist item"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
10317 msgid "Next playlist item"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
10321 msgid "&Extended GUI"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:686
10325 msgid "&Undock Ext. GUI"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10329 msgid "&Bookmarks..."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:690 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10333 #, fuzzy
10334 msgid "&Preferences..."
10335 msgstr "_Preperenses"
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
10338 msgid ""
10339 " (wxWindows interface)\n"
10340 "\n"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10344 #, c-format
10345 msgid "About %s"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1342
10349 msgid "Show/Hide interface"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10353 msgid "Playlist item info"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10357 msgid "Item Info"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10361 msgid "Quick &Open File..."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10365 msgid "Open &File..."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10369 msgid "Open &Disc..."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10373 msgid "Open &Network Stream..."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10377 msgid "Open &Capture Device..."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10381 msgid "Media &Info..."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10385 msgid "&Messages..."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:553 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:580
10389 msgid "Empty"
10390 msgstr "Way Sulod"
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10393 msgid "Save As..."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:210
10397 msgid "Save Messages As..."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10401 msgid "Advanced options..."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10405 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10406 msgid "Advanced options"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10410 msgid "Options:"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10414 msgid "Open..."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
10418 msgid ""
10419 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10420 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10421 "controls below."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
10425 msgid "Use VLC as a server of streams"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
10429 msgid "Caching"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10433 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10437 msgid "Subtitle options"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
10441 msgid "Force options for separate subtitle files."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639
10445 msgid "DVD (menus)"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
10449 msgid "Subtitles track"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
10453 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
10457 msgid "RTSP"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10461 msgid "Shuffle"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10465 msgid "&Simple Add File..."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10469 msgid "Add &Directory..."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10473 msgid "&Add MRL..."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10477 msgid "&Open Playlist..."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10481 msgid "&Save Playlist..."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10485 msgid "&Close"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10489 msgid "Sort by &title"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10493 msgid "&Reverse sort by title"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10497 msgid "&Shuffle Playlist"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10501 msgid "&Invert"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10505 msgid "D&elete"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10509 msgid "&Select All"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10513 msgid "&Manage"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10517 msgid "S&ort"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10521 msgid "&Selection"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10525 msgid "&View items"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10529 msgid "Play this branch"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10533 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10534 msgid "Preparse"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10538 msgid "Sort this branch"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:842
10543 msgid "root"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
10547 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:859
10548 #, c-format
10549 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:965
10553 msgid "M3U file"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:966
10557 msgid "PLS file"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10561 msgid "Playlist is empty"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10565 msgid "Can't save"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1365
10569 msgid "Sorted by author"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:946
10573 msgid ""
10574 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10575 "them."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10579 msgid "Alt"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10583 msgid "Ctrl"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10587 msgid ""
10588 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10589 "modify the resulting chain by yourself"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10593 msgid "MPEG-1 Video codec"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10597 msgid "MPEG-2 Video codec"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10601 msgid "MPEG-4 Video codec"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10605 msgid "DivX first version"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10609 msgid "DivX second version"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10613 msgid "DivX third version"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10617 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10621 msgid "H264 is a new video codec"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10625 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10629 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10633 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10637 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10641 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10645 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10646 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10650 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10654 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10658 msgid "Audio format for MPEG4"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10662 msgid "DVD audio format"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10666 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10670 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10674 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10678 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10679 msgid "Uncompressed audio samples"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10683 msgid "UDP Unicast"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10687 msgid "Use this to stream to a single computer"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10691 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10695 msgid "UDP Multicast"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10699 msgid ""
10700 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10701 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10702 "but it does not work over Internet."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10706 msgid ""
10707 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10708 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10709 "address beginning with 239.255."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10713 msgid ""
10714 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10715 "the server needs to send several times the stream."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10719 msgid ""
10720 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10721 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10722 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10723 "at http://yourip:8080 by default"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10727 msgid "MPEG Program Stream"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10731 msgid "MPEG Transport Stream"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10735 msgid "MPEG 1 Format"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10739 msgid "RAW"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10743 msgid "MPEG4"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10747 msgid "WAV"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
10751 msgid "Stream output MRL"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10755 msgid "Destination Target:"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
10759 msgid ""
10760 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10761 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10762 "controls below"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10766 msgid "Output methods"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
10770 msgid "MMSH"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:539
10774 msgid "Miscellaneous options"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
10778 msgid "Group name"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10782 msgid "Channel name"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:589
10786 msgid "Select all elementary streams"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:660
10790 msgid "Transcoding options"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:714
10794 msgid "Video codec"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
10798 msgid "Audio codec"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:936
10802 msgid "Save file"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10806 msgid "Subtitles file"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10810 msgid "Subtitles options"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10814 msgid ""
10815 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10816 "subtitles."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10820 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
10821 msgid "Delay"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10825 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10829 msgid "Open file"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:143 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:371
10833 msgid "Playing"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:173
10837 msgid "Stopped"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:207
10841 msgid "Menu"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
10845 msgid "Previous track"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:211
10849 msgid "Next track"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:367
10853 msgid "Paused"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10857 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10858 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10862 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10866 msgid "Stream to network"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10870 msgid "Use this to stream on a network"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10874 msgid "Transcode/Save to file"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10878 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10882 msgid ""
10883 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10884 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10885 "of them"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10889 msgid ""
10890 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10891 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10892 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10893 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10897 msgid "Choose input"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10901 msgid "Choose here your input stream"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10905 msgid "Select a stream"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10909 msgid "Existing playlist item"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10913 msgid "You must choose a stream"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10917 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10921 msgid ""
10922 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10923 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10924 "stream.)\n"
10925 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10929 msgid "Choose"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10933 msgid ""
10934 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10935 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10936 "to next page)."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10940 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10944 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10948 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10952 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10956 msgid "Streaming"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10960 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10964 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10968 msgid "You need to enter an address"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10972 msgid "Encapsulation format"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10976 msgid ""
10977 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10978 "on the choices you made, all formats won't be available."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10982 msgid "Additional transcode options"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10986 msgid ""
10987 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10988 "transcoding"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10992 msgid "You must choose a file to save to"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10996 msgid "Additional streaming options"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11000 msgid ""
11001 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11005 msgid ""
11006 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11007 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11008 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11009 "setting to 1."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11013 msgid ""
11014 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11015 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11016 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11017 "extra interface.\n"
11018 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11019 "name will be used"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11023 msgid "More Info"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11027 msgid "Choose..."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11031 msgid "Partial Extract"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11035 msgid "From"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11039 msgid "To"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11043 msgid "Transcode video"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11047 msgid "Transcode audio"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11051 msgid "Streaming method"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11055 msgid "Destination"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11059 msgid "Select the file to save to"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11063 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11067 msgid "SAP Announce"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11071 msgid "Show bookmarks dialog"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11075 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11079 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11080 msgid "Show taskbar entry"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11084 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11085 msgid "Show systray icon"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11089 msgid "wxWindows"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:104
11093 msgid "wxWindows interface module"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:126
11097 msgid "wxWindows dialogs provider"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11101 msgid "Dummy image chroma format"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11105 msgid ""
11106 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11107 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11111 msgid "Save raw codec data"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11115 msgid ""
11116 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11117 "forced the dummy decoder in the main options."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11121 msgid ""
11122 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11123 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11124 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11128 msgid "Dummy interface function"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11132 msgid "Dummy Interface"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11136 msgid "Dummy access function"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11140 msgid "Dummy demux function"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11144 msgid "Dummy decoder"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11148 msgid "Dummy decoder function"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11152 msgid "Dummy encoder function"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11156 msgid "Dummy audio output function"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11160 msgid "Dummy video output function"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11164 msgid "Dummy Video output"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11168 msgid "Dummy font renderer function"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/video_filter/marq.c:125
11172 #: modules/visualization/xosd.c:73
11173 msgid "Font"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/misc/freetype.c:84
11177 msgid "Font filename"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/misc/freetype.c:85
11181 msgid "Font size in pixels"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/misc/freetype.c:86
11185 msgid ""
11186 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11187 "than 0 this option will override the relative font size "
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/video_filter/time.c:75
11191 msgid "Opacity, 0..255"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/video_filter/marq.c:87
11195 #: modules/video_filter/time.c:76
11196 msgid ""
11197 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11198 "= totally opaque. "
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/video_filter/marq.c:93
11202 #: modules/video_filter/time.c:82
11203 msgid "Text Default Color"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/video_filter/marq.c:94
11207 #: modules/video_filter/time.c:83
11208 msgid ""
11209 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11210 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/misc/freetype.c:97
11214 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/misc/freetype.c:100
11218 msgid "Smaller"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/misc/freetype.c:100
11222 msgid "Small"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/misc/freetype.c:100
11226 msgid "Normal"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/misc/freetype.c:101
11230 msgid "Large"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/misc/freetype.c:101
11234 msgid "Larger"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:52
11238 #: modules/video_filter/time.c:50
11239 msgid "Black"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11243 #: modules/video_filter/time.c:51
11244 msgid "Gray"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11248 #: modules/video_filter/time.c:51
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Silver"
11251 msgstr "_Fayl"
11252
11253 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11254 #: modules/video_filter/time.c:51
11255 msgid "White"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11259 #: modules/video_filter/time.c:51
11260 msgid "Maroon"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:53
11264 #: modules/video_filter/time.c:51
11265 msgid "Red"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11269 #: modules/video_filter/time.c:52
11270 msgid "Fuchsia"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11274 #: modules/video_filter/time.c:52
11275 msgid "Yellow"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11279 #: modules/video_filter/time.c:52
11280 msgid "Olive"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11284 #: modules/video_filter/time.c:52
11285 msgid "Green"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:55
11289 #: modules/video_filter/time.c:53
11290 msgid "Teal"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11294 #: modules/video_filter/time.c:53
11295 msgid "Lime"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11299 #: modules/video_filter/time.c:53
11300 msgid "Purple"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11304 #: modules/video_filter/time.c:53
11305 msgid "Navy"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11309 #: modules/video_filter/time.c:53
11310 msgid "Blue"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:56
11314 #: modules/video_filter/time.c:54
11315 msgid "Aqua"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/misc/freetype.c:113
11319 msgid "Text renderer"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/misc/freetype.c:114
11323 msgid "Freetype2 font renderer"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/misc/gnutls.c:53
11327 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/misc/gnutls.c:55
11331 msgid ""
11332 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11333 "or SSL-based server-side encryption)."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/misc/gnutls.c:58
11337 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/misc/gnutls.c:60
11341 msgid ""
11342 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/misc/gnutls.c:63
11346 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/gnutls.c:65
11350 msgid ""
11351 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11352 "cache will hold."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/gnutls.c:68
11356 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/gnutls.c:70
11360 msgid ""
11361 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11362 "Certificate Authority)."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/misc/gnutls.c:73
11366 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/misc/gnutls.c:75
11370 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/misc/gnutls.c:79
11374 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11378 msgid "Gtk+ GUI helper"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/misc/logger.c:95
11382 msgid "Text"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/misc/logger.c:97
11386 msgid "Log format"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/misc/logger.c:98
11390 msgid ""
11391 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11392 "\"."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/misc/logger.c:103
11396 msgid "Logging"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/misc/logger.c:104
11400 msgid "File logging"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/misc/logger.c:106
11404 msgid "Log filename"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/misc/logger.c:106
11408 msgid "Specify the log filename."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11412 msgid "libc memcpy"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11416 msgid "3D Now! memcpy"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11420 msgid "MMX memcpy"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11424 msgid "MMX EXT memcpy"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11428 msgid "AltiVec memcpy"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11432 msgid "TCP connection timeout in ms"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11436 msgid ""
11437 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11438 "be set in millisecond units."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11442 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11446 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11450 msgid "M3U playlist exporter"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11454 msgid "Old playlist exporter"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11458 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11462 msgid ""
11463 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11464 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11468 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11472 #, fuzzy
11473 msgid "video"
11474 msgstr "_Makit-an"
11475
11476 #: modules/misc/rtsp.c:48
11477 msgid ""
11478 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11479 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11480 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/misc/rtsp.c:52
11484 msgid "RTSP VoD"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/misc/rtsp.c:53
11488 msgid "RTSP VoD server"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/misc/screensaver.c:46
11492 msgid "X Screensaver disabler"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/misc/svg.c:53
11496 msgid "SVG template file"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/svg.c:54
11500 msgid ""
11501 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11505 msgid "Playlist stress tests"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11509 msgid "C module that does nothing"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11513 msgid "Miscellaneous stress tests"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11517 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11521 msgid "Simple XML Parser"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/mux/asf.c:49
11525 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/mux/asf.c:52
11529 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/mux/asf.c:55
11533 msgid ""
11534 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/mux/asf.c:57
11538 msgid "Comment"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/mux/asf.c:58
11542 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/mux/asf.c:61
11546 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/mux/asf.c:65
11550 msgid "ASF muxer"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/mux/asf.c:530
11554 msgid "Unknown Video"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/mux/avi.c:44
11558 msgid "AVI muxer"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/mux/dummy.c:41
11562 msgid "Dummy/Raw muxer"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/mux/mp4.c:45
11566 msgid "Create \"Fast start\" files"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/mux/mp4.c:47
11570 msgid ""
11571 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11572 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11573 "previewing the file while it is downloading)."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/mux/mp4.c:56
11577 msgid "MP4/MOV muxer"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11581 msgid "DTS delay (ms)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11585 msgid ""
11586 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11587 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11588 "some buffering inside the client decoder."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11592 msgid "PS muxer"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Video PID"
11598 msgstr "_Makit-an"
11599
11600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11601 msgid ""
11602 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11603 "the video."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Audio PID"
11609 msgstr "M_adungan"
11610
11611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11612 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11616 msgid "SPU PID"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11620 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11624 msgid "PMT PID"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11628 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11632 msgid "TS ID"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11636 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11640 msgid "Shaping delay (ms)"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11644 msgid ""
11645 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11646 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11647 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11651 msgid "Use keyframes"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11655 msgid ""
11656 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11657 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11658 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11659 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11660 "the biggest frames in the stream."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11664 msgid "PCR delay (ms)"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11668 msgid ""
11669 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11670 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11674 msgid "Minimum B (deprecated)"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11678 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11682 msgid "Maximum B (deprecated)"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11686 msgid ""
11687 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11688 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11689 "some buffering inside the client decoder."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11693 msgid "Crypt audio"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11697 msgid "Crypt audio using CSA"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11701 msgid "CSA Key"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11705 msgid ""
11706 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11707 "bytes)."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11711 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11715 msgid "Multipart separator string"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11719 msgid ""
11720 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11721 "You can select this string. Default is --myboundary"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11725 msgid "MPJPEG"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11729 msgid "Multipart jpeg muxer"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/mux/ogg.c:50
11733 msgid "Ogg/ogm muxer"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/mux/wav.c:42
11737 msgid "WAV muxer"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/packetizer/copy.c:43
11741 msgid "Copy packetizer"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/packetizer/h264.c:47
11745 msgid "H264 video packetizer"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11749 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11753 msgid "MPEG4 video packetizer"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11757 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11761 msgid "DAAP shares"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11765 msgid "DAAP access"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11769 msgid "HAL device detection"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11773 msgid "Devices"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11777 msgid "SAP multicast address"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11781 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11785 msgid "IPv4-SAP listening"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11789 msgid ""
11790 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11791 "standard address"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11795 msgid "IPv6-SAP listening"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11799 msgid ""
11800 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11801 "standard address"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11805 msgid "IPv6 SAP scope"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11809 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11813 msgid "SAP timeout (seconds)"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11817 msgid ""
11818 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11822 msgid "Try to parse the SAP"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11826 msgid ""
11827 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11828 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11832 msgid "SAP Strict mode"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11836 msgid ""
11837 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11841 msgid "Use SAP cache"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11845 msgid ""
11846 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11847 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11848 "corresponding to legacy streams."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11852 msgid "SAP announces"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11856 msgid "SDP file parser for UDP"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/services_discovery/sap.c:837 modules/services_discovery/sap.c:842
11860 msgid "Session"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/services_discovery/sap.c:838
11864 msgid "Tool"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/services_discovery/sap.c:843
11868 msgid "User"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/stream_out/description.c:48
11872 msgid "Description stream output"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/stream_out/display.c:38
11876 msgid "Enable/disable audio rendering."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/stream_out/display.c:40
11880 msgid "Enable/disable video rendering."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/stream_out/display.c:42
11884 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/stream_out/display.c:50
11888 msgid "Display"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/stream_out/display.c:51
11892 msgid "Display stream output"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11896 msgid "Duplicate stream output"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11900 msgid "Output access method"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11904 msgid ""
11905 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/stream_out/es.c:41
11909 msgid "Audio output access method"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/stream_out/es.c:43
11913 msgid ""
11914 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11915 "output."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/stream_out/es.c:45
11919 msgid "Video output access method"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/stream_out/es.c:47
11923 msgid ""
11924 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11925 "output."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11929 msgid "Output muxer"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11933 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/stream_out/es.c:53
11937 msgid "Audio output muxer"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/stream_out/es.c:55
11941 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/stream_out/es.c:56
11945 msgid "Video output muxer"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/stream_out/es.c:58
11949 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11953 msgid "Output URL"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11957 #: modules/stream_out/standard.c:53
11958 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/stream_out/es.c:63
11962 msgid "Audio output URL"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/stream_out/es.c:65
11966 msgid ""
11967 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/stream_out/es.c:67
11971 msgid "Video output URL"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/stream_out/es.c:69
11975 msgid ""
11976 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/stream_out/es.c:78
11980 msgid "ES"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/stream_out/es.c:79
11984 msgid "Elementary stream output"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/stream_out/gather.c:40
11988 msgid "Gathering stream output"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11992 msgid "SDP"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11996 msgid ""
11997 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11998 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11999 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12003 msgid "Muxer"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12007 msgid "Session name"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12011 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12015 msgid "Session description"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12019 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12023 msgid "Session URL"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12027 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12031 msgid "Session email"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12035 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12039 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Audio port"
12045 msgstr "M_adungan"
12046
12047 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12048 msgid ""
12049 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Video port"
12055 msgstr "_Makit-an"
12056
12057 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12058 msgid ""
12059 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12063 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12067 msgid "RTP stream output"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/stream_out/standard.c:49
12071 msgid ""
12072 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/stream_out/standard.c:57
12076 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/stream_out/standard.c:59
12080 msgid "Session groupname"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/stream_out/standard.c:61
12084 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/stream_out/standard.c:63
12088 msgid "SAP announcing"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/stream_out/standard.c:64
12092 msgid "Announce this session with SAP"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/stream_out/standard.c:66
12096 msgid "SAP IPv6 announcing"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/stream_out/standard.c:67
12100 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/stream_out/standard.c:69
12104 msgid "SLP announcing"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/stream_out/standard.c:70
12108 msgid "Announce this session with SLP"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/stream_out/standard.c:78
12112 msgid "Standard"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/stream_out/standard.c:79
12116 msgid "Standard stream output"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Files"
12122 msgstr "_Fayl"
12123
12124 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12125 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12129 msgid "Sizes"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12133 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12137 msgid "Command UDP port"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12141 msgid "UDP port to listen to for commands."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12145 msgid "Initial command to execute."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12149 msgid "GOP size"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12153 msgid "Number of P frames between two I frames."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12157 msgid "Quantizer scale"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12161 msgid "Quantizer scale."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12165 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12169 msgid "Video encoder"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12173 msgid ""
12174 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12178 msgid "Destination video codec"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12182 msgid ""
12183 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12184 "output."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12188 msgid "Video bitrate"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12192 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12196 msgid "Video scaling"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12200 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12204 msgid "Video frame-rate"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12208 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12212 msgid "Deinterlace video"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12216 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/stream_out/transcode.c:65 modules/video_output/picture.c:100
12220 msgid "Allows you to specify the output video width."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/video_output/picture.c:103
12224 msgid "Allows you to specify the output video height."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12228 msgid "Video crop top"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12232 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12236 msgid "Video crop left"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12240 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12244 msgid "Video crop bottom"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12248 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12252 msgid "Video crop right"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12256 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12260 msgid "Audio encoder"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12264 msgid ""
12265 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12269 msgid "Destination audio codec"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12273 msgid ""
12274 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12275 "output."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12279 msgid "Audio bitrate"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12283 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12287 msgid "Audio sample rate"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12291 msgid ""
12292 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12296 msgid "Audio channels"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12300 msgid ""
12301 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12302 "output."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12306 msgid "Subtitles encoder"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12310 msgid ""
12311 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12312 "options."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12316 msgid "Destination subtitles codec"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12320 msgid ""
12321 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12322 "output."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12326 msgid "Subpictures filter"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12330 msgid ""
12331 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12332 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12333 "video."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12337 msgid "Number of threads"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12341 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12345 msgid "Synchronise on audio track"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12349 msgid ""
12350 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12351 "on the audio track."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/stream_out/transcode.c:134
12355 msgid "Transcode stream output"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/stream_out/transcode.c:181
12359 msgid "Overlays/Subtitles"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12363 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12367 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12371 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12375 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12376 msgid "Conversions from "
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12380 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12381 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12382 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12383 msgid " to "
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12387 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12388 msgid "MMX conversions from "
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12392 msgid "AltiVec conversions from "
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12396 msgid "Image contrast (0-2)"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12400 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12404 msgid "Image hue (0-360)"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12408 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12412 msgid "Image saturation (0-3)"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12416 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12420 msgid "Image brightness (0-2)"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12424 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12428 msgid "Image gamma (0-10)"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12432 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12436 msgid "Image properties filter"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12440 msgid "Image adjust"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/video_filter/blend.c:67
12444 msgid "Video pictures blending"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/video_filter/clone.c:55
12448 msgid "Number of clones"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/video_filter/clone.c:56
12452 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/video_filter/clone.c:59
12456 msgid "List of video output modules"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/video_filter/clone.c:60
12460 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/video_filter/clone.c:63
12464 msgid "Clone video filter"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/video_filter/clone.c:65
12468 msgid "Clone"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/video_filter/crop.c:54
12472 msgid "Crop geometry (pixels)"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/video_filter/crop.c:55
12476 msgid ""
12477 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12478 "<left offset> + <top offset>."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/video_filter/crop.c:57
12482 msgid "Automatic cropping"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/video_filter/crop.c:58
12486 msgid "Activate automatic black border cropping."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/video_filter/crop.c:61
12490 msgid "Crop video filter"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12494 msgid "Deinterlace mode"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12498 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12502 msgid "Deinterlacing video filter"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/video_filter/distort.c:59
12506 msgid "Distort mode"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/video_filter/distort.c:60
12510 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/video_filter/distort.c:63
12514 msgid "Wave"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/video_filter/distort.c:63
12518 msgid "Ripple"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/video_filter/distort.c:66
12522 msgid "Distort video filter"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/video_filter/invert.c:52
12526 msgid "Invert video filter"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/video_filter/invert.c:53
12530 msgid "Color inversion"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/video_filter/logo.c:68
12534 msgid "Logo filename"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/video_filter/logo.c:69
12538 msgid "Full path of the PNG file to use."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/video_filter/logo.c:70
12542 msgid "X coordinate of the logo"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12546 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/video_filter/logo.c:72
12550 msgid "Y coordinate of the logo"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/video_filter/logo.c:74
12554 msgid "Transparency of the logo"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/video_filter/logo.c:75
12558 msgid ""
12559 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12560 "to 255 for full opacity)."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/video_filter/logo.c:77
12564 msgid "Logo position"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/video_filter/logo.c:79
12568 msgid ""
12569 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12570 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/video_filter/logo.c:89
12574 msgid "Logo video filter"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/video_filter/logo.c:91
12578 msgid "Logo overlay"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/video_filter/logo.c:109
12582 msgid "Logo sub filter"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/video_filter/marq.c:76
12586 msgid "Marquee text"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/video_filter/marq.c:77
12590 msgid "Marquee text to display"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:71
12594 msgid "X offset, from left"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:72
12598 msgid "X offset, from the left screen edge"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:73
12602 msgid "Y offset, from the top"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:74
12606 msgid "Y offset, down from the top"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/video_filter/marq.c:82
12610 msgid "Marquee timeout"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/video_filter/marq.c:83
12614 msgid ""
12615 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12616 "value is 0 (remain forever)."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/video_filter/marq.c:86
12620 msgid "Opacity"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:78
12624 msgid "Font size, pixels"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:79
12628 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/video_filter/marq.c:98
12632 msgid "Marquee position"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/video_filter/marq.c:100
12636 msgid ""
12637 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12638 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12639 "adding them)."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/video_filter/marq.c:114
12643 msgid "Marquee"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/video_filter/marq.c:134
12647 msgid "Misc"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/video_filter/marq.c:138
12651 msgid "Marquee display sub filter"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12655 msgid "Alpha blending"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12659 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12663 msgid "Height in pixels"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12667 msgid "Width in pixels"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12671 msgid "Top left corner x coordinate"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12675 msgid "Top left corner y coordinate"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12679 msgid "Vertical border width in pixels"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12683 msgid "Horizontal border width in pixels"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12687 msgid "Mosaic alignment"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12691 msgid "Positioning method"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12695 msgid ""
12696 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12697 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12701 msgid "Number of rows"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12705 msgid "Number of columns"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12709 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12713 msgid "Keep original size"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12717 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12721 msgid ""
12722 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12723 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12724 "caching and others."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12728 msgid "fixed"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12732 msgid "Mosaic video sub filter"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12736 msgid "Mosaic"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12740 msgid "Blur factor (1-127)"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12744 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12748 msgid "Motion blur filter"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12752 msgid "Description file"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12756 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12760 msgid "History parameter"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12764 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12768 msgid "Motion detect video filter"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12772 msgid "Motion detect"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12776 msgid "Video scaling filter"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12780 msgid "Scaling mode"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12784 msgid "You can choose the default scaling mode."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12788 msgid "Fast bilinear"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12792 msgid "Bilinear"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12796 msgid "Bicubic (good quality)"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12800 msgid "Experimental"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12804 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12808 msgid "Area"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12812 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12816 msgid "Gauss"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12820 msgid "SincR"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12824 msgid "Lanczos"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12828 msgid "Bicubic spline"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/video_filter/time.c:69
12832 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/time.c:70
12836 msgid ""
12837 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12838 "%S = second"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/time.c:86
12842 msgid "Time position"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/time.c:88
12846 msgid ""
12847 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12848 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
12849 "them)."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/time.c:102
12853 msgid "Time overlay"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/video_filter/time.c:117
12857 msgid "Time display sub filter"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/video_filter/transform.c:57
12861 msgid "Transform type"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/video_filter/transform.c:58
12865 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/video_filter/transform.c:61
12869 msgid "Rotate by 90 degrees"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/video_filter/transform.c:62
12873 msgid "Rotate by 180 degrees"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/video_filter/transform.c:62
12877 msgid "Rotate by 270 degrees"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/video_filter/transform.c:63
12881 msgid "Flip horizontally"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/video_filter/transform.c:63
12885 msgid "Flip vertically"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/video_filter/transform.c:66
12889 msgid "Video transformation filter"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/video_filter/wall.c:54
12893 msgid ""
12894 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_filter/wall.c:58
12898 msgid ""
12899 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/video_filter/wall.c:61
12903 msgid "Active windows"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/video_filter/wall.c:62
12907 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/video_filter/wall.c:65
12911 msgid "Element aspect ratio"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/video_filter/wall.c:66
12915 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/video_filter/wall.c:69
12919 msgid "Wall video filter"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/video_filter/wall.c:70
12923 msgid "Image wall"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/video_output/aa.c:55
12927 msgid "Ascii Art"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/video_output/aa.c:58
12931 msgid "ASCII-art video output"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/video_output/caca.c:54
12935 msgid "Caca"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/video_output/caca.c:57
12939 msgid "Color ASCII art video output"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12943 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12947 msgid ""
12948 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12949 "doesn't have any effect when using overlays."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12953 msgid "Use video buffers in system memory"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12957 msgid ""
12958 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12959 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12960 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12961 "doesn't have any effect when using overlays."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12965 msgid "Use triple buffering for overlays"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12969 msgid ""
12970 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12971 "better video quality (no flickering)."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12975 msgid "Name of desired display device"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12979 msgid ""
12980 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12981 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12982 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12986 msgid "Enable wallpaper mode "
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12990 msgid ""
12991 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12992 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12993 "desktop must not already have a wallpaper."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
12997 msgid "DirectX"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13001 msgid "DirectX video output"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13005 msgid "Wallpaper"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13009 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13010 msgid "OpenGL"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:111
13014 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13015 msgid "OpenGL video output"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_output/fb.c:67
13019 msgid "Framebuffer device"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_output/fb.c:69
13023 msgid ""
13024 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13025 "(usually /dev/fb0)."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/video_output/fb.c:73
13029 msgid "Fb"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_output/fb.c:78
13033 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13037 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13038 msgid "X11 display name"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_output/ggi.c:58
13042 msgid ""
13043 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13044 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_output/glide.c:64
13048 msgid "3dfx Glide video output"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13052 msgid "HD1000 video output"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_output/image.c:48
13056 msgid "Image format"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_output/image.c:49
13060 msgid "Set the format of the output image."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_output/image.c:51
13064 msgid "Recording ratio"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_output/image.c:52
13068 msgid ""
13069 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13070 "three is recorded."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_output/image.c:55
13074 msgid "Filename prefix"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_output/image.c:56
13078 msgid ""
13079 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13080 "prefixNUMBER.format"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_output/image.c:60
13084 msgid "PNG"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_output/image.c:63
13088 msgid "Image file"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_output/image.c:64
13092 msgid "Image video output"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_output/mga.c:59
13096 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_output/opengl.c:97
13100 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_output/opengl.c:98
13104 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_output/opengl.c:101
13108 msgid "Select effect"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_output/opengl.c:103
13112 msgid "Allows you to select different visual effects."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_output/opengl.c:108
13116 msgid "Cube"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_output/opengl.c:108
13120 msgid "Transparent Cube"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_output/picture.c:94
13124 msgid "ID"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/video_output/picture.c:96
13128 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/video_output/picture.c:106
13132 msgid "Picture"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/video_output/picture.c:107
13136 msgid "VLC internal picture video output"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13140 msgid "QT Embedded display name"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13144 msgid ""
13145 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13146 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13150 msgid "QT Embedded video output"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/video_output/sdl.c:104
13154 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13158 msgid "snapshot width"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13162 msgid "Set the width of the snapshot image."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13166 msgid "snapshot height"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13170 msgid "Set the height of the snapshot image."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13174 msgid "chroma"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13178 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13182 msgid "cache size (number of images)"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13186 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13190 msgid "snapshot module"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13194 msgid "SVGAlib video output"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_output/wingdi.c:203
13198 msgid "Windows GAPI video output"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_output/wingdi.c:206
13202 msgid "Windows GDI video output"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13206 msgid "XVideo adaptor number"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13210 msgid ""
13211 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13212 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13216 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13217 msgid "Alternate fullscreen method"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13221 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13222 msgid ""
13223 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13224 "its drawbacks.\n"
13225 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13226 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13227 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13228 "show on top of the video."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13232 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13233 msgid ""
13234 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13235 "the value of the DISPLAY environment variable."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13239 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13243 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13244 msgid ""
13245 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13246 "0 for first screen, 1 for the second."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13250 msgid "Use shared memory"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13254 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13258 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13262 msgid "X11"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13266 msgid "X11 video output"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13270 msgid "XVimage chroma format"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13274 msgid ""
13275 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13276 "to improve performances by using the most efficient one."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13280 #, fuzzy
13281 msgid "XVideo"
13282 msgstr "_Makit-an"
13283
13284 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13285 msgid "XVideo extension video output"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13289 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/visualization/goom.c:58
13293 msgid "Goom display width"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/visualization/goom.c:59
13297 msgid "Goom display height"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/visualization/goom.c:60
13301 msgid ""
13302 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13303 "will be prettier but more CPU intensive)."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/visualization/goom.c:63
13307 msgid "Goom animation speed"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/visualization/goom.c:64
13311 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/visualization/goom.c:70
13315 msgid "Goom"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/visualization/goom.c:71
13319 msgid "Goom effect"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13323 msgid "Effects list"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13327 msgid ""
13328 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13329 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13333 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13337 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13341 msgid "Number of bands"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13345 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13349 msgid "Band separator"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13353 msgid "Number of blank pixels between bands."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13357 msgid "Amplification"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13361 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13365 msgid "Enable peaks"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13369 msgid "Defines whether to draw peaks."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13373 msgid "Number of stars"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13377 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13381 msgid "Visualizer"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13385 msgid "Visualizer filter"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13389 msgid "Spectrum analyser"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13393 msgid "Random effect"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/visualization/xosd.c:63
13397 msgid "Flip vertical position"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/visualization/xosd.c:64
13401 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/visualization/xosd.c:67
13405 msgid "Vertical offset"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/visualization/xosd.c:68
13409 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/visualization/xosd.c:70
13413 msgid "Shadow offset"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/visualization/xosd.c:71
13417 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/visualization/xosd.c:74
13421 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/visualization/xosd.c:82
13425 msgid "XOSD interface"
13426 msgstr ""
13427
13428 #, fuzzy
13429 #~ msgid "vlc preferences"
13430 #~ msgstr "_Preperenses"