]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Make update-po
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-11-27 22:29+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:32
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:34
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 #, fuzzy
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "_Set-ap"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:44
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:45
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:48
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
70 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:80
71 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/output.m:170
72 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
77 #, fuzzy
78 msgid "Audio"
79 msgstr "M_adungan"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:55
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "_Set-ap"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
91 #: src/video_output/video_output.c:428
92 #, fuzzy
93 msgid "Filters"
94 msgstr "_Fayl"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:62
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
106 #, fuzzy
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:69
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:72
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
129 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/macosx/intf.m:572
130 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
135 #: modules/stream_out/transcode.c:202
136 #, fuzzy
137 msgid "Video"
138 msgstr "_Makit-an"
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 #, fuzzy
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "_Set-ap"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
321 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:434
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:194
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:197
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 #, fuzzy
373 msgid "Advanced settings"
374 msgstr "_Set-ap"
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:201
377 msgid "Other advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
381 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
383 msgid "Network"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
387 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:209
391 msgid "Chroma modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:210
395 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:212
399 msgid "Packetizer modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:216
403 msgid "Encoders settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:218
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:221
411 msgid "Dialog providers settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:223
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:225
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid ""
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:234
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:235
433 msgid "There is no help available for these modules."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:142
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:29
444 msgid "Select one or more files to open"
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
448 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
449 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
452 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
459 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
460 msgid "Play"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:35
464 msgid "Fetch information"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:427
468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
472 msgid "Delete"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:37
476 msgid "Information..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:38
480 msgid "Sort"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:39
484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
485 msgid "Add node"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:40
489 msgid "Stream..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:41
493 msgid "Save..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:45
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
498 msgid ""
499 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
500 "them."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
504 msgid "Meta-information"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
508 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
513 #, fuzzy
514 msgid "Title"
515 msgstr "_Fayl"
516
517 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
518 msgid "Artist"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:31
522 msgid "Genre"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
526 msgid "Copyright"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:33
530 msgid "Album/movie/show title"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:34
534 msgid "Track number/position in set"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
539 msgid "Description"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
543 msgid "Rating"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:37
547 msgid "Date"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:38
551 #, fuzzy
552 msgid "Setting"
553 msgstr "_Set-ap"
554
555 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
556 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
558 msgid "URL"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
563 msgid "Language"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
567 msgid "Now Playing"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
571 msgid "Publisher"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:43
575 msgid "Encoded by"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:45
579 msgid "Art URL"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:47
583 msgid "Codec Name"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:48
587 msgid "Codec Description"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc/vlc.h:577
591 msgid ""
592 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
593 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
594 "see the file named COPYING for details.\n"
595 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
599 #: src/audio_output/filters.c:224
600 msgid "Audio filtering failed"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
604 #: src/audio_output/filters.c:225
605 #, c-format
606 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
610 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
611 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
612 msgid "Disable"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
616 msgid "Spectrometer"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:90
620 msgid "Scope"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:92
624 msgid "Spectrum"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
628 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
630 msgid "Equalizer"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
634 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
635 msgid "Audio filters"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
639 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
640 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
641 msgid "Audio Channels"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
645 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
646 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
647 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
648 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
649 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
650 msgid "Stereo"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
654 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
655 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
656 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
657 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
659 msgid "Left"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
663 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
664 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
665 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
666 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
667 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
668 msgid "Right"
669 msgstr ""
670
671 #: src/audio_output/output.c:134
672 msgid "Dolby Surround"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/output.c:146
676 msgid "Reverse stereo"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:636
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:661
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:666
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
695 #, c-format
696 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:713
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:717
705 #, c-format
706 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:743
710 #, c-format
711 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:746
715 #, c-format
716 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
720 #, c-format
721 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:823
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/extras/getopt.c:841
730 #, c-format
731 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/control.c:287
735 #, c-format
736 msgid "Bookmark %i"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
740 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
741 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
742 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
743 #: modules/stream_out/es.c:379
744 msgid "Streaming / Transcoding failed"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:118
748 msgid "VLC could not open the packetizer module."
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/decoder.c:130
752 msgid "VLC could not open the decoder module."
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/decoder.c:140
756 msgid "No suitable decoder module for format"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/decoder.c:141
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
763 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
767 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
768 #: modules/access/cdda/info.c:999
769 #, c-format
770 msgid "Track %i"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
774 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
775 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
776 msgid "Program"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
780 #, c-format
781 msgid "Stream %d"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
787 msgid "Codec"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
791 #: modules/gui/macosx/output.m:153
792 msgid "Type"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
796 #: modules/gui/macosx/output.m:176
797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
798 msgid "Channels"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
802 msgid "Sample rate"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
806 #, c-format
807 msgid "%d Hz"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1606
811 msgid "Bits per sample"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
815 #: modules/access/pvr.c:84
816 msgid "Bitrate"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1612
820 #, c-format
821 msgid "%d kb/s"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1623
825 msgid "Resolution"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/es_out.c:1629
829 msgid "Display resolution"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
833 msgid "Frame rate"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/es_out.c:1646
837 msgid "Subtitle"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:2071
841 msgid "Your input can't be opened"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/input.c:2072
845 #, c-format
846 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/input.c:2147
850 msgid "Can't recognize the input's format"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/input.c:2148
854 #, c-format
855 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:115
859 msgid "Bookmark"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
863 msgid "Programs"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
868 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
869 msgid "Chapter"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
873 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
874 #, fuzzy
875 msgid "Navigation"
876 msgstr "_Nabigit"
877
878 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
880 msgid "Video Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
885 msgid "Audio Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
889 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
890 msgid "Subtitles Track"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:256
894 msgid "Next title"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:261
898 msgid "Previous title"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:284
902 #, c-format
903 msgid "Title %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
907 #, c-format
908 msgid "Chapter %i"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
912 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
913 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
914 msgid "Next chapter"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
918 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
919 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
920 msgid "Previous chapter"
921 msgstr ""
922
923 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
924 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
926 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
927 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
929 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
930 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
931 msgid "Cancel"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interaction.c:363
935 msgid "Ok"
936 msgstr ""
937
938 #: src/interface/interface.c:340
939 msgid "Switch interface"
940 msgstr ""
941
942 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
943 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
944 msgid "Add Interface"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:373
948 msgid "Telnet Interface"
949 msgstr ""
950
951 #: src/interface/interface.c:376
952 msgid "Web Interface"
953 msgstr ""
954
955 #: src/interface/interface.c:379
956 msgid "Debug logging"
957 msgstr ""
958
959 #: src/interface/interface.c:382
960 msgid "Mouse Gestures"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1679
964 #: src/misc/modules.c:2002
965 msgid "C"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:340
969 msgid "Help options"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
973 msgid "string"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
977 msgid "integer"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
981 msgid "float"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1496
985 msgid " (default enabled)"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc-common.c:1497
989 msgid " (default disabled)"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc-common.c:1679
993 #, c-format
994 msgid "VLC version %s\n"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc-common.c:1680
998 #, c-format
999 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc-common.c:1682
1003 #, c-format
1004 msgid "Compiler: %s\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc-common.c:1685
1008 #, c-format
1009 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc-common.c:1717
1013 msgid ""
1014 "\n"
1015 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc-common.c:1738
1019 msgid ""
1020 "\n"
1021 "Press the RETURN key to continue...\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Auto"
1027 msgstr "M_adungan"
1028
1029 #: src/libvlc.h:38
1030 msgid "American English"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:38
1034 msgid "British English"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1038 msgid "Catalan"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1042 msgid "Czech"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1046 msgid "Danish"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1050 msgid "German"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1054 msgid "Spanish"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1058 msgid "French"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:40
1062 msgid "Galician"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1066 msgid "Hebrew"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1070 msgid "Hungarian"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1074 msgid "Italian"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1078 msgid "Japanese"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1082 msgid "Georgian"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1086 msgid "Korean"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1090 msgid "Malay"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1094 msgid "Dutch"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:42
1098 msgid "Occitan"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:42
1102 msgid "Brazilian Portuguese"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1106 msgid "Romanian"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1110 msgid "Russian"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1114 msgid "Slovak"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1118 msgid "Slovenian"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1122 msgid "Swedish"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1126 msgid "Turkish"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:44
1130 msgid "Simplified Chinese"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:44
1134 msgid "Chinese Traditional"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:63
1138 msgid ""
1139 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1140 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1141 "related options."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:67
1145 msgid "Interface module"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:69
1149 msgid ""
1150 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1151 "automatically select the best module available."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1155 msgid "Extra interface modules"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:75
1159 msgid ""
1160 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1161 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1162 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1163 "\", \"gestures\" ...)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:82
1167 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:84
1171 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:86
1175 msgid ""
1176 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1177 "1=warnings, 2=debug)."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:89
1181 msgid "Be quiet"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:91
1185 msgid "Turn off all warning and information messages."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:93
1189 msgid "Default stream"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:95
1193 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:98
1197 msgid ""
1198 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1199 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:102
1203 msgid "Color messages"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:104
1207 msgid ""
1208 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1209 "needs Linux color support for this to work."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:107
1213 msgid "Show advanced options"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:109
1217 msgid ""
1218 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1219 "available options, including those that most users should never touch."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1223 msgid "Show interface with mouse"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:115
1227 msgid ""
1228 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1229 "edge of the screen in fullscreen mode."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:118
1233 msgid "Interface interaction"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:120
1237 msgid ""
1238 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1239 "user input is required."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:130
1243 msgid ""
1244 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1245 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1246 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1247 "the \"audio filters\" modules section."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:136
1251 msgid "Audio output module"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:138
1255 msgid ""
1256 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1257 "automatically select the best method available."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1261 msgid "Enable audio"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:144
1265 msgid ""
1266 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1267 "not take place, thus saving some processing power."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:147
1271 msgid "Force mono audio"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:148
1275 msgid "This will force a mono audio output."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:150
1279 msgid "Default audio volume"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:152
1283 msgid ""
1284 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:155
1288 msgid "Audio output saved volume"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:157
1292 msgid ""
1293 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1294 "should not change this option manually."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:160
1298 msgid "Audio output volume step"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:162
1302 msgid ""
1303 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1304 "0 to 1024."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:165
1308 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:167
1312 msgid ""
1313 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1314 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:171
1318 msgid "High quality audio resampling"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:173
1322 msgid ""
1323 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1324 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1325 "resampling algorithm will be used instead."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:178
1329 msgid "Audio desynchronization compensation"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:180
1333 msgid ""
1334 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1335 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:183
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Audio output channels mode"
1341 msgstr "M_adungan"
1342
1343 #: src/libvlc.h:185
1344 msgid ""
1345 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1346 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1347 "played)."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:189
1351 msgid "Use S/PDIF when available"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:191
1355 msgid ""
1356 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1357 "audio stream being played."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:194
1361 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:196
1365 msgid ""
1366 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1367 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1368 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1369 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:202
1373 msgid "On"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:202
1377 msgid "Off"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:207
1381 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:210
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Audio visualizations "
1387 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1388
1389 #: src/libvlc.h:212
1390 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:220
1394 msgid ""
1395 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1396 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1397 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1398 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1399 "options."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:226
1403 msgid "Video output module"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:228
1407 msgid ""
1408 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1409 "automatically select the best method available."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
1413 msgid "Enable video"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:233
1417 msgid ""
1418 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1419 "not take place, thus saving some processing power."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1423 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1424 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1425 msgid "Video width"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:238
1429 msgid ""
1430 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1431 "characteristics."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1435 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1436 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1437 msgid "Video height"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:243
1441 msgid ""
1442 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1443 "video characteristics."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:246
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Video X coordinate"
1449 msgstr "_Makit-an"
1450
1451 #: src/libvlc.h:248
1452 msgid ""
1453 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1454 "coordinate)."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:251
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Video Y coordinate"
1460 msgstr "_Makit-an"
1461
1462 #: src/libvlc.h:253
1463 msgid ""
1464 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1465 "coordinate)."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:256
1469 msgid "Video title"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:258
1473 msgid ""
1474 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1475 "interface)."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:261
1479 msgid "Video alignment"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:263
1483 msgid ""
1484 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1485 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1486 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1490 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1491 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1492 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1493 #: modules/video_filter/rss.c:160
1494 msgid "Center"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1498 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1500 msgid "Top"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1504 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1506 msgid "Bottom"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1510 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1512 msgid "Top-Left"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1516 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1518 msgid "Top-Right"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1522 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1523 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1524 msgid "Bottom-Left"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1528 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1529 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1530 msgid "Bottom-Right"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:271
1534 msgid "Zoom video"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:273
1538 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:275
1542 msgid "Grayscale video output"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:277
1546 msgid ""
1547 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1548 "save some processing power."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:280
1552 msgid "Embedded video"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:282
1556 msgid "Embed the video output in the main interface."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:284
1560 msgid "Fullscreen video output"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:286
1564 msgid "Start video in fullscreen mode"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:288
1568 msgid "Overlay video output"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:290
1572 msgid ""
1573 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1574 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
1578 msgid "Always on top"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:295
1582 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:297
1586 msgid "Disable screensaver"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:298
1590 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:300
1594 msgid "Window decorations"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:302
1598 msgid ""
1599 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1600 "giving a \"minimal\" window."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:305
1604 msgid "Video output filter module"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:307
1608 msgid ""
1609 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1610 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:311
1614 msgid "Video filter module"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:313
1618 msgid ""
1619 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1620 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:317
1624 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:319
1628 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1632 msgid "Video snapshot file prefix"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:325
1636 msgid "Video snapshot format"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:327
1640 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:329
1644 msgid "Display video snapshot preview"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:331
1648 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:333
1652 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:335
1656 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:337
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Video cropping"
1662 msgstr "_Set-ap"
1663
1664 #: src/libvlc.h:339
1665 msgid ""
1666 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1667 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:343
1671 msgid "Source aspect ratio"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:345
1675 msgid ""
1676 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1677 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1678 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1679 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1680 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:352
1684 msgid "Custom crop ratios list"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:354
1688 msgid ""
1689 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1690 "crop ratios list."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:357
1694 msgid "Custom aspect ratios list"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:359
1698 msgid ""
1699 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1700 "aspect ratio list."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:362
1704 msgid "Fix HDTV height"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:364
1708 msgid ""
1709 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1710 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1711 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:369
1715 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:371
1719 msgid ""
1720 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1721 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1722 "order to keep proportions."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:376
1726 msgid "Skip frames"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:378
1730 msgid ""
1731 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1732 "your computer is not powerful enough"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:381
1736 msgid "Drop late frames"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:383
1740 msgid ""
1741 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1742 "intended display date)."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:386
1746 msgid "Quiet synchro"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:388
1750 msgid ""
1751 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1752 "synchronization mechanism."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:397
1756 msgid ""
1757 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1758 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1759 "channel."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:402
1763 msgid ""
1764 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1765 "Restrictions Management measure."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:405
1769 msgid "Clock reference average counter"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:407
1773 msgid ""
1774 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1775 "to 10000."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:410
1779 msgid "Clock synchronisation"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:412
1783 msgid ""
1784 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1785 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
1789 msgid "Network synchronisation"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:417
1793 msgid ""
1794 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1795 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
1799 #: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
1800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
1801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 modules/audio_output/alsa.c:101
1802 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1803 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1806 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1807 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1808 msgid "Default"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1812 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1814 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1815 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1816 msgid "Enable"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:425
1820 msgid "UDP port"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:427
1824 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:429
1828 msgid "MTU of the network interface"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:431
1832 msgid ""
1833 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1834 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1838 msgid "Hop limit (TTL)"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:436
1842 msgid ""
1843 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1844 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1845 "in default)."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:440
1849 msgid "Multicast output interface"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:442
1853 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:444
1857 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:446
1861 msgid ""
1862 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1863 "table."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:449
1867 msgid "DiffServ Code Point"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:450
1871 msgid ""
1872 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1873 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:456
1877 msgid ""
1878 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1879 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:462
1883 msgid ""
1884 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1885 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1886 "(like DVB streams for example)."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Audio track"
1892 msgstr "M_adungan"
1893
1894 #: src/libvlc.h:470
1895 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1899 msgid "Subtitles track"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:475
1903 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:478
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Audio language"
1909 msgstr "M_adungan"
1910
1911 #: src/libvlc.h:480
1912 msgid ""
1913 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1914 "letter country code)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:483
1918 msgid "Subtitle language"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:485
1922 msgid ""
1923 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1924 "letter country code)."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:489
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Audio track ID"
1930 msgstr "M_adungan"
1931
1932 #: src/libvlc.h:491
1933 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:493
1937 msgid "Subtitles track ID"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:495
1941 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:497
1945 msgid "Input repetitions"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:499
1949 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:501
1953 msgid "Start time"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:503
1957 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:505
1961 msgid "Stop time"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:507
1965 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:509
1969 msgid "Input list"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:511
1973 msgid ""
1974 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1975 "together after the normal one."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:514
1979 msgid "Input slave (experimental)"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:516
1983 msgid ""
1984 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1985 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1986 "inputs."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:520
1990 msgid "Bookmarks list for a stream"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:522
1994 msgid ""
1995 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1996 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1997 "{...}\""
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:528
2001 msgid ""
2002 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2003 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2004 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2005 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:534
2009 msgid "Force subtitle position"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:536
2013 msgid ""
2014 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2015 "over the movie. Try several positions."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:539
2019 msgid "Enable sub-pictures"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:541
2023 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
2027 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2028 msgid "On Screen Display"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:545
2032 msgid ""
2033 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2034 "Display)."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:548
2038 msgid "Text rendering module"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:550
2042 msgid ""
2043 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2044 "instance."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:553
2048 msgid "Subpictures filter module"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:555
2052 msgid ""
2053 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2054 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:558
2058 msgid "Autodetect subtitle files"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:560
2062 msgid ""
2063 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2064 "(based on the filename of the movie)."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:563
2068 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:565
2072 msgid ""
2073 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2074 "Options are:\n"
2075 "0 = no subtitles autodetected\n"
2076 "1 = any subtitle file\n"
2077 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2078 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2079 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:573
2083 msgid "Subtitle autodetection paths"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:575
2087 msgid ""
2088 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2089 "found in the current directory."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:578
2093 msgid "Use subtitle file"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:580
2097 msgid ""
2098 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2099 "subtitle file."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:583
2103 msgid "DVD device"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:586
2107 msgid ""
2108 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2109 "the drive letter (eg. D:)"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:590
2113 msgid "This is the default DVD device to use."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:593
2117 msgid "VCD device"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:596
2121 msgid ""
2122 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2123 "scan for a suitable CD-ROM device."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:600
2127 msgid "This is the default VCD device to use."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:603
2131 msgid "Audio CD device"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:606
2135 msgid ""
2136 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2137 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:610
2141 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2145 msgid "Force IPv6"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:615
2149 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:617
2153 msgid "Force IPv4"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:619
2157 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:621
2161 msgid "TCP connection timeout"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:623
2165 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:625
2169 msgid "SOCKS server"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:627
2173 msgid ""
2174 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2175 "used for all TCP connections"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:630
2179 msgid "SOCKS user name"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:632
2183 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:634
2187 msgid "SOCKS password"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:636
2191 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:638
2195 msgid "Title metadata"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:640
2199 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:642
2203 msgid "Author metadata"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:644
2207 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:646
2211 msgid "Artist metadata"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:648
2215 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:650
2219 msgid "Genre metadata"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:652
2223 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:654
2227 msgid "Copyright metadata"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:656
2231 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:658
2235 msgid "Description metadata"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:660
2239 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:662
2243 msgid "Date metadata"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:664
2247 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:666
2251 msgid "URL metadata"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:668
2255 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:672
2259 msgid ""
2260 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2261 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2262 "can break playback of all your streams."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:676
2266 msgid "Preferred decoders list"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:678
2270 msgid ""
2271 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2272 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2273 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:683
2277 msgid "Preferred encoders list"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:685
2281 msgid ""
2282 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:694
2286 msgid ""
2287 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2288 "subsystem."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:697
2292 msgid "Default stream output chain"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:699
2296 msgid ""
2297 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2298 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2299 "all streams."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:703
2303 msgid "Enable streaming of all ES"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:705
2307 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:707
2311 msgid "Display while streaming"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:709
2315 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:711
2319 msgid "Enable video stream output"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:713
2323 msgid ""
2324 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2325 "facility when this last one is enabled."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:716
2329 msgid "Enable audio stream output"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:718
2333 msgid ""
2334 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2335 "facility when this last one is enabled."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:721
2339 msgid "Enable SPU stream output"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:723
2343 msgid ""
2344 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2345 "facility when this last one is enabled."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:726
2349 msgid "Keep stream output open"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:728
2353 msgid ""
2354 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2355 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2356 "specified)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:732
2360 msgid "Preferred packetizer list"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:734
2364 msgid ""
2365 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:737
2369 msgid "Mux module"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:739
2373 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:741
2377 msgid "Access output module"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:743
2381 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:745
2385 msgid "Control SAP flow"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:747
2389 msgid ""
2390 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2391 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:751
2395 msgid "SAP announcement interval"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:753
2399 msgid ""
2400 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2401 "between SAP announcements."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:762
2405 msgid ""
2406 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2407 "always leave all these enabled."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:765
2411 msgid "Enable FPU support"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:767
2415 msgid ""
2416 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2417 "advantage of it."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:770
2421 msgid "Enable CPU MMX support"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:772
2425 msgid ""
2426 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2427 "of them."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:775
2431 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:777
2435 msgid ""
2436 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2437 "advantage of them."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:780
2441 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:782
2445 msgid ""
2446 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2447 "advantage of them."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:785
2451 msgid "Enable CPU SSE support"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:787
2455 msgid ""
2456 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2457 "of them."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:790
2461 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:792
2465 msgid ""
2466 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2467 "of them."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:795
2471 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:797
2475 msgid ""
2476 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2477 "advantage of them."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:802
2481 msgid ""
2482 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2483 "you really know what you are doing."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:805
2487 msgid "Memory copy module"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:807
2491 msgid ""
2492 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2493 "select the fastest one supported by your hardware."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:810
2497 msgid "Access module"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:812
2501 msgid ""
2502 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2503 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2504 "option unless you really know what you are doing."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:816
2508 msgid "Access filter module"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:818
2512 msgid ""
2513 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2514 "used for instance for timeshifting."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:821
2518 msgid "Demux module"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:823
2522 msgid ""
2523 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2524 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2525 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2526 "you really know what you are doing."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:828
2530 msgid "Allow real-time priority"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:830
2534 msgid ""
2535 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2536 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2537 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2538 "only activate this if you know what you're doing."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:836
2542 msgid "Adjust VLC priority"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:838
2546 msgid ""
2547 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2548 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2549 "VLC instances."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:842
2553 msgid "Minimize number of threads"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:844
2557 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:846
2561 msgid "Modules search path"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:848
2565 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:850
2569 msgid "VLM configuration file"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:852
2573 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:854
2577 msgid "Use a plugins cache"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:856
2581 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:858
2585 msgid "Collect statistics"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:860
2589 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:862
2593 msgid "Run as daemon process"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:864
2597 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:866
2601 msgid "Write process id to file"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:868
2605 msgid "Writes process id into specified file."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:870
2609 msgid "Log to file"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:872
2613 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:874
2617 msgid "Log to syslog"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:876
2621 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:878
2625 msgid "Allow only one running instance"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:880
2629 msgid ""
2630 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2631 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2632 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2633 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2634 "running instance or enqueue it."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:888
2638 msgid ""
2639 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2640 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2641 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2642 "This option will allow you to play the file with the already running "
2643 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2644 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:896
2648 msgid "VLC is started from file association"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:898
2652 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:901
2656 msgid "One instance when started from file"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:903
2660 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:905
2664 msgid "Increase the priority of the process"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:907
2668 msgid ""
2669 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2670 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2671 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2672 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2673 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2674 "machine."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:914
2678 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:916
2682 msgid ""
2683 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2684 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2685 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:921
2689 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:924
2693 msgid ""
2694 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2695 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2696 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2697 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2698 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:933
2702 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:935
2706 msgid ""
2707 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2708 "playing current item."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:944
2712 msgid ""
2713 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2714 "overridden in the playlist dialog box."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:947
2718 msgid "Automatically preparse files"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:949
2722 msgid ""
2723 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2724 "metadata)."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:952
2728 msgid "Album art policy"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:954
2732 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:960
2736 msgid "Manual download only"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:961
2740 msgid "When track starts playing"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:962
2744 msgid "As soon as track is added"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:964
2748 msgid "Services discovery modules"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:966
2752 msgid ""
2753 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2754 "Typical values are sap, hal, ..."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:969
2758 msgid "Play files randomly forever"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:971
2762 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:973
2766 msgid "Repeat all"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:975
2770 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:977
2774 msgid "Repeat current item"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:979
2778 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:981
2782 msgid "Play and stop"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:983
2786 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:985
2790 msgid "Play and exit"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:987
2794 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:989
2798 msgid "Use media library"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:991
2802 msgid ""
2803 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2804 "VLC."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:994
2808 msgid "Use playlist tree"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:996
2812 msgid ""
2813 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2814 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2815 "needed."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1000
2819 msgid "Always"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:1000
2823 msgid "Never"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:1009
2827 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
2831 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2832 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2833 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2834 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2836 msgid "Fullscreen"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1013
2840 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2844 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2845 msgid "Play/Pause"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1015
2849 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1016
2853 msgid "Pause only"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1017
2857 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1018
2861 msgid "Play only"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1019
2865 msgid "Select the hotkey to use to play."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
2869 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2870 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2871 msgid "Faster"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:1021
2875 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
2879 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2881 msgid "Slower"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:1023
2885 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
2889 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2890 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2894 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2895 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2896 msgid "Next"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:1025
2900 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
2904 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2905 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2906 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2907 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2908 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2909 msgid "Previous"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1027
2913 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:821
2917 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2918 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2921 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2923 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2924 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2925 msgid "Stop"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:1029
2929 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2933 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2934 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2935 #: modules/video_filter/rss.c:176
2936 msgid "Position"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1031
2940 msgid "Select the hotkey to display the position."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1033
2944 msgid "Very short backwards jump"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1035
2948 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1036
2952 msgid "Short backwards jump"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:1038
2956 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:1039
2960 msgid "Medium backwards jump"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:1041
2964 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:1042
2968 msgid "Long backwards jump"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:1044
2972 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:1046
2976 msgid "Very short forward jump"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:1048
2980 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:1049
2984 msgid "Short forward jump"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:1051
2988 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:1052
2992 msgid "Medium forward jump"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:1054
2996 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:1055
3000 msgid "Long forward jump"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1057
3004 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:1059
3008 msgid "Very short jump length"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:1060
3012 msgid "Very short jump length, in seconds."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1061
3016 msgid "Short jump length"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:1062
3020 msgid "Short jump length, in seconds."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1063
3024 msgid "Medium jump length"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1064
3028 msgid "Medium jump length, in seconds."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1065
3032 msgid "Long jump length"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1066
3036 msgid "Long jump length, in seconds."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
3040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3041 msgid "Quit"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc.h:1069
3045 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc.h:1070
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Navigate up"
3051 msgstr "_Nabigit"
3052
3053 #: src/libvlc.h:1071
3054 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1072
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Navigate down"
3060 msgstr "_Nabigit"
3061
3062 #: src/libvlc.h:1073
3063 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1074
3067 msgid "Navigate left"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1075
3071 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1076
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Navigate right"
3077 msgstr "_Nabigit"
3078
3079 #: src/libvlc.h:1077
3080 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1078
3084 msgid "Activate"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1079
3088 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1080
3092 msgid "Go to the DVD menu"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1081
3096 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1082
3100 msgid "Select previous DVD title"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1083
3104 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1084
3108 msgid "Select next DVD title"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1085
3112 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1086
3116 msgid "Select prev DVD chapter"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1087
3120 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1088
3124 msgid "Select next DVD chapter"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1089
3128 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1090
3132 msgid "Volume up"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1091
3136 msgid "Select the key to increase audio volume."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc.h:1092
3140 msgid "Volume down"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc.h:1093
3144 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:867
3148 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3149 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3150 msgid "Mute"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1095
3154 msgid "Select the key to mute audio."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1096
3158 msgid "Subtitle delay up"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1097
3162 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1098
3166 msgid "Subtitle delay down"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1099
3170 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1100
3174 msgid "Audio delay up"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1101
3178 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1102
3182 msgid "Audio delay down"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1103
3186 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1104
3190 msgid "Play playlist bookmark 1"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1105
3194 msgid "Play playlist bookmark 2"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1106
3198 msgid "Play playlist bookmark 3"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc.h:1107
3202 msgid "Play playlist bookmark 4"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc.h:1108
3206 msgid "Play playlist bookmark 5"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc.h:1109
3210 msgid "Play playlist bookmark 6"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc.h:1110
3214 msgid "Play playlist bookmark 7"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc.h:1111
3218 msgid "Play playlist bookmark 8"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc.h:1112
3222 msgid "Play playlist bookmark 9"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc.h:1113
3226 msgid "Play playlist bookmark 10"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1114
3230 msgid "Select the key to play this bookmark."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1115
3234 msgid "Set playlist bookmark 1"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1116
3238 msgid "Set playlist bookmark 2"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1117
3242 msgid "Set playlist bookmark 3"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1118
3246 msgid "Set playlist bookmark 4"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1119
3250 msgid "Set playlist bookmark 5"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1120
3254 msgid "Set playlist bookmark 6"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1121
3258 msgid "Set playlist bookmark 7"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1122
3262 msgid "Set playlist bookmark 8"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1123
3266 msgid "Set playlist bookmark 9"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1124
3270 msgid "Set playlist bookmark 10"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1125
3274 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
3278 msgid "Playlist bookmark 1"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
3282 msgid "Playlist bookmark 2"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
3286 msgid "Playlist bookmark 3"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
3290 msgid "Playlist bookmark 4"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
3294 msgid "Playlist bookmark 5"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
3298 msgid "Playlist bookmark 6"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
3302 msgid "Playlist bookmark 7"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
3306 msgid "Playlist bookmark 8"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
3310 msgid "Playlist bookmark 9"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
3314 msgid "Playlist bookmark 10"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1138
3318 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc.h:1140
3322 msgid "Go back in browsing history"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc.h:1141
3326 msgid ""
3327 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3328 "history."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc.h:1142
3332 msgid "Go forward in browsing history"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc.h:1143
3336 msgid ""
3337 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3338 "history."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1145
3342 msgid "Cycle audio track"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1146
3346 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1147
3350 msgid "Cycle subtitle track"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1148
3354 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1149
3358 msgid "Cycle source aspect ratio"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1150
3362 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:1151
3366 msgid "Cycle video crop"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:1152
3370 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:1153
3374 msgid "Cycle deinterlace modes"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc.h:1154
3378 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc.h:1155
3382 msgid "Show interface"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc.h:1156
3386 msgid "Raise the interface above all other windows."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:1157
3390 msgid "Hide interface"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc.h:1158
3394 msgid "Lower the interface below all other windows."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc.h:1159
3398 msgid "Take video snapshot"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc.h:1160
3402 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
3406 #: modules/access_filter/record.c:54
3407 msgid "Record"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1163
3411 msgid "Record access filter start/stop."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
3415 #: modules/access_filter/dump.c:52
3416 msgid "Dump"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc.h:1165
3420 msgid "Media dump access filter trigger."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
3424 msgid "Zoom"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3428 msgid "Un-Zoom"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3432 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3436 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
3440 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
3444 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
3448 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
3452 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
3456 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
3460 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc.h:1195
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3467 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3468 "in the playlist.\n"
3469 "The first item specified will be played first.\n"
3470 "\n"
3471 "Options-styles:\n"
3472 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3473 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3474 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3475 "            and that overrides previous settings.\n"
3476 "\n"
3477 "Stream MRL syntax:\n"
3478 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3479 "option=value ...]\n"
3480 "\n"
3481 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3482 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3483 "\n"
3484 "URL syntax:\n"
3485 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3486 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3487 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3488 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3489 "  screen://                      Screen capture\n"
3490 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3491 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3492 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3493 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3494 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3495 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3496 "certain time\n"
3497 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
3501 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3502 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3503 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3504 msgid "Snapshot"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc.h:1320
3508 msgid "Window properties"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc.h:1363
3512 msgid "Subpictures"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3517 msgid "Subtitles"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
3521 msgid "Overlays"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1395
3525 msgid "France"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1397
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Track settings"
3531 msgstr "_Set-ap"
3532
3533 #: src/libvlc.h:1419
3534 msgid "Playback control"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc.h:1434
3538 msgid "Default devices"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc.h:1443
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Network settings"
3544 msgstr "_Set-ap"
3545
3546 #: src/libvlc.h:1455
3547 msgid "Socks proxy"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc.h:1464
3551 msgid "Metadata"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc.h:1494
3555 msgid "Decoders"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:57
3559 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3563 msgid "Input"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3567 msgid "VLM"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc.h:1570
3571 msgid "CPU"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc.h:1592
3575 msgid "Special modules"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc.h:1599
3579 msgid "Plugins"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc.h:1607
3583 msgid "Performance options"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc.h:1757
3587 msgid "Hot keys"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc.h:2072
3591 msgid "Jump sizes"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc.h:2151
3595 #, fuzzy
3596 msgid "main program"
3597 msgstr "Gawas sa Program"
3598
3599 #: src/libvlc.h:2161
3600 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc.h:2167
3604 msgid ""
3605 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc.h:2172
3609 msgid "print help for the advanced options"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc.h:2177
3613 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc.h:2183
3617 msgid "print a list of available modules"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc.h:2189
3621 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc.h:2194
3625 msgid "save the current command line options in the config"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc.h:2199
3629 msgid "reset the current config to the default values"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc.h:2204
3633 msgid "use alternate config file"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc.h:2209
3637 msgid "resets the current plugins cache"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc.h:2214
3641 msgid "print version information"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/configuration.c:1191
3645 msgid "boolean"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/configuration.c:1202
3649 msgid "key"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3653 #, c-format
3654 msgid "Media: %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3658 #: src/playlist/loadsave.c:101
3659 msgid "Media Library"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/playlist/tree.c:57
3663 msgid "Undefined"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/text/iso-639_def.h:38
3667 msgid "Afar"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/text/iso-639_def.h:39
3671 msgid "Abkhazian"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/text/iso-639_def.h:40
3675 msgid "Afrikaans"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/text/iso-639_def.h:41
3679 msgid "Albanian"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/text/iso-639_def.h:42
3683 msgid "Amharic"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/text/iso-639_def.h:43
3687 msgid "Arabic"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/text/iso-639_def.h:44
3691 msgid "Armenian"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/text/iso-639_def.h:45
3695 msgid "Assamese"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/text/iso-639_def.h:46
3699 msgid "Avestan"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/text/iso-639_def.h:47
3703 msgid "Aymara"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/text/iso-639_def.h:48
3707 msgid "Azerbaijani"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/text/iso-639_def.h:49
3711 msgid "Bashkir"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/text/iso-639_def.h:50
3715 msgid "Basque"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/text/iso-639_def.h:51
3719 msgid "Belarusian"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/text/iso-639_def.h:52
3723 msgid "Bengali"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/text/iso-639_def.h:53
3727 msgid "Bihari"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/text/iso-639_def.h:54
3731 msgid "Bislama"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/text/iso-639_def.h:55
3735 msgid "Bosnian"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/text/iso-639_def.h:56
3739 msgid "Breton"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/text/iso-639_def.h:57
3743 msgid "Bulgarian"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/text/iso-639_def.h:58
3747 msgid "Burmese"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/text/iso-639_def.h:60
3751 msgid "Chamorro"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/text/iso-639_def.h:61
3755 msgid "Chechen"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/text/iso-639_def.h:62
3759 msgid "Chinese"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/text/iso-639_def.h:63
3763 msgid "Church Slavic"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/text/iso-639_def.h:64
3767 msgid "Chuvash"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/text/iso-639_def.h:65
3771 msgid "Cornish"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/text/iso-639_def.h:66
3775 msgid "Corsican"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/text/iso-639_def.h:70
3779 msgid "Dzongkha"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/text/iso-639_def.h:71
3783 msgid "English"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:72
3787 msgid "Esperanto"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:73
3791 msgid "Estonian"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:74
3795 msgid "Faroese"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:75
3799 msgid "Fijian"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:76
3803 msgid "Finnish"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:78
3807 msgid "Frisian"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:81
3811 msgid "Gaelic (Scots)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:82
3815 msgid "Irish"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:83
3819 msgid "Gallegan"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:84
3823 msgid "Manx"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:85
3827 msgid "Greek, Modern ()"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:86
3831 msgid "Guarani"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:87
3835 msgid "Gujarati"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:89
3839 msgid "Herero"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:90
3843 msgid "Hindi"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:91
3847 msgid "Hiri Motu"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:93
3851 msgid "Icelandic"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:94
3855 msgid "Inuktitut"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:95
3859 msgid "Interlingue"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:96
3863 msgid "Interlingua"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:97
3867 msgid "Indonesian"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:98
3871 msgid "Inupiaq"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:100
3875 msgid "Javanese"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:102
3879 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:103
3883 msgid "Kannada"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:104
3887 msgid "Kashmiri"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:105
3891 msgid "Kazakh"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:106
3895 msgid "Khmer"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:107
3899 msgid "Kikuyu"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:108
3903 msgid "Kinyarwanda"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:109
3907 msgid "Kirghiz"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:110
3911 msgid "Komi"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:112
3915 msgid "Kuanyama"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:113
3919 msgid "Kurdish"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:114
3923 msgid "Lao"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:115
3927 msgid "Latin"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:116
3931 msgid "Latvian"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:117
3935 msgid "Lingala"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:118
3939 msgid "Lithuanian"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:119
3943 msgid "Letzeburgesch"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:120
3947 msgid "Macedonian"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:121
3951 msgid "Marshall"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:122
3955 msgid "Malayalam"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:123
3959 msgid "Maori"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:124
3963 msgid "Marathi"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:126
3967 msgid "Malagasy"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:127
3971 msgid "Maltese"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:128
3975 msgid "Moldavian"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:129
3979 msgid "Mongolian"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:130
3983 msgid "Nauru"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:131
3987 msgid "Navajo"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:132
3991 msgid "Ndebele, South"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:133
3995 msgid "Ndebele, North"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:134
3999 msgid "Ndonga"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:135
4003 msgid "Nepali"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:136
4007 msgid "Norwegian"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:137
4011 msgid "Norwegian Nynorsk"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:138
4015 msgid "Norwegian Bokmaal"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:139
4019 msgid "Chichewa; Nyanja"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:140
4023 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:141
4027 msgid "Oriya"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:142
4031 msgid "Oromo"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:144
4035 msgid "Ossetian; Ossetic"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:145
4039 msgid "Panjabi"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:146
4043 msgid "Persian"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:147
4047 msgid "Pali"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:148
4051 msgid "Polish"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:149
4055 msgid "Portuguese"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:150
4059 msgid "Pushto"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:151
4063 msgid "Quechua"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:152
4067 msgid "Raeto-Romance"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:154
4071 msgid "Rundi"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:156
4075 msgid "Sango"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:157
4079 msgid "Sanskrit"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:158
4083 msgid "Serbian"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:159
4087 msgid "Croatian"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:160
4091 msgid "Sinhalese"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:163
4095 msgid "Northern Sami"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:164
4099 msgid "Samoan"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:165
4103 msgid "Shona"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:166
4107 msgid "Sindhi"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:167
4111 msgid "Somali"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:168
4115 msgid "Sotho, Southern"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:170
4119 msgid "Sardinian"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:171
4123 msgid "Swati"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:172
4127 msgid "Sundanese"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:173
4131 msgid "Swahili"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:175
4135 msgid "Tahitian"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:176
4139 msgid "Tamil"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:177
4143 msgid "Tatar"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:178
4147 msgid "Telugu"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:179
4151 msgid "Tajik"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:180
4155 msgid "Tagalog"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:181
4159 msgid "Thai"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:182
4163 msgid "Tibetan"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:183
4167 msgid "Tigrinya"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:184
4171 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:185
4175 msgid "Tswana"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:186
4179 msgid "Tsonga"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:188
4183 msgid "Turkmen"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:189
4187 msgid "Twi"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:190
4191 msgid "Uighur"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:191
4195 msgid "Ukrainian"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:192
4199 msgid "Urdu"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:193
4203 msgid "Uzbek"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:194
4207 msgid "Vietnamese"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:195
4211 msgid "Volapuk"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:196
4215 msgid "Welsh"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:197
4219 msgid "Wolof"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:198
4223 msgid "Xhosa"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:199
4227 msgid "Yiddish"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:200
4231 msgid "Yoruba"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:201
4235 msgid "Zhuang"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:202
4239 msgid "Zulu"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4243 msgid "Unknown"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4247 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4248 msgid "Deinterlace"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4252 msgid "Discard"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4256 msgid "Blend"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4260 msgid "Mean"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4264 msgid "Bob"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4268 msgid "Linear"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4272 msgid "1:4 Quarter"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4276 msgid "1:2 Half"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4280 msgid "1:1 Original"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4284 msgid "2:1 Double"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4288 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:63
4289 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4290 msgid "Crop"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4294 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Aspect-ratio"
4297 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4298
4299 #: modules/access/cdda/access.c:293
4300 msgid "CD reading failed"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda/access.c:294
4304 #, c-format
4305 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4309 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4310 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4311 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4312 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4313 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4314 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4315 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4316 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4317 msgid "Caching value in ms"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda.c:62
4321 msgid ""
4322 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4323 "milliseconds."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4327 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Audio CD"
4331 msgstr "M_adungan"
4332
4333 #: modules/access/cdda.c:67
4334 msgid "Audio CD input"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/cdda.c:73
4338 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda.c:85
4342 msgid "CDDB Server"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda.c:85
4346 msgid "Address of the CDDB server to use."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/cdda.c:88
4350 msgid "CDDB port"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/cdda.c:88
4354 msgid "CDDB Server port to use."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/cdda.c:451
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Audio CD - Track "
4360 msgstr "M_adungan"
4361
4362 #: modules/access/cdda.c:468
4363 #, c-format
4364 msgid "Audio CD - Track %i"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4368 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4369 msgid "none"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4373 msgid "overlap"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4377 msgid "full"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4381 msgid ""
4382 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4383 "meta info          1\n"
4384 "events             2\n"
4385 "MRL                4\n"
4386 "external call      8\n"
4387 "all calls (0x10)  16\n"
4388 "LSN       (0x20)  32\n"
4389 "seek      (0x40)  64\n"
4390 "libcdio   (0x80) 128\n"
4391 "libcddb  (0x100) 256\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4395 msgid ""
4396 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4397 "units."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4401 msgid ""
4402 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4403 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4404 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4405 "25 blocks per access."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4409 msgid ""
4410 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4411 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4412 "   %a : The artist (for the album)\n"
4413 "   %A : The album information\n"
4414 "   %C : Category\n"
4415 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4416 "   %I : CDDB disk ID\n"
4417 "   %G : Genre\n"
4418 "   %M : The current MRL\n"
4419 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4420 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4421 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4422 "   %T : The track number\n"
4423 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4424 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4425 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4426 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4427 "   %% : a % \n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4431 msgid ""
4432 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4433 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4434 "   %M : The current MRL\n"
4435 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4436 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4437 "   %T : The track number\n"
4438 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4439 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4440 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4441 "   %% : a % \n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4445 msgid "Enable CD paranoia?"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4449 msgid ""
4450 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4451 "none: no paranoia - fastest.\n"
4452 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4453 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4457 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4461 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Audio Compact Disc"
4467 msgstr "M_adungan"
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4470 msgid "Additional debug"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4474 msgid "Caching value in microseconds"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4478 msgid "Number of blocks per CD read"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4482 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4486 msgid "Use CD audio controls and output?"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4490 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4494 msgid "Do CD-Text lookups?"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4498 msgid "If set, get CD-Text information"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4502 msgid "Use Navigation-style playback?"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4506 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4510 msgid "CDDB"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4514 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4518 msgid "CDDB lookups"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4522 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4526 msgid "CDDB server"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4530 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4534 msgid "CDDB server port"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4538 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4542 msgid "email address reported to CDDB server"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4546 msgid "Cache CDDB lookups?"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4550 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4554 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4558 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4562 msgid "CDDB server timeout"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4566 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4570 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4574 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4578 msgid ""
4579 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4580 "are available"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4584 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4585 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4586 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4587 msgid "Disc"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4592 msgid "Duration"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/cdda/info.c:333
4596 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4600 msgid "Tracks"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4604 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4605 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4608 msgid "Track"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/cdda/info.c:400
4612 msgid "MRL"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/cdda/info.c:856
4616 msgid "Track Number"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/dc1394.c:64
4620 msgid "dc1394 input"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/directory.c:71
4624 msgid "Subdirectory behavior"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/directory.c:73
4628 msgid ""
4629 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4630 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4631 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4632 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/directory.c:79
4636 msgid "collapse"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/directory.c:80
4640 msgid "expand"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/directory.c:82
4644 msgid "Ignored extensions"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/directory.c:84
4648 msgid ""
4649 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4650 "directory.\n"
4651 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4652 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/directory.c:91
4656 msgid "Directory"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/directory.c:93
4660 msgid "Standard filesystem directory input"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4665 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4666 msgid "None"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4670 msgid "Cable"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4674 msgid "Antenna"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4678 msgid "TV"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4682 msgid "FM radio"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4686 #, fuzzy
4687 msgid "AM radio"
4688 msgstr "M_adungan"
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4691 msgid "DSS"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4695 msgid ""
4696 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4697 "millisecondss."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4701 msgid "Video device name"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4705 msgid ""
4706 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4707 "don't specify anything, the default device will be used."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4711 msgid "Audio device name"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4715 msgid ""
4716 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4717 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4718 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Video size"
4724 msgstr "_Makit-an"
4725
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4727 msgid ""
4728 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4729 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4733 msgid "Video input chroma format"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4737 msgid ""
4738 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4739 "(default), RV24, etc.)"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4743 msgid "Video input frame rate"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4747 msgid ""
4748 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4749 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4753 msgid "Device properties"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4757 msgid ""
4758 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4762 msgid "Tuner properties"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4766 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4770 msgid "Tuner TV Channel"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4774 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4778 msgid "Tuner country code"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4782 msgid ""
4783 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4784 "mapping (0 means default)."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4788 msgid "Tuner input type"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4792 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Video input pin"
4798 msgstr "_Makit-an"
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4801 msgid ""
4802 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4803 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4804 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4805 "will not be changed."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Audio input pin"
4811 msgstr "M_adungan"
4812
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4814 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Video output pin"
4820 msgstr "_Set-ap"
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4823 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Audio output pin"
4829 msgstr "_Set-ap"
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4832 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4836 msgid "AM Tuner mode"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4840 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4844 msgid "DirectShow"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4848 msgid "DirectShow input"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4852 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4853 msgid "Refresh list"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4857 msgid "Configure"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4861 msgid "Capturing failed"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4865 #, c-format
4866 msgid ""
4867 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4871 #, c-format
4872 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dvb/access.c:75
4876 msgid ""
4877 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dvb/access.c:78
4881 msgid "Adapter card to tune"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:79
4885 msgid ""
4886 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4887 "n>=0."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dvb/access.c:81
4891 msgid "Device number to use on adapter"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dvb/access.c:84
4895 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dvb/access.c:85
4899 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dvb/access.c:87
4903 msgid "Inversion mode"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dvb/access.c:88
4907 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dvb/access.c:90
4911 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dvb/access.c:91
4915 msgid ""
4916 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4917 "disable this feature if you experience some trouble."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dvb/access.c:93
4921 msgid "Budget mode"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dvb/access.c:94
4925 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dvb/access.c:97
4929 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dvb/access.c:98
4933 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dvb/access.c:100
4937 msgid "LNB voltage"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dvb/access.c:101
4941 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dvb/access.c:103
4945 msgid "High LNB voltage"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dvb/access.c:104
4949 msgid ""
4950 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4951 "supported by all frontends."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dvb/access.c:107
4955 msgid "22 kHz tone"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:108
4959 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dvb/access.c:110
4963 msgid "Transponder FEC"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dvb/access.c:111
4967 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:113
4971 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:116
4975 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dvb/access.c:119
4979 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dvb/access.c:122
4983 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:126
4987 msgid "Modulation type"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dvb/access.c:127
4991 msgid "Modulation type for front-end device."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:130
4995 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:133
4999 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:136
5003 msgid "Terrestrial bandwidth"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:137
5007 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:139
5011 msgid "Terrestrial guard interval"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:142
5015 msgid "Terrestrial transmission mode"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dvb/access.c:145
5019 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:148
5023 msgid "HTTP Host address"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:150
5027 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:152
5031 msgid "HTTP user name"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:154
5035 msgid ""
5036 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:157
5040 msgid "HTTP password"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:159
5044 msgid ""
5045 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:162
5049 msgid "HTTP ACL"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:164
5053 msgid ""
5054 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5055 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5059 #: modules/control/http/http.c:49
5060 msgid "Certificate file"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvb/access.c:169
5064 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5068 #: modules/control/http/http.c:52
5069 msgid "Private key file"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:173
5073 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5077 #: modules/control/http/http.c:54
5078 msgid "Root CA file"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:176
5082 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5086 #: modules/control/http/http.c:57
5087 msgid "CRL file"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:180
5091 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:183
5095 msgid "DVB"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:184
5099 msgid "DVB input with v4l2 support"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:236
5103 msgid "HTTP server"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:716
5107 msgid "Input syntax is deprecated"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:717
5111 msgid ""
5112 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5113 "the new syntax."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:763
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Illegal Polarization"
5119 msgstr "_Nabigit"
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:764
5122 #, c-format
5123 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dv.c:70
5127 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dv.c:74
5131 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dv.c:75
5135 msgid "dv"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5139 msgid "DVD angle"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5143 msgid "Default DVD angle."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5147 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvdnav.c:71
5151 msgid "Start directly in menu"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvdnav.c:73
5155 msgid ""
5156 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5157 "useless warning introductions."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvdnav.c:82
5161 msgid "DVD with menus"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvdnav.c:83
5165 msgid "DVDnav Input"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5169 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5170 msgid "Playback failure"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvdnav.c:300
5174 msgid ""
5175 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvdread.c:69
5179 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvdread.c:71
5183 msgid ""
5184 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5185 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5186 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5187 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5188 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5189 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5190 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5191 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5192 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5193 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5194 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5195 "The default method is: key."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvdread.c:87
5199 #, fuzzy
5200 msgid "title"
5201 msgstr "_Fayl"
5202
5203 #: modules/access/dvdread.c:87
5204 msgid "Key"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvdread.c:93
5208 msgid "DVD without menus"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dvdread.c:94
5212 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dvdread.c:239
5216 #, c-format
5217 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvdread.c:498
5221 #, c-format
5222 msgid "DVDRead could not read block %d."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dvdread.c:560
5226 #, c-format
5227 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/fake.c:43
5231 msgid ""
5232 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5236 msgid "Framerate"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/fake.c:47
5240 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5244 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5245 msgid "ID"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/fake.c:50
5249 msgid ""
5250 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5251 "(default 0)."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/fake.c:52
5255 msgid "Duration in ms"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/fake.c:54
5259 msgid ""
5260 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5261 "meaning that the stream is unlimited)."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5265 msgid "Fake"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/fake.c:59
5269 msgid "Fake input"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/file.c:81
5273 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/file.c:83
5277 msgid "Concatenate with additional files"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/file.c:85
5281 msgid ""
5282 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5283 "a comma-separated list of files."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/file.c:89
5287 msgid "File input"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5291 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5292 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5293 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5294 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5295 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5299 #, fuzzy
5300 msgid "File"
5301 msgstr "_Fayl"
5302
5303 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5304 #: modules/access/file.c:451
5305 msgid "File reading failed"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/file.c:284
5309 #, c-format
5310 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/file.c:436
5314 #, c-format
5315 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/file.c:452
5319 #, c-format
5320 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_filter/dump.c:39
5324 msgid "Force use of dump module"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access_filter/dump.c:40
5328 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access_filter/dump.c:43
5332 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access_filter/dump.c:44
5336 msgid ""
5337 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5338 "megabyte were performed."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access_filter/record.c:45
5342 msgid "Record directory"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access_filter/record.c:47
5346 msgid "Directory where the record will be stored."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5350 msgid "Timeshift granularity"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5354 msgid ""
5355 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5356 "timeshifted streams."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5360 msgid "Timeshift directory"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5364 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5368 msgid "Force use of the timeshift module"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5372 msgid ""
5373 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5374 "control pace or pause."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5378 msgid "Timeshift"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/ftp.c:56
5382 msgid ""
5383 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/ftp.c:58
5387 msgid "FTP user name"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5391 msgid "User name that will be used for the connection."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/ftp.c:61
5395 msgid "FTP password"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5399 msgid "Password that will be used for the connection."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/ftp.c:64
5403 msgid "FTP account"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/ftp.c:65
5407 msgid "Account that will be used for the connection."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/ftp.c:70
5411 msgid "FTP input"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/ftp.c:87
5415 msgid "FTP upload output"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5419 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5420 msgid "Network interaction failed"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/ftp.c:133
5424 msgid "VLC could not connect with the given server."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/ftp.c:143
5428 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/ftp.c:204
5432 msgid "Your account was rejected."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/ftp.c:214
5436 msgid "Your password was rejected."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/ftp.c:222
5440 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5444 msgid ""
5445 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5449 msgid "GnomeVFS input"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/http.c:50
5453 msgid "HTTP proxy"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/http.c:52
5457 msgid ""
5458 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5459 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5460 "tried."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/http.c:58
5464 msgid ""
5465 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/http.c:61
5469 msgid "HTTP user agent"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/http.c:62
5473 msgid "User agent that will be used for the connection."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/http.c:65
5477 msgid "Auto re-connect"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/http.c:67
5481 msgid ""
5482 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/http.c:71
5486 msgid "Continuous stream"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/http.c:72
5490 msgid ""
5491 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5492 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5493 "other types of HTTP streams."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/http.c:78
5497 msgid "HTTP input"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/http.c:80
5501 msgid "HTTP(S)"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/http.c:287
5505 msgid "HTTP authentication"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5509 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/mms/mms.c:48
5513 msgid ""
5514 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/mms/mms.c:51
5518 msgid "Force selection of all streams"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/mms/mms.c:53
5522 msgid ""
5523 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5524 "You can choose to select all of them."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/mms/mms.c:56
5528 msgid "Maximum bitrate"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/mms/mms.c:58
5532 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/mms/mms.c:62
5536 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5540 msgid "Dummy stream output"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5544 msgid "Dummy"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access_output/file.c:63
5548 msgid "Append to file"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access_output/file.c:64
5552 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access_output/file.c:68
5556 msgid "File stream output"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5560 msgid "Username"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access_output/http.c:61
5564 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5568 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5569 msgid "Password"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access_output/http.c:64
5573 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/http.c:68
5577 msgid "Mime"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/http.c:69
5581 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/http.c:73
5585 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/http.c:76
5589 msgid ""
5590 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5591 "empty if you don't have one."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access_output/http.c:80
5595 msgid ""
5596 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5597 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access_output/http.c:85
5601 msgid ""
5602 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5603 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access_output/http.c:88
5607 msgid "Advertise with Bonjour"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access_output/http.c:89
5611 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access_output/http.c:93
5615 msgid "HTTP stream output"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_output/shout.c:59
5619 msgid "Stream name"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/shout.c:60
5623 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_output/shout.c:63
5627 msgid "Stream description"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access_output/shout.c:64
5631 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/shout.c:67
5635 msgid "Stream MP3"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/shout.c:68
5639 msgid ""
5640 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5641 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5642 "shoutcast/icecast server."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_output/shout.c:77
5646 msgid "Genre description"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/shout.c:78
5650 msgid "Genre of the content. "
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_output/shout.c:80
5654 msgid "URL description"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_output/shout.c:81
5658 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/shout.c:88
5662 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5666 msgid "Samplerate"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/shout.c:91
5670 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_output/shout.c:93
5674 msgid "Number of channels"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access_output/shout.c:94
5678 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access_output/shout.c:96
5682 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access_output/shout.c:97
5686 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/shout.c:99
5690 msgid "Stream public"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_output/shout.c:100
5694 msgid ""
5695 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5696 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5697 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_output/shout.c:106
5701 msgid "IceCAST output"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5705 #: modules/demux/live555.cpp:62
5706 msgid "Caching value (ms)"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_output/udp.c:78
5710 msgid ""
5711 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5712 "milliseconds."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access_output/udp.c:81
5716 msgid "Group packets"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_output/udp.c:82
5720 msgid ""
5721 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5722 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5723 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/udp.c:87
5727 msgid "Raw write"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/udp.c:88
5731 msgid ""
5732 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5733 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access_output/udp.c:94
5737 msgid "UDP stream output"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:49
5741 msgid ""
5742 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5743 "milliseconds."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/pvr.c:52
5747 msgid "Device"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/pvr.c:53
5751 msgid "PVR video device"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/pvr.c:55
5755 msgid "Radio device"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/pvr.c:56
5759 msgid "PVR radio device"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5763 msgid "Norm"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5767 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5771 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5772 msgid "Width"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/pvr.c:63
5776 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5780 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5781 msgid "Height"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/pvr.c:67
5785 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5789 msgid "Frequency"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5793 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5797 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:77
5801 msgid "Key interval"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:78
5805 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:80
5809 msgid "B Frames"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:81
5813 msgid ""
5814 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5815 "number of B-Frames."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/pvr.c:85
5819 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/pvr.c:87
5823 msgid "Bitrate peak"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/pvr.c:88
5827 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/pvr.c:91
5831 msgid "Bitrate mode)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/pvr.c:92
5835 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/pvr.c:94
5839 msgid "Audio bitmask"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/pvr.c:95
5843 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5847 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5848 msgid "Volume"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/pvr.c:99
5852 msgid "Audio volume (0-65535)."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5856 msgid "Channel"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/pvr.c:102
5860 msgid ""
5861 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5865 msgid "Automatic"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5869 msgid "SECAM"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5873 msgid "PAL"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5877 msgid "NTSC"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/pvr.c:111
5881 msgid "vbr"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/pvr.c:111
5885 msgid "cbr"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/pvr.c:116
5889 msgid "PVR"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/pvr.c:117
5893 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5897 msgid ""
5898 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5902 msgid "Real RTSP"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5906 msgid "Connection failed"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5910 #, c-format
5911 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5915 msgid "Session failed"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5919 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/screen/screen.c:38
5923 msgid ""
5924 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/screen/screen.c:42
5928 msgid "Desired frame rate for the capture."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/screen/screen.c:45
5932 msgid "Capture fragment size"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/screen/screen.c:47
5936 msgid ""
5937 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5938 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/screen/screen.c:61
5942 msgid "Screen Input"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5946 msgid "Screen"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/smb.c:63
5950 msgid ""
5951 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/smb.c:65
5955 msgid "SMB user name"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/smb.c:68
5959 msgid "SMB password"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/smb.c:71
5963 msgid "SMB domain"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/smb.c:72
5967 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/smb.c:77
5971 msgid "SMB input"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/tcp.c:39
5975 msgid ""
5976 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/tcp.c:46
5980 msgid "TCP"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/tcp.c:47
5984 msgid "TCP input"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/udp.c:43
5988 msgid ""
5989 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/udp.c:46
5993 msgid "Autodetection of MTU"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/udp.c:48
5997 msgid ""
5998 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5999 "truncated packets are found"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/udp.c:51
6003 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/udp.c:53
6007 msgid ""
6008 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6009 "time specified here (in milliseconds)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6013 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
6014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6015 msgid "UDP/RTP"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/udp.c:61
6019 msgid "UDP/RTP input"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6024 msgid "Device name"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/v4l2.c:55
6028 msgid ""
6029 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6030 "be used."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/v4l2.c:59
6034 msgid ""
6035 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/v4l2.c:64
6039 msgid "Video4Linux2"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/v4l2.c:65
6043 msgid "Video4Linux2 input"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:78
6047 msgid ""
6048 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l.c:82
6052 msgid ""
6053 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6054 "device will be used."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l.c:86
6058 msgid ""
6059 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6060 "device will be used."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l.c:90
6064 msgid ""
6065 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6066 "(default), RV24, etc.)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:97
6070 msgid ""
6071 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:102
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Audio Channel"
6077 msgstr "M_adungan"
6078
6079 #: modules/access/v4l.c:104
6080 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/v4l.c:106
6084 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/v4l.c:109
6088 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6092 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6093 msgid "Brightness"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:113
6097 msgid "Brightness of the video input."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6102 msgid "Hue"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/v4l.c:116
6106 msgid "Hue of the video input."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6110 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6111 #: modules/video_filter/rss.c:146
6112 msgid "Color"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/v4l.c:119
6116 msgid "Color of the video input."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6120 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6121 msgid "Contrast"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/v4l.c:122
6125 msgid "Contrast of the video input."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/v4l.c:123
6129 msgid "Tuner"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/v4l.c:124
6133 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/v4l.c:127
6137 msgid ""
6138 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/v4l.c:130
6142 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/v4l.c:131
6146 msgid "MJPEG"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/v4l.c:133
6150 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/v4l.c:134
6154 msgid "Decimation"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/v4l.c:136
6158 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/v4l.c:137
6162 msgid "Quality"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/v4l.c:138
6166 msgid "Quality of the stream."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/v4l.c:149
6170 msgid "Video4Linux"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/v4l.c:150
6174 msgid "Video4Linux input"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6178 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6182 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6184 msgid "VCD"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6188 msgid "VCD input"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6192 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6196 msgid "The above message had unknown log level"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6200 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6204 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6205 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Entry"
6208 msgstr "Way Sulod"
6209
6210 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6211 msgid "Segments"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6216 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6217 msgid "Segment"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6221 msgid "LID"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6225 msgid "VCD Format"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6229 msgid "Album"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Application"
6235 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6236
6237 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6238 msgid "Preparer"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6242 msgid "Vol #"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6246 msgid "Vol max #"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6250 msgid "Volume Set"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6254 msgid "System Id"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6258 msgid "Entries"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6262 msgid "First Entry Point"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6266 msgid "Last Entry Point"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6270 msgid "Track size (in sectors)"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6274 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6275 msgid "type"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6279 msgid "end"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6283 msgid "play list"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6287 msgid "extended selection list"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6291 msgid "selection list"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6295 msgid "unknown type"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6299 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6300 msgid "List ID"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6304 msgid "(Super) Video CD"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6308 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6312 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6316 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6320 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6324 msgid "Use playback control?"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6328 msgid ""
6329 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6330 "tracks."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6334 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6338 msgid ""
6339 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6340 "entry."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6344 msgid "Show extended VCD info?"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6348 msgid ""
6349 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6350 "for example playback control navigation."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6354 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6358 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6362 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6366 msgid "Dolby Surround decoder"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6370 msgid ""
6371 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6372 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6373 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6374 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6375 "It works with any source format from mono to 7.1."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6379 msgid "Characteristic dimension"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6383 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6387 msgid "Compensate delay"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6391 msgid ""
6392 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6393 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6394 "case, turn this on to compensate."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6398 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6402 msgid ""
6403 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6404 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6409 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6413 msgid "Headphone effect"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6417 msgid "Use downmix algorithme."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6421 msgid ""
6422 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6423 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6424 "speakers."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6428 msgid "Select channel to keep"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6432 msgid ""
6433 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6434 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6438 msgid "Left rear"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6442 msgid "Right rear"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6446 msgid "Left front"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6450 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6454 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6458 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6462 msgid "A/52 dynamic range compression"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6466 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6467 msgid ""
6468 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6469 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6470 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6471 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6475 msgid "Enable internal upmixing"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6479 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6483 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6484 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6488 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6492 msgid "DTS dynamic range compression"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6496 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6497 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6501 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6505 msgid "Fixed point audio format conversions"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6509 msgid "Floating-point audio format conversions"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6513 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6514 msgid "MPEG audio decoder"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6518 msgid "Equalizer preset"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6522 msgid "Preset to use for the equalizer."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6526 msgid "Bands gain"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6530 msgid ""
6531 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6532 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6533 "2 0\""
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6537 msgid "Two pass"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6541 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6545 msgid "Global gain"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6549 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6553 msgid "Equalizer with 10 bands"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6557 msgid "Flat"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6562 msgid "Classical"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6566 msgid "Club"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6571 msgid "Dance"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6575 msgid "Full bass"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6579 msgid "Full bass and treble"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6583 msgid "Full treble"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6587 msgid "Headphones"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6591 msgid "Large Hall"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6595 msgid "Live"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6599 msgid "Party"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6604 msgid "Pop"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6609 msgid "Reggae"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6614 msgid "Rock"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6619 msgid "Ska"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6623 msgid "Soft"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6627 msgid "Soft rock"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6632 msgid "Techno"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/format.c:202
6636 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6640 msgid "Number of audio buffers"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6644 msgid ""
6645 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6646 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6647 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6651 msgid "Max level"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6655 msgid ""
6656 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6657 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6658 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6662 msgid "Volume normalizer"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6666 msgid "Parametric Equalizer"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6670 msgid "Low freq (Hz)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6674 msgid "Low freq gain (Db)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6678 msgid "High freq (Hz)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6682 msgid "High freq gain (Db)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6686 msgid "Freq 1 (Hz)"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6690 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6694 msgid "Freq 1 Q"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6698 msgid "Freq 2 (Hz)"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6702 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6706 msgid "Freq 2 Q"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6710 msgid "Freq 3 (Hz)"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6714 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6718 msgid "Freq 3 Q"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6722 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6726 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6727 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6731 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6735 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6739 msgid "Float32 audio mixer"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6743 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6747 msgid "Trivial audio mixer"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6751 msgid "default"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6755 msgid "ALSA audio output"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6759 msgid "ALSA Device Name"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6763 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6764 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6765 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6766 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6767 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6768 msgid "Audio Device"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6772 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6773 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6774 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6775 msgid "Mono"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6779 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6780 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6781 msgid "2 Front 2 Rear"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6785 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6786 msgid "A/52 over S/PDIF"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6790 #, fuzzy
6791 msgid "No Audio Device"
6792 msgstr "M_adungan"
6793
6794 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6795 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6799 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6800 msgid "Audio output failed"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6804 #, c-format
6805 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6809 #, c-format
6810 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6814 msgid "Unknown soundcard"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_output/arts.c:63
6818 msgid "aRts audio output"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6822 msgid ""
6823 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6824 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6825 "playback."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6829 msgid "HAL AudioUnit output"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6833 msgid ""
6834 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6838 msgid "Audio device is not configured"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6842 msgid ""
6843 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6844 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6848 #, c-format
6849 msgid "%s (Encoded Output)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6853 msgid "Output device"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_output/directx.c:206
6857 msgid ""
6858 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6859 "default device appears as 0 AND another number)."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6863 msgid "Use float32 output"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6867 msgid ""
6868 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6869 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/directx.c:214
6873 msgid "DirectX audio output"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6877 msgid "3 Front 2 Rear"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/esd.c:67
6881 msgid "EsounD audio output"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/esd.c:70
6885 msgid "Esound server"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/file.c:78
6889 msgid "Output format"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/file.c:79
6893 msgid ""
6894 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6895 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/file.c:82
6899 msgid "Number of output channels"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/file.c:83
6903 msgid ""
6904 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6905 "restrict the number of channels here."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/file.c:86
6909 msgid "Add WAVE header"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/file.c:87
6913 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/file.c:104
6917 msgid "Output file"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/file.c:105
6921 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/file.c:108
6925 msgid "File audio output"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6929 msgid "Roku HD1000 audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/jack.c:62
6933 msgid "JACK audio output"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/oss.c:99
6937 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/oss.c:101
6941 msgid ""
6942 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6943 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6944 "drivers, then you need to enable this option."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/oss.c:107
6948 msgid "Linux OSS audio output"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/oss.c:112
6952 msgid "OSS DSP device"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6956 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6960 msgid "PORTAUDIO audio output"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6964 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6968 msgid "Win32 waveOut extension output"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6972 msgid "5.1"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/a52.c:91
6976 msgid "A/52 parser"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/a52.c:98
6980 msgid "A/52 audio packetizer"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/adpcm.c:43
6984 msgid "ADPCM audio decoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/araw.c:44
6988 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/araw.c:53
6992 msgid "Raw audio encoder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/cinepak.c:38
6996 msgid "Cinepak video decoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7000 msgid "CMML annotations decoder"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7004 msgid "CVD subtitle decoder"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7008 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7012 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7013 msgid "Encoding quality"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/dirac.c:69
7017 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/dirac.c:74
7021 msgid "Dirac video decoder"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/dirac.c:80
7025 msgid "Dirac video encoder"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7029 msgid "DirectMedia Object decoder"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7033 msgid "DirectMedia Object encoder"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/dts.c:95
7037 msgid "DTS parser"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/dts.c:100
7041 msgid "DTS audio packetizer"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7045 msgid "Decoding X coordinate"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7049 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7053 msgid "Decoding Y coordinate"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7057 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7061 msgid "Subpicture position"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7065 msgid ""
7066 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7067 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7068 "g. 6=top-right)."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7072 msgid "Encoding X coordinate"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7076 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7080 msgid "Encoding Y coordinate"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7084 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7088 msgid "DVB subtitles decoder"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7092 msgid "DVB subtitles encoder"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/faad.c:39
7096 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/faad.c:331
7100 msgid "AAC extension"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7104 msgid "Image file"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/fake.c:47
7108 msgid "Path of the image file for fake input."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7112 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7113 msgid "Output video width."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7117 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7118 msgid "Output video height."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Keep aspect ratio"
7124 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7125
7126 #: modules/codec/fake.c:56
7127 msgid "Consider width and height as maximum values."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/fake.c:57
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Background aspect ratio"
7133 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7134
7135 #: modules/codec/fake.c:59
7136 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7140 msgid "Deinterlace video"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/fake.c:62
7144 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7148 msgid "Deinterlace module"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/fake.c:65
7152 msgid "Deinterlace module to use."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/fake.c:76
7156 msgid "Fake video decoder"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7160 #, c-format
7161 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7165 #, c-format
7166 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7170 #, c-format
7171 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7175 msgid "VLC could not open the encoder."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7179 msgid "Non-ref"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7183 msgid "Bidir"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7187 msgid "Non-key"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7191 msgid "All"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7195 msgid "rd"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7199 msgid "bits"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7203 msgid "simple"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7207 msgid "Fast bilinear"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7211 msgid "Bilinear"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7215 msgid "Bicubic (good quality)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7219 msgid "Experimental"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7223 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7227 msgid "Area"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7231 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7235 msgid "Gauss"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7239 msgid "SincR"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7243 msgid "Lanczos"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7247 msgid "Bicubic spline"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7251 msgid ""
7252 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7256 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7260 msgid "Decoding"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7265 msgid "Encoding"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7269 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7273 msgid "FFmpeg demuxer"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7277 msgid "FFmpeg muxer"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7281 msgid "Video scaling filter"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7285 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7289 msgid "FFmpeg video filter"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7293 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7297 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7301 msgid "Direct rendering"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7305 msgid "Error resilience"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7309 msgid ""
7310 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7311 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7312 "can produce a lot of errors.\n"
7313 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7317 msgid "Workaround bugs"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7321 msgid ""
7322 "Try to fix some bugs:\n"
7323 "1  autodetect\n"
7324 "2  old msmpeg4\n"
7325 "4  xvid interlaced\n"
7326 "8  ump4 \n"
7327 "16 no padding\n"
7328 "32 ac vlc\n"
7329 "64 Qpel chroma.\n"
7330 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7331 "\", enter 40."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7335 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7336 msgid "Hurry up"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7340 msgid ""
7341 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7342 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7346 msgid "Post processing quality"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7350 msgid ""
7351 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7352 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7353 "looking pictures."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7357 msgid "Debug mask"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7361 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7365 msgid "Visualize motion vectors"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7369 msgid ""
7370 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7371 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7372 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7373 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7374 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7375 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7379 msgid "Low resolution decoding"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7383 msgid ""
7384 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7385 "processing power"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7389 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7393 msgid ""
7394 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7395 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7399 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7403 msgid ""
7404 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7405 "<option>...]]...\n"
7406 "long form example:\n"
7407 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7408 "short form example:\n"
7409 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7410 "more examples:\n"
7411 "tn:64:128:256\n"
7412 "Filters                        Options\n"
7413 "short  long name       short   long option     Description\n"
7414 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7415 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7416 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7417 "disabled\n"
7418 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7419 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7420 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7421 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7422 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7423 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7424 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7425 "1\n"
7426 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7427 "1\n"
7428 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7429 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7430 "contrast\n"
7431 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7432 "(0..255)\n"
7433 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7434 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7435 "deinterlace\n"
7436 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7437 "deinterlacer\n"
7438 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7439 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7440 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7441 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7442 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7443 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7444 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7448 msgid "Ratio of key frames"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7452 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7456 msgid "Ratio of B frames"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7460 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7464 msgid "Video bitrate tolerance"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7468 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7472 msgid "Interlaced encoding"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7476 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7480 msgid "Interlaced motion estimation"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7484 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7488 msgid "Pre-motion estimation"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7492 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7496 msgid "Strict rate control"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7500 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7504 msgid "Rate control buffer size"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7508 msgid ""
7509 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7510 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7514 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7518 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7522 msgid "I quantization factor"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7526 msgid ""
7527 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7528 "same qscale for I and P frames)."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7532 #: modules/demux/mod.c:73
7533 msgid "Noise reduction"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7537 msgid ""
7538 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7539 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7543 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7547 msgid ""
7548 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7549 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7550 "standard MPEG2 decoders."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7554 msgid "Quality level"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7558 msgid ""
7559 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7560 "encoding very much)."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7564 msgid ""
7565 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7566 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7567 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7568 "to ease the encoder's task."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7572 msgid "Minimum video quantizer scale"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7576 msgid "Minimum video quantizer scale."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7580 msgid "Maximum video quantizer scale"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7584 msgid "Maximum video quantizer scale."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7588 msgid "Trellis quantization"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7592 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7596 msgid "Fixed quantizer scale"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7600 msgid ""
7601 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7602 "255.0)."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7606 msgid "Strict standard compliance"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7610 msgid ""
7611 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7615 msgid "Luminance masking"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7619 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7623 msgid "Darkness masking"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7627 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7631 msgid "Motion masking"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7635 msgid ""
7636 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7637 "(default: 0.0)."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7641 msgid "Border masking"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7645 msgid ""
7646 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7647 "0.0)."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7651 msgid "Luminance elimination"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7655 msgid ""
7656 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7657 "The H264 specification recommends -4."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7661 msgid "Chrominance elimination"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7665 msgid ""
7666 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7667 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7671 msgid "Scaling mode"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7675 msgid "Scaling mode to use."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7679 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7680 msgid "Post processing"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7684 msgid "1 (Lowest)"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7688 msgid "6 (Highest)"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/flac.c:174
7692 msgid "Flac audio decoder"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/flac.c:179
7696 msgid "Flac audio encoder"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/flac.c:185
7700 msgid "Flac audio packetizer"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7704 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/lpcm.c:83
7708 msgid "Linear PCM audio decoder"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/lpcm.c:88
7712 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/mash.cpp:66
7716 msgid "Video decoder using openmash"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7720 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7724 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/png.c:54
7728 msgid "PNG video decoder"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/quicktime.c:63
7732 msgid "QuickTime library decoder"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7736 msgid "Pseudo raw video decoder"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7740 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/realaudio.c:60
7744 msgid "RealAudio library decoder"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7748 msgid "SDL_image video decoder"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/speex.c:106
7752 msgid "Speex audio decoder"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/speex.c:111
7756 msgid "Speex audio packetizer"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/speex.c:116
7760 msgid "Speex audio encoder"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7764 msgid "Speex comment"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/speex.c:560
7768 msgid "Mode"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7772 msgid "DVD subtitles decoder"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7776 msgid "DVD subtitles packetizer"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/subsdec.c:131
7780 msgid "Subtitles text encoding"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/subsdec.c:132
7784 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/subsdec.c:133
7788 msgid "Subtitles justification"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/subsdec.c:134
7792 msgid "Set the justification of subtitles"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/subsdec.c:135
7796 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/subsdec.c:136
7800 msgid ""
7801 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/subsdec.c:138
7805 msgid "Formatted Subtitles"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/subsdec.c:139
7809 msgid ""
7810 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7811 "but you can choose to disable all formatting."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/subsdec.c:145
7815 msgid "Text subtitles decoder"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/subsdec.c:366
7819 msgid ""
7820 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7821 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7825 msgid "Enable debug"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7829 msgid ""
7830 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7831 "calls                 1\n"
7832 "packet assembly info  2\n"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7836 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7840 msgid "SVCD subtitles"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7844 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/tarkin.c:75
7848 msgid "Tarkin decoder module"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7852 msgid ""
7853 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7854 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/theora.c:99
7858 msgid "Theora video decoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/theora.c:105
7862 msgid "Theora video packetizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/theora.c:111
7866 msgid "Theora video encoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/theora.c:512
7870 msgid "Theora comment"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/twolame.c:52
7874 msgid ""
7875 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7876 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/twolame.c:55
7880 msgid "Stereo mode"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/twolame.c:56
7884 msgid "Handling mode for stereo streams"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/twolame.c:57
7888 msgid "VBR mode"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/twolame.c:59
7892 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/twolame.c:60
7896 msgid "Psycho-acoustic model"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/twolame.c:62
7900 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/twolame.c:66
7904 msgid "Dual mono"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/twolame.c:66
7908 msgid "Joint stereo"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/twolame.c:71
7912 msgid "Libtwolame audio encoder"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/vorbis.c:160
7916 msgid "Maximum encoding bitrate"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/vorbis.c:162
7920 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/vorbis.c:163
7924 msgid "Minimum encoding bitrate"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/vorbis.c:165
7928 msgid ""
7929 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7930 "channel."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/vorbis.c:166
7934 msgid "CBR encoding"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/vorbis.c:168
7938 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/vorbis.c:172
7942 msgid "Vorbis audio decoder"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/vorbis.c:183
7946 msgid "Vorbis audio packetizer"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/vorbis.c:190
7950 msgid "Vorbis audio encoder"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/vorbis.c:629
7954 msgid "Vorbis comment"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/x264.c:44
7958 msgid "Maximum GOP size"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/x264.c:45
7962 msgid ""
7963 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7964 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/x264.c:49
7968 msgid "Minimum GOP size"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:50
7972 msgid ""
7973 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7974 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7975 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7976 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7977 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7978 "the IDR-frame. \n"
7979 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7980 "frames, but do not start a new GOP."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:59
7984 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/x264.c:60
7988 msgid ""
7989 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7990 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7991 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7992 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7993 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7994 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7995 "1 to 100."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/x264.c:70
7999 msgid "B-frames between I and P"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/x264.c:71
8003 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/x264.c:74
8007 msgid "Adaptive B-frame decision"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/x264.c:75
8011 msgid ""
8012 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8013 "possibly before an I-frame."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/x264.c:78
8017 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/x264.c:79
8021 msgid ""
8022 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8023 "negative values cause less B-frames."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:82
8027 msgid "Keep some B-frames as references"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:83
8031 msgid ""
8032 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8033 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8034 "appropriately."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/x264.c:87
8038 msgid "CABAC"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:88
8042 msgid ""
8043 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8044 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/x264.c:92
8048 msgid "Number of reference frames"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/x264.c:93
8052 msgid ""
8053 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8054 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8055 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:98
8059 msgid "Skip loop filter"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:99
8063 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:101
8067 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:102
8071 msgid ""
8072 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8073 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/x264.c:106
8077 msgid "H.264 level"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:107
8081 msgid ""
8082 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8083 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8084 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:116
8088 msgid "Interlaced mode"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:117
8092 msgid "Pure-interlaced mode."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/x264.c:122
8096 msgid "Set QP"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:123
8100 msgid ""
8101 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8102 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:127
8106 msgid "Quality-based VBR"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:128
8110 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:130
8114 msgid "Min QP"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:131
8118 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:134
8122 msgid "Max QP"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:135
8126 msgid "Maximum quantizer parameter."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:137
8130 msgid "Max QP step"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/x264.c:138
8134 msgid "Max QP step between frames."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/x264.c:140
8138 msgid "Average bitrate tolerance"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/x264.c:141
8142 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:144
8146 msgid "Max local bitrate"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:145
8150 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/x264.c:147
8154 msgid "VBV buffer"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/x264.c:148
8158 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:151
8162 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:152
8166 msgid ""
8167 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8168 "0.0 to 1.0."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:156
8172 msgid "QP factor between I and P"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:157
8176 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/x264.c:160
8180 msgid "QP factor between P and B"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/x264.c:161
8184 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:163
8188 msgid "QP difference between chroma and luma"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:164
8192 msgid "QP difference between chroma and luma."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:166
8196 msgid "QP curve compression"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:167
8200 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8204 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:170
8208 msgid ""
8209 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8210 "blurs complexity."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:174
8214 msgid ""
8215 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8216 "quants."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:179
8220 msgid "Partitions to consider"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:180
8224 msgid ""
8225 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8226 " - none  : \n"
8227 " - fast  : i4x4\n"
8228 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8229 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8230 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8231 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:188
8235 msgid "Direct MV prediction mode"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:189
8239 msgid "Direct MV prediction mode."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:192
8243 msgid "Direct prediction size"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:193
8247 msgid ""
8248 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8249 " -  1: 8x8\n"
8250 " - -1: smallest possible according to level\n"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:199
8254 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:200
8258 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:202
8262 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:203
8266 msgid ""
8267 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8268 "(fast)\n"
8269 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8270 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8271 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:209
8275 msgid "Maximum motion vector search range"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:210
8279 msgid ""
8280 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8281 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8282 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:215
8286 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:219
8290 msgid ""
8291 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8292 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8293 "quality). Range 1 to 7."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:224
8297 msgid ""
8298 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8299 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8300 "quality). Range 1 to 6."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:229
8304 msgid ""
8305 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8306 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8307 "quality). Range 1 to 5."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:234
8311 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:235
8315 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:238
8319 msgid "Decide references on a per partition basis"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:239
8323 msgid ""
8324 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8325 "as opposed to only one ref per macroblock."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:243
8329 msgid "Chroma in motion estimation"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:244
8333 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:247
8337 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:248
8341 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:250
8345 msgid "Adaptive spatial transform size"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:252
8349 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:254
8353 msgid "Trellis RD quantization"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:255
8357 msgid ""
8358 "Trellis RD quantization: \n"
8359 " - 0: disabled\n"
8360 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8361 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8362 "This requires CABAC."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:261
8366 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:262
8370 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:264
8374 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:265
8378 msgid ""
8379 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8380 "small single coefficient."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:270
8384 msgid ""
8385 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8386 "a useful range."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:274
8390 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:275
8394 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:278
8398 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:279
8402 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:285
8406 #, fuzzy
8407 msgid "CPU optimizations"
8408 msgstr "_Nabigit"
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:286
8411 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:288
8415 msgid "PSNR computation"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:289
8419 msgid ""
8420 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8421 "quality."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:292
8425 msgid "SSIM computation"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:293
8429 msgid ""
8430 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8431 "quality."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/x264.c:296
8435 msgid "Quiet mode"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/x264.c:297
8439 msgid "Quiet mode."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8444 msgid "Statistics"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:300
8448 msgid "Print stats for each frame."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:303
8452 msgid "SPS and PPS id numbers"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:304
8456 msgid ""
8457 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8458 "settings."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:308
8462 msgid "Access unit delimiters"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:309
8466 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/x264.c:315
8470 msgid "dia"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/x264.c:315
8474 msgid "hex"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/x264.c:315
8478 msgid "umh"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/x264.c:315
8482 msgid "esa"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/x264.c:321
8486 msgid "fast"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/x264.c:321
8490 msgid "normal"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/x264.c:321
8494 msgid "slow"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/x264.c:321
8498 msgid "all"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8502 msgid "spatial"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8506 msgid "temporal"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8510 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8511 msgid "auto"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:336
8515 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8519 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/control/dbus.c:83
8523 msgid "dbus"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/control/dbus.c:86
8527 msgid "D-Bus control interface"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/control/gestures.c:78
8531 msgid "Motion threshold (10-100)"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/control/gestures.c:80
8535 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/control/gestures.c:82
8539 msgid "Trigger button"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/control/gestures.c:84
8543 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/control/gestures.c:87
8547 msgid "Middle"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/control/gestures.c:90
8551 msgid "Gestures"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/gestures.c:98
8555 msgid "Mouse gestures control interface"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/control/hotkeys.c:94
8559 msgid "Define playlist bookmarks."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/hotkeys.c:97
8563 msgid "Hotkeys"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/hotkeys.c:98
8567 msgid "Hotkeys management interface"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/hotkeys.c:431
8571 #, c-format
8572 msgid "Audio track: %s"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8576 #, c-format
8577 msgid "Subtitle track: %s"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/control/hotkeys.c:446
8581 msgid "N/A"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/control/hotkeys.c:499
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Aspect ratio: %s"
8587 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8588
8589 #: modules/control/hotkeys.c:525
8590 #, c-format
8591 msgid "Crop: %s"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/hotkeys.c:551
8595 #, c-format
8596 msgid "Deinterlace mode: %s"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/control/hotkeys.c:581
8600 #, c-format
8601 msgid "Zoom mode: %s"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/control/http/http.c:34
8605 msgid "Host address"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/control/http/http.c:36
8609 msgid ""
8610 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8611 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8612 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8616 msgid "Source directory"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/control/http/http.c:42
8620 msgid "Charset"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/control/http/http.c:44
8624 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/control/http/http.c:45
8628 msgid "Handlers"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/control/http/http.c:47
8632 msgid ""
8633 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8634 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/control/http/http.c:50
8638 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/control/http/http.c:53
8642 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/control/http/http.c:55
8646 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/control/http/http.c:58
8650 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/control/http/http.c:61
8654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8655 msgid "HTTP"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/http/http.c:62
8659 msgid "HTTP remote control interface"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/http/http.c:71
8663 msgid "HTTP SSL"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/lirc.c:58
8667 msgid "Infrared remote control interface"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/motion.c:59
8671 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/motion.c:65
8675 msgid "motion"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/motion.c:67
8679 msgid "motion control interface"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/netsync.c:64
8683 msgid "Act as master"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/netsync.c:65
8687 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/control/netsync.c:69
8691 msgid "Master client ip address"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/netsync.c:70
8695 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/netsync.c:74
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Network Sync"
8701 msgstr "_Set-ap"
8702
8703 #: modules/control/ntservice.c:39
8704 msgid "Install Windows Service"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/ntservice.c:41
8708 msgid "Install the Service and exit."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/ntservice.c:42
8712 msgid "Uninstall Windows Service"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/ntservice.c:44
8716 msgid "Uninstall the Service and exit."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/ntservice.c:45
8720 msgid "Display name of the Service"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/ntservice.c:47
8724 msgid "Change the display name of the Service."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/ntservice.c:48
8728 msgid "Configuration options"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/ntservice.c:50
8732 msgid ""
8733 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8734 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8735 "configured."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/ntservice.c:55
8739 msgid ""
8740 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8741 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8742 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/ntservice.c:61
8746 msgid "NT Service"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/ntservice.c:62
8750 msgid "Windows Service interface"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/control/rc.c:158
8754 msgid "Show stream position"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/control/rc.c:159
8758 msgid ""
8759 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:162
8763 msgid "Fake TTY"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:163
8767 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:165
8771 msgid "UNIX socket command input"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:166
8775 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:169
8779 msgid "TCP command input"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:170
8783 msgid ""
8784 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8785 "port the interface will bind to."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8789 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/rc.c:176
8793 msgid ""
8794 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8795 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8796 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/rc.c:183
8800 msgid "RC"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/rc.c:186
8804 msgid "Remote control interface"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/rc.c:337
8808 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/rc.c:860
8812 #, c-format
8813 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:893
8817 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:895
8821 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:896
8825 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:897
8829 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:898
8833 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:899
8837 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:900
8841 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:901
8845 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:902
8849 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:903
8853 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:904
8857 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:905
8861 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:906
8865 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:907
8869 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:908
8873 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:909
8877 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:910
8881 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:911
8885 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:912
8889 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:914
8893 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:915
8897 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:916
8901 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:917
8905 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:918
8909 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:919
8913 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:920
8917 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:921
8921 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:922
8925 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:923
8929 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:924
8933 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:925
8937 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:926
8941 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:928
8945 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:929
8949 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:930
8953 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:931
8957 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:932
8961 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:933
8965 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:934
8969 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:935
8973 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:936
8977 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:937
8981 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:938
8985 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:939
8989 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:944
8993 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:945
8997 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:946
9001 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:947
9005 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:948
9009 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:949
9013 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:950
9017 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:951
9021 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:953
9025 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:954
9029 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:955
9033 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:956
9037 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:957
9041 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:959
9045 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:960
9049 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:961
9053 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:962
9057 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:963
9061 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:964
9065 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:965
9069 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:966
9073 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:967
9077 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:968
9081 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:969
9085 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:970
9089 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:971
9093 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:972
9097 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:974
9101 msgid ""
9102 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9103 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:978
9107 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:979
9111 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:980
9115 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:981
9119 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:983
9123 msgid "+----[ end of help ]"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:1090
9127 msgid "Press menu select or pause to continue."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
9131 #: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
9132 #: modules/control/rc.c:1950
9133 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:1396
9137 msgid "goto is deprecated"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:1510
9141 msgid "Type 'pause' to continue."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
9145 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/showintf.c:63
9149 msgid "Threshold"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/showintf.c:64
9153 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/telnet.c:70
9157 msgid "Host"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/telnet.c:71
9161 msgid ""
9162 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9163 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9164 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9168 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9169 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9173 msgid "Port"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/telnet.c:76
9177 msgid ""
9178 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9179 "4212."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/telnet.c:80
9183 msgid ""
9184 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9185 "default value is \"admin\"."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/telnet.c:94
9189 msgid "VLM remote control interface"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/a52.c:44
9193 msgid "Raw A/52 demuxer"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/aiff.c:45
9197 msgid "AIFF demuxer"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9201 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9205 msgid "Could not demux ASF stream"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9209 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/au.c:46
9213 msgid "AU demuxer"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9217 msgid "Force interleaved method"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9221 msgid "Force interleaved method."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9225 msgid "Force index creation"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9229 msgid ""
9230 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9231 "incomplete (not seekable)."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9235 msgid "Ask"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9239 msgid "Always fix"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9243 msgid "Never fix"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9247 msgid "AVI demuxer"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9251 msgid "AVI Index"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9255 msgid ""
9256 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9257 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9261 msgid "Repair"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9265 msgid "Don't repair"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9269 msgid "Fixing AVI Index..."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Dump filename"
9275 msgstr "_Fayl"
9276
9277 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9278 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9282 msgid "Append to existing file"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9286 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9290 #, fuzzy
9291 msgid "File dumpper"
9292 msgstr "_Fayl"
9293
9294 #: modules/demux/dts.c:40
9295 msgid "Raw DTS demuxer"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/flac.c:39
9299 msgid "FLAC demuxer"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/gme.cpp:51
9303 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/live555.cpp:64
9307 msgid ""
9308 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9309 "should be set in millisecond units."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/live555.cpp:67
9313 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/live555.cpp:68
9317 msgid ""
9318 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9319 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9320 "cannot connect to normal RTSP servers."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/live555.cpp:72
9324 msgid "RTSP user name"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/live555.cpp:73
9328 msgid ""
9329 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9330 "connection."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/live555.cpp:75
9334 msgid "RTSP password"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/live555.cpp:76
9338 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/live555.cpp:80
9342 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/live555.cpp:90
9346 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9350 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/live555.cpp:99
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Client port"
9356 msgstr "_Makit-an"
9357
9358 #: modules/demux/live555.cpp:100
9359 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9363 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/live555.cpp:106
9367 msgid "HTTP tunnel port"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/live555.cpp:107
9371 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/live555.cpp:751
9375 msgid "RTSP authentication"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9379 msgid "Frames per Second"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9383 msgid ""
9384 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9385 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9389 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9393 msgid "Matroska stream demuxer"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9397 msgid "Ordered chapters"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9401 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9405 msgid "Chapter codecs"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9409 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9413 msgid "Preload Directory"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9417 msgid ""
9418 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9419 "for broken files)."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9423 msgid "Seek based on percent not time"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9427 msgid "Seek based on percent not time."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9431 msgid "Dummy Elements"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9435 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9439 msgid "---  DVD Menu"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9443 msgid "First Played"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Video Manager"
9449 msgstr "_Makit-an"
9450
9451 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9452 #, fuzzy
9453 msgid "----- Title"
9454 msgstr "_Fayl"
9455
9456 #: modules/demux/mod.c:48
9457 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/mod.c:49
9461 msgid "Enable reverberation"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/mod.c:50
9465 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/mod.c:52
9469 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/mod.c:54
9473 msgid "Enable megabass mode"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/mod.c:55
9477 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/mod.c:58
9481 msgid ""
9482 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9483 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/mod.c:61
9487 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/mod.c:63
9491 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/mod.c:68
9495 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/mod.c:76
9499 msgid "Reverb"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/mod.c:79
9503 msgid "Reverberation level"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/mod.c:81
9507 msgid "Reverberation delay"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/mod.c:83
9511 msgid "Mega bass"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/mod.c:86
9515 msgid "Mega bass level"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/mod.c:88
9519 msgid "Mega bass cutoff"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/mod.c:90
9523 msgid "Surround"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/mod.c:93
9527 msgid "Surround level"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/mod.c:95
9531 msgid "Surround delay (ms)"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9535 msgid "MP4 stream demuxer"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/mpc.c:47
9539 msgid "Replay Gain type"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/mpc.c:48
9543 msgid ""
9544 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9545 "specific one. Choose which type you want to use"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/mpc.c:60
9549 msgid "MusePack demuxer"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9553 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9557 msgid "H264 video demuxer"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9561 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9565 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9569 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9573 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/nsc.c:43
9577 msgid "Windows Media NSC metademux"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/nsv.c:45
9581 msgid "NullSoft demuxer"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/nuv.c:46
9585 msgid "Nuv demuxer"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/ogg.c:45
9589 msgid "OGG demuxer"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9593 msgid "Google Video"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Auto start"
9599 msgstr "M_adungan"
9600
9601 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9602 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9606 msgid "Show shoutcast adult content"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9610 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9614 msgid "M3U playlist import"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9618 msgid "PLS playlist import"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9622 msgid "B4S playlist import"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9626 msgid "DVB playlist import"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9630 msgid "Podcast parser"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9634 msgid "XSPF playlist import"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9638 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9642 msgid "ASX playlist import"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9646 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9650 msgid "QuickTime Media Link importer"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9654 msgid "Google Video Playlist importer"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9658 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9659 msgid "Podcast Info"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9663 msgid "Podcast Summary"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9667 msgid "Podcast Size"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9671 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9672 msgid "Shoutcast"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/ps.c:39
9676 msgid "Trust MPEG timestamps"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/ps.c:40
9680 msgid ""
9681 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9682 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9683 "calculate from the bitrate instead."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9687 msgid "MPEG-PS demuxer"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/pva.c:39
9691 msgid "PVA demuxer"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/rawdv.c:40
9695 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/real.c:43
9699 msgid "Real demuxer"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/subtitle.c:50
9703 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/subtitle.c:52
9707 msgid ""
9708 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9709 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/subtitle.c:55
9713 msgid ""
9714 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9715 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9716 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/subtitle.c:67
9720 msgid "Text subtitles parser"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9724 msgid "Frames per second"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/subtitle.c:75
9728 msgid "Subtitles delay"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/subtitle.c:77
9732 msgid "Subtitles format"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/ts.c:91
9736 msgid "Extra PMT"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/ts.c:93
9740 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/ts.c:95
9744 msgid "Set id of ES to PID"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/ts.c:96
9748 msgid ""
9749 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9750 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9751 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/ts.c:101
9755 msgid "Fast udp streaming"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/ts.c:103
9759 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/ts.c:105
9763 msgid "MTU for out mode"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/ts.c:106
9767 msgid "MTU for out mode."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/ts.c:108
9771 msgid "CSA ck"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/ts.c:109
9775 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/ts.c:111
9779 msgid "Silent mode"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/ts.c:112
9783 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/ts.c:114
9787 msgid "CAPMT System ID"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/ts.c:115
9791 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/ts.c:117
9795 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/ts.c:118
9799 msgid ""
9800 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9801 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/demux/ts.c:122
9805 msgid "Filename of dump"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/demux/ts.c:123
9809 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/demux/ts.c:125
9813 msgid "Append"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/demux/ts.c:127
9817 msgid ""
9818 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9819 "be overwritten."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/ts.c:130
9823 msgid "Dump buffer size"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/ts.c:132
9827 msgid ""
9828 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9829 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/ts.c:136
9833 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9837 msgid "clean effects"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9841 msgid "hearing impaired"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9845 msgid "visual impaired commentary"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/tta.c:40
9849 msgid "TTA demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/ty.c:70
9853 msgid "TY Stream audio/video demux"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/vobsub.c:49
9857 msgid "Vobsub subtitles parser"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/voc.c:42
9861 msgid "VOC demuxer"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/wav.c:41
9865 msgid "WAV demuxer"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/xa.c:41
9869 msgid "XA demuxer"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9873 msgid "Use DVD Menus"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9877 msgid "BeOS standard API interface"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9881 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9885 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9886 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9887 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9889 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9890 msgid "Open"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Preferences"
9898 msgstr "_Preperenses"
9899
9900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9902 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9903 msgid "Messages"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9908 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9911 msgid "Open File"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9916 msgid "Open Disc"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9920 msgid "Open Subtitles"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9926 #, fuzzy
9927 msgid "About"
9928 msgstr "_Bahin sa"
9929
9930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9931 msgid "Prev Title"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9935 msgid "Next Title"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9939 msgid "Go to Title"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9943 msgid "Go to Chapter"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9947 msgid "Speed"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9951 msgid "Window"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9955 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9956 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9957 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9958 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9959 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9960 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9961 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9969 msgid "OK"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9973 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9977 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9981 msgid "Drop files to play"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9985 msgid "playlist"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9989 msgid "Close"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9993 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9996 msgid "Edit"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10001 msgid "Select All"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10005 msgid "Select None"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10009 msgid "Sort Reverse"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10013 msgid "Sort by Name"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10017 msgid "Sort by Path"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10021 msgid "Randomize"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10025 msgid "Remove"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10029 msgid "Remove All"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10033 #, fuzzy
10034 msgid "View"
10035 msgstr "_Tan-awa"
10036
10037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10038 msgid "Path"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10043 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10048 msgid "Name"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10052 msgid "Apply"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10056 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10057 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10058 msgid "Save"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10062 msgid "Defaults"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10066 msgid "Show Interface"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10070 msgid "50%"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10074 msgid "100%"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10078 msgid "200%"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10082 msgid "Vertical Sync"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10086 msgid "Correct Aspect Ratio"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10090 msgid "Stay On Top"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10094 msgid "Take Screen Shot"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10098 msgid "About VLC media player"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10102 #, c-format
10103 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10107 #, c-format
10108 msgid "Compiled by %s"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10113 msgid "Bookmarks"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10118 msgid "Add"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10123 msgid "Clear"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10128 msgid "Extract"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10135 msgid "Time"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Untitled"
10141 msgstr "_Fayl"
10142
10143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10145 msgid "No input"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10149 msgid ""
10150 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10154 msgid "Input has changed"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10158 msgid ""
10159 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10160 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10165 msgid "Invalid selection"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10169 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10174 msgid "No input found"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10178 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10182 msgid "Jump To Time"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10186 msgid "sec."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10190 msgid "Jump to time"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10194 msgid "Random On"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10198 msgid "Random Off"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10202 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10204 msgid "Repeat One"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10208 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10210 msgid "Repeat All"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10214 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10215 msgid "Repeat Off"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10219 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10220 msgid "Half Size"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10224 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10225 msgid "Normal Size"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10229 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10230 msgid "Double Size"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10234 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10235 msgid "Float on Top"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10239 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10240 msgid "Fit to Screen"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10244 msgid "Random"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10248 msgid "Step Forward"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10252 msgid "Step Backward"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10257 msgid "Rewind"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10261 msgid "Fast Forward"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10265 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10266 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10270 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10271 msgid "Pause"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10275 msgid "2 Pass"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10279 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10283 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10287 msgid "Preamp"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10291 msgid "Extended controls"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Video filters"
10297 msgstr "_Makit-an"
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10300 msgid "Image adjustment"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10310 msgid "More Info"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10314 msgid "Wave"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10318 msgid "Ripple"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10322 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10323 msgid "Psychedelic"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10327 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10328 msgid "Gradient"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10332 msgid "General editing filters"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10336 msgid "Distortion filters"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10340 msgid "Blur"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10344 msgid "Adds motion blurring to the image"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10348 msgid "Image clone"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10352 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10356 msgid "Image cropping"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10360 msgid "Crops a defined part of the image"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10364 msgid "Invert colors"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10368 msgid "Inverts the colors of the image"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10372 #: modules/video_filter/transform.c:67
10373 msgid "Transformation"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10377 msgid "Rotates or flips the image"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10381 msgid "Interactive Zoom"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10385 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10389 msgid "Volume normalization"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10393 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10397 msgid "Headphone virtualization"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10401 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10405 msgid "Maximum level"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10410 msgid "Restore Defaults"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10414 msgid "Gamma"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10418 msgid "Saturation"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10422 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10423 msgid "Opaqueness"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10427 msgid "More Information"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10431 msgid ""
10432 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10433 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10434 "subsections of Video/Filters.\n"
10435 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10436 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10440 msgid "(no item is being played)"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10444 msgid "Login:"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10448 msgid "Password:"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10453 msgid "Error"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10457 #, c-format
10458 msgid "Remaining time: %i seconds"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10462 msgid "Errors and Warnings"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10466 msgid "Clean up"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10470 msgid "Show Details"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10474 msgid "VLC - Controller"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10480 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10481 msgid "VLC media player"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10485 msgid "Open CrashLog"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10489 msgid "Check for Update..."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Preferences..."
10495 msgstr "_Preperenses"
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10498 msgid "Services"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10502 msgid "Hide VLC"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10506 msgid "Hide Others"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10510 msgid "Show All"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10514 msgid "Quit VLC"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10518 #, fuzzy
10519 msgid "1:File"
10520 msgstr "_Fayl"
10521
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10523 msgid "Open File..."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10527 msgid "Quick Open File..."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10531 msgid "Open Disc..."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10535 msgid "Open Network..."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10539 msgid "Open Recent"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10543 msgid "Clear Menu"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10547 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10551 msgid "Cut"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10555 msgid "Copy"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10559 msgid "Paste"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10563 msgid "Playback"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10567 msgid "Volume Up"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10571 msgid "Volume Down"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10575 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10576 msgid "Video Device"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10580 msgid "Minimize Window"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10584 msgid "Close Window"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10588 msgid "Controller"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10592 msgid "Extended Controls"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Information"
10600 msgstr "_Nabigit"
10601
10602 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10603 msgid "Bring All to Front"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Help"
10609 msgstr "_Tabang"
10610
10611 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10612 msgid "ReadMe..."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10616 msgid "Online Documentation"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10620 msgid "Report a Bug"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10624 msgid "VideoLAN Website"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10628 msgid "License"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10632 msgid "Make a donation"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10636 msgid "Online Forum"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10640 #, c-format
10641 msgid "Volume: %d%%"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10645 msgid "No CrashLog found"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10649 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10653 msgid "Embedded video output"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10657 msgid ""
10658 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10662 msgid "Video device"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10666 msgid ""
10667 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10668 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10669 "menu."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10673 msgid ""
10674 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10675 "is fully transparent."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10679 msgid "Stretch video to fill window"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10683 msgid ""
10684 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10685 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10689 msgid "Black screens in fullscreen"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10693 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10697 msgid "Use as Desktop Background"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10701 msgid ""
10702 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10703 "with in this mode."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10707 msgid "Remember wizard options"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10711 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10715 msgid "Auto-playback of new items"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10719 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10723 msgid "Mac OS X interface"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10727 msgid "Quartz video"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10731 msgid "Open Source"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10735 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10739 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10740 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10741 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10747 msgid "Browse..."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10751 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10755 msgid "Use DVD menus"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10759 msgid "VIDEO_TS directory"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10764 msgid "DVD"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10768 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10771 msgid "Address"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10775 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10776 msgid "UDP/RTP Multicast"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10780 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10781 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10785 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10786 msgid "Allow timeshifting"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10790 msgid "Load subtitles file:"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Settings..."
10797 msgstr "_Set-ap"
10798
10799 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10800 msgid "Override parametters"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10805 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10806 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10807 msgid "Delay"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10811 msgid "FPS"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10815 msgid "Subtitles encoding"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10819 msgid "Font size"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10823 msgid "Subtitles alignment"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10827 msgid "Font Properties"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10831 msgid "Subtitle File"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10835 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10836 #, objc-format
10837 msgid "No %@s found"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10841 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10845 msgid "Streaming/Saving:"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10849 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10853 msgid "Display the stream locally"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10857 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10858 msgid "Stream"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10863 msgid "Dump raw input"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10868 msgid "Encapsulation Method"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10873 msgid "Transcoding options"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10882 msgid "Bitrate (kb/s)"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10887 msgid "Scale"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10891 msgid "Stream Announcing"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10896 msgid "SAP announce"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10900 msgid "RTSP announce"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10904 msgid "HTTP announce"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10908 msgid "Export SDP as file"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10912 msgid "Channel Name"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10916 msgid "SDP URL"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10920 msgid "Save File"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10924 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10927 msgid "URI"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10932 #: modules/mux/asf.c:50
10933 msgid "Author"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10937 msgid "Advanced Information"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10941 msgid "Read at media"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10945 msgid "Input bitrate"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10949 msgid "Demuxed"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10953 msgid "Stream bitrate"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10957 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10958 msgid "Decoded blocks"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10962 msgid "Displayed frames"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10966 msgid "Lost frames"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10970 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10973 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10974 msgid "Streaming"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10978 msgid "Sent packets"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10982 msgid "Sent bytes"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10986 msgid "Send rate"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10990 msgid "Played buffers"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10994 msgid "Lost buffers"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10998 msgid "Save Playlist..."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11002 msgid "Expand Node"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11006 msgid "Get Stream Information"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11010 msgid "Sort Node by Name"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11014 msgid "Sort Node by Author"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11019 msgid "No items in the playlist"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11024 msgid "Search"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11028 msgid "Search in Playlist"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11032 msgid "Add Folder to Playlist"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11036 msgid "File Format:"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11040 msgid "Extended M3U"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11044 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11048 #, c-format
11049 msgid "%i items in the playlist"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11053 msgid "1 item in the playlist"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11057 msgid "Save Playlist"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11061 msgid "New Node"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11065 msgid "Please enter a name for the new node."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11069 msgid "Empty Folder"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11074 msgid "Reset All"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Reset Preferences"
11081 msgstr "_Preperenses"
11082
11083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11084 msgid "Continue"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11088 msgid ""
11089 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11090 "Are you sure you want to continue?"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11094 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11099 msgid "Select a directory"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11103 msgid "Select a file"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11107 msgid "Select"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11111 msgid "Subpicture Filters"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11115 msgid "Logo"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11119 msgid "Marquee"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Save settings"
11125 msgstr "_Set-ap"
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11130 msgid "Enabled"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11134 msgid "Image:"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Position:"
11141 msgstr "_Nabigit"
11142
11143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11144 msgid "Timestamp:"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11149 msgid "Size:"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11153 msgid "Color:"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11157 msgid "Opaqueness:"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11161 msgid "(in pixels)"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11165 msgid "Marquee:"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11169 msgid "Timeout:"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11173 msgid "ms"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11177 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11178 #: modules/video_filter/rss.c:63
11179 msgid "Black"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11183 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11184 #: modules/video_filter/rss.c:64
11185 msgid "Gray"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11189 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11190 #: modules/video_filter/rss.c:64
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Silver"
11193 msgstr "_Fayl"
11194
11195 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11196 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11197 #: modules/video_filter/rss.c:64
11198 msgid "White"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11202 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11203 #: modules/video_filter/rss.c:64
11204 msgid "Maroon"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11208 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11209 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11210 msgid "Red"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11214 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11215 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11216 msgid "Fuchsia"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11220 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11221 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11222 msgid "Yellow"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11226 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11227 #: modules/video_filter/rss.c:65
11228 msgid "Olive"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11232 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11233 #: modules/video_filter/rss.c:65
11234 msgid "Green"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11238 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11239 #: modules/video_filter/rss.c:66
11240 msgid "Teal"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11244 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11245 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11246 msgid "Lime"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11250 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11251 #: modules/video_filter/rss.c:66
11252 msgid "Purple"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11256 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11257 #: modules/video_filter/rss.c:66
11258 msgid "Navy"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11262 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11263 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11264 msgid "Blue"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11268 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11269 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11270 msgid "Aqua"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11274 msgid "Check for Updates"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11278 msgid "Download now"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11282 msgid "Checking for Updates..."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11286 #, c-format
11287 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11291 msgid "This version of VLC is outdated."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11295 msgid "This version of VLC is latest available."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11299 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11303 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11307 msgid ""
11308 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11309 "RAW)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11313 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11317 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11321 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11325 msgid ""
11326 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11327 "MPEG TS)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11331 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11335 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11339 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11343 msgid ""
11344 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11345 "ASF and OGG)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11349 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11353 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11354 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11355 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11359 msgid ""
11360 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11361 "ASF, OGG and RAW)"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11365 msgid ""
11366 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11370 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11374 msgid ""
11375 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11379 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11383 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11387 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11391 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11392 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11393 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11397 msgid "MPEG Program Stream"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11401 msgid "MPEG Transport Stream"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11405 msgid "MPEG 1 Format"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11409 msgid ""
11410 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11411 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11412 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11413 "at http://yourip:8080 by default."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11417 msgid ""
11418 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11419 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11420 "generally the most compatible"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11424 msgid ""
11425 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11426 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11427 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11428 "at mms://yourip:8080 by default."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11432 msgid ""
11433 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11434 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11435 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11436 "encapsulated in HTTP)."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11440 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11441 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11445 msgid "Use this to stream to a single computer."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11449 msgid ""
11450 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11451 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11452 "address beginning with 239.255."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11456 msgid ""
11457 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11458 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11459 "but it won't work over the Internet."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11463 msgid ""
11464 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11465 "stream"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11469 msgid ""
11470 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11471 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11472 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11476 msgid "Back"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11484 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11488 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11492 msgid ""
11493 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11494 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11495 "access to more features."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11501 msgid "Stream to network"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11506 msgid "Transcode/Save to file"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11510 msgid "Choose input"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11514 msgid "Choose here your input stream."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11520 msgid "Select a stream"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11525 msgid "Existing playlist item"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11530 msgid "Choose..."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11535 msgid "Partial Extract"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11539 msgid ""
11540 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11541 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11542 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11547 msgid "From"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11552 msgid "To"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11556 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11561 msgid "Destination"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11566 msgid "Streaming method"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11570 msgid "Address of the computer to stream to."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11574 msgid "UDP Unicast"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11578 msgid "UDP Multicast"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11583 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11584 msgid "Transcode"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11588 msgid ""
11589 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11590 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11595 msgid "Transcode audio"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11600 msgid "Transcode video"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11604 msgid ""
11605 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11606 "stream."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11610 msgid ""
11611 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11612 "stream."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11617 msgid "Encapsulation format"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11621 msgid ""
11622 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11623 "previously chosen settings all formats won't be available."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11628 msgid "Additional streaming options"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11632 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11638 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11644 msgid "SAP Announce"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11649 msgid "Local playback"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11654 msgid "Additional transcode options"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11658 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11663 msgid "Select the file to save to"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11667 msgid ""
11668 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11669 "transcoding."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11673 msgid "Summary"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11677 msgid "Encap. format"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11682 msgid "Input stream"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11686 msgid "Save file to"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11690 msgid "No input selected"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11694 msgid ""
11695 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11696 "\n"
11697 "Choose one before going to the next page."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11701 msgid "No valid destination"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11705 msgid ""
11706 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11707 "Multicast-IP.\n"
11708 "\n"
11709 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11710 "and the help texts in this window."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11714 msgid ""
11715 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11716 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11717 "\n"
11718 "Correct your selection and try again."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11722 msgid "Select the directory to save to"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11726 msgid "No folder selected"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11730 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11734 msgid ""
11735 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11736 "location."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11740 msgid "No file selected"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11744 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11748 msgid ""
11749 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11753 msgid "Finish"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11757 #, c-format
11758 msgid "%i items"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11762 msgid "yes"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11768 msgid "no"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11772 #, objc-format
11773 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11777 #, objc-format
11778 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11782 msgid "This allows to stream on a network."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11786 msgid ""
11787 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11788 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11789 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11790 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11794 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11798 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11802 msgid ""
11803 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11804 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11805 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11806 "leave this setting to 1."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11810 msgid ""
11811 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11812 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11813 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11814 "extra interface.\n"
11815 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11816 "name will be used."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11820 msgid ""
11821 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11822 "streamed.\n"
11823 "\n"
11824 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11825 "streaming."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/ncurses.c:102
11829 msgid "Filebrowser starting point"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/ncurses.c:104
11833 msgid ""
11834 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11835 "show you initially."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/ncurses.c:109
11839 msgid "Ncurses interface"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11843 msgid "Autoplay selected file"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11847 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11851 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Filename"
11858 msgstr "_Fayl"
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11861 msgid "Permissions"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11865 msgid "Size"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11869 msgid "Owner"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11873 msgid "Group"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11877 msgid "Index"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11881 msgid "Forward"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11885 msgid "00:00:00"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11890 msgid "Add to Playlist"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11894 msgid "MRL:"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11898 msgid "Port:"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11902 msgid "Address:"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11906 msgid "unicast"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11910 msgid "multicast"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11914 msgid "Network: "
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11918 msgid "udp"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11922 msgid "udp6"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11926 msgid "rtp"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11930 msgid "rtp4"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11934 msgid "ftp"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11938 msgid "http"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11942 msgid "sout"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11946 msgid "mms"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11950 msgid "Protocol:"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11954 msgid "Transcode:"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11960 msgid "enable"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Video:"
11966 msgstr "_Makit-an"
11967
11968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Audio:"
11971 msgstr "M_adungan"
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11974 msgid "Channel:"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11978 msgid "Norm:"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11982 msgid "Frequency:"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11986 msgid "Samplerate:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11990 msgid "Quality:"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11994 msgid "Tuner:"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11998 msgid "Sound:"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12002 msgid "MJPEG:"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12006 msgid "Decimation:"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12010 msgid "pal"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12014 msgid "ntsc"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12018 msgid "secam"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12022 msgid "240x192"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12026 msgid "320x240"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12030 msgid "qsif"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12034 msgid "qcif"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12038 msgid "sif"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12042 msgid "cif"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12046 msgid "vga"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12050 msgid "kHz"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12054 msgid "Hz/s"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12058 msgid "mono"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12062 msgid "stereo"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12066 msgid "Camera"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12070 msgid "Video Codec:"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12074 msgid "huffyuv"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12078 msgid "mp1v"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12082 msgid "mp2v"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12086 msgid "mp4v"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12090 msgid "H263"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12094 msgid "WMV1"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12098 msgid "WMV2"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12102 msgid "Video Bitrate:"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12106 msgid "Bitrate Tolerance:"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12110 msgid "Keyframe Interval:"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12114 msgid "Audio Codec:"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12118 msgid "Deinterlace:"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12122 msgid "Access:"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12126 msgid "Muxer:"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12130 msgid "URL:"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12134 msgid "Time To Live (TTL):"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12138 msgid "127.0.0.1"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12142 msgid "localhost"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12146 msgid "localhost.localdomain"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12150 msgid "239.0.0.42"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12154 msgid "PS"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12158 msgid "TS"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12162 msgid "MPEG1"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12166 msgid "AVI"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12170 msgid "OGG"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12174 msgid "MP4"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12178 msgid "MOV"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12182 msgid "ASF"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12186 msgid "kbits/s"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12190 msgid "alaw"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12194 msgid "ulaw"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12198 msgid "mpga"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12202 msgid "mp3"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12206 msgid "a52"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12210 msgid "vorb"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12214 msgid "bits/s"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12218 msgid "Audio Bitrate :"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12222 msgid "SAP Announce:"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12226 msgid "SLP Announce:"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12230 msgid "Announce Channel:"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12234 msgid "Update"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12238 msgid " Clear "
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12242 msgid " Save "
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12246 msgid " Apply "
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12250 msgid " Cancel "
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Preference"
12256 msgstr "_Preperenses"
12257
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12259 msgid ""
12260 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12261 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12262 "org/copyleft/gpl.html)."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12266 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12270 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12274 #, c-format
12275 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12279 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12283 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12284 msgid "Open directory"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Media Files"
12290 msgstr "_Fayl"
12291
12292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Video Files"
12295 msgstr "_Makit-an"
12296
12297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Sound Files"
12300 msgstr "_Fayl"
12301
12302 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12303 msgid "PlayList Files"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12307 #, fuzzy
12308 msgid "All Files"
12309 msgstr "_Fayl"
12310
12311 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12312 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12313 msgid "Menu"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12317 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12318 msgid "Previous track"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12322 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12323 msgid "Next track"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12327 msgid "Qt interface"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12331 msgid "Preset"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12335 msgid "Form"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12339 msgid "Send bitrate"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12343 msgid "Open a skin file"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12347 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12352 msgid "Open playlist"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12356 msgid ""
12357 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12358 "xspf"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12363 msgid "Save playlist"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12367 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12371 msgid "Skin to use"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12375 msgid "Path to the skin to use."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12379 msgid "Config of last used skin"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12383 msgid ""
12384 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12385 "automatically, do not touch it."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12389 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12390 msgid "Systray icon"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12394 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12395 msgid "Show a systray icon for VLC"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12400 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12401 msgid "Show VLC on the taskbar"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12405 msgid "Enable transparency effects"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12409 msgid ""
12410 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12411 "when moving windows does not behave correctly."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12416 msgid "Use a skinned playlist"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12420 msgid "Skins"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12424 msgid "Skinnable Interface"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12428 msgid "Skins loader demux"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12432 msgid "Select skin"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12436 msgid "Open skin..."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12440 msgid ""
12441 "\n"
12442 "(WinCE interface)\n"
12443 "\n"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12447 msgid ""
12448 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12449 "\n"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12453 msgid "Compiled by "
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12457 msgid "Compiler: "
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12461 msgid "Based on SVN revision: "
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12465 msgid ""
12466 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12467 "http://www.videolan.org/"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12471 msgid "Open:"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12475 msgid ""
12476 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12477 "targets:"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12482 msgid "Choose directory"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12487 msgid "Choose file"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12491 msgid "Embed video in interface"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12495 msgid ""
12496 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12497 "window."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12501 msgid "WinCE interface module"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12505 msgid "WinCE dialogs provider"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12509 msgid "Edit bookmark"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12514 msgid "Bytes"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12523 msgid "&OK"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12534 msgid "&Cancel"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12538 msgid "&Delete"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12544 msgid "&Clear"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12548 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12552 msgid "Removes the selected bookmarks"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12556 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12560 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12564 msgid ""
12565 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12566 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12567 "between these bookmarks"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12571 msgid "You must select two bookmarks"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12575 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12579 msgid ""
12580 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12584 msgid ""
12585 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12586 "bookmarks to keep the same input."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12590 msgid "Input has changed "
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12595 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12599 msgid "Stream and Media Info"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12603 msgid "Advanced information"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12611 msgid "&Close"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12615 msgid ""
12616 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12617 "Messages window."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12621 msgid "&Yes"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12625 msgid "&No"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12629 msgid "Don't show further errors"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12633 msgid "Playlist item info"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12637 msgid "Save &As..."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12641 msgid "Save Messages As..."
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12645 msgid "Advanced options..."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12652 msgid "Advanced options"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12656 msgid "Options:"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12661 msgid "Open..."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12665 msgid "Stream/Save"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12669 msgid "Use VLC as a stream server"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12673 msgid "Caching"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12677 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12681 msgid "Customize:"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12685 msgid ""
12686 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12687 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12688 "controls above."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12692 msgid "Use a subtitles file"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12696 msgid "Use an external subtitles file."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Advanced Settings..."
12702 msgstr "_Set-ap"
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12705 #, fuzzy
12706 msgid "File:"
12707 msgstr "_Fayl"
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12710 msgid "DVD (menus)"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12714 msgid "Disc type"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12718 msgid "Probe Disc(s)"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12722 msgid ""
12723 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12724 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12725 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12726 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12727 "parameter ranges are set based on media we find."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12731 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12735 msgid "RTSP"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12739 msgid "DVD device to use"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12743 msgid ""
12744 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12745 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12750 msgid "CD-ROM device to use"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12754 msgid ""
12755 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12756 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12760 msgid "Open subtitles file"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12764 msgid "Title number."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12768 msgid ""
12769 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12770 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12771 "will be shown."
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12775 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12779 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12783 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12787 msgid "Track number."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12791 msgid ""
12792 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12793 "subtitle will be shown."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12797 msgid ""
12798 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12802 msgid ""
12803 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12804 "given, then all tracks are played."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12808 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12812 msgid "Shuffle"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12816 msgid "&Simple Add File..."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12820 msgid "Add &Directory..."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12824 msgid "&Add URL..."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12828 msgid "Services Discovery"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12832 msgid "&Open Playlist..."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12836 msgid "&Save Playlist..."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12840 msgid "Sort by &Title"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12844 msgid "&Reverse Sort by Title"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12848 msgid "&Shuffle"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12852 msgid "D&elete"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12856 msgid "&Manage"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12860 msgid "S&ort"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12864 msgid "&Selection"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12868 msgid "&View items"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12872 msgid "Play this Branch"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12877 msgid "Preparse"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12881 msgid "Sort this Branch"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12886 msgid "Info"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12890 msgid "Add Node"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12895 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12896 msgid "root"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12901 #, c-format
12902 msgid "%i items in playlist"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12906 msgid "XSPF playlist"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12910 msgid "Playlist is empty"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12914 msgid "Can't save"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12918 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12919 #: modules/misc/win32text.c:77
12920 msgid "Normal"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12924 msgid "One level"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12928 msgid "Please enter node name"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12932 msgid "New node"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12937 msgid "&Save"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12941 msgid ""
12942 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12943 "Are you sure you want to continue?"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12947 msgid "Alt"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12951 msgid "Ctrl"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12955 msgid "Shift"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12959 msgid ""
12960 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12961 "\" can be modified."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12965 msgid "Stream output MRL"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12969 msgid "Target:"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12973 msgid ""
12974 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12975 "by adjusting the stream settings."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12979 msgid "Outputs"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12983 msgid "Play locally"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12987 msgid "MMSH"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12991 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12992 msgid "RTP"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12996 msgid "UDP"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13000 msgid "Group name"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13004 msgid "Channel name"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13008 msgid "Select all elementary streams"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13012 msgid "Video codec"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13016 msgid "Audio codec"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13020 msgid "Subtitles codec"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13024 msgid "Subtitles overlay"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13028 msgid "Save file"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13032 msgid "Subtitle options"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13036 msgid "Subtitles file"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13040 msgid "Options"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13044 msgid ""
13045 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13046 "subtitles."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13050 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13054 msgid "Open file"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13058 msgid "Updates"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13062 msgid "Check for updates"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13066 msgid ""
13067 "\n"
13068 "Available updates and related downloads.\n"
13069 "(Double click on a file to download it)\n"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13073 msgid "Save file..."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13077 msgid "Broadcasts"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13081 msgid "Load"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Load Configuration"
13087 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Save Configuration"
13092 msgstr "_Nabigit"
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13095 msgid "New broadcast"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13101 msgid "Choose"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13105 msgid "Output"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13109 msgid "Loop"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13113 msgid "VLM stream"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13117 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13121 msgid "Use this to stream on a network."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13125 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13129 msgid ""
13130 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13131 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13135 msgid "Use this to stream on a network"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13139 msgid ""
13140 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13141 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13142 "\n"
13143 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13144 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13148 msgid "You must choose a stream"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13152 msgid "Unable to find playlist"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13156 msgid ""
13157 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13158 "ending times (in seconds).\n"
13159 "\n"
13160 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13161 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13165 msgid ""
13166 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13167 "the container format, proceed to the next page."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13171 msgid "Transcode video (if available)"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13175 msgid ""
13176 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13177 "about it."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13181 msgid ""
13182 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13183 "about it."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13187 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13191 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13195 msgid "Please enter an address"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13199 msgid ""
13200 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13201 "choices, some formats might not be available."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13205 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13209 msgid "You must choose a file to save to"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13213 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13217 msgid ""
13218 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13219 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13220 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13221 "setting to 1."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13225 msgid ""
13226 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13227 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13228 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13229 "extra interface.\n"
13230 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13231 "default name will be used."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13235 msgid "More information"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13239 msgid "Save to file"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13243 msgid "Transcode audio (if available)"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13247 msgid ""
13248 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13249 "correlated their movement will be."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13253 msgid "Creates several clones of the image"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13257 msgid "Distortion"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13261 msgid "Adds distortion effects"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13265 msgid "Image inversion"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13269 msgid "Blurring"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13273 msgid "Magnify"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13277 msgid "Magnifies part of the image"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13281 msgid "Puzzle"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13285 msgid "Turns the image into a puzzle"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13289 msgid "Video Options"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13293 msgid "Aspect Ratio"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13297 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13301 msgid ""
13302 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13303 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13307 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13311 msgid "Smooth :"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13315 msgid ""
13316 "Preamp\n"
13317 "12.0dB"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13321 msgid ""
13322 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13323 "these settings to take effect.\n"
13324 "\n"
13325 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13326 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13327 "Video Filter Module inside the preferences."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13331 msgid "Stopped"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13335 msgid "Paused"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13339 msgid "Playing"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13343 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13347 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13351 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13355 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13359 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13363 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13367 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13371 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13375 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13379 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13383 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13387 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13391 #, fuzzy
13392 msgid "VideoLAN's Website"
13393 msgstr "_Makit-an"
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13396 msgid "Online Help"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13400 #, fuzzy
13401 msgid "About..."
13402 msgstr "_Bahin sa"
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13405 msgid "Check for Updates..."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13409 #, fuzzy
13410 msgid "&File"
13411 msgstr "_Fayl"
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13414 #, fuzzy
13415 msgid "&View"
13416 msgstr "_Tan-awa"
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13419 #, fuzzy
13420 msgid "&Settings"
13421 msgstr "_Set-ap"
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13424 #, fuzzy
13425 msgid "&Audio"
13426 msgstr "M_adungan"
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13429 #, fuzzy
13430 msgid "&Video"
13431 msgstr "_Makit-an"
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13434 #, fuzzy
13435 msgid "&Navigation"
13436 msgstr "_Nabigit"
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13439 #, fuzzy
13440 msgid "&Help"
13441 msgstr "_Tabang"
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13445 msgid "Embedded playlist"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13449 msgid "Previous playlist item"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13453 msgid "Next playlist item"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13457 msgid "Play slower"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13461 msgid "Play faster"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13465 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13469 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13475 msgstr "_Preperenses"
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13478 msgid ""
13479 " (wxWidgets interface)\n"
13480 "\n"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13484 msgid ""
13485 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13486 "http://www.videolan.org/\n"
13487 "\n"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13491 #, c-format
13492 msgid "About %s"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13496 msgid "Show/Hide Interface"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13500 msgid "Quick &Open File..."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13504 msgid "Open &File..."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13508 msgid "Open D&irectory..."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13512 msgid "Open &Disc..."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13516 msgid "Open &Network Stream..."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13520 msgid "Open &Capture Device..."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13524 msgid "Media &Info..."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13528 msgid "&Messages..."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13532 #, fuzzy
13533 msgid "&Preferences..."
13534 msgstr "_Preperenses"
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13537 msgid "Empty"
13538 msgstr "Way Sulod"
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13541 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13545 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13549 msgid ""
13550 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13551 "and RAW)"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13555 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13559 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13563 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13567 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13571 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13575 msgid "RTP Unicast"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13579 msgid "Stream to a single computer."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13583 msgid "RTP Multicast"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13587 msgid ""
13588 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13589 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13590 "work over the Internet."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13594 msgid ""
13595 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13596 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13597 "with 239.255."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13601 msgid ""
13602 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13603 "needs to send the stream several times."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13607 msgid ""
13608 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13609 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13610 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13611 "at http://yourip:8080 by default."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13615 msgid "Bookmarks dialog"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13619 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13623 msgid "Extended GUI"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13627 msgid ""
13628 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13632 msgid "Taskbar"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13636 msgid "Minimal interface"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13640 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13644 msgid "Size to video"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13648 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13652 msgid "Show labels in toolbar"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13656 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13660 msgid "Playlist view"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13664 msgid ""
13665 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13666 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13667 "with less features). You can select which one will be available on the "
13668 "toolbar (or both)."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13672 msgid "Embedded"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13676 msgid "Both"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13680 msgid "wxWidgets interface module"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13684 msgid "last config"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13688 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Folder"
13694 msgstr "_Fayl"
13695
13696 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13697 msgid "Folder meta data"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13701 msgid "Blues"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13705 msgid "Classic rock"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13709 msgid "Country"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13713 msgid "Disco"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13717 msgid "Funk"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13721 msgid "Grunge"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13725 msgid "Hip-Hop"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13729 msgid "Jazz"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13733 msgid "Metal"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13737 msgid "New Age"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13741 msgid "Oldies"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13745 msgid "Other"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13749 msgid "R&B"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13753 msgid "Rap"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13757 msgid "Industrial"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13761 msgid "Alternative"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13765 msgid "Death metal"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13769 msgid "Pranks"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13773 msgid "Soundtrack"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13777 msgid "Euro-Techno"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13781 msgid "Ambient"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13785 msgid "Trip-Hop"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13789 msgid "Vocal"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13793 msgid "Jazz+Funk"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13797 msgid "Fusion"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13801 msgid "Trance"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13805 msgid "Instrumental"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13809 msgid "Acid"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13813 msgid "House"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13817 msgid "Game"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13821 msgid "Sound clip"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13825 msgid "Gospel"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13829 msgid "Noise"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13833 msgid "Alternative rock"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13837 msgid "Bass"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13841 msgid "Soul"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13845 msgid "Punk"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13849 msgid "Space"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13853 msgid "Meditative"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13857 msgid "Instrumental pop"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13861 msgid "Instrumental rock"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13865 msgid "Ethnic"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13869 msgid "Gothic"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13873 msgid "Darkwave"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13877 msgid "Techno-Industrial"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13881 msgid "Electronic"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13885 msgid "Pop-Folk"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13889 msgid "Eurodance"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13893 msgid "Dream"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13897 msgid "Southern rock"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13901 msgid "Comedy"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13905 msgid "Cult"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13909 msgid "Gangsta"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13913 msgid "Top 40"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13917 msgid "Christian rap"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13921 msgid "Pop/funk"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13925 msgid "Jungle"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13929 msgid "Native American"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13933 msgid "Cabaret"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13937 msgid "New wave"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13941 msgid "Rave"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13945 msgid "Showtunes"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13949 msgid "Trailer"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13953 msgid "Lo-Fi"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13957 msgid "Tribal"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13961 msgid "Acid punk"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13965 msgid "Acid jazz"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13969 msgid "Polka"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13973 msgid "Retro"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13977 msgid "Musical"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13981 msgid "Rock & roll"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13985 msgid "Hard rock"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13989 msgid "ID3 tags parser"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13993 msgid "MusicBrainz"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13997 msgid "MusicBrainz meta data"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14001 msgid "The username of your last.fm account"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14005 msgid "The password of your last.fm account"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14009 msgid "Audioscrobbler"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14013 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14017 msgid "Last.fm username not set"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14021 msgid ""
14022 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14023 "VLC.\n"
14024 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14028 msgid "Bad last.fm Username"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14032 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14036 msgid "Dummy image chroma format"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14040 msgid ""
14041 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14042 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14046 msgid "Save raw codec data"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14050 msgid ""
14051 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14052 "main options."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14056 msgid ""
14057 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14058 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14059 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14063 msgid "Dummy interface function"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14067 msgid "Dummy Interface"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14071 msgid "Dummy access function"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14075 msgid "Dummy demux function"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14079 msgid "Dummy decoder"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14083 msgid "Dummy decoder function"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14087 msgid "Dummy encoder function"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14091 msgid "Dummy audio output function"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14095 msgid "Dummy video output function"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14099 msgid "Dummy Video output"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14103 msgid "Dummy font renderer function"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14107 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14108 #: modules/video_filter/rss.c:182
14109 msgid "Font"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14113 msgid "Filename for the font you want to use"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14117 msgid "Font size in pixels"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/misc/freetype.c:86
14121 msgid ""
14122 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14123 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14124 "font size."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14128 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14129 msgid "Opacity"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14133 msgid ""
14134 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14135 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14139 msgid "Text default color"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14143 msgid ""
14144 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14145 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14146 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14147 "(red + green), #FFFFFF = white"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14151 msgid "Relative font size"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14155 msgid ""
14156 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14157 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14161 msgid "Smaller"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14165 msgid "Small"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14169 msgid "Large"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14173 msgid "Larger"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/misc/freetype.c:107
14177 msgid "Use YUVP renderer"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/freetype.c:108
14181 msgid ""
14182 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14183 "you want to encode into DVB subtitles"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/freetype.c:110
14187 msgid "Font Effect"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/freetype.c:111
14191 msgid ""
14192 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14193 "readability."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/freetype.c:119
14197 msgid "Background"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/freetype.c:119
14201 msgid "Outline"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/freetype.c:120
14205 msgid "Fat Outline"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14209 msgid "Text renderer"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/freetype.c:133
14213 msgid "Freetype2 font renderer"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/gnutls.c:63
14217 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/gnutls.c:65
14221 msgid ""
14222 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14223 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/gnutls.c:69
14227 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/gnutls.c:71
14231 msgid ""
14232 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14233 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/misc/gnutls.c:74
14237 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/misc/gnutls.c:76
14241 msgid ""
14242 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/gnutls.c:79
14246 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/gnutls.c:81
14250 msgid ""
14251 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14252 "approved Certification Authority)."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/gnutls.c:84
14256 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/gnutls.c:86
14260 msgid ""
14261 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14262 "host name."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/gnutls.c:91
14266 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14270 msgid "Gtk+ GUI helper"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14274 msgid "Text"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/logger.c:119
14278 msgid "Log format"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/logger.c:121
14282 msgid ""
14283 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14284 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/logger.c:125
14288 msgid ""
14289 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14290 "\"."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/logger.c:130
14294 msgid "Logging"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/logger.c:131
14298 msgid "File logging"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/misc/logger.c:137
14302 msgid "Log filename"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/misc/logger.c:137
14306 msgid "Specify the log filename."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/misc/logger.c:142
14310 msgid "RRD output file"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/misc/logger.c:143
14314 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14318 msgid "AltiVec memcpy"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14322 msgid "libc memcpy"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14326 msgid "3D Now! memcpy"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14330 msgid "MMX memcpy"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14334 msgid "MMX EXT memcpy"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14338 msgid "Growl server"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14342 msgid ""
14343 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14344 "notifications are sent locally."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14348 msgid "Growl password"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14352 msgid "Growl password on the server."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14356 msgid "Growl UDP port"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14360 msgid "Growl UDP port on the server."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14364 msgid "Growl Notification Plugin"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14368 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14369 #, fuzzy
14370 msgid "(no title)"
14371 msgstr "_Fayl"
14372
14373 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14374 msgid "(no artist)"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14378 msgid "(no album)"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14382 msgid "MSN Title format string"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14386 msgid ""
14387 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14388 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14392 msgid "MSN Now-Playing"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14396 msgid "Timeout (ms)"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14400 msgid "How long the notification will be displayed "
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14404 msgid "Notify"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14408 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14412 msgid "no artist"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14416 msgid "no album"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14420 msgid "Flip vertical position"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14424 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14428 msgid "Vertical offset"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14432 msgid ""
14433 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14434 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14438 msgid "Shadow offset"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14442 msgid ""
14443 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14447 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14451 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14455 msgid "XOSD interface"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14459 msgid "M3U playlist exporter"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14463 msgid "Old playlist exporter"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14467 msgid "XSPF playlist export"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14471 msgid "HAL devices detection"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14475 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14479 msgid ""
14480 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14481 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14485 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14489 #, fuzzy
14490 msgid "video"
14491 msgstr "_Makit-an"
14492
14493 #: modules/misc/rtsp.c:49
14494 msgid "RTSP host address"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/rtsp.c:52
14498 msgid ""
14499 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14500 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14501 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14502 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/rtsp.c:57
14506 msgid "Maximum number of connections"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/misc/rtsp.c:58
14510 msgid ""
14511 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14512 "0 means no limit."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/rtsp.c:61
14516 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/rtsp.c:64
14520 msgid "RTSP VoD"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/rtsp.c:65
14524 msgid "RTSP VoD server"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/screensaver.c:82
14528 msgid "X Screensaver disabler"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/svg.c:66
14532 msgid "SVG template file"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/svg.c:67
14536 msgid ""
14537 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14541 msgid "C module that does nothing"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14545 msgid "Miscellaneous stress tests"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/win32text.c:58
14549 msgid ""
14550 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14551 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14552 "font size. "
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/win32text.c:91
14556 msgid "Win32 font renderer"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14560 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14564 msgid "Simple XML Parser"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/mux/asf.c:49
14568 msgid "Title to put in ASF comments."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/mux/asf.c:51
14572 msgid "Author to put in ASF comments."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/mux/asf.c:53
14576 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/mux/asf.c:54
14580 msgid "Comment"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/mux/asf.c:55
14584 msgid "Comment to put in ASF comments."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/mux/asf.c:57
14588 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/mux/asf.c:58
14592 msgid "Packet Size"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/mux/asf.c:59
14596 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/mux/asf.c:62
14600 msgid "ASF muxer"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/mux/asf.c:540
14604 msgid "Unknown Video"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/mux/avi.c:43
14608 msgid "AVI muxer"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/mux/dummy.c:41
14612 msgid "Dummy/Raw muxer"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/mux/mp4.c:46
14616 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/mux/mp4.c:48
14620 msgid ""
14621 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14622 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14623 "downloading."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/mux/mp4.c:58
14627 msgid "MP4/MOV muxer"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14631 msgid "DTS delay (ms)"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14635 msgid ""
14636 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14637 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14638 "inside the client decoder."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14642 msgid "PES maximum size"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14646 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14650 msgid "PS muxer"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Video PID"
14656 msgstr "_Makit-an"
14657
14658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14659 msgid ""
14660 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14661 "the video."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Audio PID"
14667 msgstr "M_adungan"
14668
14669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14670 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14674 msgid "SPU PID"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14678 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14682 msgid "PMT PID"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14686 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14690 msgid "TS ID"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14694 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14698 msgid "NET ID"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14702 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14706 msgid "PMT Program numbers"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14710 msgid ""
14711 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14712 "to be enabled."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14716 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14720 msgid ""
14721 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14722 "be enabled."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14726 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14730 msgid ""
14731 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14732 "be enabled."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14736 msgid "Set PID to ID of ES"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14740 msgid ""
14741 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14742 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14746 msgid "Data alignment"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14750 msgid ""
14751 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14752 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14756 msgid "Shaping delay (ms)"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14760 msgid ""
14761 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14762 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14763 "especially for reference frames."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14767 msgid "Use keyframes"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14771 msgid ""
14772 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14773 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14774 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14775 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14776 "the biggest frames in the stream."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14780 msgid "PCR delay (ms)"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14784 msgid ""
14785 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14786 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14790 msgid "Minimum B (deprecated)"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14794 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14798 msgid "Maximum B (deprecated)"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14802 msgid ""
14803 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14804 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14805 "inside the client decoder."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14809 msgid "Crypt audio"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14813 msgid "Crypt audio using CSA"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Crypt video"
14819 msgstr "_Makit-an"
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14822 msgid "Crypt video using CSA"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14826 msgid "CSA Key"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14830 msgid ""
14831 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14835 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14839 msgid ""
14840 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14841 "header from the value before encrypting. "
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14845 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14849 msgid "Multipart separator string"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14853 msgid ""
14854 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14855 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14859 msgid "Multipart JPEG muxer"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/ogg.c:49
14863 msgid "Ogg/OGM muxer"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/wav.c:42
14867 msgid "WAV muxer"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/packetizer/copy.c:43
14871 msgid "Copy packetizer"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/packetizer/h264.c:49
14875 msgid "H.264 video packetizer"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14879 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14883 msgid "MPEG4 video packetizer"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14887 msgid "Sync on Intra Frame"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14891 msgid ""
14892 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14893 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14897 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14901 msgid "Bonjour services"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14905 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14906 msgid "Bonjour"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14910 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14911 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14912 msgid "Devices"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14916 msgid "Podcast URLs list"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14920 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14924 msgid "Podcasts"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14928 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14929 msgid "Podcast"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14933 msgid "SAP multicast address"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14937 msgid ""
14938 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14939 "However, you can specify a specific address."
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14943 msgid "IPv4 SAP"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14947 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14951 msgid "IPv6 SAP"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14955 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14959 msgid "IPv6 SAP scope"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14963 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14967 msgid "SAP timeout (seconds)"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14971 msgid ""
14972 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14976 msgid "Try to parse the announce"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14980 msgid ""
14981 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14982 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14986 msgid "SAP Strict mode"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14990 msgid ""
14991 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14992 "announcements."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14996 msgid "Use SAP cache"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15000 msgid ""
15001 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15002 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15006 msgid ""
15007 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15008 "announcements."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15012 msgid "SAP Announcements"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15016 msgid "SDP file parser for UDP"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15020 msgid "SAP sessions"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15024 msgid "Session"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15028 msgid "Tool"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15032 msgid "User"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15036 msgid "Shoutcast radio listings"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15040 msgid "Shoutcast TV listings"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15044 msgid "Shoutcast TV"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15048 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15052 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Autodel"
15058 msgstr "M_adungan"
15059
15060 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15061 msgid "Automatically add/delete input streams"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15065 msgid ""
15066 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15067 "this stream later."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15071 msgid ""
15072 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15073 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15074 "need to raise caching values."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15078 msgid "ID Offset"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15082 msgid ""
15083 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15084 "IDs bridge_in will register."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15088 msgid "Bridge"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15092 msgid "Bridge stream output"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15096 msgid "Bridge out"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15100 msgid "Bridge in"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/description.c:49
15104 msgid "Description stream output"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/display.c:39
15108 msgid "Enable/disable audio rendering."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/stream_out/display.c:41
15112 msgid "Enable/disable video rendering."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/display.c:43
15116 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15120 msgid "Display"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/stream_out/display.c:52
15124 msgid "Display stream output"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15128 msgid "Duplicate stream output"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15132 msgid "Output access method"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/stream_out/es.c:40
15136 msgid "This is the default output access method that will be used."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/stream_out/es.c:42
15140 msgid "Audio output access method"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/stream_out/es.c:44
15144 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/stream_out/es.c:45
15148 msgid "Video output access method"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/es.c:47
15152 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15156 msgid "Output muxer"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/es.c:51
15160 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/es.c:52
15164 msgid "Audio output muxer"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/es.c:54
15168 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/es.c:55
15172 msgid "Video output muxer"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/es.c:57
15176 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/es.c:59
15180 msgid "Output URL"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/es.c:61
15184 msgid "This is the default output URI."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/es.c:62
15188 msgid "Audio output URL"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/es.c:64
15192 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/es.c:65
15196 msgid "Video output URL"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/es.c:67
15200 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/es.c:76
15204 msgid "Elementary stream output"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15208 #, c-format
15209 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/gather.c:40
15213 msgid "Gathering stream output"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15217 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Sample aspect ratio"
15223 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15224
15225 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15226 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15230 msgid "Mosaic bridge"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15234 msgid "Mosaic bridge stream output"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15238 msgid "This is the output URL that will be used."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15242 msgid "SDP"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15246 msgid ""
15247 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15248 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15249 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15250 "SDP to be announced via SAP."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15254 msgid "Muxer"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15258 msgid ""
15259 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15260 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15264 msgid "Session name"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15268 msgid ""
15269 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15270 "Descriptor)."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15274 msgid "Session description"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15278 msgid ""
15279 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15280 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15284 msgid "Session URL"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15288 msgid ""
15289 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15290 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15291 "(Session Descriptor)."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15295 msgid "Session email"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15299 msgid ""
15300 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15301 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15305 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Audio port"
15311 msgstr "M_adungan"
15312
15313 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15314 msgid ""
15315 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Video port"
15321 msgstr "_Makit-an"
15322
15323 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15324 msgid ""
15325 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15329 msgid ""
15330 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15331 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15332 "in default)."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15336 msgid "MP4A LATM"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15340 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15344 msgid "RTP stream output"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/standard.c:42
15348 msgid "This is the output access method that will be used."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/standard.c:46
15352 msgid "This is the muxer that will be used."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/standard.c:47
15356 msgid "Output destination"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/stream_out/standard.c:50
15360 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/standard.c:53
15364 msgid ""
15365 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15366 "you choose to use SAP."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/standard.c:56
15370 msgid "Session groupname"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/standard.c:58
15374 msgid ""
15375 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15376 "if you choose to use SAP."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/standard.c:61
15380 msgid "SAP announcing"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/standard.c:62
15384 msgid "Announce this session with SAP."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/standard.c:70
15388 msgid "Standard"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/standard.c:71
15392 msgid "Standard stream output"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Files"
15398 msgstr "_Fayl"
15399
15400 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15401 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15405 msgid "Sizes"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15409 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Aspect ratio"
15415 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15416
15417 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15418 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15422 msgid "Command UDP port"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15426 msgid "UDP port to listen to for commands."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15430 msgid "Command"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15434 msgid "Initial command to execute."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15438 msgid "GOP size"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15442 msgid "Number of P frames between two I frames."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15446 msgid "Quantizer scale"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15450 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15454 msgid "Mute audio"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15458 msgid "Mute audio when command is not 0."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15462 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15466 msgid "Video encoder"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15470 msgid ""
15471 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15472 "options)."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15476 msgid "Destination video codec"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15480 msgid "This is the video codec that will be used."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15484 msgid "Video bitrate"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15488 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15492 msgid "Video scaling"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15496 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15500 msgid "Video frame-rate"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15504 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15508 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15512 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15516 msgid "Maximum video width"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15520 msgid "Maximum output video width."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15524 msgid "Maximum video height"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15528 msgid "Maximum output video height."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Video filter"
15534 msgstr "_Makit-an"
15535
15536 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15537 msgid ""
15538 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15539 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Video crop (top)"
15545 msgstr "_Makit-an"
15546
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15548 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15552 msgid "Video crop (left)"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15556 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Video crop (bottom)"
15562 msgstr "_Makit-an"
15563
15564 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15565 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Video crop (right)"
15571 msgstr "_Makit-an"
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15574 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15578 msgid "Video padding (top)"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15582 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Video padding (left)"
15588 msgstr "_Makit-an"
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15591 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15595 msgid "Video padding (bottom)"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15599 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15603 msgid "Video padding (right)"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15607 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15611 msgid "Video canvas width"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15615 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Video canvas height"
15621 msgstr "_Makit-an"
15622
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15624 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15628 msgid "Video canvas aspect ratio"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15632 msgid ""
15633 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15634 "accordingly."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15638 msgid "Audio encoder"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15642 msgid ""
15643 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15644 "options)."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15648 msgid "Destination audio codec"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15652 msgid "This is the audio codec that will be used."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15656 msgid "Audio bitrate"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15660 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15664 msgid "Audio sample rate"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15668 msgid ""
15669 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15673 msgid "Audio channels"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15677 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Audio filter"
15683 msgstr "M_adungan"
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15686 msgid ""
15687 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15688 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15692 msgid "Subtitles encoder"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15696 msgid ""
15697 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15698 "options)."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15702 msgid "Destination subtitles codec"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15706 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15710 msgid ""
15711 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15712 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15713 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15714 "of subpicture modules"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15718 msgid "OSD menu"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15722 msgid ""
15723 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15727 msgid "Number of threads"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15731 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15735 msgid "High priority"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15739 msgid ""
15740 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15744 msgid "Synchronise on audio track"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15748 msgid ""
15749 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15750 "on the audio track."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15754 msgid ""
15755 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15756 "rate."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15760 msgid "Transcode stream output"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15764 msgid "Overlays/Subtitles"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15768 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15772 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15776 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15780 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15781 msgid "Conversions from "
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15785 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15786 msgid "MMX conversions from "
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15790 msgid "AltiVec conversions from "
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15794 msgid "Brightness threshold"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15798 msgid ""
15799 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15800 "threshold value will be the brighness defined below."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15804 msgid "Image contrast (0-2)"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15808 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15812 msgid "Image hue (0-360)"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15816 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15820 msgid "Image saturation (0-3)"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15824 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15828 msgid "Image brightness (0-2)"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15832 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15836 msgid "Image gamma (0-10)"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15840 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15844 msgid "Image properties filter"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15848 msgid "Image adjust"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/blend.c:67
15852 msgid "Video pictures blending"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/video_filter/clone.c:55
15856 msgid "Number of clones"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/clone.c:56
15860 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/clone.c:59
15864 msgid "Video output modules"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/clone.c:60
15868 msgid ""
15869 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15870 "separated list of modules."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/clone.c:64
15874 msgid "Clone video filter"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/clone.c:66
15878 msgid "Clone"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15882 msgid ""
15883 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15884 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15885 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15886 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15890 msgid "Color threshold filter"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15894 msgid "Color threshold"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/crop.c:55
15898 msgid "Crop geometry (pixels)"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/crop.c:56
15902 msgid ""
15903 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15904 "<left offset> + <top offset>."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/crop.c:58
15908 msgid "Automatic cropping"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/crop.c:59
15912 msgid "Automatic black border cropping."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/crop.c:62
15916 msgid "Crop video filter"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15920 msgid "Cropping failed"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15924 msgid "VLC could not open the video output module."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15928 msgid "Deinterlace mode"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15932 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15936 msgid "Streaming deinterlace mode"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15940 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15944 msgid "Deinterlacing video filter"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15948 msgid "video-filter-event"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15952 msgid "Distort mode"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15956 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15960 msgid "Gradient image type"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15964 msgid ""
15965 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15966 "keep colors."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15970 msgid "Apply cartoon effect"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15974 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15978 msgid "Edge"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15982 msgid "Hough"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15986 msgid "Gradient video filter"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/invert.c:47
15990 msgid "Invert video filter"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/invert.c:48
15994 msgid "Color inversion"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/logo.c:68
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Logo filenames"
16000 msgstr "_Fayl"
16001
16002 #: modules/video_filter/logo.c:69
16003 msgid ""
16004 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16005 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16006 "simply enter its filename."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/logo.c:72
16010 msgid "Logo animation # of loops"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_filter/logo.c:73
16014 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/logo.c:75
16018 msgid "Logo individual image time in ms"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/logo.c:76
16022 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16026 msgid "X coordinate"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/logo.c:79
16030 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16034 msgid "Y coordinate"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/logo.c:82
16038 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/logo.c:84
16042 msgid "Transparency of the logo"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/logo.c:85
16046 msgid ""
16047 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16048 "opacity)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/logo.c:87
16052 msgid "Logo position"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/logo.c:89
16056 msgid ""
16057 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16058 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/logo.c:101
16062 msgid "Logo video filter"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/logo.c:103
16066 msgid "Logo overlay"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/logo.c:124
16070 msgid "Logo sub filter"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16074 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/marq.c:82
16078 msgid ""
16079 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16080 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16081 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16082 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16083 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16084 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16085 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16086 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16087 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16091 msgid "X offset"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16095 msgid "X offset, from the left screen edge."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16099 msgid "Y offset"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16103 msgid "Y offset, down from the top."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/marq.c:101
16107 msgid "Timeout"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/marq.c:102
16111 msgid ""
16112 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16113 "(remains forever)."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/marq.c:106
16117 msgid ""
16118 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16119 "totally opaque. "
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16123 msgid "Font size, pixels"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16127 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16131 msgid ""
16132 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16133 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16134 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16135 "(red + green), #FFFFFF = white"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/marq.c:118
16139 msgid "Marquee position"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/marq.c:120
16143 msgid ""
16144 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16145 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16146 "6 = top-right)."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16150 msgid "Misc"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/marq.c:163
16154 msgid "Marquee display"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16158 msgid "Transparency"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16162 msgid ""
16163 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16164 "opaque (default)."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16168 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16172 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16176 msgid "Top left corner X coordinate"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16180 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16184 msgid "Top left corner Y coordinate"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16188 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16192 msgid "Border width"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16196 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16200 msgid "Border height"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16204 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16208 msgid "Mosaic alignment"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16212 msgid ""
16213 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16214 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16215 "6 = top-right)."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16219 msgid "Positioning method"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16223 msgid ""
16224 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16225 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16226 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16230 #: modules/video_filter/wall.c:57
16231 msgid "Number of rows"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16235 msgid ""
16236 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16237 "to \"fixed\"."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16241 #: modules/video_filter/wall.c:53
16242 msgid "Number of columns"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16246 msgid ""
16247 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16248 "set to \"fixed\"."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16252 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16256 msgid "Keep original size"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16260 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16264 msgid "Elements order"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16268 msgid ""
16269 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16270 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16271 "bridge\" module."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16275 msgid "Offsets in order"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16279 msgid ""
16280 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16281 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16282 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16286 msgid ""
16287 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16288 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16289 "input."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16293 msgid "Bluescreen"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16297 msgid ""
16298 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16299 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16300 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16301 "blending (blue by default)."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16305 msgid "Bluescreen U value"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16309 msgid ""
16310 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16311 "Defaults to 120 for blue."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16315 msgid "Bluescreen V value"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16319 msgid ""
16320 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16321 "Defaults to 90 for blue."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16325 msgid "Bluescreen U tolerance"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16329 msgid ""
16330 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16331 "value between 10 and 20 seems sensible."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16335 msgid "Bluescreen V tolerance"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16339 msgid ""
16340 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16341 "value between 10 and 20 seems sensible."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16345 msgid "fixed"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16349 msgid "offsets"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16353 msgid "Mosaic video sub filter"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16357 msgid "Mosaic"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16361 msgid "Blur factor (1-127)"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16365 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16369 msgid "Motion blur"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16373 msgid "Motion blur filter"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16377 msgid "Description file"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16381 msgid "A file containing a simple playlist"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16385 msgid "History parameter"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16389 msgid "The umber of frames used for detection."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16393 msgid "Motion detect video filter"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16397 msgid "Motion detect"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/noise.c:51
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Noise video filter"
16403 msgstr "_Makit-an"
16404
16405 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16406 msgid "OpenCV face detection example filter"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16410 msgid "OpenCV example"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16414 msgid "Haar cascade filename"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16418 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16422 msgid "Use input chroma unaltered"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16426 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16430 msgid "RGB32"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16434 msgid "Don't display any video"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16438 msgid "Display the input video"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16442 msgid "Display the processed video"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16446 msgid "Show only errors"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16450 msgid "Show errors and warnings"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16454 msgid "Show everything including debug messages"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16458 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16462 msgid "OpenCV"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16466 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16470 msgid ""
16471 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16472 "OpenCV filter"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16476 msgid "OpenCV filter chroma"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16480 msgid ""
16481 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16485 msgid "Wrapper filter output"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16489 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16493 msgid "Wrapper filter verbosity"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16497 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16501 msgid "OpenCV internal filter name"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16505 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Configuration file"
16511 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16512
16513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16514 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16518 msgid "Path to OSD menu images"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16522 msgid ""
16523 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16524 "configuration file."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16528 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16532 msgid "Menu position"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16536 msgid ""
16537 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16538 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16539 "6 = top-right)."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16543 msgid "Menu timeout"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16547 msgid ""
16548 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16549 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16550 "visible."
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16554 msgid "Menu update interval"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16558 msgid ""
16559 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16560 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16561 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16562 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16566 msgid "On Screen Display menu"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16570 msgid ""
16571 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16575 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16579 msgid "Active windows"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16583 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16587 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16591 msgid "Panoramix"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16595 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16599 msgid ""
16600 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16601 "misalignment due to autoratio control)"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16605 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16609 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16613 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16617 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16621 msgid "Attenuation"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16625 msgid ""
16626 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16627 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16631 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16635 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16639 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16643 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16647 msgid "Attenuation, end (in %)"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16651 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16655 msgid "middle position (in %)"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16659 msgid ""
16660 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16661 "of blended zone"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16665 msgid "Gamma (Red) correction"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16669 msgid ""
16670 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16674 msgid "Gamma (Green) correction"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16678 msgid ""
16679 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16683 msgid "Gamma (Blue) correction"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16687 msgid ""
16688 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16692 msgid "Black Crush for Red"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16696 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16700 msgid "Black Crush for Green"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16704 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16708 msgid "Black Crush for Blue"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16712 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16716 msgid "White Crush for Red"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16720 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16724 msgid "White Crush for Green"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16728 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16732 msgid "White Crush for Blue"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16736 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16740 msgid "Black Level for Red"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16744 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16748 msgid "Black Level for Green"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16752 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16756 msgid "Black Level for Blue"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16760 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16764 msgid "White Level for Red"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16768 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16772 msgid "White Level for Green"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16776 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16780 msgid "White Level for Blue"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16784 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16788 msgid "Xinerama option"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16792 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16796 msgid "Psychedelic video filter"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16800 msgid "Number of puzzle rows"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16804 msgid "Number of puzzle columns"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16808 msgid "Make one tile a black slot"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16812 msgid ""
16813 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16817 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16821 msgid "Ripple video filter"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16825 msgid "Angle in degrees"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16829 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Rotate video filter"
16835 msgstr "_Makit-an"
16836
16837 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16838 msgid "Rotate"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/rss.c:121
16842 msgid "Feed URLs"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/rss.c:122
16846 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/rss.c:123
16850 msgid "Speed of feeds"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/rss.c:124
16854 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/rss.c:125
16858 msgid "Max length"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/rss.c:126
16862 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/rss.c:128
16866 msgid "Refresh time"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/rss.c:129
16870 msgid ""
16871 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16872 "feeds are never updated."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/rss.c:131
16876 msgid "Feed images"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/rss.c:132
16880 msgid "Display feed images if available."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/rss.c:139
16884 msgid ""
16885 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16886 "totally opaque."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/rss.c:152
16890 msgid "Text position"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/rss.c:154
16894 msgid ""
16895 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16896 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16897 "right)."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/rss.c:199
16901 msgid "RSS and Atom feed display"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16905 msgid "RV32 conversion filter"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/transform.c:57
16909 msgid "Transform type"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/transform.c:58
16913 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/transform.c:61
16917 msgid "Rotate by 90 degrees"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/transform.c:62
16921 msgid "Rotate by 180 degrees"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/transform.c:62
16925 msgid "Rotate by 270 degrees"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/transform.c:63
16929 msgid "Flip horizontally"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/transform.c:63
16933 msgid "Flip vertically"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/transform.c:66
16937 msgid "Video transformation filter"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/wall.c:54
16941 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/wall.c:58
16945 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/wall.c:62
16949 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/wall.c:65
16953 msgid "Element aspect ratio"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/wall.c:66
16957 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_filter/wall.c:70
16961 msgid "Wall video filter"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_filter/wall.c:71
16965 msgid "Image wall"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_filter/wave.c:50
16969 msgid "Wave video filter"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_output/aa.c:55
16973 msgid "ASCII Art"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_output/aa.c:58
16977 msgid "ASCII-art video output"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/video_output/caca.c:81
16981 msgid "Color ASCII art video output"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_output/directfb.c:69
16985 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16989 msgid "DirectX 3D video output"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16993 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16997 msgid ""
16998 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16999 "doesn't have any effect when using overlays."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
17003 msgid "Use video buffers in system memory"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17007 msgid ""
17008 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17009 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17010 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17011 "doesn't have any effect when using overlays."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
17015 msgid "Use triple buffering for overlays"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17019 msgid ""
17020 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17021 "better video quality (no flickering)."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17025 msgid "Name of desired display device"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
17029 msgid ""
17030 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17031 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17032 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
17036 msgid "Enable wallpaper mode "
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17040 msgid ""
17041 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17042 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17043 "desktop must not already have a wallpaper."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17047 msgid "DirectX video output"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17051 msgid "Wallpaper"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17055 msgid "OpenGL video output"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_output/fb.c:67
17059 msgid "Framebuffer device"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_output/fb.c:69
17063 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_output/fb.c:77
17067 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17071 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17072 msgid "X11 display"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_output/ggi.c:58
17076 msgid ""
17077 "X11 hardware display to use.\n"
17078 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_output/glide.c:64
17082 msgid "3dfx Glide video output"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17086 msgid "HD1000 video output"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_output/image.c:49
17090 msgid "Image format"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_output/image.c:50
17094 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_output/image.c:52
17098 msgid "Image width"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_output/image.c:53
17102 msgid ""
17103 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17104 "characteristics."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_output/image.c:57
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Image height"
17110 msgstr "_Nabigit"
17111
17112 #: modules/video_output/image.c:58
17113 msgid ""
17114 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17115 "video characteristics."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_output/image.c:62
17119 msgid "Recording ratio"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_output/image.c:63
17123 msgid ""
17124 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_output/image.c:66
17128 msgid "Filename prefix"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/image.c:67
17132 msgid ""
17133 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17134 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_output/image.c:71
17138 msgid "Always write to the same file"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_output/image.c:72
17142 msgid ""
17143 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17144 "this case, the number is not appended to the filename."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/image.c:81
17148 msgid "Image video output"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/mga.c:59
17152 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17156 msgid "Cube"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17160 msgid "Transparent Cube"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/opengl.c:123
17164 msgid "Cylinder"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/opengl.c:123
17168 msgid "Torus"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/opengl.c:123
17172 msgid "Sphere"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/opengl.c:123
17176 msgid "SQUAREXY"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_output/opengl.c:123
17180 msgid "SQUARER"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_output/opengl.c:123
17184 msgid "ASINXY"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_output/opengl.c:123
17188 msgid "ASINR"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_output/opengl.c:123
17192 msgid "SINEXY"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_output/opengl.c:123
17196 msgid "SINER"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/opengl.c:148
17200 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/opengl.c:149
17204 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/opengl.c:150
17208 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/opengl.c:151
17212 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/opengl.c:152
17216 msgid "Point of view x-coordinate"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/opengl.c:153
17220 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/opengl.c:155
17224 msgid "Point of view y-coordinate"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/opengl.c:156
17228 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_output/opengl.c:158
17232 msgid "Point of view z-coordinate"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_output/opengl.c:159
17236 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/opengl.c:162
17240 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/opengl.c:163
17244 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/opengl.c:165
17248 msgid "Effect"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/opengl.c:167
17252 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17256 msgid "QT Embedded display"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17260 msgid ""
17261 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17262 "the DISPLAY environment variable."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17266 msgid "QT Embedded video output"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/sdl.c:108
17270 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17274 msgid "Snapshot width"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17278 msgid "Width of the snapshot image."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17282 msgid "Snapshot height"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17286 msgid "Height of the snapshot image."
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17290 msgid "Chroma"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17294 msgid ""
17295 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17299 msgid "Cache size (number of images)"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17303 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17307 msgid "Snapshot module"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17311 msgid "SVGAlib video output"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17315 msgid "Windows GAPI video output"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17319 msgid "Windows GDI video output"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17323 msgid "XVideo adaptor number"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17327 msgid ""
17328 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17329 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17333 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17334 msgid "Alternate fullscreen method"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17338 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17339 msgid ""
17340 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17341 "its drawbacks.\n"
17342 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17343 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17344 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17345 "show on top of the video."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17349 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17350 msgid ""
17351 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17352 "DISPLAY environment variable."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17356 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17357 msgid "Screen for fullscreen mode."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17361 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17362 msgid ""
17363 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17364 "1 for the second."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17368 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17372 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17373 msgid "Use shared memory"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17377 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17378 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17382 msgid "X11 video output"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17386 msgid ""
17387 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17388 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17392 msgid "XVimage chroma format"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17396 msgid ""
17397 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17398 "to improve performances by using the most efficient one."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17402 msgid "XVideo extension video output"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17406 msgid "XVMC adaptor number"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17410 msgid ""
17411 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17412 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17416 msgid "X11 display name"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17420 msgid ""
17421 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17422 "the value of the DISPLAY environment variable."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17426 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17430 msgid ""
17431 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17432 "0 for first screen, 1 for the second."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17436 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17440 msgid "You can choose the crop style to apply."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17444 msgid "XVMC extension video output"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17448 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/visualization/goom.c:58
17452 msgid "Goom display width"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/visualization/goom.c:59
17456 msgid "Goom display height"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/visualization/goom.c:60
17460 msgid ""
17461 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17462 "will be prettier but more CPU intensive)."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/visualization/goom.c:63
17466 msgid "Goom animation speed"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/visualization/goom.c:64
17470 msgid ""
17471 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/visualization/goom.c:70
17475 msgid "Goom"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/visualization/goom.c:71
17479 msgid "Goom effect"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17483 msgid "Effects list"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17487 msgid ""
17488 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17489 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17493 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17497 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17501 msgid "Number of bands"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17505 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17509 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17513 msgid "Band separator"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17517 msgid "Number of blank pixels between bands."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17521 msgid "Amplification"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17525 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17529 msgid "Enable peaks"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17533 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17537 msgid "Enable original graphic spectrum"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17541 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17545 msgid "Enable bands"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17549 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17553 msgid "Enable base"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17557 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17561 msgid "Base pixel radius"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17565 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Spectral sections"
17571 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17572
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17574 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17578 msgid "Peak height"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17582 msgid "Total pixel height of the peak items."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17586 msgid "Peak extra width"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17590 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17594 msgid "V-plane color"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17598 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17602 msgid "Number of stars"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17606 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17610 msgid "Visualizer"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17614 msgid "Visualizer filter"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17618 msgid "Spectrum analyser"
17619 msgstr ""
17620
17621 #, fuzzy
17622 #~ msgid "Line"
17623 #~ msgstr "_Fayl"
17624
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgid "orientation"
17627 #~ msgstr "_Nabigit"
17628
17629 #, fuzzy
17630 #~ msgid "Choose programs"
17631 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17632
17633 #, fuzzy
17634 #~ msgid "Choose audio track"
17635 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17636
17637 #, fuzzy
17638 #~ msgid "Muxing application"
17639 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17640
17641 #, fuzzy
17642 #~ msgid "Writing application"
17643 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17644
17645 #, fuzzy
17646 #~ msgid "Choose the program"
17647 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17648
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid "_Title"
17651 #~ msgstr "_Fayl"
17652
17653 #, fuzzy
17654 #~ msgid "_Modules..."
17655 #~ msgstr "_Bahin sa"
17656
17657 #~ msgid "_Audio"
17658 #~ msgstr "M_adungan"
17659
17660 #~ msgid "_Video"
17661 #~ msgstr "_Makit-an"
17662
17663 #, fuzzy
17664 #~ msgid "Switch program"
17665 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17666
17667 #~ msgid "_Navigation"
17668 #~ msgstr "_Nabigit"
17669
17670 #~ msgid "_File"
17671 #~ msgstr "_Fayl"
17672
17673 #~ msgid "Exit the program"
17674 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17675
17676 #~ msgid "_View"
17677 #~ msgstr "_Tan-awa"
17678
17679 #~ msgid "_Settings"
17680 #~ msgstr "_Set-ap"
17681
17682 #~ msgid "_Preferences..."
17683 #~ msgstr "_Preperenses"
17684
17685 #~ msgid "_Help"
17686 #~ msgstr "_Tabang"
17687
17688 #~ msgid "About this application"
17689 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17690
17691 #, fuzzy
17692 #~ msgid "Quits the application"
17693 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17694
17695 #, fuzzy
17696 #~ msgid "XVideo"
17697 #~ msgstr "_Makit-an"
17698
17699 #, fuzzy
17700 #~ msgid "vlc preferences"
17701 #~ msgstr "_Preperenses"