]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
l10n: Synchronise po files
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_common.h:869
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 #, fuzzy
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "_Set-ap"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
74 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode.c:200
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio"
84 msgstr "M_adungan"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:53
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "_Set-ap"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
96 #: src/video_output/video_output.c:509
97 #, fuzzy
98 msgid "Filters"
99 msgstr "_Fayl"
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:58
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
111 #, fuzzy
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
116 msgid "Output modules"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:64
120 msgid "General settings for audio output modules."
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
124 #: modules/stream_out/transcode.c:232
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:67
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
133 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
134 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode.c:169
141 #, fuzzy
142 msgid "Video"
143 msgstr "_Makit-an"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:71
146 #, fuzzy
147 msgid "Video settings"
148 msgstr "_Set-ap"
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:73
151 msgid "General video settings"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:77
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:81
159 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:83
163 msgid "Subtitles/OSD"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:84
167 msgid ""
168 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:93
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:94
176 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:97
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:99
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
186 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:103
190 #, fuzzy
191 msgid "Stream filters"
192 msgstr "_Fayl"
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:105
195 msgid ""
196 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. Use with care..."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:108
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:109
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:112
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:115
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:118
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 #, fuzzy
234 msgid "General Input"
235 msgstr "_Fayl"
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:121
238 #, fuzzy
239 msgid "General input settings. Use with care..."
240 msgstr "_Set-ap"
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
243 msgid "Stream output"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:126
247 msgid ""
248 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
249 "saving incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "RTSP).\n"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 "duplicating...)."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:134
258 msgid "General stream output settings"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:136
262 msgid "Muxers"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:138
266 msgid ""
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
268 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
269 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each muxer."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:144
274 msgid "Access output"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:146
278 msgid ""
279 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
280 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
281 "should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:151
286 msgid "Packetizers"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:153
290 msgid ""
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid "Sout stream"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:160
302 msgid ""
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
309 msgid "SAP"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:167
313 msgid ""
314 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
315 "multicast UDP or RTP."
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:170
319 msgid "VOD"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:171
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
327 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
336 msgid "Playlist"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
340 msgid ""
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
361 msgid "Advanced"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
365 #, fuzzy
366 msgid "Advanced settings. Use with care..."
367 msgstr "_Set-ap"
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:189
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:190
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:193
379 #, fuzzy
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr "_Set-ap"
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
384 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
386 msgid "Network"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:199
390 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:202
394 msgid "Chroma modules settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:203
398 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Packetizer modules settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:209
406 msgid "Encoders settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:211
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "Dialog providers settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:218
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
426 msgid ""
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 msgid "No help available"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_config_cat.h:228
436 msgid "There is no help available for these modules."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_interface.h:124
440 msgid ""
441 "\n"
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 msgid "Quick &Open File..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:35
451 #, fuzzy
452 msgid "&Advanced Open..."
453 msgstr "_Set-ap"
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:36
456 msgid "Open &Directory..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "Select one or more files to open"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:42
464 #, fuzzy
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr "_Nabigit"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
469 #, fuzzy
470 msgid "&Codec Information"
471 msgstr "_Nabigit"
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:44
474 #, fuzzy
475 msgid "&Messages"
476 msgstr "_Makit-an"
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:45
479 #, fuzzy
480 msgid "Jump to Specific &Time"
481 msgstr "_Fayl"
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
484 msgid "&Bookmarks"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:47
488 #, fuzzy
489 msgid "&VLM Configuration"
490 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 #, fuzzy
494 msgid "&About"
495 msgstr "_Bahin sa"
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
506 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
507 msgid "Play"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:53
511 #, fuzzy
512 msgid "Fetch Information"
513 msgstr "_Nabigit"
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
517 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
518 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
520 msgid "Delete"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:55
524 msgid "Information..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:56
528 msgid "Sort"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:57
532 #, fuzzy
533 msgid "Add Node"
534 msgstr "M_adungan"
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:58
537 msgid "Stream..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:59
541 msgid "Save..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:60
545 #, fuzzy
546 msgid "Open Folder..."
547 msgstr "M_adungan"
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
550 msgid "Repeat all"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:65
554 msgid "Repeat one"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:66
558 msgid "No repeat"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
562 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
563 msgid "Random"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:69
567 msgid "Random off"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:71
571 msgid "Add to playlist"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:72
575 msgid "Add to media library"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:74
579 #, fuzzy
580 msgid "Add file..."
581 msgstr "M_adungan"
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:75
584 #, fuzzy
585 msgid "Advanced open..."
586 msgstr "_Set-ap"
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:76
589 msgid "Add directory..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:78
593 #, fuzzy
594 msgid "Save Playlist to &File..."
595 msgstr "_Fayl"
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:79
598 #, fuzzy
599 msgid "Open Play&list..."
600 msgstr "_Fayl"
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81
603 msgid "Search"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:82
607 #, fuzzy
608 msgid "Search Filter"
609 msgstr "_Makit-an"
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:84
612 #, fuzzy
613 msgid "&Services Discovery"
614 msgstr "_Fayl"
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:88
617 msgid ""
618 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
619 "them."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
623 msgid "Image clone"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:94
627 msgid "Clone the image"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:96
631 #, fuzzy
632 msgid "Magnification"
633 msgstr "_Nabigit"
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
636 msgid ""
637 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
638 "be magnified."
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
642 msgid "Waves"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:101
646 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:103
650 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:105
654 msgid "Image colors inversion"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:107
658 msgid "Split the image to make an image wall"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:109
662 msgid ""
663 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
664 "The video gets split in parts that you must sort."
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:112
668 msgid ""
669 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
670 "Try changing the various settings for different effects"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_intf_strings.h:115
674 msgid ""
675 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
676 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
677 "settings."
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_intf_strings.h:119
681 msgid ""
682 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
683 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
684 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
685 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
686 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
687 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
688 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
689 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
690 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
691 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
692 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
693 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
694 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
695 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
696 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
698 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
699 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
700 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
701 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
702 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
703 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
704 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
705 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
706 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
710 #: src/audio_output/filters.c:229
711 msgid "Audio filtering failed"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
715 #: src/audio_output/filters.c:230
716 #, c-format
717 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
721 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
722 #: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
723 msgid "Disable"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
727 msgid "Spectrometer"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/input.c:118
731 msgid "Scope"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:120
735 msgid "Spectrum"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/input.c:122
739 #, fuzzy
740 msgid "Vu meter"
741 msgstr "_Makit-an"
742
743 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
744 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
745 msgid "Equalizer"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
749 msgid "Audio filters"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:201
753 msgid "Replay gain"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
757 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
758 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
759 msgid "Audio Channels"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
763 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
764 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
765 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
766 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
767 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
768 #: modules/codec/twolame.c:71
769 msgid "Stereo"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
773 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
775 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
776 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
780 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
782 msgid "Left"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
786 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
788 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
789 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
791 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
793 msgid "Right"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:135
797 msgid "Dolby Surround"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:147
801 msgid "Reverse stereo"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/file.c:579
805 msgid "key"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/file.c:588
809 msgid "boolean"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
813 msgid "integer"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
817 msgid "float"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
821 msgid "string"
822 msgstr ""
823
824 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
825 #: src/playlist/loadsave.c:156
826 msgid "Media Library"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:634
830 #, c-format
831 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:659
835 #, c-format
836 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:664
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
850 #, c-format
851 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:744
855 #, c-format
856 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:747
860 #, c-format
861 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
865 #, c-format
866 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:824
870 #, c-format
871 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:842
875 #, c-format
876 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/control.c:200
880 #, c-format
881 msgid "Bookmark %i"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
888 #: modules/stream_out/es.c:388
889 msgid "Streaming / Transcoding failed"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:279
893 msgid "VLC could not open the packetizer module."
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
897 msgid "VLC could not open the decoder module."
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/decoder.c:678
901 #, fuzzy
902 msgid "No suitable decoder module"
903 msgstr "_Fayl"
904
905 #: src/input/decoder.c:679
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
909 "there is no way for you to fix this."
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
913 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
914 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
916 msgid "Track"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:1118
920 #, c-format
921 msgid "%s [%s %d]"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
925 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
926 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
927 msgid "Program"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
931 msgid "Scrambled"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
935 msgid "Yes"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:1916
939 #, c-format
940 msgid "Closed captions %u"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:2617
944 #, c-format
945 msgid "Stream %d"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
949 msgid "Subtitle"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
953 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
955 msgid "Type"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2645
959 msgid "Original ID"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
963 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
964 msgid "Codec"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
971 msgid "Language"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
976 msgid "Description"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
980 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
981 msgid "Channels"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2673
985 msgid "Sample rate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2674
989 #, c-format
990 msgid "%u Hz"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2684
994 msgid "Bits per sample"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
998 #: modules/access_output/shout.c:91
999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
1000 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
1001 msgid "Bitrate"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2690
1005 #, c-format
1006 msgid "%u kb/s"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:2701
1010 msgid "Track replay gain"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2703
1014 msgid "Album replay gain"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/es_out.c:2705
1018 #, c-format
1019 msgid "%.2f dB"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
1023 msgid "Resolution"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/es_out.c:2721
1027 msgid "Display resolution"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1031 #: modules/access/screen/screen.c:44
1032 msgid "Frame rate"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/input.c:2431
1036 msgid "Your input can't be opened"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/input.c:2432
1040 #, c-format
1041 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/input.c:2562
1045 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/input.c:2563
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1055 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1059 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Title"
1062 msgstr "_Fayl"
1063
1064 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1066 msgid "Artist"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:41
1070 msgid "Genre"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1074 msgid "Copyright"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1078 msgid "Album"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:44
1082 msgid "Track number"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1086 msgid "Rating"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/meta.c:47
1090 msgid "Date"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/meta.c:48
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Setting"
1096 msgstr "_Set-ap"
1097
1098 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1099 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1100 msgid "URL"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1104 msgid "Now Playing"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1108 msgid "Publisher"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/meta.c:53
1112 msgid "Encoded by"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/meta.c:54
1116 msgid "Artwork URL"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/meta.c:55
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Track ID"
1122 msgstr "M_adungan"
1123
1124 #: src/input/var.c:164
1125 msgid "Bookmark"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1129 msgid "Programs"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1134 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1135 msgid "Chapter"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1139 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Navigation"
1142 msgstr "_Nabigit"
1143
1144 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1145 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1146 msgid "Video Track"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1151 msgid "Audio Track"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1155 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1157 msgid "Subtitles Track"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:275
1161 msgid "Next title"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/var.c:280
1165 msgid "Previous title"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:306
1169 #, c-format
1170 msgid "Title %i"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1174 #, c-format
1175 msgid "Chapter %i"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1179 msgid "Next chapter"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1183 msgid "Previous chapter"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1187 #, c-format
1188 msgid "Media: %s"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1192 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1193 msgid "Add Interface"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/interface/interface.c:203
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Console"
1199 msgstr "Gawas sa Program"
1200
1201 #: src/interface/interface.c:206
1202 msgid "Telnet Interface"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/interface/interface.c:209
1206 msgid "Web Interface"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/interface/interface.c:212
1210 msgid "Debug logging"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interface.c:215
1214 msgid "Mouse Gestures"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1218 #: src/modules/cache.c:532
1219 msgid "C"
1220 msgstr "tl"
1221
1222 #: src/libvlc.c:1176
1223 msgid ""
1224 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1225 "interface."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.c:1353
1229 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.c:1701
1233 msgid " (default enabled)"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.c:1702
1237 msgid " (default disabled)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
1241 msgid "Note:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
1245 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
1255 msgid ""
1256 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1257 "modules."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.c:1989
1261 #, c-format
1262 msgid "VLC version %s\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.c:1990
1266 #, c-format
1267 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.c:1992
1271 #, c-format
1272 msgid "Compiler: %s\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.c:2027
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.c:2047
1282 msgid ""
1283 "\n"
1284 "Press the RETURN key to continue...\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1288 #: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
1289 msgid "Zoom"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1293 msgid "1:4 Quarter"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1297 msgid "1:2 Half"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1301 msgid "1:1 Original"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1305 msgid "2:1 Double"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1309 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Auto"
1312 msgstr "M_adungan"
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:149
1315 msgid ""
1316 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1317 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1318 "related options."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:153
1322 msgid "Interface module"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:155
1326 msgid ""
1327 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1328 "automatically select the best module available."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1332 msgid "Extra interface modules"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:161
1336 msgid ""
1337 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1338 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1339 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1340 "\", \"gestures\" ...)"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:168
1344 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:170
1348 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:172
1352 msgid ""
1353 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1354 "1=warnings, 2=debug)."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:175
1358 msgid "Choose which objects should print debug message"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:178
1362 msgid ""
1363 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1364 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1365 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1366 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1367 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1368 "message."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:185
1372 msgid "Be quiet"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:187
1376 msgid "Turn off all warning and information messages."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:189
1380 msgid "Default stream"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:191
1384 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:194
1388 msgid ""
1389 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1390 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:198
1394 msgid "Color messages"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:200
1398 msgid ""
1399 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1400 "needs Linux color support for this to work."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:203
1404 msgid "Show advanced options"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:205
1408 msgid ""
1409 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1410 "available options, including those that most users should never touch."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1414 msgid "Show interface with mouse"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:211
1418 msgid ""
1419 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1420 "edge of the screen in fullscreen mode."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:214
1424 msgid "Interface interaction"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:216
1428 msgid ""
1429 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1430 "user input is required."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:226
1434 msgid ""
1435 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1436 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1437 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1438 "the \"audio filters\" modules section."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:232
1442 msgid "Audio output module"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:234
1446 msgid ""
1447 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1448 "automatically select the best method available."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1452 #: modules/stream_out/display.c:41
1453 msgid "Enable audio"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:240
1457 msgid ""
1458 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1459 "not take place, thus saving some processing power."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:244
1463 msgid "Force mono audio"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:245
1467 msgid "This will force a mono audio output."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:248
1471 msgid "Default audio volume"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:250
1475 msgid ""
1476 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:253
1480 msgid "Audio output saved volume"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:255
1484 msgid ""
1485 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1486 "should not change this option manually."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:258
1490 msgid "Audio output volume step"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:260
1494 msgid ""
1495 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1496 "0 to 1024."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:263
1500 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:265
1504 msgid ""
1505 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1506 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:269
1510 msgid "High quality audio resampling"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:271
1514 msgid ""
1515 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1516 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1517 "resampling algorithm will be used instead."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:276
1521 msgid "Audio desynchronization compensation"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:278
1525 msgid ""
1526 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1527 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:281
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Audio output channels mode"
1533 msgstr "M_adungan"
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:283
1536 msgid ""
1537 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1538 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1539 "played)."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1544 msgid "Use S/PDIF when available"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:289
1548 msgid ""
1549 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1550 "audio stream being played."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1555 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:294
1559 msgid ""
1560 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1561 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1562 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1563 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1567 msgid "On"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1571 msgid "Off"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:306
1575 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:309
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Audio visualizations "
1581 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:311
1584 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1588 msgid "Replay gain mode"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:317
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Select the replay gain mode"
1594 msgstr "_Makit-an"
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:319
1597 msgid "Replay preamp"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:321
1601 msgid ""
1602 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1603 "replay gain information"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:324
1607 msgid "Default replay gain"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:326
1611 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:328
1615 msgid "Peak protection"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:330
1619 msgid "Protect against sound clipping"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:333
1623 msgid "Enable time streching audio"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:335
1627 msgid ""
1628 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1629 "audio pitch"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1635 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1636 msgid "None"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:350
1640 msgid ""
1641 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1642 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1643 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1644 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1645 "options."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:356
1649 msgid "Video output module"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:358
1653 msgid ""
1654 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1655 "automatically select the best method available."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1659 #: modules/stream_out/display.c:43
1660 msgid "Enable video"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:363
1664 msgid ""
1665 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1666 "not take place, thus saving some processing power."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1671 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1672 msgid "Video width"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:368
1676 msgid ""
1677 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1678 "characteristics."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1683 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1684 msgid "Video height"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:373
1688 msgid ""
1689 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1690 "video characteristics."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:376
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Video X coordinate"
1696 msgstr "_Makit-an"
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:378
1699 msgid ""
1700 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1701 "coordinate)."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:381
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Video Y coordinate"
1707 msgstr "_Makit-an"
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:383
1710 msgid ""
1711 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1712 "coordinate)."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:386
1716 msgid "Video title"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:388
1720 msgid ""
1721 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1722 "interface)."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:391
1726 msgid "Video alignment"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:393
1730 msgid ""
1731 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1732 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1733 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1738 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1739 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1740 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1742 msgid "Center"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1746 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1750 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1752 msgid "Top"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1756 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1758 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1760 msgid "Bottom"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1764 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1765 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1766 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1767 #: modules/video_filter/rss.c:172
1768 msgid "Top-Left"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1772 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1773 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1774 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1775 #: modules/video_filter/rss.c:172
1776 msgid "Top-Right"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1780 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1781 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1782 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1783 #: modules/video_filter/rss.c:172
1784 msgid "Bottom-Left"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1788 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1789 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1790 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1791 #: modules/video_filter/rss.c:172
1792 msgid "Bottom-Right"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:401
1796 msgid "Zoom video"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:403
1800 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:405
1804 msgid "Grayscale video output"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:407
1808 msgid ""
1809 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1810 "save some processing power."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:410
1814 msgid "Embedded video"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:412
1818 msgid "Embed the video output in the main interface."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:414
1822 msgid "Fullscreen video output"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:416
1826 msgid "Start video in fullscreen mode"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:418
1830 msgid "Overlay video output"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:420
1834 msgid ""
1835 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1836 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1841 msgid "Always on top"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:425
1845 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1849 msgid "Show media title on video"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:429
1853 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:431
1857 msgid "Show video title for x milliseconds"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:433
1861 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:435
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Position of video title"
1867 msgstr "_Makit-an"
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:437
1870 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:439
1874 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:442
1878 msgid ""
1879 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1880 "3000 ms (3 sec.)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:450
1884 msgid "Disable screensaver"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:451
1888 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:453
1892 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:454
1896 msgid ""
1897 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1898 "computer being suspended because of inactivity."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1902 msgid "Window decorations"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:459
1906 msgid ""
1907 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1908 "giving a \"minimal\" window."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:462
1912 msgid "Video output filter module"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:464
1916 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:466
1920 msgid "Video filter module"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:468
1924 msgid ""
1925 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1926 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:472
1930 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:474
1934 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1938 msgid "Video snapshot file prefix"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:480
1942 msgid "Video snapshot format"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:482
1946 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:484
1950 msgid "Display video snapshot preview"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:486
1954 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:488
1958 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:490
1962 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:492
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Video snapshot width"
1968 msgstr "_Makit-an"
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:494
1971 msgid ""
1972 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1973 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:498
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Video snapshot height"
1979 msgstr "_Makit-an"
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:500
1982 msgid ""
1983 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1984 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1985 "ratio."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:504
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Video cropping"
1991 msgstr "_Set-ap"
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:506
1994 msgid ""
1995 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1996 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:510
2000 msgid "Source aspect ratio"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:512
2004 msgid ""
2005 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2006 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2007 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2008 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2009 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:519
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Video Auto Scaling"
2015 msgstr "_Set-ap"
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:521
2018 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:523
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Video scaling factor"
2024 msgstr "_Makit-an"
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:525
2027 msgid ""
2028 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2029 "Default value is 1.0 (original video size)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:528
2033 msgid "Custom crop ratios list"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:530
2037 msgid ""
2038 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2039 "crop ratios list."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:533
2043 msgid "Custom aspect ratios list"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:535
2047 msgid ""
2048 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2049 "aspect ratio list."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:538
2053 msgid "Fix HDTV height"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:540
2057 msgid ""
2058 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2059 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2060 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:545
2064 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:547
2068 msgid ""
2069 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2070 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2071 "order to keep proportions."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2076 msgid "Skip frames"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:553
2080 msgid ""
2081 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2082 "computer is not powerful enough"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:556
2086 msgid "Drop late frames"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:558
2090 msgid ""
2091 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2092 "intended display date)."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:561
2096 msgid "Quiet synchro"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:563
2100 msgid ""
2101 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2102 "synchronization mechanism."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:566
2106 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:568
2110 msgid ""
2111 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2112 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2113 "support is the default value."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:574
2117 msgid "Full support"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:574
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Fullscreen-only"
2123 msgstr "_Makit-an"
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:582
2126 msgid ""
2127 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2128 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2129 "channel."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:586
2133 msgid "Clock reference average counter"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:588
2137 msgid ""
2138 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2139 "to 10000."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:591
2143 msgid "Clock synchronisation"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:593
2147 msgid ""
2148 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2149 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2153 msgid "Network synchronisation"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:598
2157 msgid ""
2158 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2159 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2163 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2166 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2167 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2170 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2171 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2172 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2173 msgid "Default"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2177 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2178 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2179 msgid "Enable"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2183 msgid "UDP port"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:608
2187 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:610
2191 msgid "MTU of the network interface"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:612
2195 msgid ""
2196 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2197 "over the network (in bytes)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2201 msgid "Hop limit (TTL)"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2205 msgid ""
2206 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2207 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2208 "in default)."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:623
2212 msgid "Multicast output interface"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:625
2216 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:627
2220 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:629
2224 msgid ""
2225 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2226 "table."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:632
2230 msgid "DiffServ Code Point"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:633
2234 msgid ""
2235 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2236 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:639
2240 msgid ""
2241 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2242 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:645
2246 msgid ""
2247 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2248 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2249 "(like DVB streams for example)."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Audio track"
2255 msgstr "M_adungan"
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:653
2258 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2262 msgid "Subtitles track"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:658
2266 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:661
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Audio language"
2272 msgstr "M_adungan"
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:663
2275 msgid ""
2276 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2277 "letter country code)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:666
2281 msgid "Subtitle language"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:668
2285 msgid ""
2286 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2287 "three letters country code)."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:672
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Audio track ID"
2293 msgstr "M_adungan"
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:674
2296 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:676
2300 msgid "Subtitles track ID"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:678
2304 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:680
2308 msgid "Input repetitions"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:682
2312 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:684
2316 msgid "Start time"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:686
2320 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:688
2324 msgid "Stop time"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:690
2328 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:692
2332 msgid "Run time"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:694
2336 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:696
2340 msgid "Fast seek"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:698
2344 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:700
2348 msgid "Input list"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:702
2352 msgid ""
2353 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2354 "together after the normal one."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:705
2358 msgid "Input slave (experimental)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:707
2362 msgid ""
2363 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2364 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2365 "inputs."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:711
2369 msgid "Bookmarks list for a stream"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:713
2373 msgid ""
2374 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2375 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2376 "{...}\""
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:717
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Record directory or filename"
2382 msgstr "M_adungan"
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:719
2385 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:721
2389 msgid "Prefer native stream recording"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:723
2393 msgid ""
2394 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2395 "output module"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:726
2399 msgid "Timeshift directory"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:728
2403 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:730
2407 msgid "Timeshift granularity"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:732
2411 msgid ""
2412 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2413 "to store the timeshifted streams."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:737
2417 msgid ""
2418 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2419 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2420 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2421 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2425 msgid "Force subtitle position"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:745
2429 msgid ""
2430 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2431 "over the movie. Try several positions."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:748
2435 msgid "Enable sub-pictures"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:750
2439 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
2443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2445 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2446 msgid "On Screen Display"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:754
2450 msgid ""
2451 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2452 "Display)."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:757
2456 msgid "Text rendering module"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:759
2460 msgid ""
2461 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2462 "instance."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:761
2466 msgid "Subpictures filter module"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:763
2470 msgid ""
2471 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2472 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:766
2476 msgid "Autodetect subtitle files"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:768
2480 msgid ""
2481 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2482 "(based on the filename of the movie)."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:771
2486 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:773
2490 msgid ""
2491 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2492 "Options are:\n"
2493 "0 = no subtitles autodetected\n"
2494 "1 = any subtitle file\n"
2495 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2496 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2497 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:781
2501 msgid "Subtitle autodetection paths"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:783
2505 msgid ""
2506 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2507 "found in the current directory."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:786
2511 msgid "Use subtitle file"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:788
2515 msgid ""
2516 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2517 "subtitle file."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:791
2521 msgid "DVD device"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:794
2525 msgid ""
2526 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2527 "the drive letter (eg. D:)"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:798
2531 msgid "This is the default DVD device to use."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:801
2535 msgid "VCD device"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:804
2539 msgid ""
2540 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2541 "scan for a suitable CD-ROM device."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:808
2545 msgid "This is the default VCD device to use."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:811
2549 msgid "Audio CD device"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:814
2553 msgid ""
2554 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2555 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:818
2559 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:821
2563 msgid "Force IPv6"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:823
2567 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:825
2571 msgid "Force IPv4"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:827
2575 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:829
2579 msgid "TCP connection timeout"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:831
2583 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:833
2587 msgid "SOCKS server"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:835
2591 msgid ""
2592 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2593 "used for all TCP connections"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:838
2597 msgid "SOCKS user name"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:840
2601 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:842
2605 msgid "SOCKS password"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:844
2609 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:846
2613 msgid "Title metadata"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:848
2617 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:850
2621 msgid "Author metadata"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:852
2625 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:854
2629 msgid "Artist metadata"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:856
2633 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:858
2637 msgid "Genre metadata"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:860
2641 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:862
2645 msgid "Copyright metadata"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:864
2649 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:866
2653 msgid "Description metadata"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:868
2657 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:870
2661 msgid "Date metadata"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:872
2665 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:874
2669 msgid "URL metadata"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:876
2673 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:880
2677 msgid ""
2678 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2679 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2680 "can break playback of all your streams."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:884
2684 msgid "Preferred decoders list"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:886
2688 msgid ""
2689 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2690 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2691 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:891
2695 msgid "Preferred encoders list"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:893
2699 msgid ""
2700 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:896
2704 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:898
2708 msgid ""
2709 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2710 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:907
2714 msgid ""
2715 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2716 "subsystem."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:910
2720 msgid "Default stream output chain"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:912
2724 msgid ""
2725 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2726 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2727 "all streams."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:916
2731 msgid "Enable streaming of all ES"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:918
2735 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:920
2739 msgid "Display while streaming"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:922
2743 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:924
2747 msgid "Enable video stream output"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:926
2751 msgid ""
2752 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2753 "facility when this last one is enabled."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:929
2757 msgid "Enable audio stream output"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:931
2761 msgid ""
2762 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:934
2767 msgid "Enable SPU stream output"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:936
2771 msgid ""
2772 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2777 msgid "Keep stream output open"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:941
2781 msgid ""
2782 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2783 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2784 "specified)"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:945
2788 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:947
2792 msgid ""
2793 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2794 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:950
2798 msgid "Preferred packetizer list"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:952
2802 msgid ""
2803 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:955
2807 msgid "Mux module"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:957
2811 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:959
2815 msgid "Access output module"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:961
2819 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:963
2823 msgid "Control SAP flow"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:965
2827 msgid ""
2828 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2829 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:969
2833 msgid "SAP announcement interval"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:971
2837 msgid ""
2838 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2839 "between SAP announcements."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:980
2843 msgid ""
2844 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2845 "always leave all these enabled."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:983
2849 msgid "Enable FPU support"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:985
2853 msgid ""
2854 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2855 "advantage of it."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:988
2859 msgid "Enable CPU MMX support"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:990
2863 msgid ""
2864 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2865 "of them."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:993
2869 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:995
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2875 "advantage of them."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:998
2879 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:1000
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:1003
2889 msgid "Enable CPU SSE support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:1005
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2895 "of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1008
2899 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1010
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2905 "of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1013
2909 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:1015
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2915 "advantage of them."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:1020
2919 msgid ""
2920 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2921 "you really know what you are doing."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1023
2925 msgid "Memory copy module"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1025
2929 msgid ""
2930 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2931 "select the fastest one supported by your hardware."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1028
2935 msgid "Access module"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1030
2939 msgid ""
2940 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2941 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2942 "option unless you really know what you are doing."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1034
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Stream filter module"
2948 msgstr "_Fayl"
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1036
2951 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1038
2955 msgid "Demux module"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1040
2959 msgid ""
2960 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2961 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2962 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2963 "you really know what you are doing."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1045
2967 msgid "Allow real-time priority"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1047
2971 msgid ""
2972 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2973 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2974 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2975 "only activate this if you know what you're doing."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1053
2979 msgid "Adjust VLC priority"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1055
2983 msgid ""
2984 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2985 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2986 "VLC instances."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1059
2990 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1061
2994 msgid ""
2995 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1064
2999 msgid "Modules search path"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1066
3003 msgid ""
3004 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3005 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1069
3009 msgid "VLM configuration file"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1071
3013 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1073
3017 msgid "Use a plugins cache"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1075
3021 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1077
3025 msgid "Collect statistics"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1079
3029 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1081
3033 msgid "Run as daemon process"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1083
3037 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1085
3041 msgid "Write process id to file"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1087
3045 msgid "Writes process id into specified file."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1089
3049 msgid "Log to file"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1091
3053 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1093
3057 msgid "Log to syslog"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1095
3061 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1097
3065 msgid "Allow only one running instance"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1100
3069 msgid ""
3070 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3071 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3072 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3073 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3074 "running instance or enqueue it."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1107
3078 msgid ""
3079 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3080 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3081 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3082 "This option will allow you to play the file with the already running "
3083 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3084 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1116
3088 msgid "VLC is started from file association"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1118
3092 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1121
3096 msgid "One instance when started from file"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1123
3100 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1125
3104 msgid "Increase the priority of the process"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1127
3108 msgid ""
3109 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3110 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3111 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3112 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3113 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3114 "machine."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1135
3118 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1137
3122 msgid ""
3123 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3124 "playing current item."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1146
3128 msgid ""
3129 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3130 "overridden in the playlist dialog box."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1149
3134 msgid "Automatically preparse files"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1151
3138 msgid ""
3139 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3140 "metadata)."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1154
3144 msgid "Album art policy"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1156
3148 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1162
3152 msgid "Manual download only"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1163
3156 msgid "When track starts playing"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1164
3160 msgid "As soon as track is added"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1166
3164 msgid "Services discovery modules"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1168
3168 msgid ""
3169 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3170 "Typical values are sap, hal, ..."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1171
3174 msgid "Play files randomly forever"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1173
3178 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1177
3182 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1179
3186 msgid "Repeat current item"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1181
3190 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1183
3194 msgid "Play and stop"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1185
3198 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1187
3202 msgid "Play and exit"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1189
3206 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1191
3210 msgid "Use media library"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1193
3214 msgid ""
3215 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3216 "VLC."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1196
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Display playlist tree"
3222 msgstr "_Fayl"
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1198
3225 msgid ""
3226 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3227 "directory."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1207
3231 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3235 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3236 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3237 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3239 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3242 msgid "Fullscreen"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1211
3246 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1212
3250 msgid "Leave fullscreen"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1213
3254 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1214
3258 msgid "Play/Pause"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1215
3262 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1216
3266 msgid "Pause only"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1217
3270 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1218
3274 msgid "Play only"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1219
3278 msgid "Select the hotkey to use to play."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3284 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3285 msgid "Faster"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3289 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3294 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3296 msgid "Slower"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3300 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1224
3304 msgid "Normal rate"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1225
3308 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3312 msgid "Faster (fine)"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3316 msgid "Slower (fine)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
3320 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3325 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3326 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3327 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3328 msgid "Next"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1231
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
3336 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3339 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3340 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3341 msgid "Previous"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1233
3345 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3354 msgid "Stop"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1235
3358 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3363 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3365 #: modules/video_filter/rss.c:197
3366 msgid "Position"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1237
3370 msgid "Select the hotkey to display the position."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1239
3374 msgid "Very short backwards jump"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1241
3378 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1242
3382 msgid "Short backwards jump"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1244
3386 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1245
3390 msgid "Medium backwards jump"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1247
3394 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1248
3398 msgid "Long backwards jump"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1250
3402 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1252
3406 msgid "Very short forward jump"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1254
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1255
3414 msgid "Short forward jump"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1257
3418 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1258
3422 msgid "Medium forward jump"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1260
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1261
3430 msgid "Long forward jump"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1263
3434 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Next frame"
3440 msgstr "_Fayl"
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1266
3443 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1268
3447 msgid "Very short jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1269
3451 msgid "Very short jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1270
3455 msgid "Short jump length"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1271
3459 msgid "Short jump length, in seconds."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1272
3463 msgid "Medium jump length"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1273
3467 msgid "Medium jump length, in seconds."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1274
3471 msgid "Long jump length"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1275
3475 msgid "Long jump length, in seconds."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
3479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3480 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3481 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3482 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3483 msgid "Quit"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1278
3487 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1279
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Navigate up"
3493 msgstr "_Nabigit"
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1280
3496 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1281
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Navigate down"
3502 msgstr "_Nabigit"
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1282
3505 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1283
3509 msgid "Navigate left"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1284
3513 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1285
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Navigate right"
3519 msgstr "_Nabigit"
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1286
3522 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1287
3526 msgid "Activate"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1288
3530 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1289
3534 msgid "Go to the DVD menu"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1290
3538 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1291
3542 msgid "Select previous DVD title"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1292
3546 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1293
3550 msgid "Select next DVD title"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1294
3554 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1295
3558 msgid "Select prev DVD chapter"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1296
3562 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1297
3566 msgid "Select next DVD chapter"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1298
3570 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1299
3574 msgid "Volume up"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1300
3578 msgid "Select the key to increase audio volume."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1301
3582 msgid "Volume down"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1302
3586 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3590 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3591 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3592 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3594 msgid "Mute"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1304
3598 msgid "Select the key to mute audio."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1305
3602 msgid "Subtitle delay up"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1306
3606 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1307
3610 msgid "Subtitle delay down"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1308
3614 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1309
3618 msgid "Audio delay up"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1310
3622 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1311
3626 msgid "Audio delay down"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1312
3630 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1319
3634 msgid "Play playlist bookmark 1"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1320
3638 msgid "Play playlist bookmark 2"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1321
3642 msgid "Play playlist bookmark 3"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1322
3646 msgid "Play playlist bookmark 4"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1323
3650 msgid "Play playlist bookmark 5"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1324
3654 msgid "Play playlist bookmark 6"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1325
3658 msgid "Play playlist bookmark 7"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1326
3662 msgid "Play playlist bookmark 8"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1327
3666 msgid "Play playlist bookmark 9"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1328
3670 msgid "Play playlist bookmark 10"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1329
3674 msgid "Select the key to play this bookmark."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1330
3678 msgid "Set playlist bookmark 1"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1331
3682 msgid "Set playlist bookmark 2"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1332
3686 msgid "Set playlist bookmark 3"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1333
3690 msgid "Set playlist bookmark 4"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1334
3694 msgid "Set playlist bookmark 5"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1335
3698 msgid "Set playlist bookmark 6"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1336
3702 msgid "Set playlist bookmark 7"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1337
3706 msgid "Set playlist bookmark 8"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1338
3710 msgid "Set playlist bookmark 9"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1339
3714 msgid "Set playlist bookmark 10"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1340
3718 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1342
3722 msgid "Playlist bookmark 1"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1343
3726 msgid "Playlist bookmark 2"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1344
3730 msgid "Playlist bookmark 3"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1345
3734 msgid "Playlist bookmark 4"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1346
3738 msgid "Playlist bookmark 5"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1347
3742 msgid "Playlist bookmark 6"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1348
3746 msgid "Playlist bookmark 7"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1349
3750 msgid "Playlist bookmark 8"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1350
3754 msgid "Playlist bookmark 9"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1351
3758 msgid "Playlist bookmark 10"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1353
3762 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1355
3766 msgid "Go back in browsing history"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1356
3770 msgid ""
3771 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3772 "history."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1357
3776 msgid "Go forward in browsing history"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1358
3780 msgid ""
3781 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3782 "history."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1360
3786 msgid "Cycle audio track"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1361
3790 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1362
3794 msgid "Cycle subtitle track"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1363
3798 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1364
3802 msgid "Cycle source aspect ratio"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1365
3806 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1366
3810 msgid "Cycle video crop"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1367
3814 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1368
3818 msgid "Toggle autoscaling"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1369
3822 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1370
3826 msgid "Increase scale factor"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1371
3830 msgid "Increase scale factor."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1372
3834 msgid "Decrease scale factor"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1373
3838 msgid "Decrease scale factor."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1374
3842 msgid "Cycle deinterlace modes"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1375
3846 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1376
3850 msgid "Show interface"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1377
3854 msgid "Raise the interface above all other windows."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1378
3858 msgid "Hide interface"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1379
3862 msgid "Lower the interface below all other windows."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1380
3866 msgid "Take video snapshot"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1381
3870 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3874 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3875 #: modules/stream_out/record.c:60
3876 msgid "Record"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1384
3880 msgid "Record access filter start/stop."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1385
3884 msgid "Dump"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1386
3888 msgid "Media dump access filter trigger."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1388
3892 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1389
3896 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1392
3900 msgid "Toggle random playlist playback"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3904 msgid "Un-Zoom"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3908 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3912 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3916 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3920 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3924 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3928 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3932 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3936 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1420
3940 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1422
3944 msgid ""
3945 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3946 "output for the time being."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3950 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1427
3954 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1428
3958 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1429
3962 msgid "Highlight widget on the right"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1431
3966 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1432
3970 msgid "Highlight widget on the left"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1434
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1435
3978 msgid "Highlight widget on top"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1437
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1438
3986 msgid "Highlight widget below"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1440
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1441
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Select current widget"
3996 msgstr "_Makit-an"
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1443
3999 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1445
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Cycle through audio devices"
4005 msgstr "M_adungan"
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1446
4008 msgid "Cycle through available audio devices"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1448
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4015 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4016 "in the playlist.\n"
4017 "The first item specified will be played first.\n"
4018 "\n"
4019 "Options-styles:\n"
4020 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4021 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4022 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4023 "            and that overrides previous settings.\n"
4024 "\n"
4025 "Stream MRL syntax:\n"
4026 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4027 "option=value ...]\n"
4028 "\n"
4029 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4030 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4031 "\n"
4032 "URL syntax:\n"
4033 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4034 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4035 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4036 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4037 "  screen://                      Screen capture\n"
4038 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4039 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4040 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4041 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4042 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4043 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4044 "certain time\n"
4045 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
4049 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4050 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
4051 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4052 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4053 msgid "Snapshot"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1613
4057 msgid "Window properties"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1665
4061 msgid "Subpictures"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4065 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4066 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4067 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
4068 msgid "Subtitles"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
4072 msgid "Overlays"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1698
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Track settings"
4078 msgstr "_Set-ap"
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1728
4081 msgid "Playback control"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1753
4085 msgid "Default devices"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1762
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Network settings"
4091 msgstr "_Set-ap"
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1774
4094 msgid "Socks proxy"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
4098 msgid "Metadata"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1831
4102 msgid "Decoders"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
4106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4107 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4108 msgid "Input"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:1877
4112 msgid "VLM"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1909
4116 msgid "CPU"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1931
4120 msgid "Special modules"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1937
4124 msgid "Plugins"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:1945
4128 msgid "Performance options"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:2091
4132 msgid "Hot keys"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:2530
4136 msgid "Jump sizes"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2607
4140 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2610
4144 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2612
4148 msgid ""
4149 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4150 "--help-verbose)"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2615
4154 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2617
4158 msgid "print a list of available modules"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2619
4162 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2621
4166 msgid ""
4167 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4168 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:2625
4172 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:2627
4176 msgid "save the current command line options in the config"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:2629
4180 msgid "reset the current config to the default values"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:2631
4184 msgid "use alternate config file"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:2633
4188 msgid "resets the current plugins cache"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:2635
4192 msgid "print version information"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:2691
4196 #, fuzzy
4197 msgid "main program"
4198 msgstr "Gawas sa Program"
4199
4200 #: src/misc/update.c:1471
4201 #, c-format
4202 msgid "%.1f GB"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/misc/update.c:1473
4206 #, c-format
4207 msgid "%.1f MB"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/misc/update.c:1475
4211 #, c-format
4212 msgid "%.1f kB"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/misc/update.c:1477
4216 #, c-format
4217 msgid "%ld B"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/misc/update.c:1590
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Saving file failed"
4223 msgstr "_Fayl"
4224
4225 #: src/misc/update.c:1591
4226 #, c-format
4227 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "%s\n"
4234 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/update.c:1610
4238 msgid "Downloading ..."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4242 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4244 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4245 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4246 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4249 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4250 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
4251 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
4252 msgid "Cancel"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/misc/update.c:1646
4256 #, c-format
4257 msgid ""
4258 "%s\n"
4259 "Done %s (100.0%%)"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/misc/update.c:1666
4263 msgid "File could not be verified"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/misc/update.c:1667
4267 #, c-format
4268 msgid ""
4269 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4270 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Invalid signature"
4276 msgstr "_Nabigit"
4277
4278 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4282 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/misc/update.c:1703
4286 msgid "File not verifiable"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/misc/update.c:1704
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4293 "was deleted."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4297 #, fuzzy
4298 msgid "File corrupted"
4299 msgstr "_Fayl"
4300
4301 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4302 #, c-format
4303 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4307 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4308 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4309 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4310 #: modules/access/bda/bda.c:162
4311 msgid "Undefined"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
4315 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4316 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4317 msgid "Deinterlace"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4321 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4322 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4323 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4324 msgid "Crop"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4328 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Aspect-ratio"
4331 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4332
4333 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Autoscale video"
4336 msgstr "_Makit-an"
4337
4338 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Scale factor"
4341 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4342
4343 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4344 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4348 #: modules/access_output/shout.c:94
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Samplerate"
4351 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4352
4353 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4354 msgid ""
4355 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4356 "48000)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4360 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
4361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4362 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4363 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4364 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4365 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4366 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4367 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4368 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4369 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4370 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4371 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4372 msgid "Caching value in ms"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/alsa.c:80
4376 msgid ""
4377 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/alsa.c:87
4381 msgid "Alsa"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/alsa.c:88
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Alsa audio capture input"
4387 msgstr "M_adungan"
4388
4389 #: modules/access/bd/bd.c:54
4390 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/bd/bd.c:61
4394 msgid "BD"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/bd/bd.c:62
4398 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4402 msgid ""
4403 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4407 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4408 msgid "Adapter card to tune"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4412 msgid ""
4413 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4414 "n>=0."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4418 msgid "Device number to use on adapter"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4422 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4424 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4428 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/bda/bda.c:55
4432 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4436 msgid "Inversion mode"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4440 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4444 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4448 msgid ""
4449 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4450 "disable this feature if you experience some trouble."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4454 msgid "Budget mode"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4458 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:75
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Network Identifier"
4464 msgstr "_Set-ap"
4465
4466 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4467 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4471 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4475 msgid "LNB voltage"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4479 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4483 msgid "High LNB voltage"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4487 msgid ""
4488 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4489 "supported by all frontends."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4493 msgid "22 kHz tone"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4497 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4501 msgid "Transponder FEC"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4505 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4509 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4513 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/bda/bda.c:99
4517 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4521 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:102
4525 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4529 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:106
4533 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4537 msgid "Modulation type"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:110
4541 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:114
4545 msgid "QAM16"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/bda/bda.c:114
4549 msgid "QAM32"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:114
4553 msgid "QAM64"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:114
4557 msgid "QAM128"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:114
4561 msgid "QAM256"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:115
4565 msgid "BPSK"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:115
4569 msgid "QPSK"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:115
4573 msgid "8VSB"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:115
4577 msgid "16VSB"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4581 #, fuzzy
4582 msgid "ATSC Major Channel"
4583 msgstr "M_adungan"
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4586 #, fuzzy
4587 msgid "ATSC Minor Channel"
4588 msgstr "M_adungan"
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4591 msgid "ATSC Physical Channel"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:126
4595 #, fuzzy
4596 msgid "FEC rate"
4597 msgstr "M_adungan"
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:127
4600 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4604 msgid "1/2"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4608 msgid "2/3"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4612 msgid "3/4"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4616 msgid "5/6"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4620 msgid "7/8"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4624 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:134
4628 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4632 msgid "Terrestrial bandwidth"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4636 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:144
4640 msgid "6 MHz"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:144
4644 msgid "7 MHz"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:144
4648 msgid "8 MHz"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4652 msgid "Terrestrial guard interval"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:147
4656 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:150
4660 msgid "1/4"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:150
4664 msgid "1/8"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:150
4668 msgid "1/16"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:150
4672 msgid "1/32"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4676 msgid "Terrestrial transmission mode"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:153
4680 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:156
4684 msgid "2k"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:156
4688 msgid "8k"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4692 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:159
4696 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4700 msgid "1"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:162
4704 msgid "2"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:162
4708 msgid "4"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:165
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Satellite Azimuth"
4714 msgstr "_Nabigit"
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:166
4717 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:167
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Satellite Elevation"
4723 msgstr "_Nabigit"
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:168
4726 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:169
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Satellite Longitude"
4732 msgstr "_Nabigit"
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:171
4735 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:172
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Satellite Polarisation"
4741 msgstr "_Nabigit"
4742
4743 #: modules/access/bda/bda.c:173
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4746 msgstr "_Nabigit"
4747
4748 #: modules/access/bda/bda.c:176
4749 msgid "Horizontal"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:176
4753 msgid "Vertical"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:177
4757 msgid "Circular Left"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:177
4761 msgid "Circular Right"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:178
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Satellite Range Code"
4767 msgstr "_Nabigit"
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:179
4770 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:181
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Network Name"
4776 msgstr "_Set-ap"
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:182
4779 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:183
4783 msgid "Network Name to Create"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:184
4787 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4791 msgid "DVB"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:188
4795 msgid "DirectShow DVB input"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/cdda.c:63
4799 msgid ""
4800 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4801 "milliseconds."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4805 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4806 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Audio CD"
4809 msgstr "M_adungan"
4810
4811 #: modules/access/cdda.c:68
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Audio CD input"
4814 msgstr "M_adungan"
4815
4816 #: modules/access/cdda.c:74
4817 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/cdda.c:86
4821 #, fuzzy
4822 msgid "CDDB Server"
4823 msgstr "_Fayl"
4824
4825 #: modules/access/cdda.c:86
4826 msgid "Address of the CDDB server to use."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/cdda.c:89
4830 #, fuzzy
4831 msgid "CDDB port"
4832 msgstr "_Makit-an"
4833
4834 #: modules/access/cdda.c:89
4835 msgid "CDDB Server port to use."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/cdda.c:504
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "Audio CD - Track %02i"
4841 msgstr "M_adungan"
4842
4843 #: modules/access/cdda/access.c:285
4844 msgid "CD reading failed"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/cdda/access.c:286
4848 #, c-format
4849 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4853 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4854 #: modules/codec/x264.c:414
4855 msgid "none"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4859 msgid "overlap"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4863 msgid "full"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4867 msgid ""
4868 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4869 "meta info          1\n"
4870 "events             2\n"
4871 "MRL                4\n"
4872 "external call      8\n"
4873 "all calls (0x10)  16\n"
4874 "LSN       (0x20)  32\n"
4875 "seek      (0x40)  64\n"
4876 "libcdio   (0x80) 128\n"
4877 "libcddb  (0x100) 256\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4881 msgid ""
4882 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4883 "units."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4887 msgid ""
4888 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4889 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4890 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4891 "25 blocks per access."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4895 msgid ""
4896 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4897 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4898 "   %a : The artist (for the album)\n"
4899 "   %A : The album information\n"
4900 "   %C : Category\n"
4901 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4902 "   %I : CDDB disk ID\n"
4903 "   %G : Genre\n"
4904 "   %M : The current MRL\n"
4905 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4906 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4907 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4908 "   %T : The track number\n"
4909 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4910 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4911 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4912 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4913 "   %% : a % \n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4917 msgid ""
4918 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4919 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4920 "   %M : The current MRL\n"
4921 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4922 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4923 "   %T : The track number\n"
4924 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4925 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4926 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4927 "   %% : a % \n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4931 msgid "Enable CD paranoia?"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4935 msgid ""
4936 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4937 "none: no paranoia - fastest.\n"
4938 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4939 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4943 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4947 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Audio Compact Disc"
4953 msgstr "M_adungan"
4954
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4956 msgid "Additional debug"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4960 msgid "Caching value in microseconds"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4964 msgid "Number of blocks per CD read"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4968 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4972 msgid "Use CD audio controls and output?"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4976 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4980 msgid "Do CD-Text lookups?"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4984 #, fuzzy
4985 msgid "If set, get CD-Text information"
4986 msgstr "_Nabigit"
4987
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4989 msgid "Use Navigation-style playback?"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4993 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4997 msgid "CDDB"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5001 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5005 msgid "CDDB lookups"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5009 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5013 msgid "CDDB server"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5017 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5021 msgid "CDDB server port"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5025 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5029 msgid "email address reported to CDDB server"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5033 msgid "Cache CDDB lookups?"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5037 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5041 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5045 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5049 msgid "CDDB server timeout"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5053 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5057 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5061 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5065 msgid ""
5066 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5067 "are available"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5071 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5072 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5073 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5074 msgid "Disc"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5079 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Duration"
5082 msgstr "_Nabigit"
5083
5084 #: modules/access/cdda/info.c:335
5085 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Tracks"
5091 msgstr "M_adungan"
5092
5093 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5094 msgid "MRL"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
5098 #, c-format
5099 msgid "Track %i"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dc1394.c:67
5103 #, fuzzy
5104 msgid "dc1394 input"
5105 msgstr "M_adungan"
5106
5107 #: modules/access/directory.c:64
5108 msgid "Subdirectory behavior"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/directory.c:66
5112 msgid ""
5113 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5114 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5115 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5116 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/directory.c:73
5120 msgid "collapse"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/directory.c:73
5124 msgid "expand"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/directory.c:75
5128 msgid "Ignored extensions"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/directory.c:77
5132 msgid ""
5133 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5134 "directory.\n"
5135 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5136 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Directory"
5142 msgstr "M_adungan"
5143
5144 #: modules/access/directory.c:86
5145 msgid "Standard filesystem directory input"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5149 msgid "Cable"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5153 msgid "Antenna"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5157 msgid "TV"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5161 #, fuzzy
5162 msgid "FM radio"
5163 msgstr "M_adungan"
5164
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5166 #, fuzzy
5167 msgid "AM radio"
5168 msgstr "M_adungan"
5169
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5171 msgid "DSS"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5175 msgid ""
5176 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5177 "milliseconds."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5181 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5182 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Video device name"
5185 msgstr "M_adungan"
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5188 msgid ""
5189 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5190 "don't specify anything, the default device will be used."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Audio device name"
5198 msgstr "M_adungan"
5199
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5201 msgid ""
5202 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5203 "don't specify anything, the default device will be used. "
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Video size"
5210 msgstr "_Makit-an"
5211
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5213 msgid ""
5214 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5215 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5216 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5220 #: modules/access/v4l2.c:71
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Video input chroma format"
5223 msgstr "_Makit-an"
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5226 msgid ""
5227 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5228 "(default), RV24, etc.)"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Video input frame rate"
5234 msgstr "_Makit-an"
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5237 msgid ""
5238 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5239 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5243 msgid "Device properties"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5247 msgid ""
5248 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5252 msgid "Tuner properties"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5256 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Tuner TV Channel"
5262 msgstr "M_adungan"
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5265 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5269 msgid "Tuner country code"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5273 msgid ""
5274 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5275 "mapping (0 means default)."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5279 msgid "Tuner input type"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5283 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Video input pin"
5289 msgstr "_Makit-an"
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5292 msgid ""
5293 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5294 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5295 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5296 "will not be changed."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Audio input pin"
5302 msgstr "M_adungan"
5303
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5305 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Video output pin"
5311 msgstr "_Set-ap"
5312
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5314 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Audio output pin"
5320 msgstr "_Set-ap"
5321
5322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5323 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5327 msgid "AM Tuner mode"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5331 msgid ""
5332 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5333 "or DSS (4)."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Number of audio channels"
5339 msgstr "M_adungan"
5340
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5342 msgid ""
5343 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Audio sample rate"
5349 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5350
5351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5352 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Audio bits per sample"
5358 msgstr "M_adungan"
5359
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5361 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5365 msgid "DirectShow"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5369 #, fuzzy
5370 msgid "DirectShow input"
5371 msgstr "M_adungan"
5372
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5374 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5375 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Refresh list"
5378 msgstr "_Fayl"
5379
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Configure"
5383 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5384
5385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Capture failed"
5389 msgstr "M_adungan"
5390
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5392 msgid "No video or audio device selected."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5396 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5400 #, c-format
5401 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5405 #, c-format
5406 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dv.c:73
5410 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dv.c:77
5414 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dv.c:78
5418 msgid "DV"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/dvb/access.c:138
5422 msgid "Modulation type for front-end device."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/dvb/access.c:141
5426 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/dvb/access.c:159
5430 msgid "HTTP Host address"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/dvb/access.c:161
5434 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvb/access.c:163
5438 msgid "HTTP user name"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:165
5442 msgid ""
5443 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dvb/access.c:168
5447 msgid "HTTP password"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvb/access.c:170
5451 msgid ""
5452 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dvb/access.c:173
5456 msgid "HTTP ACL"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dvb/access.c:175
5460 msgid ""
5461 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5462 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5466 #: modules/control/http/http.c:55
5467 msgid "Certificate file"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dvb/access.c:180
5471 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5475 #: modules/control/http/http.c:58
5476 msgid "Private key file"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dvb/access.c:184
5480 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5484 #: modules/control/http/http.c:60
5485 msgid "Root CA file"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dvb/access.c:187
5489 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5493 #: modules/control/http/http.c:63
5494 msgid "CRL file"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dvb/access.c:191
5498 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dvb/access.c:195
5502 msgid "DVB input with v4l2 support"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dvb/access.c:247
5506 msgid "HTTP server"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dvb/access.c:939
5510 msgid "Input syntax is deprecated"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dvb/access.c:940
5514 msgid ""
5515 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5516 "the new syntax."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dvb/access.c:986
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Invalid polarization"
5522 msgstr "_Nabigit"
5523
5524 #: modules/access/dvb/access.c:987
5525 #, c-format
5526 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5530 #, c-format
5531 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5535 msgid "Scanning DVB-T"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5539 msgid "DVD angle"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5543 msgid "Default DVD angle."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5547 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dvdnav.c:77
5551 msgid "Start directly in menu"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dvdnav.c:79
5555 msgid ""
5556 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5557 "useless warning introductions."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dvdnav.c:88
5561 msgid "DVD with menus"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dvdnav.c:89
5565 msgid "DVDnav Input"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5569 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5570 msgid "Playback failure"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dvdnav.c:318
5574 msgid ""
5575 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dvdread.c:81
5579 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dvdread.c:83
5583 msgid ""
5584 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5585 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5586 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5587 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5588 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5589 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5590 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5591 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5592 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5593 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5594 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5595 "The default method is: key."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dvdread.c:99
5599 #, fuzzy
5600 msgid "title"
5601 msgstr "_Fayl"
5602
5603 #: modules/access/dvdread.c:99
5604 msgid "Key"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dvdread.c:105
5608 msgid "DVD without menus"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dvdread.c:106
5612 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dvdread.c:252
5616 #, c-format
5617 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dvdread.c:512
5621 #, c-format
5622 msgid "DVDRead could not read block %d."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dvdread.c:574
5626 #, c-format
5627 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/eyetv.m:56
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Channel number"
5633 msgstr "M_adungan"
5634
5635 #: modules/access/eyetv.m:58
5636 msgid ""
5637 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5638 "for Composite input"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/eyetv.m:63
5642 msgid ""
5643 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/eyetv.m:68
5647 #, fuzzy
5648 msgid "EyeTV input"
5649 msgstr "M_adungan"
5650
5651 #: modules/access/fake.c:46
5652 msgid ""
5653 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5657 #: modules/access/v4l2.c:92
5658 msgid "Framerate"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/fake.c:50
5662 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5666 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5667 msgid "ID"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/fake.c:53
5671 msgid ""
5672 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5673 "(default 0)."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/fake.c:55
5677 msgid "Duration in ms"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/fake.c:57
5681 msgid ""
5682 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5683 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5684 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5688 msgid "Fake"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/fake.c:64
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Fake input"
5694 msgstr "Gawas sa Program"
5695
5696 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5697 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/file.c:83
5701 #, fuzzy
5702 msgid "File input"
5703 msgstr "M_adungan"
5704
5705 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5706 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5707 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5708 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5709 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5710 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5713 #, fuzzy
5714 msgid "File"
5715 msgstr "_Fayl"
5716
5717 #: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
5718 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5719 msgid "File reading failed"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
5723 #: modules/access/mtp.c:219
5724 msgid "VLC could not read the file."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
5728 #, c-format
5729 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/ftp.c:59
5733 msgid ""
5734 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/ftp.c:61
5738 msgid "FTP user name"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5742 msgid "User name that will be used for the connection."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/ftp.c:64
5746 msgid "FTP password"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5750 msgid "Password that will be used for the connection."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/ftp.c:67
5754 msgid "FTP account"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/ftp.c:68
5758 msgid "Account that will be used for the connection."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/ftp.c:73
5762 #, fuzzy
5763 msgid "FTP input"
5764 msgstr "M_adungan"
5765
5766 #: modules/access/ftp.c:90
5767 msgid "FTP upload output"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5771 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Network interaction failed"
5774 msgstr "_Set-ap"
5775
5776 #: modules/access/ftp.c:137
5777 msgid "VLC could not connect with the given server."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/ftp.c:147
5781 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/ftp.c:212
5785 msgid "Your account was rejected."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/ftp.c:221
5789 msgid "Your password was rejected."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/ftp.c:228
5793 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5797 msgid ""
5798 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5802 #, fuzzy
5803 msgid "GnomeVFS input"
5804 msgstr "Gawas sa Program"
5805
5806 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5808 msgid "HTTP proxy"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/http.c:67
5812 msgid ""
5813 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5814 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/http.c:71
5818 msgid "HTTP proxy password"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/http.c:73
5822 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/http.c:77
5826 msgid ""
5827 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/http.c:80
5831 msgid "HTTP user agent"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/http.c:81
5835 msgid "User agent that will be used for the connection."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/http.c:84
5839 msgid "Auto re-connect"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/http.c:86
5843 msgid ""
5844 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/http.c:89
5848 msgid "Continuous stream"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/http.c:90
5852 msgid ""
5853 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5854 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5855 "other types of HTTP streams."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/http.c:95
5859 msgid "Forward Cookies"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/http.c:96
5863 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/http.c:99
5867 #, fuzzy
5868 msgid "HTTP input"
5869 msgstr "M_adungan"
5870
5871 #: modules/access/http.c:101
5872 msgid "HTTP(S)"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/http.c:448
5876 msgid "HTTP authentication"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/http.c:449
5880 #, c-format
5881 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/jack.c:64
5885 msgid ""
5886 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5887 "milliseconds."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/jack.c:66
5891 msgid "Pace"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/jack.c:68
5895 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/jack.c:69
5899 msgid "Auto Connection"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/jack.c:71
5903 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/jack.c:74
5907 #, fuzzy
5908 msgid "JACK audio input"
5909 msgstr "M_adungan"
5910
5911 #: modules/access/jack.c:76
5912 #, fuzzy
5913 msgid "JACK Input"
5914 msgstr "M_adungan"
5915
5916 #: modules/access/mmap.c:42
5917 msgid "Use file memory mapping"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/mmap.c:44
5921 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/mmap.c:54
5925 msgid "MMap"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/mmap.c:55
5929 msgid "Memory-mapped file input"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/mms/mms.c:51
5933 msgid ""
5934 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/mms/mms.c:54
5938 msgid "Force selection of all streams"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/mms/mms.c:56
5942 msgid ""
5943 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5944 "You can choose to select all of them."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/mms/mms.c:59
5948 msgid "Maximum bitrate"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/mms/mms.c:61
5952 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/mms/mms.c:65
5956 msgid ""
5957 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5958 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5959 "tried."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/mms/mms.c:69
5963 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/mms/mms.c:70
5967 msgid ""
5968 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5969 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/mms/mms.c:74
5973 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/mtp.c:71
5977 #, fuzzy
5978 msgid "MTP input"
5979 msgstr "M_adungan"
5980
5981 #: modules/access/mtp.c:72
5982 msgid "MTP"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/oss.c:69
5986 msgid ""
5987 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/oss.c:77
5991 msgid "OSS"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/oss.c:78
5995 #, fuzzy
5996 msgid "OSS input"
5997 msgstr "M_adungan"
5998
5999 #: modules/access/pvr.c:62
6000 msgid ""
6001 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6002 "milliseconds."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:65
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Device"
6008 msgstr "_Fayl"
6009
6010 #: modules/access/pvr.c:66
6011 #, fuzzy
6012 msgid "PVR video device"
6013 msgstr "_Makit-an"
6014
6015 #: modules/access/pvr.c:68
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Radio device"
6018 msgstr "M_adungan"
6019
6020 #: modules/access/pvr.c:69
6021 #, fuzzy
6022 msgid "PVR radio device"
6023 msgstr "M_adungan"
6024
6025 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
6026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
6027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
6028 msgid "Norm"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
6032 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
6036 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6037 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
6038 #: modules/video_output/vmem.c:50
6039 msgid "Width"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/pvr.c:76
6043 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
6047 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6048 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
6049 #: modules/video_output/vmem.c:53
6050 msgid "Height"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/pvr.c:80
6054 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
6058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
6059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
6060 msgid "Frequency"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
6064 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
6068 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/pvr.c:90
6072 msgid "Key interval"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/pvr.c:91
6076 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/pvr.c:93
6080 #, fuzzy
6081 msgid "B Frames"
6082 msgstr "_Fayl"
6083
6084 #: modules/access/pvr.c:94
6085 msgid ""
6086 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6087 "number of B-Frames."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/pvr.c:98
6091 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/pvr.c:100
6095 msgid "Bitrate peak"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/pvr.c:101
6099 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/pvr.c:103
6103 msgid "Bitrate mode"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/pvr.c:104
6107 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/pvr.c:106
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Audio bitmask"
6113 msgstr "M_adungan"
6114
6115 #: modules/access/pvr.c:107
6116 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6120 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6121 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
6122 msgid "Volume"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/pvr.c:111
6126 msgid "Audio volume (0-65535)."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Channel"
6132 msgstr "M_adungan"
6133
6134 #: modules/access/pvr.c:114
6135 msgid ""
6136 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Automatic"
6142 msgstr "M_adungan"
6143
6144 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6145 msgid "SECAM"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6149 msgid "PAL"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6153 msgid "NTSC"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/pvr.c:123
6157 msgid "vbr"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/pvr.c:123
6161 msgid "cbr"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/pvr.c:128
6165 msgid "PVR"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/pvr.c:129
6169 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6173 msgid "Quicktime Capture"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/qtcapture.m:226
6177 #, fuzzy
6178 msgid "No Input device found"
6179 msgstr "_Makit-an"
6180
6181 #: modules/access/qtcapture.m:227
6182 msgid ""
6183 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6184 "check your connectors and drivers."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6188 msgid ""
6189 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6193 #, fuzzy
6194 msgid "RTMP input"
6195 msgstr "M_adungan"
6196
6197 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6198 msgid "RTMP"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6202 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6206 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6210 msgid "RTCP (local) port"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6214 msgid ""
6215 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6216 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6220 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6224 msgid ""
6225 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6226 "shared secret key."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6230 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6234 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6238 msgid "Maximum RTP sources"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6242 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6246 msgid "RTP source timeout (sec)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6250 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6254 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6258 msgid ""
6259 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6260 "future) by this many packets from the last received packet."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6264 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6268 msgid ""
6269 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6270 "by this many packets from the last received packet."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6274 msgid "RTP"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6278 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6282 #: modules/demux/live555.cpp:75
6283 msgid "Caching value (ms)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6287 msgid ""
6288 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6292 msgid "Real RTSP"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Connection failed"
6298 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6299
6300 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6301 #, c-format
6302 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Session failed"
6308 msgstr "_Fayl"
6309
6310 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6311 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/screen/screen.c:42
6315 msgid ""
6316 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/screen/screen.c:46
6320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6321 msgid "Desired frame rate for the capture."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/screen/screen.c:49
6325 msgid "Capture fragment size"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/screen/screen.c:51
6329 msgid ""
6330 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6331 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Subscreen top left corner"
6337 msgstr "_Makit-an"
6338
6339 #: modules/access/screen/screen.c:58
6340 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/screen/screen.c:62
6344 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6348 msgid "Subscreen width"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Subscreen height"
6354 msgstr "_Nabigit"
6355
6356 #: modules/access/screen/screen.c:72
6357 msgid "Follow the mouse"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/screen/screen.c:74
6361 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/screen/screen.c:78
6365 msgid "Mouse pointer image"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/screen/screen.c:80
6369 msgid ""
6370 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/screen/screen.c:94
6374 msgid "Screen Input"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6378 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6380 msgid "Screen"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/smb.c:66
6384 msgid ""
6385 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/smb.c:68
6389 msgid "SMB user name"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/smb.c:71
6393 msgid "SMB password"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/smb.c:74
6397 msgid "SMB domain"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/smb.c:75
6401 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/smb.c:80
6405 #, fuzzy
6406 msgid "SMB input"
6407 msgstr "M_adungan"
6408
6409 #: modules/access/tcp.c:43
6410 msgid ""
6411 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/tcp.c:50
6415 msgid "TCP"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/tcp.c:51
6419 #, fuzzy
6420 msgid "TCP input"
6421 msgstr "Gawas sa Program"
6422
6423 #: modules/access/udp.c:51
6424 msgid ""
6425 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/udp.c:58
6429 msgid "UDP"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/udp.c:59
6433 #, fuzzy
6434 msgid "UDP input"
6435 msgstr "M_adungan"
6436
6437 #: modules/access/v4l.c:73
6438 msgid ""
6439 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/v4l.c:77
6443 msgid ""
6444 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6445 "device will be used."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/v4l.c:81
6449 msgid ""
6450 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6451 "(default), RV24, etc.)"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/v4l.c:88
6455 msgid ""
6456 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/v4l.c:93
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Audio Channel"
6462 msgstr "M_adungan"
6463
6464 #: modules/access/v4l.c:95
6465 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/v4l.c:97
6469 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/v4l.c:100
6473 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6477 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6479 msgid "Brightness"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/v4l.c:104
6483 msgid "Brightness of the video input."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6487 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6488 msgid "Hue"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/v4l.c:107
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Hue of the video input."
6494 msgstr "_Makit-an"
6495
6496 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6499 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6500 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6501 #: modules/video_filter/rss.c:154
6502 msgid "Color"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l.c:110
6506 msgid "Color of the video input."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6510 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6511 msgid "Contrast"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/v4l.c:113
6515 msgid "Contrast of the video input."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6519 msgid "Tuner"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l.c:115
6523 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
6527 msgid "MJPEG"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l.c:118
6531 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l.c:119
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Decimation"
6537 msgstr "_Nabigit"
6538
6539 #: modules/access/v4l.c:121
6540 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/v4l.c:122
6544 msgid "Quality"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l.c:123
6548 msgid "Quality of the stream."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/v4l.c:129
6552 msgid ""
6553 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6554 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:141
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Video4Linux"
6560 msgstr "_Makit-an"
6561
6562 #: modules/access/v4l.c:142
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Video4Linux input"
6565 msgstr "_Makit-an"
6566
6567 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6568 #: modules/stream_out/standard.c:100
6569 msgid "Standard"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l2.c:70
6573 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l2.c:73
6577 msgid ""
6578 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6579 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6580 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6581 "I420, I411, I410, MJPG)"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/v4l2.c:79
6585 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/v4l2.c:80
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Audio input"
6591 msgstr "M_adungan"
6592
6593 #: modules/access/v4l2.c:82
6594 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l2.c:83
6598 msgid "IO Method"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l2.c:85
6602 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l2.c:88
6606 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l2.c:91
6610 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l2.c:93
6614 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l2.c:97
6618 msgid "Use libv4l2"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l2.c:99
6622 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l2.c:102
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Reset v4l2 controls"
6628 msgstr "_Makit-an"
6629
6630 #: modules/access/v4l2.c:104
6631 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/v4l2.c:107
6635 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l2.c:110
6639 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Saturation"
6647 msgstr "_Nabigit"
6648
6649 #: modules/access/v4l2.c:113
6650 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/v4l2.c:116
6654 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/v4l2.c:117
6658 msgid "Black level"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/v4l2.c:119
6662 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/v4l2.c:120
6666 msgid "Auto white balance"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/v4l2.c:122
6670 msgid ""
6671 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6672 "v4l2 driver)."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/v4l2.c:124
6676 msgid "Do white balance"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/v4l2.c:126
6680 msgid ""
6681 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6682 "(if supported by the v4l2 driver)."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/v4l2.c:128
6686 msgid "Red balance"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/v4l2.c:130
6690 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/v4l2.c:131
6694 msgid "Blue balance"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l2.c:133
6698 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6703 msgid "Gamma"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/v4l2.c:136
6707 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/v4l2.c:137
6711 msgid "Exposure"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/v4l2.c:139
6715 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/v4l2.c:140
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Auto gain"
6721 msgstr "M_adungan"
6722
6723 #: modules/access/v4l2.c:142
6724 msgid ""
6725 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/v4l2.c:144
6729 msgid "Gain"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/v4l2.c:146
6733 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/v4l2.c:147
6737 msgid "Horizontal flip"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/v4l2.c:149
6741 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/v4l2.c:150
6745 msgid "Vertical flip"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/v4l2.c:152
6749 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/v4l2.c:153
6753 msgid "Horizontal centering"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/v4l2.c:155
6757 msgid ""
6758 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/v4l2.c:156
6762 msgid "Vertical centering"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/v4l2.c:158
6766 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/v4l2.c:162
6770 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/v4l2.c:163
6774 msgid "Balance"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l2.c:165
6778 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l2.c:168
6782 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6786 msgid "Bass"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l2.c:171
6790 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l2.c:172
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Treble"
6796 msgstr "_Fayl"
6797
6798 #: modules/access/v4l2.c:174
6799 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/v4l2.c:175
6803 msgid "Loudness"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/v4l2.c:177
6807 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/v4l2.c:181
6811 msgid ""
6812 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/v4l2.c:183
6816 #, fuzzy
6817 msgid "v4l2 driver controls"
6818 msgstr "_Makit-an"
6819
6820 #: modules/access/v4l2.c:185
6821 msgid ""
6822 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6823 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6824 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6825 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/v4l2.c:191
6829 msgid "Tuner id"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/v4l2.c:193
6833 msgid "Tuner id (see debug output)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/v4l2.c:196
6837 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/v4l2.c:197
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Audio mode"
6843 msgstr "M_adungan"
6844
6845 #: modules/access/v4l2.c:199
6846 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/v4l2.c:202
6850 msgid ""
6851 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6852 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/v4l2.c:220
6856 msgid "READ"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/v4l2.c:220
6860 msgid "MMAP"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/v4l2.c:220
6864 msgid "USERPTR"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6868 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6869 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6870 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6871 msgid "Mono"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/v4l2.c:229
6875 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/v4l2.c:230
6879 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/v4l2.c:231
6883 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/v4l2.c:232
6887 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/v4l2.c:238
6891 msgid "Video4Linux2"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/v4l2.c:239
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Video4Linux2 input"
6897 msgstr "_Makit-an"
6898
6899 #: modules/access/v4l2.c:243
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Video input"
6902 msgstr "_Makit-an"
6903
6904 #: modules/access/v4l2.c:277
6905 msgid "Controls"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2.c:278
6909 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2.c:343
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6915 msgstr "_Makit-an"
6916
6917 #: modules/access/v4l2.c:2765
6918 msgid "Reset controls to default"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6922 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6926 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6927 msgid "VCD"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6931 #, fuzzy
6932 msgid "VCD input"
6933 msgstr "Gawas sa Program"
6934
6935 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6936 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6940 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6942 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Entry"
6945 msgstr "Way Sulod"
6946
6947 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6948 msgid "Segments"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6952 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6953 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6954 msgid "Segment"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6958 msgid "LID"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6962 msgid "VCD Format"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Application"
6968 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6969
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6971 msgid "Preparer"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6975 msgid "Vol #"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6979 msgid "Vol max #"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6983 msgid "Volume Set"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6987 msgid "System Id"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Entries"
6993 msgstr "Way Sulod"
6994
6995 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6996 msgid "First Entry Point"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7000 msgid "Last Entry Point"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7004 msgid "Track size (in sectors)"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7008 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7009 msgid "type"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7013 msgid "end"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7017 #, fuzzy
7018 msgid "play list"
7019 msgstr "_Fayl"
7020
7021 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7022 #, fuzzy
7023 msgid "extended selection list"
7024 msgstr "_Set-ap"
7025
7026 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7027 msgid "selection list"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7031 msgid "unknown type"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7035 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7036 msgid "List ID"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7040 msgid "(Super) Video CD"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7044 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7048 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7052 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7056 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7060 msgid "Use playback control?"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7064 msgid ""
7065 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7066 "tracks."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7070 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7074 msgid ""
7075 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7076 "entry."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7080 msgid "Show extended VCD info?"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7084 msgid ""
7085 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7086 "for example playback control navigation."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7090 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7094 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7098 msgid "Dummy stream output"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7102 msgid "Dummy"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access_output/file.c:64
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Append to file"
7108 msgstr "_Fayl"
7109
7110 #: modules/access_output/file.c:65
7111 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/file.c:69
7115 msgid "File stream output"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
7119 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Username"
7122 msgstr "_Fayl"
7123
7124 #: modules/access_output/http.c:66
7125 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7130 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
7131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7132 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7133 msgid "Password"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access_output/http.c:69
7137 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access_output/http.c:71
7141 msgid "Mime"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access_output/http.c:72
7145 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access_output/http.c:75
7149 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access_output/http.c:78
7153 msgid ""
7154 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7155 "empty if you don't have one."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access_output/http.c:82
7159 msgid ""
7160 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7161 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access_output/http.c:87
7165 msgid ""
7166 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7167 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/http.c:90
7171 msgid "Advertise with Bonjour"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access_output/http.c:91
7175 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access_output/http.c:95
7179 msgid "HTTP stream output"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7183 msgid "Active TCP connection"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7187 msgid ""
7188 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7189 "an incoming connection."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7193 msgid "RTMP stream output"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access_output/shout.c:63
7197 msgid "Stream name"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access_output/shout.c:64
7201 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access_output/shout.c:67
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Stream description"
7207 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7208
7209 #: modules/access_output/shout.c:68
7210 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access_output/shout.c:71
7214 msgid "Stream MP3"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access_output/shout.c:72
7218 msgid ""
7219 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7220 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7221 "shoutcast/icecast server."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access_output/shout.c:81
7225 msgid "Genre description"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access_output/shout.c:82
7229 msgid "Genre of the content. "
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access_output/shout.c:84
7233 msgid "URL description"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access_output/shout.c:85
7237 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access_output/shout.c:92
7241 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access_output/shout.c:95
7245 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access_output/shout.c:97
7249 msgid "Number of channels"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access_output/shout.c:98
7253 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access_output/shout.c:100
7257 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access_output/shout.c:101
7261 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access_output/shout.c:103
7265 msgid "Stream public"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access_output/shout.c:104
7269 msgid ""
7270 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7271 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7272 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access_output/shout.c:110
7276 msgid "IceCAST output"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access_output/udp.c:69
7280 msgid ""
7281 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7282 "milliseconds."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access_output/udp.c:72
7286 msgid "Group packets"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access_output/udp.c:73
7290 msgid ""
7291 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7292 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7293 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/access_output/udp.c:80
7297 msgid "UDP stream output"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7301 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7305 msgid "Dolby Surround decoder"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7309 msgid ""
7310 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7311 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7312 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7313 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7314 "It works with any source format from mono to 7.1."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7318 msgid "Characteristic dimension"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7322 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7326 msgid "Compensate delay"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7330 msgid ""
7331 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7332 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7333 "case, turn this on to compensate."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7337 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7341 msgid ""
7342 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7343 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7348 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7352 msgid "Headphone effect"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7356 msgid "Use downmix algorithm"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7360 msgid ""
7361 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7362 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7363 "speakers."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Select channel to keep"
7369 msgstr "_Makit-an"
7370
7371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7372 msgid ""
7373 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7374 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7378 msgid "Left rear"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7382 msgid "Right rear"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7386 msgid "Left front"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7390 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7394 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7398 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7402 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7406 msgid "A/52 dynamic range compression"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7410 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7411 msgid ""
7412 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7413 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7414 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7415 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7419 msgid "Enable internal upmixing"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7423 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7427 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7428 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7432 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7436 msgid "DTS dynamic range compression"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7440 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7441 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7445 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7449 msgid "Fixed point audio format conversions"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7453 msgid "Floating-point audio format conversions"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7457 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7458 msgid "MPEG audio decoder"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7462 msgid "Equalizer preset"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7466 msgid "Preset to use for the equalizer."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7470 msgid "Bands gain"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7474 msgid ""
7475 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7476 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7477 "2 0\"."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7481 msgid "Two pass"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7485 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7489 msgid "Global gain"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7493 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7497 msgid "Equalizer with 10 bands"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7501 msgid "Flat"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7506 msgid "Classical"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7510 msgid "Club"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7515 msgid "Dance"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7519 msgid "Full bass"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7523 msgid "Full bass and treble"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7527 msgid "Full treble"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7531 msgid "Headphones"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7535 msgid "Large Hall"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Live"
7541 msgstr "_Fayl"
7542
7543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7544 msgid "Party"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7549 msgid "Pop"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7554 msgid "Reggae"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7559 msgid "Rock"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7564 msgid "Ska"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7568 msgid "Soft"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7572 msgid "Soft rock"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7577 msgid "Techno"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/format.c:205
7581 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7585 msgid "Number of audio buffers"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7589 msgid ""
7590 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7591 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7592 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7596 msgid "Max level"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7600 msgid ""
7601 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7602 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7603 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7608 msgid "Volume normalizer"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7612 msgid "Parametric Equalizer"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7616 msgid "Low freq (Hz)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7620 msgid "Low freq gain (dB)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7624 msgid "High freq (Hz)"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7628 msgid "High freq gain (dB)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7632 msgid "Freq 1 (Hz)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7636 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7640 msgid "Freq 1 Q"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7644 msgid "Freq 2 (Hz)"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7648 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7652 msgid "Freq 2 Q"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7656 msgid "Freq 3 (Hz)"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7660 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7664 msgid "Freq 3 Q"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7668 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7669 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7673 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7674 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7678 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7682 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7686 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Scaletempo"
7692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7693
7694 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7695 msgid "Stride Length"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7699 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7703 msgid "Overlap Length"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7707 msgid "Percentage of stride to overlap"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Search Length"
7713 msgstr "_Makit-an"
7714
7715 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7716 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Room size"
7722 msgstr "_Makit-an"
7723
7724 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7725 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Room width"
7731 msgstr "_Nabigit"
7732
7733 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7734 msgid "Width of the virtual room"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Audio Spatializer"
7740 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7741
7742 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7743 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Spatializer"
7746 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7747
7748 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7749 msgid "Float32 audio mixer"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7753 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7757 msgid "Trivial audio mixer"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7761 msgid "default"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7765 #, fuzzy
7766 msgid "ALSA audio output"
7767 msgstr "_Set-ap"
7768
7769 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7770 #, fuzzy
7771 msgid "ALSA Device Name"
7772 msgstr "M_adungan"
7773
7774 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7775 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7776 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7777 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7778 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
7779 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Audio Device"
7782 msgstr "M_adungan"
7783
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7785 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7786 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7787 msgid "2 Front 2 Rear"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7791 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7792 msgid "A/52 over S/PDIF"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7796 #, fuzzy
7797 msgid "No Audio Device"
7798 msgstr "M_adungan"
7799
7800 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7801 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7805 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Audio output failed"
7808 msgstr "_Set-ap"
7809
7810 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7811 #, c-format
7812 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7816 #, c-format
7817 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7821 msgid "Unknown soundcard"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7825 msgid ""
7826 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7827 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7828 "playback."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7832 #, fuzzy
7833 msgid "HAL AudioUnit output"
7834 msgstr "_Set-ap"
7835
7836 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7837 msgid ""
7838 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7842 msgid "Audio device is not configured"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7846 msgid ""
7847 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7848 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7852 #, c-format
7853 msgid "%s (Encoded Output)"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Output device"
7859 msgstr "_Fayl"
7860
7861 #: modules/audio_output/directx.c:227
7862 msgid ""
7863 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7864 "default device appears as 0 AND another number)."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7868 msgid "Use float32 output"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7872 msgid ""
7873 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7874 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_output/directx.c:233
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Select speaker configuration"
7880 msgstr "_Nabigit"
7881
7882 #: modules/audio_output/directx.c:234
7883 msgid ""
7884 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7885 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_output/directx.c:238
7889 #, fuzzy
7890 msgid "DirectX audio output"
7891 msgstr "_Set-ap"
7892
7893 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7894 msgid "3 Front 2 Rear"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_output/file.c:83
7898 msgid "Output format"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_output/file.c:84
7902 msgid ""
7903 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7904 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_output/file.c:87
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Number of output channels"
7910 msgstr "M_adungan"
7911
7912 #: modules/audio_output/file.c:88
7913 msgid ""
7914 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7915 "restrict the number of channels here."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_output/file.c:91
7919 msgid "Add WAVE header"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_output/file.c:92
7923 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_output/file.c:109
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Output file"
7929 msgstr "_Makit-an"
7930
7931 #: modules/audio_output/file.c:110
7932 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_output/file.c:113
7936 #, fuzzy
7937 msgid "File audio output"
7938 msgstr "_Set-ap"
7939
7940 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7941 msgid "Roku HD1000 audio output"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_output/jack.c:68
7945 msgid "Automatically connect to writable clients"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_output/jack.c:70
7949 msgid ""
7950 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7951 "writable JACK clients found."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_output/jack.c:74
7955 msgid "Connect to clients matching"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_output/jack.c:76
7959 msgid ""
7960 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7961 "regular expression will be considered for connection."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_output/jack.c:84
7965 #, fuzzy
7966 msgid "JACK audio output"
7967 msgstr "M_adungan"
7968
7969 #: modules/audio_output/oss.c:103
7970 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/audio_output/oss.c:105
7974 msgid ""
7975 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7976 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7977 "drivers, then you need to enable this option."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_output/oss.c:111
7981 msgid "UNIX OSS audio output"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_output/oss.c:116
7985 #, fuzzy
7986 msgid "OSS DSP device"
7987 msgstr "_Fayl"
7988
7989 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7990 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7994 #, fuzzy
7995 msgid "PORTAUDIO audio output"
7996 msgstr "_Set-ap"
7997
7998 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7999 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
8000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8001 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
8002 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
8003 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8004 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
8005 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
8006 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8007 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
8008 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
8009 msgid "VLC media player"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/audio_output/pulse.c:99
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Pulseaudio audio output"
8015 msgstr "_Set-ap"
8016
8017 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8018 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8022 msgid "Microsoft Soundmapper"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Select Audio Device"
8028 msgstr "M_adungan"
8029
8030 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8031 msgid ""
8032 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8033 "VLC restart to apply."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Default Audio Device"
8039 msgstr "M_adungan"
8040
8041 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8042 msgid "Win32 waveOut extension output"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/audio_output/waveout.c:481
8046 msgid "5.1"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/a52.c:49
8050 msgid "A/52 parser"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/a52.c:56
8054 msgid "A/52 audio packetizer"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/adpcm.c:48
8058 msgid "ADPCM audio decoder"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/aes3.c:48
8062 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/aes3.c:53
8066 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/araw.c:49
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8072 msgstr "M_adungan"
8073
8074 #: modules/codec/araw.c:58
8075 msgid "Raw audio encoder"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8079 msgid "Non-ref"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8083 msgid "Bidir"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8087 msgid "Non-key"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
8092 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8093 msgid "All"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8097 msgid "rd"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8101 #, fuzzy
8102 msgid "bits"
8103 msgstr "_Fayl"
8104
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8106 #, fuzzy
8107 msgid "simple"
8108 msgstr "_Fayl"
8109
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8111 msgid ""
8112 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8113 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8114 "MJPEG and other codecs"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8118 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8122 #, fuzzy
8123 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8124 msgstr "_Makit-an"
8125
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8127 msgid "Decoding"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8131 msgid "Encoding"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8135 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8139 #, fuzzy
8140 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8141 msgstr "_Makit-an"
8142
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8144 msgid "Direct rendering"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8148 msgid "Error resilience"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8152 msgid ""
8153 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8154 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8155 "can produce a lot of errors.\n"
8156 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8160 msgid "Workaround bugs"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8164 msgid ""
8165 "Try to fix some bugs:\n"
8166 "1  autodetect\n"
8167 "2  old msmpeg4\n"
8168 "4  xvid interlaced\n"
8169 "8  ump4 \n"
8170 "16 no padding\n"
8171 "32 ac vlc\n"
8172 "64 Qpel chroma.\n"
8173 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8174 "\", enter 40."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8178 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8179 msgid "Hurry up"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8183 msgid ""
8184 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8185 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8189 msgid "Skip frame (default=0)"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8193 msgid ""
8194 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8195 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8199 msgid "Skip idct (default=0)"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8203 msgid ""
8204 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8205 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8209 msgid "Debug mask"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8213 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Visualize motion vectors"
8219 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8220
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8222 msgid ""
8223 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8224 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8225 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8226 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8227 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8228 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8232 msgid "Low resolution decoding"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8236 msgid ""
8237 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8238 "processing power"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8243 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8247 msgid ""
8248 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8249 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8253 msgid "Ratio of key frames"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8257 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8261 msgid "Ratio of B frames"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8265 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8269 msgid "Video bitrate tolerance"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8273 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Interlaced encoding"
8279 msgstr "_Set-ap"
8280
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8282 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Interlaced motion estimation"
8288 msgstr "_Set-ap"
8289
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8291 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8295 msgid "Pre-motion estimation"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8299 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8303 msgid "Rate control buffer size"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8307 msgid ""
8308 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8309 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8313 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8317 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8321 #, fuzzy
8322 msgid "I quantization factor"
8323 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8324
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8326 msgid ""
8327 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8328 "same qscale for I and P frames)."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8332 #: modules/demux/mod.c:77
8333 msgid "Noise reduction"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8337 msgid ""
8338 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8339 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8343 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8347 msgid ""
8348 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8349 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8350 "standard MPEG2 decoders."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8354 msgid "Quality level"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8358 msgid ""
8359 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8360 "encoding very much)."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8364 msgid ""
8365 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8366 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8367 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8368 "to ease the encoder's task."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8372 msgid "Minimum video quantizer scale"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8376 msgid "Minimum video quantizer scale."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8380 msgid "Maximum video quantizer scale"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8384 msgid "Maximum video quantizer scale."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Trellis quantization"
8390 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8391
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8393 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8397 msgid "Fixed quantizer scale"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8401 msgid ""
8402 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8403 "255.0)."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8407 msgid "Strict standard compliance"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8411 msgid ""
8412 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8416 msgid "Luminance masking"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8420 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8424 msgid "Darkness masking"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8428 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8432 msgid "Motion masking"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8436 msgid ""
8437 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8438 "(default: 0.0)."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8442 msgid "Border masking"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8446 msgid ""
8447 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8448 "0.0)."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8452 msgid "Luminance elimination"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8456 msgid ""
8457 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8458 "The H264 specification recommends -4."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8462 msgid "Chrominance elimination"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8466 msgid ""
8467 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8468 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8472 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8476 msgid ""
8477 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8478 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8479 "(default: main)"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8483 #, c-format
8484 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8488 #, c-format
8489 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8493 #, c-format
8494 msgid ""
8495 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8496 "%s.\n"
8497 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8498 "\n"
8499 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8500 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8504 msgid "VLC could not open the encoder."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/cc.c:64
8508 msgid "CC 608/708"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/cc.c:65
8512 msgid "Closed Captions decoder"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/cdg.c:88
8516 #, fuzzy
8517 msgid "CDG video decoder"
8518 msgstr "_Makit-an"
8519
8520 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8521 msgid "CMML annotations decoder"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Subtitles (advanced)"
8527 msgstr "_Fayl"
8528
8529 #: modules/codec/csri.c:53
8530 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8534 #, fuzzy
8535 msgid "CVD subtitle decoder"
8536 msgstr "_Fayl"
8537
8538 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8539 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/dirac.c:62
8543 msgid "Constant quality factor"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/dirac.c:63
8547 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/dirac.c:66
8551 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/dirac.c:67
8555 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/dirac.c:70
8559 msgid "Enable lossless coding"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/dirac.c:71
8563 msgid ""
8564 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8565 "reproduction of the original"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/dirac.c:75
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Prefilter"
8571 msgstr "_Makit-an"
8572
8573 #: modules/codec/dirac.c:76
8574 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/dirac.c:80
8578 msgid "Centre Weighted Median"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/dirac.c:81
8582 msgid "Rectangular Linear Phase"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/dirac.c:81
8586 msgid "Diagonal Linear Phase"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/dirac.c:84
8590 msgid "Amount of prefiltering"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/dirac.c:85
8594 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/dirac.c:88
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Chroma format"
8600 msgstr "_Nabigit"
8601
8602 #: modules/codec/dirac.c:89
8603 msgid ""
8604 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/dirac.c:94
8608 msgid "4:2:0"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/dirac.c:94
8612 msgid "4:2:2"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/dirac.c:94
8616 msgid "4:4:4"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/dirac.c:97
8620 msgid "Distance between 'P' frames"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/dirac.c:101
8624 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/dirac.c:105
8628 msgid "Picture coding mode"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/dirac.c:106
8632 msgid ""
8633 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8634 "pseudo-progressive frame"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/dirac.c:111
8638 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/dirac.c:112
8642 msgid "force coding frame as single picture"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/dirac.c:113
8646 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/dirac.c:117
8650 msgid "Width of motion compensation blocks"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/dirac.c:121
8654 msgid "Height of motion compensation blocks"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/dirac.c:126
8658 msgid "Block overlap (%)"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/dirac.c:127
8662 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/dirac.c:132
8666 msgid "xblen"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/dirac.c:133
8670 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/dirac.c:137
8674 msgid "yblen"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/dirac.c:138
8678 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/dirac.c:141
8682 msgid "Motion vector precision"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/dirac.c:142
8686 msgid "Motion vector precision in pels."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/dirac.c:147
8690 msgid "Simple ME search area x:y"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/dirac.c:148
8694 msgid ""
8695 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8696 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/dirac.c:153
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Three component motion estimation"
8702 msgstr "_Set-ap"
8703
8704 #: modules/codec/dirac.c:154
8705 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/dirac.c:157
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Intra picture DWT filter"
8711 msgstr "_Fayl"
8712
8713 #: modules/codec/dirac.c:161
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Inter picture DWT filter"
8716 msgstr "_Fayl"
8717
8718 #: modules/codec/dirac.c:165
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Number of DWT iterations"
8721 msgstr "M_adungan"
8722
8723 #: modules/codec/dirac.c:166
8724 msgid "Also known as DWT levels"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/dirac.c:170
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Enable multiple quantizers"
8730 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8731
8732 #: modules/codec/dirac.c:171
8733 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/dirac.c:175
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Enable spatial partitioning"
8739 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8740
8741 #: modules/codec/dirac.c:179
8742 msgid "Disable arithmetic coding"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/dirac.c:180
8746 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/dirac.c:185
8750 msgid "cycles per degree"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/dirac.c:207
8754 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8758 msgid "DirectMedia Object decoder"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8762 msgid "DirectMedia Object encoder"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/dts.c:47
8766 msgid "DTS parser"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/dts.c:52
8770 msgid "DTS audio packetizer"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Decoding X coordinate"
8776 msgstr "_Makit-an"
8777
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8779 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Decoding Y coordinate"
8785 msgstr "_Makit-an"
8786
8787 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8788 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Subpicture position"
8794 msgstr "_Fayl"
8795
8796 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8797 msgid ""
8798 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8799 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8800 "g. 6=top-right)."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Encoding X coordinate"
8806 msgstr "_Makit-an"
8807
8808 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8809 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Encoding Y coordinate"
8815 msgstr "_Makit-an"
8816
8817 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8818 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8822 #, fuzzy
8823 msgid "DVB subtitles decoder"
8824 msgstr "_Fayl"
8825
8826 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8827 #, fuzzy
8828 msgid "DVB subtitles"
8829 msgstr "_Fayl"
8830
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8832 #, fuzzy
8833 msgid "DVB subtitles encoder"
8834 msgstr "_Fayl"
8835
8836 #: modules/codec/faad.c:44
8837 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/faad.c:378
8841 msgid "AAC extension"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Image file"
8847 msgstr "_Makit-an"
8848
8849 #: modules/codec/fake.c:55
8850 msgid "Path of the image file for fake input."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/fake.c:56
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Reload image file"
8856 msgstr "_Makit-an"
8857
8858 #: modules/codec/fake.c:58
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Reload image file every n seconds."
8861 msgstr "_Makit-an"
8862
8863 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8864 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8865 msgid "Output video width."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8869 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8870 msgid "Output video height."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Keep aspect ratio"
8876 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8877
8878 #: modules/codec/fake.c:67
8879 msgid "Consider width and height as maximum values."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/fake.c:68
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Background aspect ratio"
8885 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8886
8887 #: modules/codec/fake.c:70
8888 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8892 msgid "Deinterlace video"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/fake.c:73
8896 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8900 msgid "Deinterlace module"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/fake.c:76
8904 msgid "Deinterlace module to use."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8908 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8909 msgid "Chroma used."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8913 #: modules/video_output/yuv.c:56
8914 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/fake.c:90
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Fake video decoder"
8920 msgstr "_Makit-an"
8921
8922 #: modules/codec/flac.c:186
8923 msgid "Flac audio decoder"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/flac.c:191
8927 msgid "Flac audio encoder"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/flac.c:197
8931 msgid "Flac audio packetizer"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8935 msgid "Sound fonts (required)"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8939 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8943 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8947 msgid "FluidSynth"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8951 msgid "Video memory buffer width."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8955 msgid "Video memory buffer height."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Lock function"
8961 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8962
8963 #: modules/codec/invmem.c:60
8964 msgid ""
8965 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8966 "memory address for use by the video renderer."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8970 msgid "Unlock function"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8974 msgid "Address of the unlocking callback function"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8978 msgid "Callback data"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8982 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/invmem.c:70
8986 msgid ""
8987 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8988 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8989 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8990 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8991 "video output module."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Memory video decoder"
8997 msgstr "_Makit-an"
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Formatted Subtitles"
9002 msgstr "M_adungan"
9003
9004 #: modules/codec/kate.c:197
9005 msgid ""
9006 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9007 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9008 "rendering via Tiger is enabled."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/kate.c:204
9012 msgid "Shadow"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
9016 msgid "Outline"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9020 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9021 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9022 #: modules/video_filter/rss.c:70
9023 msgid "Black"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9027 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9028 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9029 #: modules/video_filter/rss.c:71
9030 msgid "Gray"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9034 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9035 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9036 #: modules/video_filter/rss.c:71
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Silver"
9039 msgstr "_Fayl"
9040
9041 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9042 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9043 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9044 #: modules/video_filter/rss.c:71
9045 #, fuzzy
9046 msgid "White"
9047 msgstr "_Fayl"
9048
9049 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9050 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9051 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9052 #: modules/video_filter/rss.c:71
9053 msgid "Maroon"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9057 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
9058 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9059 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9060 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9061 msgid "Red"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9065 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9066 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9067 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9068 msgid "Fuchsia"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9072 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
9073 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9074 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9075 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9076 msgid "Yellow"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9080 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9081 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9082 #: modules/video_filter/rss.c:72
9083 msgid "Olive"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9087 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
9088 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9089 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9090 #: modules/video_filter/rss.c:72
9091 msgid "Green"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9095 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9096 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9097 #: modules/video_filter/rss.c:73
9098 msgid "Teal"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9102 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9103 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9104 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9105 msgid "Lime"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9109 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9110 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9111 #: modules/video_filter/rss.c:73
9112 msgid "Purple"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9116 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9117 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9118 #: modules/video_filter/rss.c:73
9119 msgid "Navy"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9123 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
9124 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9125 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9126 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9127 msgid "Blue"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9131 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9132 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9133 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9134 msgid "Aqua"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/kate.c:216
9138 msgid "Use Tiger for rendering"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/kate.c:217
9142 msgid ""
9143 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9144 "only render static text and bitmap based streams."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/kate.c:221
9148 msgid "Rendering quality"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/kate.c:222
9152 msgid ""
9153 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9154 "highest quality."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/kate.c:226
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Default font effect"
9160 msgstr "_Makit-an"
9161
9162 #: modules/codec/kate.c:227
9163 msgid ""
9164 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9165 "backgrounds."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/kate.c:231
9169 msgid "Default font effect strength"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/kate.c:232
9173 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/kate.c:236
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Default font description"
9179 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9180
9181 #: modules/codec/kate.c:237
9182 msgid ""
9183 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9184 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9185 "font parameters where appropriate."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/kate.c:242
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Default font color"
9191 msgstr "M_adungan"
9192
9193 #: modules/codec/kate.c:243
9194 msgid ""
9195 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9196 "font color to use."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/kate.c:247
9200 msgid "Default font alpha"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/kate.c:248
9204 msgid ""
9205 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9206 "particular font color to use."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/kate.c:252
9210 msgid "Default background color"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/kate.c:253
9214 msgid ""
9215 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9216 "color to use."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/kate.c:257
9220 msgid "Default background alpha"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/kate.c:258
9224 msgid ""
9225 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9226 "specify a particular background color to use."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/kate.c:264
9230 msgid ""
9231 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9232 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9233 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9234 "available.\n"
9235 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9236 "played. This will hopefully be fixed soon."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/kate.c:273
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Kate"
9242 msgstr "_Fayl"
9243
9244 #: modules/codec/kate.c:274
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Kate overlay decoder"
9247 msgstr "_Makit-an"
9248
9249 #: modules/codec/kate.c:293
9250 msgid "Tiger rendering defaults"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/kate.c:329
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9256 msgstr "_Fayl"
9257
9258 #: modules/codec/libass.c:58
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Subtitle renderers using libass"
9261 msgstr "_Fayl"
9262
9263 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9264 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/lpcm.c:52
9268 msgid "Linear PCM audio decoder"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/lpcm.c:57
9272 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/mash.cpp:71
9276 msgid "Video decoder using openmash"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9280 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9284 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/png.c:59
9288 #, fuzzy
9289 msgid "PNG video decoder"
9290 msgstr "_Makit-an"
9291
9292 #: modules/codec/quicktime.c:68
9293 msgid "QuickTime library decoder"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Pseudo raw video decoder"
9299 msgstr "_Makit-an"
9300
9301 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9302 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/realaudio.c:65
9306 msgid "RealAudio library decoder"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/realvideo.c:132
9310 #, fuzzy
9311 msgid "RealVideo library decoder"
9312 msgstr "_Makit-an"
9313
9314 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Schroedinger video decoder"
9317 msgstr "_Makit-an"
9318
9319 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9320 msgid "SDL Image decoder"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9324 #, fuzzy
9325 msgid "SDL_image video decoder"
9326 msgstr "_Makit-an"
9327
9328 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9329 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9333 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Mode"
9336 msgstr "_Fayl"
9337
9338 #: modules/codec/speex.c:58
9339 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9343 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9344 msgid "Encoding quality"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/speex.c:62
9348 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/speex.c:64
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Encoding complexity"
9354 msgstr "_Makit-an"
9355
9356 #: modules/codec/speex.c:66
9357 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/speex.c:68
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Maximal bitrate"
9363 msgstr "_Makit-an"
9364
9365 #: modules/codec/speex.c:70
9366 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9370 #, fuzzy
9371 msgid "CBR encoding"
9372 msgstr "_Fayl"
9373
9374 #: modules/codec/speex.c:74
9375 msgid ""
9376 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9377 "bitrate encoding (VBR)."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/speex.c:77
9381 msgid "Voice activity detection"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/speex.c:79
9385 msgid ""
9386 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9387 "mode."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/speex.c:82
9391 msgid "Discontinuous Transmission"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/speex.c:84
9395 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/speex.c:88
9399 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/speex.c:88
9403 msgid "Wide-band (16kHz)"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/speex.c:88
9407 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/speex.c:95
9411 msgid "Speex audio decoder"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/speex.c:97
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Speex"
9417 msgstr "_Fayl"
9418
9419 #: modules/codec/speex.c:101
9420 msgid "Speex audio packetizer"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/speex.c:106
9424 msgid "Speex audio encoder"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9428 #, fuzzy
9429 msgid "DVD subtitles decoder"
9430 msgstr "_Fayl"
9431
9432 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9433 msgid "DVD subtitles packetizer"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9437 msgid "Universal (UTF-8)"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9441 msgid "Universal (UTF-16)"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9445 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9449 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9453 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9457 msgid "Western European (Latin-9)"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9461 msgid "Western European (Windows-1252)"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9465 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9469 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9473 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9477 msgid "Nordic (Latin-6)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9481 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9485 msgid "Russian (KOI8-R)"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9489 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9493 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9497 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9501 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9505 msgid "Greek (Windows-1256)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9509 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9513 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9517 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9521 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9525 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9529 msgid "Thai (Windows-874)"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9533 msgid "Baltic (Latin-7)"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9537 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9541 msgid "Celtic (Latin-8)"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9545 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9549 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9553 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9557 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9561 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9565 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9569 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9573 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9577 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9581 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9585 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9589 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9593 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Subtitles text encoding"
9599 msgstr "_Fayl"
9600
9601 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9602 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Subtitles justification"
9608 msgstr "_Fayl"
9609
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9611 msgid "Set the justification of subtitles"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9615 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9619 msgid ""
9620 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9624 msgid ""
9625 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9626 "but you can choose to disable all formatting."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Text subtitles decoder"
9632 msgstr "_Fayl"
9633
9634 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9635 msgid "USFSubs"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9639 #, fuzzy
9640 msgid "USF subtitles decoder"
9641 msgstr "_Fayl"
9642
9643 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9644 msgid "T.140 text encoder"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9648 msgid "Enable debug"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9652 msgid ""
9653 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9654 "calls                 1\n"
9655 "packet assembly info  2\n"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9659 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9663 #, fuzzy
9664 msgid "SVCD subtitles"
9665 msgstr "_Fayl"
9666
9667 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9668 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/tarkin.c:80
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Tarkin decoder"
9674 msgstr "_Makit-an"
9675
9676 #: modules/codec/telx.c:55
9677 msgid "Override page"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/telx.c:56
9681 msgid ""
9682 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9683 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9684 "usually 888 or 889)."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/telx.c:61
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Ignore subtitle flag"
9690 msgstr "_Fayl"
9691
9692 #: modules/codec/telx.c:62
9693 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/telx.c:65
9697 msgid "Workaround for France"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/telx.c:66
9701 msgid ""
9702 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9703 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9704 "your subtitles don't appear."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/telx.c:72
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Teletext subtitles decoder"
9710 msgstr "_Fayl"
9711
9712 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9713 msgid ""
9714 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9715 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/theora.c:104
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Theora video decoder"
9721 msgstr "_Makit-an"
9722
9723 #: modules/codec/theora.c:110
9724 msgid "Theora video packetizer"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/theora.c:115
9728 msgid "Theora video encoder"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/twolame.c:57
9732 msgid ""
9733 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9734 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/twolame.c:60
9738 msgid "Stereo mode"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/twolame.c:61
9742 msgid "Handling mode for stereo streams"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/twolame.c:62
9746 msgid "VBR mode"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/twolame.c:64
9750 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/twolame.c:65
9754 msgid "Psycho-acoustic model"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/twolame.c:67
9758 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/twolame.c:71
9762 msgid "Dual mono"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/twolame.c:71
9766 msgid "Joint stereo"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/twolame.c:76
9770 msgid "Libtwolame audio encoder"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/vorbis.c:169
9774 msgid "Maximum encoding bitrate"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/vorbis.c:171
9778 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/vorbis.c:172
9782 msgid "Minimum encoding bitrate"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/vorbis.c:174
9786 msgid ""
9787 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9788 "channel."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/vorbis.c:177
9792 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/vorbis.c:181
9796 msgid "Vorbis audio decoder"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/vorbis.c:192
9800 msgid "Vorbis audio packetizer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/vorbis.c:199
9804 msgid "Vorbis audio encoder"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9808 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:52
9812 msgid "Maximum GOP size"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:53
9816 msgid ""
9817 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9818 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:57
9822 msgid "Minimum GOP size"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:58
9826 msgid ""
9827 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9828 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9829 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9830 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9831 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9832 "the IDR-frame. \n"
9833 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9834 "frames, but do not start a new GOP."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:67
9838 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:68
9842 msgid ""
9843 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9844 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9845 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9846 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9847 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9848 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9849 "1 to 100."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:79
9853 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:80
9857 msgid ""
9858 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9859 "threading."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:84
9863 msgid "B-frames between I and P"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:85
9867 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:88
9871 msgid "Adaptive B-frame decision"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:90
9875 msgid ""
9876 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9877 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:94
9881 msgid ""
9882 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9883 "possibly before an I-frame."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:98
9887 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:99
9891 msgid ""
9892 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9893 "negative values cause less B-frames."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:102
9897 msgid "Keep some B-frames as references"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:103
9901 msgid ""
9902 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9903 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9904 "appropriately."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:107
9908 msgid "CABAC"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:108
9912 msgid ""
9913 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9914 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/x264.c:112
9918 msgid "Number of reference frames"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:113
9922 msgid ""
9923 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9924 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9925 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:118
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Skip loop filter"
9931 msgstr "_Makit-an"
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:119
9934 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:121
9938 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:122
9942 msgid ""
9943 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9944 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/x264.c:126
9948 msgid "H.264 level"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/x264.c:127
9952 msgid ""
9953 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9954 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9955 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:136
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Interlaced mode"
9961 msgstr "_Set-ap"
9962
9963 #: modules/codec/x264.c:137
9964 msgid "Pure-interlaced mode."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/x264.c:142
9968 msgid "Set QP"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/x264.c:143
9972 msgid ""
9973 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9974 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:147
9978 msgid "Quality-based VBR"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:148
9982 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/x264.c:150
9986 msgid "Min QP"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:151
9990 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:154
9994 msgid "Max QP"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:155
9998 msgid "Maximum quantizer parameter."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:157
10002 msgid "Max QP step"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:158
10006 msgid "Max QP step between frames."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/x264.c:160
10010 msgid "Average bitrate tolerance"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/x264.c:161
10014 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/x264.c:164
10018 msgid "Max local bitrate"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/x264.c:165
10022 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/codec/x264.c:167
10026 msgid "VBV buffer"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/x264.c:168
10030 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/x264.c:171
10034 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/x264.c:172
10038 msgid ""
10039 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10040 "0.0 to 1.0."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:176
10044 msgid "How AQ distributes bits"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:177
10048 msgid ""
10049 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
10050 " - 0: Disabled\n"
10051 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10052 " - 2: Move bits between frames"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/codec/x264.c:182
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Strength of AQ"
10058 msgstr "_Set-ap"
10059
10060 #: modules/codec/x264.c:183
10061 msgid ""
10062 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10063 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10064 " - 0.5: weak AQ\n"
10065 " - 1.5: strong AQ"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:190
10069 msgid "QP factor between I and P"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/x264.c:191
10073 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/x264.c:194
10077 msgid "QP factor between P and B"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/x264.c:195
10081 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/x264.c:197
10085 msgid "QP difference between chroma and luma"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/x264.c:198
10089 msgid "QP difference between chroma and luma."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/x264.c:200
10093 msgid "Multipass ratecontrol"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/x264.c:201
10097 msgid ""
10098 "Multipass ratecontrol:\n"
10099 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10100 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10101 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/x264.c:206
10105 msgid "QP curve compression"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/x264.c:207
10109 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
10113 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/x264.c:210
10117 msgid ""
10118 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10119 "blurs complexity."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/x264.c:214
10123 msgid ""
10124 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10125 "quants."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/x264.c:219
10129 msgid "Partitions to consider"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/x264.c:220
10133 msgid ""
10134 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10135 " - none  : \n"
10136 " - fast  : i4x4\n"
10137 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10138 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10139 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10140 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/codec/x264.c:228
10144 msgid "Direct MV prediction mode"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/codec/x264.c:229
10148 msgid "Direct MV prediction mode."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/codec/x264.c:232
10152 msgid "Direct prediction size"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/codec/x264.c:233
10156 msgid ""
10157 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10158 " -  1: 8x8\n"
10159 " - -1: smallest possible according to level\n"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/x264.c:239
10163 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/x264.c:240
10167 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/x264.c:242
10171 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/x264.c:244
10175 msgid ""
10176 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10177 "(fast)\n"
10178 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10179 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10180 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10181 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/codec/x264.c:251
10185 msgid ""
10186 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10187 "(fast)\n"
10188 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10189 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10190 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/codec/x264.c:259
10194 msgid "Maximum motion vector search range"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/codec/x264.c:260
10198 msgid ""
10199 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10200 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10201 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/x264.c:265
10205 msgid "Maximum motion vector length"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/x264.c:266
10209 msgid ""
10210 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/codec/x264.c:271
10214 msgid "Minimum buffer space between threads"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/codec/x264.c:272
10218 msgid ""
10219 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10220 "threads."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/x264.c:276
10224 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/codec/x264.c:280
10228 msgid ""
10229 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10230 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10231 "quality). Range 1 to 9."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/codec/x264.c:285
10235 msgid ""
10236 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10237 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10238 "quality). Range 1 to 7."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/codec/x264.c:290
10242 msgid ""
10243 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10244 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10245 "quality). Range 1 to 6."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/x264.c:295
10249 msgid ""
10250 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10251 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10252 "quality). Range 1 to 5."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/codec/x264.c:300
10256 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/codec/x264.c:301
10260 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/x264.c:304
10264 msgid "Decide references on a per partition basis"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/x264.c:305
10268 msgid ""
10269 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10270 "as opposed to only one ref per macroblock."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/x264.c:309
10274 msgid "Chroma in motion estimation"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/x264.c:310
10278 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/codec/x264.c:313
10282 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/x264.c:314
10286 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/codec/x264.c:316
10290 msgid "Adaptive spatial transform size"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/codec/x264.c:318
10294 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/codec/x264.c:320
10298 msgid "Trellis RD quantization"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/x264.c:321
10302 msgid ""
10303 "Trellis RD quantization: \n"
10304 " - 0: disabled\n"
10305 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10306 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10307 "This requires CABAC."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/codec/x264.c:327
10311 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/codec/x264.c:328
10315 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/codec/x264.c:330
10319 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/codec/x264.c:331
10323 msgid ""
10324 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10325 "small single coefficient."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/codec/x264.c:336
10329 msgid ""
10330 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10331 "a useful range."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/codec/x264.c:340
10335 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/codec/x264.c:341
10339 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/codec/x264.c:344
10343 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/codec/x264.c:345
10347 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/codec/x264.c:352
10351 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/codec/x264.c:353
10355 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/codec/x264.c:357
10359 #, fuzzy
10360 msgid "CPU optimizations"
10361 msgstr "_Nabigit"
10362
10363 #: modules/codec/x264.c:358
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10366 msgstr "_Nabigit"
10367
10368 #: modules/codec/x264.c:360
10369 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/codec/x264.c:361
10373 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/codec/x264.c:363
10377 #, fuzzy
10378 msgid "PSNR computation"
10379 msgstr "_Nabigit"
10380
10381 #: modules/codec/x264.c:364
10382 msgid ""
10383 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10384 "quality."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/codec/x264.c:367
10388 msgid "SSIM computation"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/codec/x264.c:368
10392 msgid ""
10393 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10394 "quality."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/x264.c:371
10398 msgid "Quiet mode"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/codec/x264.c:372
10402 msgid "Quiet mode."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10406 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Statistics"
10409 msgstr "_Set-ap"
10410
10411 #: modules/codec/x264.c:375
10412 msgid "Print stats for each frame."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/codec/x264.c:378
10416 msgid "SPS and PPS id numbers"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/codec/x264.c:379
10420 msgid ""
10421 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10422 "settings."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/x264.c:383
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Access unit delimiters"
10428 msgstr "_Fayl"
10429
10430 #: modules/codec/x264.c:384
10431 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10435 msgid "dia"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10439 msgid "hex"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10443 msgid "umh"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10447 msgid "esa"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/codec/x264.c:397
10451 #, fuzzy
10452 msgid "tesa"
10453 msgstr "_Set-ap"
10454
10455 #: modules/codec/x264.c:403
10456 msgid "fast"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/codec/x264.c:403
10460 msgid "normal"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/codec/x264.c:403
10464 msgid "slow"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/codec/x264.c:403
10468 msgid "all"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10472 msgid "spatial"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10476 msgid "temporal"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10480 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10481 #, fuzzy
10482 msgid "auto"
10483 msgstr "M_adungan"
10484
10485 #: modules/codec/x264.c:418
10486 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10490 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/codec/zvbi.c:59
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Teletext page"
10496 msgstr "_Fayl"
10497
10498 #: modules/codec/zvbi.c:60
10499 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/codec/zvbi.c:63
10503 msgid "Text is always opaque"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/codec/zvbi.c:64
10507 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/codec/zvbi.c:67
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Teletext alignment"
10513 msgstr "_Fayl"
10514
10515 #: modules/codec/zvbi.c:69
10516 msgid ""
10517 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10518 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10519 "6 = top-right)."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/codec/zvbi.c:73
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Teletext text subtitles"
10525 msgstr "_Fayl"
10526
10527 #: modules/codec/zvbi.c:74
10528 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/codec/zvbi.c:83
10532 msgid "VBI and Teletext decoder"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/codec/zvbi.c:84
10536 msgid "VBI & Teletext"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/codec/zvbi.c:687
10540 msgid "Subpage"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/codec/zvbi.c:701
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Page"
10546 msgstr "M_adungan"
10547
10548 #: modules/control/dbus.c:128
10549 msgid "dbus"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/dbus.c:131
10553 msgid "D-Bus control interface"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/gestures.c:81
10557 msgid "Motion threshold (10-100)"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/gestures.c:83
10561 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/gestures.c:85
10565 msgid "Trigger button"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/gestures.c:87
10569 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/gestures.c:91
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Middle"
10575 msgstr "_Fayl"
10576
10577 #: modules/control/gestures.c:94
10578 msgid "Gestures"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/gestures.c:102
10582 msgid "Mouse gestures control interface"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10586 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10587 msgid "Global Hotkeys"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10591 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10592 msgid "Global Hotkeys interface"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/hotkeys.c:100
10596 msgid "Volume Control"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/hotkeys.c:100
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Position Control"
10602 msgstr "_Nabigit"
10603
10604 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
10605 msgid "Ignore"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10609 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10610 msgid "Hotkeys"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/hotkeys.c:104
10614 msgid "Hotkeys management interface"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/hotkeys.c:109
10618 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/hotkeys.c:110
10622 msgid ""
10623 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10624 "ignored"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/hotkeys.c:387
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Audio Device: %s"
10630 msgstr "M_adungan"
10631
10632 #: modules/control/hotkeys.c:478
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Audio track: %s"
10635 msgstr "M_adungan"
10636
10637 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Subtitle track: %s"
10640 msgstr "_Fayl"
10641
10642 #: modules/control/hotkeys.c:494
10643 msgid "N/A"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/hotkeys.c:541
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Aspect ratio: %s"
10649 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10650
10651 #: modules/control/hotkeys.c:569
10652 #, c-format
10653 msgid "Crop: %s"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/hotkeys.c:583
10657 msgid "Zooming reset"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/hotkeys.c:591
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Scaled to screen"
10663 msgstr "_Makit-an"
10664
10665 #: modules/control/hotkeys.c:594
10666 msgid "Original Size"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/hotkeys.c:636
10670 #, c-format
10671 msgid "Deinterlace mode: %s"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/hotkeys.c:668
10675 #, c-format
10676 msgid "Zoom mode: %s"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/control/hotkeys.c:728
10680 msgid "1.00x"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/hotkeys.c:754
10684 #, c-format
10685 msgid "%.2fx"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "Subtitle delay %i ms"
10691 msgstr "_Fayl"
10692
10693 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10694 #, c-format
10695 msgid "Audio delay %i ms"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/hotkeys.c:871
10699 msgid "Recording"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/hotkeys.c:873
10703 msgid "Recording done"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10707 #, c-format
10708 msgid "Volume %d%%"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/http/http.c:39
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Host address"
10714 msgstr "_Fayl"
10715
10716 #: modules/control/http/http.c:41
10717 msgid ""
10718 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10719 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10720 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Source directory"
10726 msgstr "M_adungan"
10727
10728 #: modules/control/http/http.c:47
10729 msgid "Handlers"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/http/http.c:49
10733 msgid ""
10734 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10735 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/http/http.c:51
10739 msgid "Export album art as /art."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/http/http.c:53
10743 msgid ""
10744 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10745 "id=<id> URLs."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/control/http/http.c:56
10749 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/http/http.c:59
10753 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/http/http.c:61
10757 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/http/http.c:64
10761 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/http/http.c:67
10765 msgid "HTTP"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/http/http.c:68
10769 msgid "HTTP remote control interface"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/http/http.c:78
10773 msgid "HTTP SSL"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/lirc.c:45
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Change the lirc configuration file."
10779 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10780
10781 #: modules/control/lirc.c:47
10782 msgid ""
10783 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10784 "users home directory."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/control/lirc.c:57
10788 msgid "Infrared"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/lirc.c:60
10792 msgid "Infrared remote control interface"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/control/motion.c:72
10796 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/control/motion.c:78
10800 #, fuzzy
10801 msgid "motion"
10802 msgstr "_Nabigit"
10803
10804 #: modules/control/motion.c:80
10805 msgid "motion control interface"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/motion.c:81
10809 msgid ""
10810 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/netsync.c:66
10814 msgid "Act as master"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/netsync.c:67
10818 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/netsync.c:71
10822 msgid "Master client ip address"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/netsync.c:72
10826 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/netsync.c:76
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Network Sync"
10832 msgstr "_Set-ap"
10833
10834 #: modules/control/ntservice.c:43
10835 msgid "Install Windows Service"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/ntservice.c:45
10839 msgid "Install the Service and exit."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/ntservice.c:46
10843 msgid "Uninstall Windows Service"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/ntservice.c:48
10847 msgid "Uninstall the Service and exit."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/ntservice.c:49
10851 msgid "Display name of the Service"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/ntservice.c:51
10855 msgid "Change the display name of the Service."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/ntservice.c:52
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Configuration options"
10861 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10862
10863 #: modules/control/ntservice.c:54
10864 msgid ""
10865 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10866 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10867 "configured."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/control/ntservice.c:59
10871 msgid ""
10872 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10873 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10874 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/ntservice.c:65
10878 #, fuzzy
10879 msgid "NT Service"
10880 msgstr "_Fayl"
10881
10882 #: modules/control/ntservice.c:66
10883 msgid "Windows Service interface"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/rc.c:73
10887 msgid "Initializing"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/control/rc.c:74
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Opening"
10893 msgstr "M_adungan"
10894
10895 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10896 #: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
10897 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10900 msgid "Pause"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:77
10904 msgid "End"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/control/rc.c:78
10908 msgid "Error"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/rc.c:165
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Show stream position"
10914 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10915
10916 #: modules/control/rc.c:166
10917 msgid ""
10918 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/rc.c:169
10922 msgid "Fake TTY"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/rc.c:170
10926 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/control/rc.c:172
10930 msgid "UNIX socket command input"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/control/rc.c:173
10934 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:176
10938 #, fuzzy
10939 msgid "TCP command input"
10940 msgstr "M_adungan"
10941
10942 #: modules/control/rc.c:177
10943 msgid ""
10944 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10945 "port the interface will bind to."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10949 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/control/rc.c:183
10953 msgid ""
10954 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10955 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10956 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/rc.c:190
10960 #, fuzzy
10961 msgid "RC"
10962 msgstr "tl"
10963
10964 #: modules/control/rc.c:193
10965 msgid "Remote control interface"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/control/rc.c:342
10969 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/control/rc.c:815
10973 #, c-format
10974 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/rc.c:849
10978 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/control/rc.c:851
10982 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/control/rc.c:852
10986 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/control/rc.c:853
10990 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/control/rc.c:854
10994 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/control/rc.c:855
10998 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/control/rc.c:856
11002 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/control/rc.c:857
11006 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/control/rc.c:858
11010 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/control/rc.c:859
11014 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/control/rc.c:860
11018 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/control/rc.c:861
11022 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/control/rc.c:862
11026 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/control/rc.c:863
11030 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/control/rc.c:864
11034 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/control/rc.c:865
11038 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/control/rc.c:866
11042 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/control/rc.c:867
11046 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/control/rc.c:868
11050 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/control/rc.c:869
11054 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/control/rc.c:871
11058 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/control/rc.c:872
11062 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/control/rc.c:873
11066 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/control/rc.c:874
11070 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/control/rc.c:875
11074 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/control/rc.c:876
11078 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/control/rc.c:877
11082 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/control/rc.c:878
11086 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/control/rc.c:879
11090 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/control/rc.c:880
11094 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/control/rc.c:881
11098 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/control/rc.c:882
11102 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/control/rc.c:883
11106 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/control/rc.c:884
11110 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/control/rc.c:886
11114 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/control/rc.c:887
11118 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/control/rc.c:888
11122 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/control/rc.c:889
11126 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/control/rc.c:890
11130 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/control/rc.c:891
11134 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/control/rc.c:892
11138 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/control/rc.c:893
11142 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/control/rc.c:894
11146 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/control/rc.c:895
11150 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/control/rc.c:896
11154 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/control/rc.c:897
11158 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/control/rc.c:898
11162 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/control/rc.c:899
11166 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/control/rc.c:904
11170 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/control/rc.c:905
11174 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/control/rc.c:906
11178 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/control/rc.c:907
11182 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/control/rc.c:908
11186 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/control/rc.c:909
11190 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/control/rc.c:910
11194 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/control/rc.c:911
11198 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/control/rc.c:913
11202 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/control/rc.c:914
11206 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/control/rc.c:915
11210 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/control/rc.c:916
11214 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/control/rc.c:917
11218 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/control/rc.c:919
11222 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/control/rc.c:920
11226 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/control/rc.c:921
11230 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/control/rc.c:922
11234 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/control/rc.c:923
11238 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/control/rc.c:924
11242 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/control/rc.c:925
11246 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/control/rc.c:926
11250 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/control/rc.c:927
11254 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/control/rc.c:928
11258 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/control/rc.c:929
11262 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/control/rc.c:930
11266 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/control/rc.c:931
11270 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/control/rc.c:932
11274 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/control/rc.c:935
11278 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/control/rc.c:936
11282 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/control/rc.c:937
11286 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/control/rc.c:938
11290 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/control/rc.c:940
11294 msgid "+----[ end of help ]"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/control/rc.c:1053
11298 msgid "Press menu select or pause to continue."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11302 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11303 #: modules/control/rc.c:1929
11304 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/control/rc.c:1410
11308 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/control/rc.c:1421
11312 #, c-format
11313 msgid "Playlist has only %d elements"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11317 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/control/rc.c:1988
11321 msgid "Unknown command!"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11325 msgid "+-[Incoming]"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11329 #, c-format
11330 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11334 #, c-format
11335 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11339 #, c-format
11340 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11344 #, c-format
11345 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11349 #, fuzzy
11350 msgid "+-[Video Decoding]"
11351 msgstr "_Set-ap"
11352
11353 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11354 #, c-format
11355 msgid "| video decoded    :    %5i"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11359 #, c-format
11360 msgid "| frames displayed :    %5i"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11364 #, c-format
11365 msgid "| frames lost      :    %5i"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11369 #, fuzzy
11370 msgid "+-[Audio Decoding]"
11371 msgstr "M_adungan"
11372
11373 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11374 #, c-format
11375 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11379 #, c-format
11380 msgid "| buffers played   :    %5i"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11384 #, c-format
11385 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11389 #, fuzzy
11390 msgid "+-[Streaming]"
11391 msgstr "_Set-ap"
11392
11393 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11394 #, c-format
11395 msgid "| packets sent     :    %5i"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11399 #, c-format
11400 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/control/rc.c:2037
11404 #, c-format
11405 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/control/showintf.c:67
11409 msgid "Threshold"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/control/showintf.c:68
11413 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/control/signals.c:37
11417 msgid "Signals"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/control/signals.c:40
11421 msgid "POSIX signals handling interface"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11425 msgid "Host"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/control/telnet.c:79
11429 msgid ""
11430 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11431 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11432 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11436 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11437 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11438 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11439 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11442 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11443 msgid "Port"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/control/telnet.c:84
11447 msgid ""
11448 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11449 "4212."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/control/telnet.c:88
11453 msgid ""
11454 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11455 "default value is \"admin\"."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/control/telnet.c:102
11459 msgid "VLM remote control interface"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/demux/aiff.c:49
11463 msgid "AIFF demuxer"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11467 #, fuzzy
11468 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11469 msgstr "_Makit-an"
11470
11471 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11472 msgid "Could not demux ASF stream"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11476 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/au.c:50
11480 msgid "AU demuxer"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11484 msgid "FFmpeg demuxer"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Avformat"
11490 msgstr "_Fayl"
11491
11492 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11493 msgid "FFmpeg muxer"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11497 msgid "Ffmpeg mux"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11501 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11505 msgid "Force interleaved method"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11509 msgid "Force interleaved method."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Force index creation"
11515 msgstr "_Nabigit"
11516
11517 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11518 msgid ""
11519 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11520 "incomplete (not seekable)."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11524 msgid "Ask"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11528 msgid "Always fix"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11532 msgid "Never fix"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11536 msgid "AVI demuxer"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11540 msgid "AVI Index"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11544 msgid ""
11545 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11546 "Do you want to try to fix it?\n"
11547 "\n"
11548 "This might take a long time."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11552 msgid "Repair"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11556 msgid "Don't repair"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11560 msgid "Fixing AVI Index..."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/cdg.c:45
11564 msgid "CDG demuxer"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Dump filename"
11570 msgstr "_Fayl"
11571
11572 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11573 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Append to existing file"
11579 msgstr "_Makit-an"
11580
11581 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11582 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11586 #, fuzzy
11587 msgid "File dumper"
11588 msgstr "_Fayl"
11589
11590 #: modules/demux/flac.c:49
11591 msgid "FLAC demuxer"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/gme.cpp:55
11595 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Closed captions"
11601 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11602
11603 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Textual audio descriptions"
11606 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11607
11608 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11609 msgid "Karaoke"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Ticker text"
11615 msgstr "_Fayl"
11616
11617 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Active regions"
11620 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11621
11622 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11623 msgid "Semantic annotations"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11627 msgid "Transcript"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Lyrics"
11633 msgstr "_Fayl"
11634
11635 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11636 msgid "Linguistic markup"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11640 msgid "Cue points"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Subtitles (images)"
11646 msgstr "_Fayl"
11647
11648 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11649 msgid "Slides (text)"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11653 msgid "Slides (images)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11657 msgid "Unknown category"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/live555.cpp:77
11661 msgid ""
11662 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11663 "should be set in millisecond units."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/live555.cpp:80
11667 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/demux/live555.cpp:81
11671 msgid ""
11672 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11673 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11674 "cannot connect to normal RTSP servers."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/live555.cpp:85
11678 msgid "RTSP user name"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/live555.cpp:86
11682 msgid ""
11683 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11684 "connection."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/live555.cpp:88
11688 msgid "RTSP password"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/live555.cpp:89
11692 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/live555.cpp:93
11696 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/live555.cpp:103
11700 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11705 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/demux/live555.cpp:112
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Client port"
11711 msgstr "_Makit-an"
11712
11713 #: modules/demux/live555.cpp:113
11714 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11718 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11722 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/demux/live555.cpp:121
11726 msgid "HTTP tunnel port"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/live555.cpp:122
11730 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/live555.cpp:615
11734 msgid "RTSP authentication"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/demux/live555.cpp:616
11738 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11742 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11743 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11744 msgid "Frames per Second"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11748 msgid ""
11749 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11750 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11754 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11758 msgid "---  DVD Menu"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11762 msgid "First Played"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Video Manager"
11768 msgstr "_Makit-an"
11769
11770 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11771 #, fuzzy
11772 msgid "----- Title"
11773 msgstr "_Fayl"
11774
11775 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11776 msgid "Matroska stream demuxer"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11780 msgid "Ordered chapters"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11784 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11788 msgid "Chapter codecs"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11792 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Preload Directory"
11798 msgstr "M_adungan"
11799
11800 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11801 msgid ""
11802 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11803 "for broken files)."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11807 msgid "Seek based on percent not time"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11811 msgid "Seek based on percent not time."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11815 msgid "Dummy Elements"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11819 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/demux/mod.c:53
11823 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/demux/mod.c:54
11827 msgid "Enable reverberation"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/demux/mod.c:55
11831 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/demux/mod.c:57
11835 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/demux/mod.c:59
11839 msgid "Enable megabass mode"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/demux/mod.c:60
11843 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/demux/mod.c:62
11847 msgid ""
11848 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11849 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/demux/mod.c:65
11853 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/demux/mod.c:67
11857 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/demux/mod.c:72
11861 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/demux/mod.c:80
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Reverb"
11867 msgstr "_Fayl"
11868
11869 #: modules/demux/mod.c:83
11870 msgid "Reverberation level"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/demux/mod.c:85
11874 msgid "Reverberation delay"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/demux/mod.c:87
11878 msgid "Mega bass"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/demux/mod.c:90
11882 msgid "Mega bass level"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/demux/mod.c:92
11886 msgid "Mega bass cutoff"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/demux/mod.c:94
11890 msgid "Surround"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/demux/mod.c:97
11894 msgid "Surround level"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/demux/mod.c:99
11898 msgid "Surround delay (ms)"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11902 msgid "MP4 stream demuxer"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11906 msgid "MP4"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/demux/mpc.c:58
11910 msgid "MusePack demuxer"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11914 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11918 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11922 #, fuzzy
11923 msgid "H264 video demuxer"
11924 msgstr "_Makit-an"
11925
11926 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11927 msgid ""
11928 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11932 #, fuzzy
11933 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11934 msgstr "_Makit-an"
11935
11936 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11937 msgid "MPEG-4 V"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11941 #, fuzzy
11942 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11943 msgstr "_Makit-an"
11944
11945 #: modules/demux/nsc.c:46
11946 msgid "Windows Media NSC metademux"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/nsv.c:49
11950 msgid "NullSoft demuxer"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/demux/nuv.c:49
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Nuv demuxer"
11956 msgstr "_Makit-an"
11957
11958 #: modules/demux/ogg.c:54
11959 msgid "OGG demuxer"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11963 msgid "Google Video"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Auto start"
11969 msgstr "M_adungan"
11970
11971 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11972 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11976 msgid "Show shoutcast adult content"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11980 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11984 msgid "Skip ads"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11988 msgid ""
11989 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11990 "prevent adding them to the playlist."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11994 msgid "M3U playlist import"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11998 #, fuzzy
11999 msgid "RAM playlist import"
12000 msgstr "_Fayl"
12001
12002 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
12003 #, fuzzy
12004 msgid "PLS playlist import"
12005 msgstr "_Fayl"
12006
12007 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
12008 msgid "B4S playlist import"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
12012 msgid "DVB playlist import"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
12016 msgid "Podcast parser"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
12020 msgid "XSPF playlist import"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12024 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
12028 msgid "ASX playlist import"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12032 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
12036 msgid "QuickTime Media Link importer"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
12040 msgid "Google Video Playlist importer"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12044 msgid "Dummy ifo demux"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
12048 msgid "iTunes Music Library importer"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12052 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
12053 msgid "Podcast Info"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12057 msgid "Podcast Summary"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
12061 msgid "Podcast Size"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
12065 msgid "Shoutcast"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/demux/ps.c:43
12069 msgid "Trust MPEG timestamps"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/demux/ps.c:44
12073 msgid ""
12074 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12075 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12076 "calculate from the bitrate instead."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
12080 msgid "MPEG-PS demuxer"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
12084 msgid "PS"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/demux/pva.c:43
12088 msgid "PVA demuxer"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/demux/rawdv.c:41
12092 msgid ""
12093 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/demux/rawdv.c:49
12097 #, fuzzy
12098 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12099 msgstr "_Makit-an"
12100
12101 #: modules/demux/rawvid.c:46
12102 msgid ""
12103 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12104 "30000/1001 or 29.97"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/demux/rawvid.c:50
12108 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/demux/rawvid.c:54
12112 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/demux/rawvid.c:57
12116 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/demux/rawvid.c:58
12120 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
12124 #: modules/video_filter/canvas.c:53
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Aspect ratio"
12127 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12128
12129 #: modules/demux/rawvid.c:62
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12132 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12133
12134 #: modules/demux/rawvid.c:66
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Raw video demuxer"
12137 msgstr "_Makit-an"
12138
12139 #: modules/demux/real.c:70
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Real demuxer"
12142 msgstr "_Makit-an"
12143
12144 #: modules/demux/smf.c:43
12145 msgid "SMF demuxer"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12149 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/demux/subtitle.c:56
12153 msgid ""
12154 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12155 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/demux/subtitle.c:59
12159 msgid ""
12160 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12161 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12162 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12163 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12164 "autodetection, this should always work)."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Text subtitles parser"
12170 msgstr "_Fayl"
12171
12172 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
12173 msgid "Frames per second"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Subtitles delay"
12179 msgstr "_Fayl"
12180
12181 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Subtitles format"
12184 msgstr "_Fayl"
12185
12186 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12187 msgid ""
12188 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12189 "based subtitle formats without a fixed value."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12193 msgid ""
12194 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12200 msgstr "_Fayl"
12201
12202 #: modules/demux/ts.c:98
12203 msgid "Extra PMT"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/demux/ts.c:100
12207 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/demux/ts.c:102
12211 msgid "Set id of ES to PID"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/demux/ts.c:103
12215 msgid ""
12216 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12217 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12218 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/demux/ts.c:108
12222 msgid "Fast udp streaming"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/demux/ts.c:110
12226 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/demux/ts.c:112
12230 msgid "MTU for out mode"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/demux/ts.c:113
12234 msgid "MTU for out mode."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/demux/ts.c:115
12238 msgid "CSA ck"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/demux/ts.c:116
12242 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12246 msgid "Second CSA Key"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12250 msgid ""
12251 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12252 "bytes)."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/demux/ts.c:122
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Silent mode"
12258 msgstr "_Fayl"
12259
12260 #: modules/demux/ts.c:123
12261 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/demux/ts.c:125
12265 msgid "CAPMT System ID"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/demux/ts.c:126
12269 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/demux/ts.c:128
12273 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/demux/ts.c:129
12277 msgid ""
12278 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12279 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/demux/ts.c:133
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Filename of dump"
12285 msgstr "_Fayl"
12286
12287 #: modules/demux/ts.c:134
12288 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/demux/ts.c:136
12292 msgid "Append"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/demux/ts.c:138
12296 msgid ""
12297 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12298 "be overwritten."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/demux/ts.c:141
12302 msgid "Dump buffer size"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/demux/ts.c:143
12306 msgid ""
12307 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12308 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/demux/ts.c:147
12312 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12316 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Teletext"
12319 msgstr "_Fayl"
12320
12321 #: modules/demux/ts.c:178
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Teletext subtitles"
12324 msgstr "_Fayl"
12325
12326 #: modules/demux/ts.c:179
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Teletext: additional information"
12329 msgstr "_Nabigit"
12330
12331 #: modules/demux/ts.c:180
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Teletext: program schedule"
12334 msgstr "_Fayl"
12335
12336 #: modules/demux/ts.c:181
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12339 msgstr "_Fayl"
12340
12341 #: modules/demux/ts.c:3422
12342 #, fuzzy
12343 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12344 msgstr "_Fayl"
12345
12346 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12347 #, fuzzy
12348 msgid "clean effects"
12349 msgstr "_Makit-an"
12350
12351 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12352 msgid "hearing impaired"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12356 msgid "visual impaired commentary"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/demux/tta.c:45
12360 msgid "TTA demuxer"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/demux/ty.c:59
12364 msgid "TY"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/demux/ty.c:60
12368 msgid "TY Stream audio/video demux"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/demux/ty.c:771
12372 msgid "Closed captions 1"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/demux/ty.c:772
12376 msgid "Closed captions 2"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/demux/ty.c:773
12380 msgid "Closed captions 3"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/demux/ty.c:774
12384 msgid "Closed captions 4"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/demux/vc1.c:44
12388 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/demux/vc1.c:50
12392 #, fuzzy
12393 msgid "VC1 video demuxer"
12394 msgstr "_Makit-an"
12395
12396 #: modules/demux/vobsub.c:53
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Vobsub subtitles parser"
12399 msgstr "_Fayl"
12400
12401 #: modules/demux/voc.c:46
12402 msgid "VOC demuxer"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/demux/wav.c:45
12406 msgid "WAV demuxer"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/demux/xa.c:45
12410 msgid "XA demuxer"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12414 msgid "Use DVD Menus"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12418 msgid "BeOS standard API interface"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12422 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12426 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12427 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12428 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12430 msgid "Open"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12434 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12436 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Preferences"
12439 msgstr "_Preperenses"
12440
12441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12442 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12443 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12444 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12445 msgid "Messages"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12450 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12451 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Open File"
12454 msgstr "M_adungan"
12455
12456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12457 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Open Disc"
12460 msgstr "M_adungan"
12461
12462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Open Subtitles"
12465 msgstr "_Fayl"
12466
12467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12470 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12471 #, fuzzy
12472 msgid "About"
12473 msgstr "_Bahin sa"
12474
12475 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Prev Title"
12478 msgstr "_Fayl"
12479
12480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Next Title"
12483 msgstr "_Fayl"
12484
12485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Go to Title"
12488 msgstr "_Fayl"
12489
12490 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12491 msgid "Go to Chapter"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12495 msgid "Speed"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12499 msgid "Window"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12503 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12504 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12505 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12506 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
12507 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
12516 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
12517 msgid "OK"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12521 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12525 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12529 msgid "Drop files to play"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12533 #, fuzzy
12534 msgid "playlist"
12535 msgstr "_Fayl"
12536
12537 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12538 msgid "Close"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12542 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12543 msgid "Edit"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Select All"
12550 msgstr "_Fayl"
12551
12552 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Select None"
12555 msgstr "_Fayl"
12556
12557 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12558 msgid "Sort Reverse"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12562 msgid "Sort by Name"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12566 msgid "Sort by Path"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12570 msgid "Randomize"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12574 msgid "Remove"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12578 msgid "Remove All"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12582 #, fuzzy
12583 msgid "View"
12584 msgstr "_Tan-awa"
12585
12586 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12587 msgid "Path"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12592 msgid "Name"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12596 msgid "Apply"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12602 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
12603 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Save"
12606 msgstr "_Fayl"
12607
12608 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12609 msgid "Defaults"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12613 msgid "Show Interface"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12617 msgid "50%"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12621 msgid "100%"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12625 msgid "200%"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12629 msgid "Vertical Sync"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Correct Aspect Ratio"
12635 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12636
12637 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12638 msgid "Stay On Top"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12642 msgid "Take Screen Shot"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12646 msgid "Framebuffer device"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12650 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Video aspect ratio"
12656 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12657
12658 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12659 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/fbosd.c:111
12663 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/fbosd.c:113
12667 msgid "Transparency of the image"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/fbosd.c:114
12671 msgid ""
12672 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12673 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12677 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12678 msgid "Text"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/fbosd.c:119
12682 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12686 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12687 #, fuzzy
12688 msgid "X coordinate"
12689 msgstr "_Makit-an"
12690
12691 #: modules/gui/fbosd.c:122
12692 msgid "X coordinate of the rendered image"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12696 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Y coordinate"
12699 msgstr "_Makit-an"
12700
12701 #: modules/gui/fbosd.c:125
12702 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/fbosd.c:129
12706 msgid ""
12707 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12708 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12709 "g. 6=top-right)."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12713 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12714 #: modules/video_filter/rss.c:146
12715 msgid "Opacity"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12719 msgid ""
12720 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12721 "totally opaque. "
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12725 #: modules/video_filter/rss.c:150
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Font size, pixels"
12728 msgstr "_Makit-an"
12729
12730 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12731 #: modules/video_filter/rss.c:151
12732 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12736 #: modules/video_filter/rss.c:155
12737 msgid ""
12738 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12739 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12740 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12741 "(red + green), #FFFFFF = white"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/fbosd.c:147
12745 msgid "Clear overlay framebuffer"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/fbosd.c:148
12749 msgid ""
12750 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12751 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12752 "the cache."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/fbosd.c:152
12756 msgid "Render text or image"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/fbosd.c:153
12760 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/fbosd.c:156
12764 msgid "Display on overlay framebuffer"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/fbosd.c:157
12768 msgid ""
12769 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12774 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12775 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12776 #: modules/video_filter/rss.c:203
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Font"
12779 msgstr "_Makit-an"
12780
12781 #: modules/gui/fbosd.c:212
12782 msgid "Commands"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/fbosd.c:217
12786 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12790 msgid "About VLC media player"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12794 #, c-format
12795 msgid "Compiled by %s"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12799 msgid "VLC was brought to you by:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12804 #, fuzzy
12805 msgid "License"
12806 msgstr "_Fayl"
12807
12808 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12809 msgid "VLC media player Help"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12814 msgid "Index"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12818 msgid "Bookmarks"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12822 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12823 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12824 msgid "Add"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12829 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12830 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12831 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Clear"
12834 msgstr "_Fayl"
12835
12836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12837 #: modules/video_filter/extract.c:76
12838 msgid "Extract"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12842 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12843 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Time"
12846 msgstr "_Fayl"
12847
12848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Untitled"
12851 msgstr "_Fayl"
12852
12853 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12854 #, fuzzy
12855 msgid "No input"
12856 msgstr "M_adungan"
12857
12858 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12859 msgid ""
12860 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12864 msgid "Input has changed"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12868 msgid ""
12869 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12870 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Invalid selection"
12876 msgstr "_Nabigit"
12877
12878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12879 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12883 #, fuzzy
12884 msgid "No input found"
12885 msgstr "_Makit-an"
12886
12887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12888 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12892 msgid "Jump To Time"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12896 msgid "sec."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12900 msgid "Jump to time"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12904 msgid "Random On"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12908 msgid "Random Off"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12912 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12913 msgid "Repeat One"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12917 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12918 msgid "Repeat All"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12922 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12923 msgid "Repeat Off"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12928 msgid "Half Size"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12932 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12933 msgid "Normal Size"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12938 msgid "Double Size"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12942 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12943 msgid "Float on Top"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12948 msgid "Fit to Screen"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Open File..."
12955 msgstr "M_adungan"
12956
12957 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12958 msgid "Step Forward"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12962 msgid "Step Backward"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12967 msgid "Rewind"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12971 msgid "Fast Forward"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12975 msgid "2 Pass"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12979 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12983 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12987 msgid "Preamp"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Extended controls"
12993 msgstr "_Makit-an"
12994
12995 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12996 msgid "Shows more information about the available video filters."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
13000 msgid "Wave"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Ripple"
13006 msgstr "_Fayl"
13007
13008 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
13009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13010 msgid "Psychedelic"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
13014 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13015 msgid "Gradient"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
13019 #, fuzzy
13020 msgid "General editing filters"
13021 msgstr "_Makit-an"
13022
13023 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Distortion filters"
13026 msgstr "_Makit-an"
13027
13028 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13029 msgid "Blur"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13033 msgid "Adds motion blurring to the image"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
13037 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Image cropping"
13043 msgstr "_Set-ap"
13044
13045 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13046 msgid "Crops a defined part of the image"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
13050 msgid "Invert colors"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13054 msgid "Inverts the colors of the image"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Transformation"
13060 msgstr "_Nabigit"
13061
13062 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
13063 msgid "Rotates or flips the image"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13067 msgid "Interactive Zoom"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13071 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Volume normalization"
13077 msgstr "_Nabigit"
13078
13079 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13080 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Headphone virtualization"
13086 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13087
13088 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13089 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
13093 msgid "Maximum level"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13097 msgid "Restore Defaults"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13101 msgid "Opaqueness"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
13105 msgid "Adjust Image"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Video Filter"
13111 msgstr "_Makit-an"
13112
13113 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Audio Filter"
13116 msgstr "M_adungan"
13117
13118 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
13119 #, fuzzy
13120 msgid "About the video filters"
13121 msgstr "_Makit-an"
13122
13123 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
13124 msgid ""
13125 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13126 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13127 "subsections of Video/Filters.\n"
13128 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13129 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13133 msgid "(no item is being played)"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
13137 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
13141 msgid ""
13142 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
13143 "security issues."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
13147 msgid ""
13148 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
13149 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
13150 "modern version of Mac OS X."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
13154 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
13158 msgid ""
13159 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
13160 "\n"
13161 "%@"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Open CrashLog..."
13167 msgstr "M_adungan"
13168
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Save this Log..."
13172 msgstr "_Fayl"
13173
13174 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Check for Update..."
13177 msgstr "_Nabigit"
13178
13179 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Preferences..."
13182 msgstr "_Preperenses"
13183
13184 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Services"
13187 msgstr "_Fayl"
13188
13189 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
13190 msgid "Hide VLC"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Hide Others"
13196 msgstr "_Makit-an"
13197
13198 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Show All"
13201 msgstr "_Fayl"
13202
13203 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13204 msgid "Quit VLC"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13208 #, fuzzy
13209 msgid "1:File"
13210 msgstr "_Fayl"
13211
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Advanced Open File..."
13215 msgstr "_Set-ap"
13216
13217 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Open Disc..."
13220 msgstr "M_adungan"
13221
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Open Network..."
13225 msgstr "M_adungan"
13226
13227 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Open Capture Device..."
13230 msgstr "M_adungan"
13231
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13233 msgid "Open Recent"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Clear Menu"
13239 msgstr "_Makit-an"
13240
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
13242 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13246 msgid "Cut"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13250 msgid "Copy"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13254 msgid "Paste"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
13258 msgid "Playback"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13262 msgid "Increase Volume"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Decrease Volume"
13268 msgstr "_Makit-an"
13269
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Fullscreen Video Device"
13274 msgstr "_Makit-an"
13275
13276 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
13277 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13278 msgid "Post processing"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13282 msgid "Transparent"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13286 msgid "Minimize Window"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13290 msgid "Close Window"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13294 msgid "Controller..."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13298 msgid "Equalizer..."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Extended Controls..."
13304 msgstr "_Set-ap"
13305
13306 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13307 msgid "Bookmarks..."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Playlist..."
13313 msgstr "_Fayl"
13314
13315 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Media Information..."
13318 msgstr "_Nabigit"
13319
13320 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13321 msgid "Messages..."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13325 msgid "Errors and Warnings..."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13329 msgid "Bring All to Front"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Help"
13336 msgstr "_Tabang"
13337
13338 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13339 msgid "VLC media player Help..."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13343 msgid "ReadMe / FAQ..."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13347 msgid "Online Documentation..."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13351 #, fuzzy
13352 msgid "VideoLAN Website..."
13353 msgstr "_Makit-an"
13354
13355 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Make a donation..."
13358 msgstr "_Nabigit"
13359
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Online Forum..."
13363 msgstr "M_adungan"
13364
13365 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13366 msgid "Volume Up"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13370 msgid "Volume Down"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13374 msgid "Send"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Don't Send"
13380 msgstr "_Makit-an"
13381
13382 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13383 msgid "VLC crashed previously"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13387 msgid ""
13388 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13389 "\n"
13390 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13391 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13392 "URL of a network stream, ..."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13396 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13400 msgid ""
13401 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13402 "information."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/intf.m:1754
13406 #, c-format
13407 msgid "Volume: %d%%"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13411 msgid "Update check failed"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13415 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/intf.m:2277
13419 msgid "Crash Report successfully sent"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/intf.m:2278
13423 msgid "Thanks for your report!"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/intf.m:2286
13427 msgid "Error when sending the Crash Report"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13431 msgid "No CrashLog found"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13436 msgid "Continue"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13440 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/intf.m:2404
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Remove old preferences?"
13446 msgstr "_Preperenses"
13447
13448 #: modules/gui/macosx/intf.m:2405
13449 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13453 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/intf.m:2540
13457 #, c-format
13458 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Video device"
13464 msgstr "_Makit-an"
13465
13466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13467 msgid ""
13468 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13469 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13470 "menu."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13474 msgid ""
13475 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13476 "is fully transparent."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13480 msgid "Stretch video to fill window"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13484 msgid ""
13485 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13486 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13490 msgid "Black screens in fullscreen"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13494 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13498 msgid "Use as Desktop Background"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13502 msgid ""
13503 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13504 "with in this mode."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13508 msgid "Show Fullscreen controller"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13512 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13516 msgid "Auto-playback of new items"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13520 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13524 msgid "Keep Recent Items"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13528 msgid ""
13529 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13530 "disabled here."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13534 msgid "Keep current Equalizer settings"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13538 msgid ""
13539 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13540 "feature can be disabled here."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13544 msgid "Mac OS X interface"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13548 #, fuzzy
13549 msgid "No device connected"
13550 msgstr "M_adungan"
13551
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13553 msgid ""
13554 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13555 "\n"
13556 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13557 "installed and try again."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13561 msgid "Open Source"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13565 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13569 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Capture"
13572 msgstr "M_adungan"
13573
13574 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13576 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13579 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13580 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13581 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13582 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13587 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13588 msgid "Browse..."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13592 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Device name"
13599 msgstr "M_adungan"
13600
13601 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13602 msgid "No DVD menus"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13606 msgid "VIDEO_TS folder"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13610 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13611 msgid "DVD"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13615 #, fuzzy
13616 msgid "IP Address"
13617 msgstr "_Fayl"
13618
13619 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13620 msgid ""
13621 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13622 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13623 "button below."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13627 msgid ""
13628 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13629 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13630 "IP automatically.\n"
13631 "\n"
13632 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13633 "sheet."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13637 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Protocol"
13643 msgstr "_Set-ap"
13644
13645 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13646 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13647 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13648 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13649 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13650 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13651 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13652 msgid "Address"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13656 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13657 msgid "Unicast"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13661 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13662 msgid "Multicast"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Screen Capture Input"
13668 msgstr "_Fayl"
13669
13670 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13671 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13675 msgid "Frames per Second:"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Subscreen left:"
13681 msgstr "_Nabigit"
13682
13683 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Subscreen top:"
13686 msgstr "_Nabigit"
13687
13688 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Subscreen width:"
13691 msgstr "_Nabigit"
13692
13693 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Subscreen height:"
13696 msgstr "_Nabigit"
13697
13698 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Current channel:"
13701 msgstr "M_adungan"
13702
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Previous Channel"
13706 msgstr "M_adungan"
13707
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Next Channel"
13711 msgstr "M_adungan"
13712
13713 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13714 msgid "Retrieving Channel Info..."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13718 msgid "EyeTV is not launched"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13722 msgid ""
13723 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13724 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13728 msgid "Launch EyeTV now"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13732 msgid "Download Plugin"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Load subtitles file:"
13738 msgstr "_Fayl"
13739
13740 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Settings..."
13743 msgstr "_Set-ap"
13744
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13746 msgid "Override parametters"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13750 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13751 msgid "Delay"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13755 msgid "FPS"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Subtitles encoding"
13761 msgstr "_Fayl"
13762
13763 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Font size"
13766 msgstr "_Makit-an"
13767
13768 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Subtitles alignment"
13771 msgstr "_Fayl"
13772
13773 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13774 msgid "Font Properties"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Subtitle File"
13780 msgstr "_Fayl"
13781
13782 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13783 msgid "VIDEO_TS directory"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13787 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13788 msgid "No %@s found"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13794 msgstr "M_adungan"
13795
13796 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13797 msgid "iSight Capture Input"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13801 msgid ""
13802 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13803 "\n"
13804 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13805 "640px*480px raw video stream.\n"
13806 "\n"
13807 "Live Audio input is not supported."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Composite input"
13813 msgstr "Gawas sa Program"
13814
13815 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13816 #, fuzzy
13817 msgid "S-Video input"
13818 msgstr "_Makit-an"
13819
13820 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Streaming/Saving:"
13823 msgstr "_Set-ap"
13824
13825 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13826 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13830 msgid "Display the stream locally"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13834 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Stream"
13837 msgstr "_Set-ap"
13838
13839 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13840 msgid "Dump raw input"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Encapsulation Method"
13846 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13847
13848 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13849 msgid "Transcoding options"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13854 msgid "Bitrate (kb/s)"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
13858 msgid "Scale"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Stream Announcing"
13864 msgstr "_Set-ap"
13865
13866 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13867 msgid "SAP announce"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13871 msgid "RTSP announce"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13875 msgid "HTTP announce"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13879 msgid "Export SDP as file"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13883 msgid "Channel Name"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13887 msgid "SDP URL"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Save File"
13893 msgstr "_Fayl"
13894
13895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13896 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Author"
13899 msgstr "M_adungan"
13900
13901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Save Playlist..."
13904 msgstr "_Fayl"
13905
13906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13907 msgid "Expand Node"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13911 msgid "Download Cover Art"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Fetch Meta Data"
13917 msgstr "_Set-ap"
13918
13919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13920 msgid "Reveal in Finder"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13924 msgid "Sort Node by Name"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13928 msgid "Sort Node by Author"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
13933 msgid "No items in the playlist"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Search in Playlist"
13939 msgstr "_Makit-an"
13940
13941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Add Folder to Playlist"
13944 msgstr "_Makit-an"
13945
13946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13947 #, fuzzy
13948 msgid "File Format:"
13949 msgstr "_Fayl"
13950
13951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13952 msgid "Extended M3U"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13956 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13961 #, c-format
13962 msgid "%i items"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
13966 msgid "1 item"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Save Playlist"
13972 msgstr "_Fayl"
13973
13974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13975 msgid "Meta-information"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Empty Folder"
13981 msgstr "_Fayl"
13982
13983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13984 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Media Information"
13987 msgstr "_Nabigit"
13988
13989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Location"
13992 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13993
13994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Save Metadata"
13997 msgstr "_Set-ap"
13998
13999 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
14000 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
14001 msgid "General"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Codec Details"
14007 msgstr "_Fayl"
14008
14009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
14010 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14011 msgid "Read at media"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14015 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14016 msgid "Input bitrate"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14021 msgid "Demuxed"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14025 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
14026 msgid "Stream bitrate"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
14030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14031 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
14032 msgid "Decoded blocks"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
14036 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Displayed frames"
14039 msgstr "_Set-ap"
14040
14041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14042 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Lost frames"
14045 msgstr "_Fayl"
14046
14047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14048 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
14049 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
14050 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Streaming"
14053 msgstr "_Set-ap"
14054
14055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
14056 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14057 msgid "Sent packets"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14061 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
14062 msgid "Sent bytes"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14066 msgid "Send rate"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14070 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
14071 msgid "Played buffers"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14075 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Lost buffers"
14078 msgstr "_Fayl"
14079
14080 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
14081 msgid "Error while saving meta"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
14085 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Information"
14091 msgstr "_Nabigit"
14092
14093 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14094 msgid "Reset All"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
14099 msgid "Basic"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
14103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Reset Preferences"
14106 msgstr "_Preperenses"
14107
14108 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
14109 msgid ""
14110 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14111 "Are you sure you want to continue?"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Select a directory"
14117 msgstr "_Makit-an"
14118
14119 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Select a file"
14122 msgstr "_Makit-an"
14123
14124 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Select"
14127 msgstr "_Fayl"
14128
14129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Not Set"
14132 msgstr "_Makit-an"
14133
14134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
14135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Interface Settings"
14138 msgstr "_Set-ap"
14139
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
14141 #, fuzzy
14142 msgid "General Audio Settings"
14143 msgstr "_Set-ap"
14144
14145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
14146 #, fuzzy
14147 msgid "General Video Settings"
14148 msgstr "_Set-ap"
14149
14150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Subtitles & OSD"
14153 msgstr "_Fayl"
14154
14155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
14157 #, fuzzy
14158 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14159 msgstr "_Fayl"
14160
14161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Input & Codecs"
14164 msgstr "_Set-ap"
14165
14166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Input & Codec settings"
14169 msgstr "_Set-ap"
14170
14171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
14172 #, fuzzy
14173 msgid "Effects"
14174 msgstr "_Makit-an"
14175
14176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
14177 msgid "Enable Audio"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
14181 msgid "General Audio"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
14185 msgid "Headphone surround effect"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Preferred Audio language"
14191 msgstr "M_adungan"
14192
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14194 msgid "Enable Last.fm submissions"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
14199 #, fuzzy
14200 msgid "User name"
14201 msgstr "_Fayl"
14202
14203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Visualization"
14206 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14207
14208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14209 msgid "Default Volume"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Change"
14215 msgstr "M_adungan"
14216
14217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14218 msgid "Change Hotkey"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14222 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Action"
14229 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14230
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14232 msgid "Shortcut"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14236 msgid "Repair AVI Files"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Default Caching Level"
14242 msgstr "M_adungan"
14243
14244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
14245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
14246 msgid "Caching"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14250 msgid ""
14251 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14252 "access module."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14256 msgid "HTTP Proxy"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14260 msgid "Password for HTTP Proxy"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
14264 msgid "Codecs / Muxers"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14268 msgid "Post-Processing Quality"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14272 msgid "Default Server Port"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
14277 msgid "Album art download policy"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14281 msgid "Add controls to the video window"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Show Fullscreen Controller"
14287 msgstr "_Makit-an"
14288
14289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Privacy / Network Interaction"
14293 msgstr "_Set-ap"
14294
14295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14296 msgid "Default Encoding"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Display Settings"
14303 msgstr "_Set-ap"
14304
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14307 msgid "Choose..."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14311 msgid "Font Color"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Font Size"
14317 msgstr "_Makit-an"
14318
14319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Subtitle Languages"
14322 msgstr "_Fayl"
14323
14324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Preferred Subtitle Language"
14327 msgstr "M_adungan"
14328
14329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14331 msgid "Enable OSD"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14335 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
14339 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Display"
14342 msgstr "_Set-ap"
14343
14344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14345 msgid "Enable Video"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Output module"
14351 msgstr "_Makit-an"
14352
14353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Video snapshots"
14356 msgstr "_Makit-an"
14357
14358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Folder"
14361 msgstr "_Fayl"
14362
14363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14364 msgid "Format"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
14368 msgid "Prefix"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
14372 msgid "Sequential numbering"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14377 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Custom"
14380 msgstr "M_adungan"
14381
14382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14383 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14384 msgid "Lowest latency"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14388 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14389 msgid "Low latency"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14393 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14394 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14395 #: modules/misc/win32text.c:80
14396 msgid "Normal"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14400 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14401 msgid "High latency"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14405 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14406 msgid "Higher latency"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Interface Settings not saved"
14412 msgstr "_Set-ap"
14413
14414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14417 #, c-format
14418 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Audio Settings not saved"
14424 msgstr "_Set-ap"
14425
14426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Video Settings not saved"
14429 msgstr "_Set-ap"
14430
14431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14432 msgid "Input Settings not saved"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14436 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14440 msgid "Hotkeys not saved"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14444 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Choose"
14450 msgstr "Gawas sa Program"
14451
14452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14453 msgid ""
14454 "Press new keys for\n"
14455 "\"%@\""
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Invalid combination"
14461 msgstr "_Nabigit"
14462
14463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14464 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14468 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Check for Updates"
14474 msgstr "_Nabigit"
14475
14476 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14477 msgid "Download now"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14481 msgid "Automatically check for updates"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14485 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14489 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14493 msgid "No"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14497 msgid "This version of VLC is the latest available."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14501 msgid "This version of VLC is outdated."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14505 #, c-format
14506 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Video On Demand"
14512 msgstr "_Makit-an"
14513
14514 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14515 msgid "Schedule"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14519 msgid "Broadcast"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14523 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14527 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14531 msgid ""
14532 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14533 "RAW)"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14537 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14541 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14545 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14549 msgid ""
14550 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14551 "MPEG TS)"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14555 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14559 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14563 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14567 msgid ""
14568 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14569 "ASF and OGG)"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14573 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14577 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14581 msgid ""
14582 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14583 "ASF, OGG and RAW)"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14587 msgid ""
14588 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14592 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14596 msgid ""
14597 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14601 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14605 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14609 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14613 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14617 msgid "MPEG Program Stream"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14621 msgid "MPEG Transport Stream"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14625 msgid "MPEG 1 Format"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14629 msgid ""
14630 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14631 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14632 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14633 "at http://yourip:8080 by default."
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14637 msgid ""
14638 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14639 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14640 "generally the most compatible"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14644 msgid ""
14645 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14646 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14647 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14648 "at mms://yourip:8080 by default."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14652 msgid ""
14653 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14654 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14655 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14656 "encapsulated in HTTP)."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14660 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14664 msgid "Use this to stream to a single computer."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14668 msgid ""
14669 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14670 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14671 "address beginning with 239.255."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14675 msgid ""
14676 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14677 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14678 "but it won't work over the Internet."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14682 msgid ""
14683 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14684 "stream"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14688 msgid ""
14689 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14690 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14691 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14695 msgid "Back"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14700 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14704 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14710 msgid "More Info"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14714 msgid ""
14715 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14716 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14717 "access to more features."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14722 msgid "Stream to network"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Transcode/Save to file"
14728 msgstr "_Makit-an"
14729
14730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Choose input"
14733 msgstr "Gawas sa Program"
14734
14735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14736 msgid "Choose here your input stream."
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Select a stream"
14743 msgstr "_Makit-an"
14744
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Existing playlist item"
14748 msgstr "_Fayl"
14749
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14751 msgid "Partial Extract"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14755 msgid ""
14756 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14757 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14758 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14762 msgid "From"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14766 msgid "To"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14770 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14774 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Destination"
14777 msgstr "_Nabigit"
14778
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Streaming method"
14782 msgstr "_Set-ap"
14783
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14785 msgid "Address of the computer to stream to."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14789 msgid "UDP Unicast"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14793 msgid "UDP Multicast"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14797 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14798 msgid "Transcode"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14802 msgid ""
14803 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14804 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14808 msgid "Transcode audio"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14812 #, fuzzy
14813 msgid "Transcode video"
14814 msgstr "_Makit-an"
14815
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14817 msgid ""
14818 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14819 "stream."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14823 msgid ""
14824 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14825 "stream."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Encapsulation format"
14831 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14832
14833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14834 msgid ""
14835 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14836 "previously chosen settings all formats won't be available."
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14840 msgid "Additional streaming options"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14844 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14849 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14854 msgid "SAP Announce"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14859 msgid "Local playback"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14863 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14867 msgid "Additional transcode options"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14871 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Select the file to save to"
14877 msgstr "_Makit-an"
14878
14879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14880 msgid ""
14881 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14882 "the receiving user as they become part of the image."
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14886 msgid ""
14887 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14888 "transcoding."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14892 msgid "Summary"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14896 msgid "Encap. format"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14900 msgid "Input stream"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Save file to"
14906 msgstr "_Nabigit"
14907
14908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Include subtitles"
14911 msgstr "_Fayl"
14912
14913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14914 msgid "No input selected"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14918 msgid ""
14919 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14920 "\n"
14921 "Choose one before going to the next page."
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14925 msgid "No valid destination"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14929 msgid ""
14930 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14931 "Multicast-IP.\n"
14932 "\n"
14933 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14934 "and the help texts in this window."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14938 msgid ""
14939 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14940 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14941 "\n"
14942 "Correct your selection and try again."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Select the directory to save to"
14948 msgstr "_Makit-an"
14949
14950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14951 msgid "No folder selected"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14955 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14959 msgid ""
14960 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14961 "location."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14965 msgid "No file selected"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14969 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14973 msgid ""
14974 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14978 msgid "Finish"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14983 msgid "yes"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14989 msgid "no"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14993 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14997 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
15001 msgid "This allows to stream on a network."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
15005 msgid ""
15006 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15007 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15008 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15009 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
15013 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
15017 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
15021 msgid ""
15022 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15023 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15024 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15025 "leave this setting to 1."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
15029 msgid ""
15030 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15031 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15032 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15033 "extra interface.\n"
15034 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15035 "name will be used."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
15039 msgid ""
15040 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15041 "streamed.\n"
15042 "\n"
15043 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15044 "streaming."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
15048 #, fuzzy
15049 msgid "Maemo hildon interface"
15050 msgstr "_Makit-an"
15051
15052 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15053 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
15057 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/ncurses.c:118
15061 msgid "Filebrowser starting point"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/ncurses.c:120
15065 msgid ""
15066 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15067 "show you initially."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/ncurses.c:125
15071 msgid "Ncurses interface"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/ncurses.c:1505
15075 msgid "[Repeat] "
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15079 msgid "[Random] "
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/ncurses.c:1507
15083 #, fuzzy
15084 msgid "[Loop]"
15085 msgstr "_Fayl"
15086
15087 #: modules/gui/ncurses.c:1519
15088 #, c-format
15089 msgid " Source   : %s"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/ncurses.c:1526
15093 #, c-format
15094 msgid " State    : Playing %s"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1530
15098 #, c-format
15099 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1534
15103 #, c-format
15104 msgid " State    : Paused %s"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/ncurses.c:1548
15108 #, c-format
15109 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1552
15113 #, c-format
15114 msgid " Volume   : %i%%"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1560
15118 #, c-format
15119 msgid " Title    : %d/%d"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/ncurses.c:1571
15123 #, c-format
15124 msgid " Chapter  : %d/%d"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/ncurses.c:1583
15128 #, c-format
15129 msgid " Source: <no current item> %s"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15133 msgid " [ h for help ]"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15137 #, fuzzy
15138 msgid " Help "
15139 msgstr "_Tabang"
15140
15141 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15142 #, fuzzy
15143 msgid "[Display]"
15144 msgstr "_Set-ap"
15145
15146 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15147 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15151 msgid "     i           Show/Hide info box"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/ncurses.c:1616
15155 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/ncurses.c:1617
15159 msgid "     L           Show/Hide messages box"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/ncurses.c:1618
15163 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/ncurses.c:1619
15167 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15171 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/ncurses.c:1621
15175 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/ncurses.c:1622
15179 msgid "     c           Switch color on/off"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15183 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15187 msgid "[Global]"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15191 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15195 msgid "     s           Stop"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15199 msgid "     <space>     Pause/Play"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15203 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15207 #, fuzzy
15208 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15209 msgstr "_Fayl"
15210
15211 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15212 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15216 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15220 #, c-format
15221 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15225 #, c-format
15226 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15230 msgid "     a           Volume Up"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15234 msgid "     z           Volume Down"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15238 #, fuzzy
15239 msgid "[Playlist]"
15240 msgstr "_Fayl"
15241
15242 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15243 msgid "     r           Toggle Random playing"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15247 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15251 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15255 msgid "     o           Order Playlist by title"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15259 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15263 msgid "     g           Go to the current playing item"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15267 msgid "     /           Look for an item"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15271 msgid "     A           Add an entry"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15275 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15279 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15283 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15287 #, fuzzy
15288 msgid "[Filebrowser]"
15289 msgstr "_Fayl"
15290
15291 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15292 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15296 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15300 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15304 msgid "[Boxes]"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15308 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15312 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15316 #, fuzzy
15317 msgid "[Player]"
15318 msgstr "_Fayl"
15319
15320 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15321 #, c-format
15322 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15326 msgid "[Miscellaneous]"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15330 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15334 #, fuzzy
15335 msgid " Information "
15336 msgstr "_Nabigit"
15337
15338 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15339 #, c-format
15340 msgid "  [%s]"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15344 #, c-format
15345 msgid "      %s: %s"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15349 msgid "No item currently playing"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15353 #, fuzzy
15354 msgid " Logs "
15355 msgstr "_Fayl"
15356
15357 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15358 msgid " Browse "
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15362 msgid " Objects "
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15366 #, fuzzy
15367 msgid " Stats "
15368 msgstr "_Set-ap"
15369
15370 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15371 #, c-format
15372 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15376 msgid " Playlist (All, one level) "
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15380 msgid " Playlist (By category) "
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15384 msgid " Playlist (Manually added) "
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15388 #, c-format
15389 msgid "Find: %s"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "Open: %s"
15395 msgstr "M_adungan"
15396
15397 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15398 msgid "Autoplay selected file"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15402 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15406 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Filename"
15413 msgstr "_Fayl"
15414
15415 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15416 msgid "Permissions"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Size"
15422 msgstr "_Fayl"
15423
15424 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15425 msgid "Owner"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15429 msgid "Group"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15433 msgid "Forward"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15437 msgid "00:00:00"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Add to Playlist"
15444 msgstr "_Fayl"
15445
15446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15447 msgid "MRL:"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15451 msgid "Port:"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15455 msgid "Address:"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15459 msgid "unicast"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15463 msgid "multicast"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Network: "
15469 msgstr "_Set-ap"
15470
15471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15472 msgid "udp"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15476 msgid "udp6"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15480 msgid "rtp"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15484 msgid "rtp4"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15488 msgid "ftp"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15492 msgid "http"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15496 #, fuzzy
15497 msgid "sout"
15498 msgstr "_Bahin sa"
15499
15500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15501 msgid "mms"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Protocol:"
15507 msgstr "_Set-ap"
15508
15509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15510 msgid "Transcode:"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15516 msgid "enable"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Video:"
15522 msgstr "_Makit-an"
15523
15524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Audio:"
15527 msgstr "M_adungan"
15528
15529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Channel:"
15532 msgstr "M_adungan"
15533
15534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15535 msgid "Norm:"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Size:"
15541 msgstr "_Fayl"
15542
15543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15544 msgid "Frequency:"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Samplerate:"
15550 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15551
15552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15553 msgid "Quality:"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15557 msgid "Tuner:"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15561 msgid "Sound:"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15565 msgid "MJPEG:"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Decimation:"
15571 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15572
15573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15574 msgid "pal"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15578 msgid "ntsc"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15582 msgid "secam"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15586 msgid "240x192"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15590 msgid "320x240"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15594 msgid "qsif"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15598 msgid "qcif"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15602 msgid "sif"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15606 msgid "cif"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15610 msgid "vga"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15614 msgid "kHz"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15618 msgid "Hz/s"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15622 msgid "mono"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15626 msgid "stereo"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15630 msgid "Camera"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15634 #, fuzzy
15635 msgid "Video Codec:"
15636 msgstr "_Makit-an"
15637
15638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15639 msgid "huffyuv"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15643 msgid "mp1v"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15647 msgid "mp2v"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15651 msgid "mp4v"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15655 msgid "H263"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15659 msgid "WMV1"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15663 msgid "WMV2"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15667 #, fuzzy
15668 msgid "Video Bitrate:"
15669 msgstr "_Makit-an"
15670
15671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15672 msgid "Bitrate Tolerance:"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15676 msgid "Keyframe Interval:"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Audio Codec:"
15682 msgstr "M_adungan"
15683
15684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15685 msgid "Deinterlace:"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Access:"
15691 msgstr "_Fayl"
15692
15693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15694 msgid "Muxer:"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15698 msgid "URL:"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15702 msgid "Time To Live (TTL):"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15706 msgid "127.0.0.1"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15710 msgid "localhost"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15714 msgid "localhost.localdomain"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15718 msgid "239.0.0.42"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15722 msgid "TS"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15726 msgid "MPEG1"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
15730 msgid "AVI"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15734 msgid "OGG"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15738 msgid "MOV"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15742 msgid "ASF"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15746 msgid "kbits/s"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15750 msgid "alaw"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15754 msgid "ulaw"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15758 msgid "mpga"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15762 msgid "mp3"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15766 msgid "a52"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15770 msgid "vorb"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15774 msgid "bits/s"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Audio Bitrate :"
15780 msgstr "M_adungan"
15781
15782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15783 msgid "SAP Announce:"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15787 msgid "SLP Announce:"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Announce Channel:"
15793 msgstr "M_adungan"
15794
15795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15796 msgid "Update"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15800 #, fuzzy
15801 msgid " Clear "
15802 msgstr "_Fayl"
15803
15804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15805 #, fuzzy
15806 msgid " Save "
15807 msgstr "_Fayl"
15808
15809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15810 msgid " Apply "
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15814 msgid " Cancel "
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Preference"
15820 msgstr "_Preperenses"
15821
15822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15823 msgid ""
15824 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15825 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15826 "org/copyleft/gpl.html)."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15830 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15834 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15838 #, c-format
15839 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15843 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15847 msgid "Shift+L"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Previous Chapter/Title"
15853 msgstr "M_adungan"
15854
15855 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15856 msgid "Menu"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Next Chapter/Title"
15862 msgstr "_Fayl"
15863
15864 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15865 #, fuzzy
15866 msgid "Teletext Activation"
15867 msgstr "_Fayl"
15868
15869 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15870 msgid "Toggle Transparency "
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15874 msgid ""
15875 "Play\n"
15876 "If the playlist is empty, open a medium"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15880 #, fuzzy
15881 msgid "De-Fullscreen"
15882 msgstr "_Makit-an"
15883
15884 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Extended panel"
15887 msgstr "_Makit-an"
15888
15889 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15890 msgid "A->B Loop"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Frame By Frame"
15896 msgstr "_Fayl"
15897
15898 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15899 msgid "Trickplay Reverse"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15903 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Step backward"
15906 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15907
15908 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15909 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15910 msgid "Step forward"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15914 msgid "Stop playback"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15918 msgid "Open a medium"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Previous media in the playlist"
15924 msgstr "_Makit-an"
15925
15926 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Next media in the playlist"
15929 msgstr "_Makit-an"
15930
15931 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15934 msgstr "_Makit-an"
15935
15936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15939 msgstr "_Makit-an"
15940
15941 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Show extended settings"
15944 msgstr "_Set-ap"
15945
15946 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Show playlist"
15949 msgstr "_Fayl"
15950
15951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Take a snapshot"
15954 msgstr "_Makit-an"
15955
15956 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15957 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15961 msgid "Frame by frame"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15965 #, fuzzy
15966 msgid "Reverse"
15967 msgstr "_Fayl"
15968
15969 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15970 msgid "Unmute"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15974 msgid "Pause the playback"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15978 msgid ""
15979 "Loop from point A to point B continuously\n"
15980 "Click to set point A"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15984 msgid "Click to set point B"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15988 msgid "Stop the A to B loop"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15992 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15993 msgid "Preamp\n"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15997 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15998 msgid "dB"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Enable spatializer"
16004 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16005
16006 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Audio/Video"
16009 msgstr "M_adungan"
16010
16011 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
16012 msgid "Advance of audio over video:"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
16016 msgid ""
16017 "A positive value means that\n"
16018 "the audio is ahead of the video"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Subtitles/Video"
16024 msgstr "_Fayl"
16025
16026 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
16027 msgid "Advance of subtitles over video:"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
16031 msgid ""
16032 "A positive value means that\n"
16033 "the subtitles are ahead of the video"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Speed of the subtitles:"
16039 msgstr "_Fayl"
16040
16041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
16042 msgid "Force update of this dialog's values"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
16046 msgid "Comments"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
16050 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
16054 msgid ""
16055 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16056 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
16060 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Corrupted"
16066 msgstr "_Fayl"
16067
16068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Discontinuities"
16071 msgstr "_Makit-an"
16072
16073 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Sent bitrate"
16076 msgstr "_Makit-an"
16077
16078 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Current visualization"
16081 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16082
16083 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
16084 msgid ""
16085 "Current playback speed.\n"
16086 "Click to adjust"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
16090 msgid "Revert to normal play speed"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
16094 msgid "Download cover art"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
16098 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
16102 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Select one or multiple files"
16108 msgstr "_Fayl"
16109
16110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
16111 #, fuzzy
16112 msgid "File names:"
16113 msgstr "_Fayl"
16114
16115 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
16116 #, fuzzy
16117 msgid "Filter:"
16118 msgstr "_Fayl"
16119
16120 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
16121 #, fuzzy
16122 msgid "Open subtitles file"
16123 msgstr "_Fayl"
16124
16125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Eject the disc"
16128 msgstr "_Makit-an"
16129
16130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
16131 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
16132 msgid "DVB Type:"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
16136 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
16137 msgid "Transponder symbol rate"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
16141 msgid "Bandwidth"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Channels:"
16147 msgstr "M_adungan"
16148
16149 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
16150 #, fuzzy
16151 msgid "Selected ports:"
16152 msgstr "_Fayl"
16153
16154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
16155 msgid ".*"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Input caching:"
16161 msgstr "M_adungan"
16162
16163 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
16164 msgid "Use VLC pace"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
16168 msgid "Auto connnection"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Radio device name"
16174 msgstr "M_adungan"
16175
16176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Advanced Options"
16179 msgstr "_Set-ap"
16180
16181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
16182 msgid "Double click to get media information"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16186 msgid "URI"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
16190 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Show the current item"
16196 msgstr "_Makit-an"
16197
16198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Select File"
16201 msgstr "_Fayl"
16202
16203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Select Directory"
16206 msgstr "_Fayl"
16207
16208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
16209 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
16213 msgid "Hotkey"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
16217 msgid "Global"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
16221 #, fuzzy
16222 msgid "Set"
16223 msgstr "_Set-ap"
16224
16225 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
16226 msgid "Unset"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
16230 msgid "Hotkey for "
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
16234 msgid "Press the new keys for "
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
16238 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
16242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
16243 msgid "Key: "
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Subtitles && OSD"
16249 msgstr "_Fayl"
16250
16251 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Input && Codecs"
16254 msgstr "_Set-ap"
16255
16256 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Video Settings"
16259 msgstr "_Set-ap"
16260
16261 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Audio Settings"
16264 msgstr "_Set-ap"
16265
16266 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Device:"
16269 msgstr "_Fayl"
16270
16271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Input & Codecs Settings"
16274 msgstr "_Set-ap"
16275
16276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16277 msgid ""
16278 "If this property is blank, different values\n"
16279 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16280 "You can define a unique one or configure them \n"
16281 "individually in the advanced preferences."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
16285 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
16289 msgid "Configure Hotkeys"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Audio Files"
16296 msgstr "M_adungan"
16297
16298 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
16299 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Video Files"
16302 msgstr "_Makit-an"
16303
16304 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16306 #, fuzzy
16307 msgid "Playlist Files"
16308 msgstr "_Fayl"
16309
16310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
16311 msgid "&Apply"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16319 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
16321 msgid "&Cancel"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
16325 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Profile"
16328 msgstr "_Makit-an"
16329
16330 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Edit selected profile"
16333 msgstr "_Makit-an"
16334
16335 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Delete selected profile"
16338 msgstr "_Fayl"
16339
16340 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
16341 msgid "Create a new profile"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
16345 msgid " Profile Name Missing"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
16349 #, fuzzy
16350 msgid "You must set a name for the profile."
16351 msgstr "_Fayl"
16352
16353 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
16354 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Source"
16357 msgstr "M_adungan"
16358
16359 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Source:"
16362 msgstr "M_adungan"
16363
16364 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
16365 msgid "Type:"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
16369 #, fuzzy
16370 msgid "File/Directory"
16371 msgstr "M_adungan"
16372
16373 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
16374 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
16378 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Save file..."
16381 msgstr "_Fayl"
16382
16383 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
16385 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
16389 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
16393 msgid ""
16394 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
16398 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
16402 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Audio Port"
16408 msgstr "M_adungan"
16409
16410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Video Port"
16413 msgstr "_Makit-an"
16414
16415 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
16416 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
16420 msgid "Mount Point"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Login:pass"
16426 msgstr "_Fayl"
16427
16428 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16429 msgid "Edit Bookmarks"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Create"
16435 msgstr "M_adungan"
16436
16437 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16438 msgid "Create a new bookmark"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Delete the selected item"
16444 msgstr "_Fayl"
16445
16446 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16447 msgid "Delete all the bookmarks"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16452 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16454 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16456 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16458 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16459 msgid "&Close"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16463 msgid "Bytes"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16467 msgid "Convert"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Destination file:"
16473 msgstr "_Nabigit"
16474
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16476 msgid "Browse"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Display the output"
16482 msgstr "_Set-ap"
16483
16484 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16485 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Settings"
16491 msgstr "_Set-ap"
16492
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16494 #, fuzzy
16495 msgid "&Start"
16496 msgstr "_Set-ap"
16497
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16499 msgid "Errors"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
16504 #, fuzzy
16505 msgid "&Clear"
16506 msgstr "_Fayl"
16507
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Hide future errors"
16511 msgstr "_Makit-an"
16512
16513 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Adjustments and Effects"
16516 msgstr "_Makit-an"
16517
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16519 msgid "Graphic Equalizer"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Audio Effects"
16525 msgstr "_Makit-an"
16526
16527 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Video Effects"
16530 msgstr "_Makit-an"
16531
16532 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16533 msgid "Synchronization"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16537 #, fuzzy
16538 msgid "v4l2 controls"
16539 msgstr "_Makit-an"
16540
16541 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Go to Time"
16544 msgstr "_Fayl"
16545
16546 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16547 msgid "&Go"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16551 msgid "Go to time"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16555 msgid "VLC media player "
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16559 msgid ""
16560 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16561 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16562 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16563 "platform.\n"
16564 "\n"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16568 msgid ""
16569 "This version of VLC was compiled by:\n"
16570 " "
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16574 msgid "Compiler: "
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16578 msgid ""
16579 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16580 "\n"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16584 msgid "Copyright (C) "
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16588 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16592 msgid ""
16593 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16594 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16595 "create the best free software."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Authors"
16601 msgstr "M_adungan"
16602
16603 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16604 msgid "Thanks"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16608 msgid "VLC media player updates"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16612 msgid "&Recheck version"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Checking for an update..."
16618 msgstr "_Nabigit"
16619
16620 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16621 msgid ""
16622 "\n"
16623 "Do you want to download it?\n"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Launching an update request..."
16629 msgstr "_Nabigit"
16630
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Select a directory..."
16634 msgstr "_Makit-an"
16635
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16637 msgid "&Yes"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16641 msgid "A new version of VLC("
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16645 msgid ") is available."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16649 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16653 #, fuzzy
16654 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16655 msgstr "_Nabigit"
16656
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16658 msgid "&General"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16662 msgid "&Extra Metadata"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16666 msgid "&Codec Details"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16670 #, fuzzy
16671 msgid "&Statistics"
16672 msgstr "_Set-ap"
16673
16674 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16675 msgid "&Save Metadata"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Location:"
16681 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16682
16683 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16684 #, fuzzy
16685 msgid "Modules tree"
16686 msgstr "_Bahin sa"
16687
16688 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16689 #, fuzzy
16690 msgid "C&lear"
16691 msgstr "_Fayl"
16692
16693 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16694 msgid "&Save as..."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16698 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16702 msgid "Verbosity Level"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16706 msgid "&Update"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Save log file as..."
16712 msgstr "_Fayl"
16713
16714 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16715 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16719 msgid ""
16720 "Cannot write to file %1:\n"
16721 "%2."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16725 #, fuzzy
16726 msgid "Open Media"
16727 msgstr "M_adungan"
16728
16729 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16730 #, fuzzy
16731 msgid "&File"
16732 msgstr "_Fayl"
16733
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16735 msgid "&Disc"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16739 #, fuzzy
16740 msgid "&Network"
16741 msgstr "_Set-ap"
16742
16743 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Capture &Device"
16746 msgstr "M_adungan"
16747
16748 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16749 #, fuzzy
16750 msgid "&Select"
16751 msgstr "_Fayl"
16752
16753 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16754 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16755 msgid "&Enqueue"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16759 #, fuzzy
16760 msgid "&Play"
16761 msgstr "_Fayl"
16762
16763 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16764 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16765 #, fuzzy
16766 msgid "&Stream"
16767 msgstr "_Set-ap"
16768
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16770 msgid "&Convert"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16774 msgid "&Convert / Save"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16778 #, fuzzy
16779 msgid "Open URL"
16780 msgstr "M_adungan"
16781
16782 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16783 msgid "Enter URL here..."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16787 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16791 msgid ""
16792 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16793 "or the path to a file on your computer,\n"
16794 "it will be automatically selected."
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16798 msgid "Plugins and extensions"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16802 msgid "Capability"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16806 msgid "Score"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16810 msgid "&Search:"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16814 #, fuzzy
16815 msgid "Deletes the selected item"
16816 msgstr "_Fayl"
16817
16818 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Show settings"
16821 msgstr "_Set-ap"
16822
16823 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Simple"
16826 msgstr "_Fayl"
16827
16828 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Switch to simple preferences view"
16831 msgstr "_Preperenses"
16832
16833 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Switch to full preferences view"
16836 msgstr "_Preperenses"
16837
16838 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16839 msgid "&Save"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16843 msgid "Save and close the dialog"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16847 #, fuzzy
16848 msgid "&Reset Preferences"
16849 msgstr "_Preperenses"
16850
16851 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16852 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16856 msgid "Stream Output"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16860 msgid ""
16861 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16862 "on your private network, or on the Internet.\n"
16863 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16864 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16868 msgid ""
16869 "Stream output string.\n"
16870 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16871 "but you can change it manually."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
16875 msgid "Toolbars Editor"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
16879 msgid "Toolbar Elements"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Next widget style:"
16885 msgstr "_Fayl"
16886
16887 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16888 msgid "Flat Button"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Big Button"
16894 msgstr "_Makit-an"
16895
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Native Slider"
16899 msgstr "_Fayl"
16900
16901 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
16902 msgid "Main Toolbar"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Toolbar position:"
16908 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16909
16910 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16911 msgid "Under the Video"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
16915 #, fuzzy
16916 msgid "Above the Video"
16917 msgstr "_Makit-an"
16918
16919 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
16920 #, fuzzy
16921 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16922 msgstr "_Makit-an"
16923
16924 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
16925 #, fuzzy
16926 msgid "Time Toolbar"
16927 msgstr "_Nabigit"
16928
16929 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Fullscreen Controller"
16932 msgstr "_Makit-an"
16933
16934 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Select profile:"
16937 msgstr "_Makit-an"
16938
16939 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
16940 #, fuzzy
16941 msgid "Delete the current profile"
16942 msgstr "_Fayl"
16943
16944 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Cl&ose"
16947 msgstr "Gawas sa Program"
16948
16949 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
16950 #, fuzzy
16951 msgid "Profile Name"
16952 msgstr "_Fayl"
16953
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
16955 msgid "Please enter the new profile name."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Spacer"
16961 msgstr "_Fayl"
16962
16963 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
16964 msgid "Expanding Spacer"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
16968 #, fuzzy
16969 msgid "Splitter"
16970 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16971
16972 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
16973 msgid "Time Slider"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
16977 #, fuzzy
16978 msgid "Small Volume"
16979 msgstr "_Fayl"
16980
16981 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
16982 msgid "DVD menus"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
16986 #, fuzzy
16987 msgid "Advanced Buttons"
16988 msgstr "_Set-ap"
16989
16990 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16991 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16995 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16999 msgid "Day / Month / Year:"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
17003 msgid "Repeat:"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
17007 msgid "Repeat delay:"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
17011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
17012 msgid " days"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
17016 msgid "I&mport"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
17020 msgid "E&xport"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Save VLM configuration as..."
17026 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17027
17028 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
17029 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Open VLM configuration..."
17035 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17036
17037 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
17038 msgid "Broadcast: "
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
17042 msgid "Schedule: "
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
17046 msgid "VOD: "
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
17050 #, fuzzy
17051 msgid "Open Directory"
17052 msgstr "M_adungan"
17053
17054 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
17055 #, fuzzy
17056 msgid "Open playlist..."
17057 msgstr "_Fayl"
17058
17059 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Save playlist as..."
17062 msgstr "_Fayl"
17063
17064 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
17065 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
17069 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
17073 #, fuzzy
17074 msgid "HTML playlist (*.html)"
17075 msgstr "_Fayl"
17076
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Open subtitles..."
17080 msgstr "_Fayl"
17081
17082 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
17083 #, fuzzy
17084 msgid "Media Files"
17085 msgstr "_Fayl"
17086
17087 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
17088 #, fuzzy
17089 msgid "Subtitles Files"
17090 msgstr "_Fayl"
17091
17092 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
17093 #, fuzzy
17094 msgid "All Files"
17095 msgstr "_Fayl"
17096
17097 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
17098 #, fuzzy
17099 msgid "Privacy and Network Policies"
17100 msgstr "_Set-ap"
17101
17102 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
17103 #, fuzzy
17104 msgid "Privacy and Network Warning"
17105 msgstr "_Set-ap"
17106
17107 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
17108 msgid ""
17109 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17110 "without authorization.</p>\n"
17111 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
17112 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
17113 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
17114 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
17115 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
17116 "almost no access to the web.</p>\n"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
17120 msgid "Control menu for the player"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
17124 msgid "Paused"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
17128 msgid "&Media"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
17132 msgid "P&layback"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
17136 #, fuzzy
17137 msgid "&Audio"
17138 msgstr "M_adungan"
17139
17140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
17141 #, fuzzy
17142 msgid "&Video"
17143 msgstr "_Makit-an"
17144
17145 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
17146 msgid "&Tools"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
17150 #, fuzzy
17151 msgid "V&iew"
17152 msgstr "_Tan-awa"
17153
17154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
17155 #, fuzzy
17156 msgid "&Help"
17157 msgstr "_Tabang"
17158
17159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17160 #, fuzzy
17161 msgid "&Open File..."
17162 msgstr "M_adungan"
17163
17164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
17165 #, fuzzy
17166 msgid "Open &Disc..."
17167 msgstr "M_adungan"
17168
17169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Open &Network Stream..."
17172 msgstr "M_adungan"
17173
17174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
17175 msgid "Open &Capture Device..."
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
17179 msgid "Open &Location from clipboard"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17183 msgid "&Recent Media"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
17187 msgid "Conve&rt / Save..."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
17191 #, fuzzy
17192 msgid "&Streaming..."
17193 msgstr "_Set-ap"
17194
17195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
17196 msgid "&Quit"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
17200 #, fuzzy
17201 msgid "&Effects and Filters"
17202 msgstr "_Makit-an"
17203
17204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
17205 msgid "&Track Synchronization"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17209 msgid "Plu&gins and extensions"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
17213 #, fuzzy
17214 msgid "&Preferences"
17215 msgstr "_Preperenses"
17216
17217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
17218 #, fuzzy
17219 msgid "Play&list"
17220 msgstr "_Fayl"
17221
17222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
17223 msgid "Ctrl+L"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
17227 #, fuzzy
17228 msgid "Mi&nimal View"
17229 msgstr "_Set-ap"
17230
17231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
17232 msgid "Ctrl+H"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
17236 #, fuzzy
17237 msgid "&Fullscreen Interface"
17238 msgstr "_Makit-an"
17239
17240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
17241 #, fuzzy
17242 msgid "&Advanced Controls"
17243 msgstr "_Makit-an"
17244
17245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17246 msgid "Quit after Playback"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17250 #, fuzzy
17251 msgid "Visualizations selector"
17252 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17253
17254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
17255 msgid "Customi&ze Interface..."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
17259 #, fuzzy
17260 msgid "Audio &Track"
17261 msgstr "M_adungan"
17262
17263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17264 #, fuzzy
17265 msgid "Audio &Channels"
17266 msgstr "M_adungan"
17267
17268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17269 #, fuzzy
17270 msgid "Audio &Device"
17271 msgstr "M_adungan"
17272
17273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17274 #, fuzzy
17275 msgid "&Visualizations"
17276 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17277
17278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Video &Track"
17281 msgstr "_Makit-an"
17282
17283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17284 #, fuzzy
17285 msgid "&Subtitles Track"
17286 msgstr "_Fayl"
17287
17288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
17289 #, fuzzy
17290 msgid "&Fullscreen"
17291 msgstr "_Makit-an"
17292
17293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
17294 msgid "Always &On Top"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17298 msgid "DirectX Wallpaper"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17302 msgid "Sna&pshot"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17306 msgid "&Zoom"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17310 #, fuzzy
17311 msgid "Sca&le"
17312 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17313
17314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17315 #, fuzzy
17316 msgid "&Aspect Ratio"
17317 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17318
17319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17320 msgid "&Crop"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17324 msgid "&Deinterlace"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17328 #, fuzzy
17329 msgid "&Post processing"
17330 msgstr "_Makit-an"
17331
17332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17333 msgid "Manage &bookmarks"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17337 #, fuzzy
17338 msgid "T&itle"
17339 msgstr "_Fayl"
17340
17341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17342 msgid "&Chapter"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17346 #, fuzzy
17347 msgid "&Navigation"
17348 msgstr "_Nabigit"
17349
17350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17351 #, fuzzy
17352 msgid "&Program"
17353 msgstr "Gawas sa Program"
17354
17355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17356 #, fuzzy
17357 msgid "Configure podcasts..."
17358 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17359
17360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17361 #, fuzzy
17362 msgid "&Help..."
17363 msgstr "_Tabang"
17364
17365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17366 #, fuzzy
17367 msgid "Check for &Updates..."
17368 msgstr "_Nabigit"
17369
17370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17371 msgid "&Faster"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17375 msgid "N&ormal Speed"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17379 #, fuzzy
17380 msgid "Slo&wer"
17381 msgstr "_Fayl"
17382
17383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17384 msgid "&Jump Forward"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17388 #, fuzzy
17389 msgid "Jump Bac&kward"
17390 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17391
17392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17393 msgid "&Stop"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17397 #, fuzzy
17398 msgid "Pre&vious"
17399 msgstr "M_adungan"
17400
17401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17402 msgid "Ne&xt"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17406 #, fuzzy
17407 msgid "Open &Network..."
17408 msgstr "M_adungan"
17409
17410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17411 msgid "Leave Fullscreen"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17415 msgid "&Playback"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17419 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17423 msgid "Show VLC media player"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17427 msgid "&Open Media"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
17431 #, fuzzy
17432 msgid " - Empty - "
17433 msgstr "Way Sulod"
17434
17435 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17436 #, fuzzy
17437 msgid "Open &Folder..."
17438 msgstr "M_adungan"
17439
17440 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Open D&irectory..."
17443 msgstr "M_adungan"
17444
17445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17446 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17450 msgid ""
17451 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17452 "preferences dialog."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
17456 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17457 msgid "Systray icon"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17461 msgid ""
17462 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17463 "basic actions."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17467 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17471 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Resize interface to the native video size"
17477 msgstr "_Makit-an"
17478
17479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17480 msgid ""
17481 "You have two choices:\n"
17482 " - The interface will resize to the native video size\n"
17483 " - The video will fit to the interface size\n"
17484 " By default, interface resize to the native video size."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17488 msgid "Show playing item name in window title"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17492 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17496 msgid "Path to use in openfile dialog"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17500 msgid "Show notification popup on track change"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17504 msgid ""
17505 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17506 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Advanced options"
17512 msgstr "_Set-ap"
17513
17514 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17515 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17519 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17523 msgid ""
17524 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17525 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17526 "extensions."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17530 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17534 msgid "Activate the updates availability notification"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17538 msgid ""
17539 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17540 "once every two weeks."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17544 msgid "Number of days between two update checks"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17548 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17552 msgid ""
17553 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17554 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17558 msgid "Automatically save the volume on exit"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17562 msgid "Ask for network policy at start"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17566 msgid "Save the recently played items in the menu"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17570 msgid "List of words separated by | to filter"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17574 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17578 msgid "Define the colors of the volume slider "
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17582 msgid ""
17583 "Define the colors of the volume slider\n"
17584 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17585 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17586 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17590 msgid "Selection of the starting mode and look "
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17594 msgid ""
17595 "Start VLC with:\n"
17596 " - normal mode\n"
17597 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17598 " - minimal mode with limited controls"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17602 msgid "Classic look"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17606 msgid "Complete look with information area"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17610 msgid "Minimal look with no menus"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17614 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17618 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17622 msgid "Qt interface"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17626 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
17627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
17628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
17629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
17631 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
17632 #, fuzzy
17633 msgid "Form"
17634 msgstr "_Fayl"
17635
17636 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
17637 msgid "Preset"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17641 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
17642 msgid "Dialog"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17646 #, fuzzy
17647 msgid "Show extended options"
17648 msgstr "_Set-ap"
17649
17650 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
17651 #, fuzzy
17652 msgid "Show &more options"
17653 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17654
17655 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17656 msgid "Change the caching for the media"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
17660 msgid " ms"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17664 #, fuzzy
17665 msgid "Start Time"
17666 msgstr "_Fayl"
17667
17668 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
17669 msgid "Change the start time for the media"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
17673 #, fuzzy
17674 msgid " s"
17675 msgstr " "
17676
17677 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17678 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
17682 msgid "Extra media"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17686 #, fuzzy
17687 msgid "Select the file"
17688 msgstr "_Makit-an"
17689
17690 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
17691 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
17695 #, fuzzy
17696 msgid "Edit Options"
17697 msgstr "_Set-ap"
17698
17699 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
17700 #, fuzzy
17701 msgid "Select play mode"
17702 msgstr "_Makit-an"
17703
17704 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
17705 #, fuzzy
17706 msgid "Capture mode"
17707 msgstr "M_adungan"
17708
17709 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17710 #, fuzzy
17711 msgid "Select the capture device type"
17712 msgstr "_Makit-an"
17713
17714 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17715 #, fuzzy
17716 msgid "Device Selection"
17717 msgstr "_Nabigit"
17718
17719 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
17720 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Options"
17723 msgstr "_Set-ap"
17724
17725 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17726 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
17730 #, fuzzy
17731 msgid "Advanced options..."
17732 msgstr "_Set-ap"
17733
17734 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Disc Selection"
17737 msgstr "_Nabigit"
17738
17739 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
17740 msgid "SVCD/VCD"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
17744 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
17748 #, fuzzy
17749 msgid "Disc device"
17750 msgstr "M_adungan"
17751
17752 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Starting Position"
17755 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17756
17757 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
17758 #, fuzzy
17759 msgid "Audio and Subtitles"
17760 msgstr "M_adungan"
17761
17762 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Choose one or more media file to open"
17765 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17766
17767 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
17768 #, fuzzy
17769 msgid "File Selection"
17770 msgstr "_Nabigit"
17771
17772 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
17773 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17777 #, fuzzy
17778 msgid "Add..."
17779 msgstr "M_adungan"
17780
17781 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17782 #, fuzzy
17783 msgid "Add a subtitles file"
17784 msgstr "_Fayl"
17785
17786 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Use a sub&titles file"
17789 msgstr "_Fayl"
17790
17791 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
17792 #, fuzzy
17793 msgid "Alignment:"
17794 msgstr "_Fayl"
17795
17796 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17797 #, fuzzy
17798 msgid "Select the subtitles file"
17799 msgstr "_Fayl"
17800
17801 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
17802 #, fuzzy
17803 msgid "Network Protocol"
17804 msgstr "_Set-ap"
17805
17806 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
17807 #, fuzzy
17808 msgid "Select the protocol for the URL."
17809 msgstr "_Makit-an"
17810
17811 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
17812 #, fuzzy
17813 msgid "Select the port used"
17814 msgstr "_Makit-an"
17815
17816 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
17817 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17821 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17822 msgid "Podcast URLs list"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17826 msgid "MPEG-TS"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17830 msgid "MPEG-PS"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17834 msgid "WAV"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17838 msgid "ASF/WMV"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17842 msgid "Ogg/Ogm"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17846 msgid "RAW"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17850 #, fuzzy
17851 msgid "MPEG 1"
17852 msgstr "_Makit-an"
17853
17854 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17855 msgid "FLV"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17859 msgid "MP4/MOV"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
17863 msgid "MKV"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17867 #, fuzzy
17868 msgid "Encapsulation"
17869 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17870
17871 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
17872 msgid " kb/s"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
17876 #, fuzzy
17877 msgid "Frame Rate"
17878 msgstr "_Fayl"
17879
17880 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
17881 #, fuzzy
17882 msgid " fps"
17883 msgstr " "
17884
17885 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
17886 msgid "00000; "
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17890 msgid ""
17891 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17892 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
17896 msgid "Keep original video track"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17900 #, fuzzy
17901 msgid "Video codec"
17902 msgstr "_Makit-an"
17903
17904 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
17905 msgid "Keep original audio track"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
17909 #, fuzzy
17910 msgid "Sample Rate"
17911 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17912
17913 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17914 #, fuzzy
17915 msgid "Audio codec"
17916 msgstr "M_adungan"
17917
17918 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
17919 #, fuzzy
17920 msgid "Overlay subtitles on the video"
17921 msgstr "_Fayl"
17922
17923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17924 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Destinations"
17927 msgstr "_Nabigit"
17928
17929 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17930 #, fuzzy
17931 msgid "New destination"
17932 msgstr "_Nabigit"
17933
17934 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17935 msgid ""
17936 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17937 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17941 #, fuzzy
17942 msgid "Display locally"
17943 msgstr "_Set-ap"
17944
17945 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17946 #, fuzzy
17947 msgid "Activate Transcoding"
17948 msgstr "_Fayl"
17949
17950 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17951 #, fuzzy
17952 msgid "Miscellaneous Options"
17953 msgstr "_Set-ap"
17954
17955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17956 msgid "Stream all elementary streams"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17960 #, fuzzy
17961 msgid "Group name"
17962 msgstr "_Fayl"
17963
17964 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17965 msgid "Generated stream output string"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17969 #, fuzzy
17970 msgid "Default volume"
17971 msgstr "M_adungan"
17972
17973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17974 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17978 #, fuzzy
17979 msgid " %"
17980 msgstr " "
17981
17982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17983 msgid "Save volume on exit"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17987 #, fuzzy
17988 msgid "Preferred audio language"
17989 msgstr "M_adungan"
17990
17991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17992 #, fuzzy
17993 msgid "Output"
17994 msgstr "_Makit-an"
17995
17996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
17997 msgid "last.fm"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
18001 msgid "Enable last.fm submission"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
18005 #, fuzzy
18006 msgid "Disc Devices"
18007 msgstr "_Fayl"
18008
18009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
18010 #, fuzzy
18011 msgid "Default disc device"
18012 msgstr "M_adungan"
18013
18014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
18015 msgid "Server default port"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
18019 #, fuzzy
18020 msgid "Default caching level"
18021 msgstr "M_adungan"
18022
18023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
18024 #, fuzzy
18025 msgid "Post-Processing quality"
18026 msgstr "_Makit-an"
18027
18028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
18029 msgid "Repair AVI files"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
18033 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
18037 msgid "Instances"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
18041 msgid "Allow only one instance"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
18045 #, fuzzy
18046 msgid "File associations:"
18047 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18048
18049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
18050 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
18054 msgid "Association Setup"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
18058 msgid "Activate update notifier"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
18062 msgid "Save recently played items"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
18066 #, fuzzy
18067 msgid "Filter"
18068 msgstr "_Fayl"
18069
18070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
18071 msgid "Separate words by | (without space)"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
18075 #, fuzzy
18076 msgid "Interface Type"
18077 msgstr "_Set-ap"
18078
18079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
18080 #, fuzzy
18081 msgid "Native"
18082 msgstr "_Fayl"
18083
18084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
18085 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
18089 #, fuzzy
18090 msgid "Display mode"
18091 msgstr "_Set-ap"
18092
18093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
18094 #, fuzzy
18095 msgid "Embed video in interface"
18096 msgstr "_Makit-an"
18097
18098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
18099 msgid "Show a controller in fullscreen"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
18103 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
18104 msgid "Skins"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
18108 #, fuzzy
18109 msgid "Skin file"
18110 msgstr "_Fayl"
18111
18112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
18113 #, fuzzy
18114 msgid "Resize interface to video size"
18115 msgstr "_Makit-an"
18116
18117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
18118 #, fuzzy
18119 msgid "Subtitles Language"
18120 msgstr "_Fayl"
18121
18122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Preferred subtitles language"
18125 msgstr "M_adungan"
18126
18127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Default encoding"
18130 msgstr "M_adungan"
18131
18132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
18133 #, fuzzy
18134 msgid "Effect"
18135 msgstr "_Makit-an"
18136
18137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
18138 #, fuzzy
18139 msgid "Font color"
18140 msgstr "M_adungan"
18141
18142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
18143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
18144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
18145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
18146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
18147 msgid " px"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
18151 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
18155 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
18156 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
18160 #, fuzzy
18161 msgid "DirectX"
18162 msgstr "M_adungan"
18163
18164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
18165 #, fuzzy
18166 msgid "Display device"
18167 msgstr "M_adungan"
18168
18169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
18170 msgid "Enable wallpaper mode"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
18174 #, fuzzy
18175 msgid "Deinterlacing Mode"
18176 msgstr "_Makit-an"
18177
18178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
18179 #, fuzzy
18180 msgid "Force Aspect Ratio"
18181 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18182
18183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
18184 msgid "vlc-snap"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
18188 msgid "Stuff"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
18192 #, fuzzy
18193 msgid "Edit settings"
18194 msgstr "_Set-ap"
18195
18196 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
18197 #, fuzzy
18198 msgid "Control"
18199 msgstr "Gawas sa Program"
18200
18201 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
18202 msgid "Run manually"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
18206 #, fuzzy
18207 msgid "Setup schedule"
18208 msgstr "_Fayl"
18209
18210 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
18211 msgid "Run on schedule"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
18215 #, fuzzy
18216 msgid "Status"
18217 msgstr "_Set-ap"
18218
18219 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
18220 msgid "P/P"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
18224 #, fuzzy
18225 msgid "Prev"
18226 msgstr "M_adungan"
18227
18228 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
18229 #, fuzzy
18230 msgid "Add Input"
18231 msgstr "M_adungan"
18232
18233 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
18234 #, fuzzy
18235 msgid "Edit Input"
18236 msgstr "M_adungan"
18237
18238 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
18239 #, fuzzy
18240 msgid "Clear List"
18241 msgstr "_Fayl"
18242
18243 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
18244 #, fuzzy
18245 msgid "Refresh"
18246 msgstr "_Fayl"
18247
18248 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
18249 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Transform"
18255 msgstr "_Nabigit"
18256
18257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
18258 msgid "Sharpen"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
18262 msgid "Sigma"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
18266 msgid "Image adjust"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
18270 msgid "Brightness threshold"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
18274 #, fuzzy
18275 msgid "Synchronize top and bottom"
18276 msgstr "_Makit-an"
18277
18278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
18279 msgid "Synchronize left and right"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
18283 #, fuzzy
18284 msgid "Magnification/Zoom"
18285 msgstr "_Nabigit"
18286
18287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
18288 msgid "Puzzle game"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
18292 msgid "Black slot"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
18296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
18297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
18298 msgid "Columns"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
18302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
18303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
18304 msgid "Rows"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
18308 msgid "Rotate"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
18312 msgid "Angle"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
18316 #, fuzzy
18317 msgid "Geometry"
18318 msgstr "_Makit-an"
18319
18320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
18321 #, fuzzy
18322 msgid "Color extraction"
18323 msgstr "_Nabigit"
18324
18325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
18326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
18327 msgid ">HHHHHH;#"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
18331 msgid "Color threshold"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
18335 msgid "Similarity"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
18339 #, fuzzy
18340 msgid "Color fun"
18341 msgstr "_Nabigit"
18342
18343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
18344 #, fuzzy
18345 msgid "Water effect"
18346 msgstr "_Makit-an"
18347
18348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18349 #: modules/video_filter/noise.c:54
18350 msgid "Noise"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
18354 #, fuzzy
18355 msgid "Motion detect"
18356 msgstr "_Makit-an"
18357
18358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
18359 msgid "Motion blur"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
18363 #, fuzzy
18364 msgid "Factor"
18365 msgstr "M_adungan"
18366
18367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
18368 msgid "Cartoon"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
18372 #, fuzzy
18373 msgid "Image modification"
18374 msgstr "_Nabigit"
18375
18376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18377 msgid "Wall"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18381 #, fuzzy
18382 msgid "Add text"
18383 msgstr "M_adungan"
18384
18385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
18386 msgid "Panoramix"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
18390 msgid "Clone"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
18394 msgid "Number of clones"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
18398 msgid "Vout/Overlay"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18402 #, fuzzy
18403 msgid "Add logo"
18404 msgstr "M_adungan"
18405
18406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
18408 msgid "Transparency"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
18412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18413 #, fuzzy
18414 msgid "Logo"
18415 msgstr "_Fayl"
18416
18417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18418 #, fuzzy
18419 msgid "Logo erase"
18420 msgstr "_Fayl"
18421
18422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
18423 msgid "Mask"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Subpicture filters"
18429 msgstr "_Fayl"
18430
18431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18432 #, fuzzy
18433 msgid "Video filters"
18434 msgstr "_Makit-an"
18435
18436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18437 #, fuzzy
18438 msgid "Vout filters"
18439 msgstr "_Makit-an"
18440
18441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18442 #, fuzzy
18443 msgid "Reset"
18444 msgstr "_Fayl"
18445
18446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
18447 #, fuzzy
18448 msgid "Advanced video filter controls"
18449 msgstr "_Makit-an"
18450
18451 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18452 #, fuzzy
18453 msgid "VLM configurator"
18454 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18455
18456 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18457 #, fuzzy
18458 msgid "Media Manager Edition"
18459 msgstr "_Nabigit"
18460
18461 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
18462 msgid "Name:"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18466 #, fuzzy
18467 msgid "Input:"
18468 msgstr "M_adungan"
18469
18470 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Select Input"
18473 msgstr "_Fayl"
18474
18475 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18476 #, fuzzy
18477 msgid "Output:"
18478 msgstr "_Makit-an"
18479
18480 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18481 #, fuzzy
18482 msgid "Select Output"
18483 msgstr "_Fayl"
18484
18485 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18486 #, fuzzy
18487 msgid "Time Control"
18488 msgstr "_Nabigit"
18489
18490 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18491 msgid "Mux Control"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18495 msgid "AAAA; "
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
18499 #, fuzzy
18500 msgid "Loop"
18501 msgstr "_Fayl"
18502
18503 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
18504 #, fuzzy
18505 msgid "Media Manager List"
18506 msgstr "_Nabigit"
18507
18508 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Open a skin file"
18511 msgstr "_Fayl"
18512
18513 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18514 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18518 #, fuzzy
18519 msgid "Open playlist"
18520 msgstr "_Fayl"
18521
18522 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18523 #, fuzzy
18524 msgid "Playlist Files|"
18525 msgstr "_Fayl"
18526
18527 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18528 #, fuzzy
18529 msgid "Save playlist"
18530 msgstr "_Fayl"
18531
18532 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18533 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18537 #, fuzzy
18538 msgid "Skin to use"
18539 msgstr "_Fayl"
18540
18541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18542 msgid "Path to the skin to use."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18546 msgid "Config of last used skin"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18550 msgid ""
18551 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18552 "automatically, do not touch it."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18556 msgid "Show a systray icon for VLC"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18560 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18561 msgid "Show VLC on the taskbar"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18565 msgid "Enable transparency effects"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18569 msgid ""
18570 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18571 "when moving windows does not behave correctly."
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18575 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18576 #, fuzzy
18577 msgid "Use a skinned playlist"
18578 msgstr "_Makit-an"
18579
18580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18581 msgid "Skinnable Interface"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18585 msgid "Skins loader demux"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18589 #, fuzzy
18590 msgid "Select skin"
18591 msgstr "_Fayl"
18592
18593 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Open skin ..."
18596 msgstr "M_adungan"
18597
18598 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18599 msgid ""
18600 "\n"
18601 "(WinCE interface)\n"
18602 "\n"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18606 msgid ""
18607 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18608 "\n"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18612 msgid "Compiled by "
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18616 msgid ""
18617 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18618 "http://www.videolan.org/"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18622 msgid "Open:"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18626 msgid ""
18627 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18628 "targets:"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18632 msgid "Unknown"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18636 #, fuzzy
18637 msgid "Choose directory"
18638 msgstr "Gawas sa Program"
18639
18640 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Choose file"
18643 msgstr "Gawas sa Program"
18644
18645 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18646 msgid ""
18647 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18648 "window."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18652 #, fuzzy
18653 msgid "WinCE interface"
18654 msgstr "_Set-ap"
18655
18656 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18657 msgid "WinCE dialogs provider"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18661 msgid "Folder meta data"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18665 #, fuzzy
18666 msgid "Blues"
18667 msgstr "_Fayl"
18668
18669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18670 msgid "Classic rock"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18674 #, fuzzy
18675 msgid "Country"
18676 msgstr "Way Sulod"
18677
18678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18679 msgid "Disco"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18683 msgid "Funk"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18687 msgid "Grunge"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18691 msgid "Hip-Hop"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18695 msgid "Jazz"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18699 msgid "Metal"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18703 msgid "New Age"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18707 msgid "Oldies"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18711 #, fuzzy
18712 msgid "Other"
18713 msgstr "_Makit-an"
18714
18715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18716 msgid "R&B"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18720 msgid "Rap"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18724 msgid "Industrial"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18728 msgid "Alternative"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18732 msgid "Death metal"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18736 msgid "Pranks"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Soundtrack"
18742 msgstr "M_adungan"
18743
18744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18745 msgid "Euro-Techno"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18749 msgid "Ambient"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18753 msgid "Trip-Hop"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18757 msgid "Vocal"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18761 msgid "Jazz+Funk"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18765 msgid "Fusion"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18769 msgid "Trance"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18773 msgid "Instrumental"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18777 msgid "Acid"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18781 msgid "House"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18785 msgid "Game"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18789 msgid "Sound clip"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18793 msgid "Gospel"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18797 msgid "Alternative rock"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18801 msgid "Soul"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18805 msgid "Punk"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18809 msgid "Space"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18813 #, fuzzy
18814 msgid "Meditative"
18815 msgstr "_Fayl"
18816
18817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18818 msgid "Instrumental pop"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18822 msgid "Instrumental rock"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18826 msgid "Ethnic"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18830 msgid "Gothic"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18834 msgid "Darkwave"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18838 msgid "Techno-Industrial"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18842 msgid "Electronic"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18846 msgid "Pop-Folk"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18850 msgid "Eurodance"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18854 msgid "Dream"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18858 msgid "Southern rock"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18862 msgid "Comedy"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18866 msgid "Cult"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18870 msgid "Gangsta"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18874 msgid "Top 40"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18878 msgid "Christian rap"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18882 msgid "Pop/funk"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18886 msgid "Jungle"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18890 msgid "Native American"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18894 msgid "Cabaret"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18898 msgid "New wave"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18902 msgid "Rave"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18906 msgid "Showtunes"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18910 #, fuzzy
18911 msgid "Trailer"
18912 msgstr "_Fayl"
18913
18914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Lo-Fi"
18917 msgstr "_Fayl"
18918
18919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18920 msgid "Tribal"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18924 msgid "Acid punk"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18928 msgid "Acid jazz"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18932 msgid "Polka"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18936 msgid "Retro"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18940 msgid "Musical"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18944 msgid "Rock & roll"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18948 msgid "Hard rock"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18952 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18956 msgid "The username of your last.fm account"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18960 msgid "The password of your last.fm account"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Audioscrobbler"
18966 msgstr "M_adungan"
18967
18968 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18969 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18973 msgid "Last.fm username not set"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18977 msgid ""
18978 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18979 "VLC.\n"
18980 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18984 msgid "last.fm: Authentication failed"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18988 msgid ""
18989 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18990 "relaunch VLC."
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18994 msgid "Dummy image chroma format"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18998 msgid ""
18999 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19000 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
19004 msgid "Save raw codec data"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19008 msgid ""
19009 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19010 "main options."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
19014 msgid ""
19015 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19016 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19017 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
19021 msgid "Dummy interface function"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
19025 msgid "Dummy Interface"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
19029 msgid "Dummy access function"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
19033 msgid "Dummy demux function"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
19037 msgid "Dummy decoder"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
19041 msgid "Dummy decoder function"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Dump decoder"
19047 msgstr "_Fayl"
19048
19049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19050 #, fuzzy
19051 msgid "Dump decoder function"
19052 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19053
19054 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
19055 msgid "Dummy encoder function"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
19059 #, fuzzy
19060 msgid "Dummy audio output function"
19061 msgstr "_Set-ap"
19062
19063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
19064 #, fuzzy
19065 msgid "Dummy video output function"
19066 msgstr "_Set-ap"
19067
19068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Dummy Video output"
19071 msgstr "_Set-ap"
19072
19073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
19074 msgid "Dummy font renderer function"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
19078 msgid "Filename for the font you want to use"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
19082 #, fuzzy
19083 msgid "Font size in pixels"
19084 msgstr "_Makit-an"
19085
19086 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
19087 msgid ""
19088 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19089 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19090 "font size."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
19094 msgid ""
19095 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19096 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
19100 #: modules/misc/win32text.c:68
19101 msgid "Text default color"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
19105 #: modules/misc/win32text.c:69
19106 msgid ""
19107 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19108 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19109 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19110 "(red + green), #FFFFFF = white"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
19114 #: modules/misc/win32text.c:73
19115 msgid "Relative font size"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
19119 #: modules/misc/win32text.c:74
19120 msgid ""
19121 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19122 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19126 #: modules/misc/win32text.c:80
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Smaller"
19129 msgstr "_Fayl"
19130
19131 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19132 #: modules/misc/win32text.c:80
19133 msgid "Small"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19137 #: modules/misc/win32text.c:80
19138 msgid "Large"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19142 #: modules/misc/win32text.c:80
19143 msgid "Larger"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/misc/freetype.c:107
19147 msgid "Use YUVP renderer"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/misc/freetype.c:108
19151 msgid ""
19152 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19153 "you want to encode into DVB subtitles"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/misc/freetype.c:110
19157 #, fuzzy
19158 msgid "Font Effect"
19159 msgstr "_Makit-an"
19160
19161 #: modules/misc/freetype.c:111
19162 msgid ""
19163 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19164 "readability."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/misc/freetype.c:120
19168 #, fuzzy
19169 msgid "Background"
19170 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19171
19172 #: modules/misc/freetype.c:120
19173 msgid "Fat Outline"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
19177 msgid "Text renderer"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/misc/freetype.c:133
19181 msgid "Freetype2 font renderer"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/misc/gnutls.c:78
19185 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/misc/gnutls.c:80
19189 msgid ""
19190 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19191 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/misc/gnutls.c:83
19195 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/misc/gnutls.c:85
19199 msgid ""
19200 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/misc/gnutls.c:90
19204 msgid "GnuTLS transport layer security"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/misc/gnutls.c:100
19208 #, fuzzy
19209 msgid "GnuTLS server"
19210 msgstr "_Fayl"
19211
19212 #: modules/misc/gtk_main.c:64
19213 msgid "Gtk+ GUI helper"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/misc/inhibit.c:70
19217 msgid "Power Management Inhibitor"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/misc/inhibit.c:150
19221 msgid "Playing some media."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/misc/logger.c:122
19225 #, fuzzy
19226 msgid "Log format"
19227 msgstr "_Fayl"
19228
19229 #: modules/misc/logger.c:124
19230 msgid ""
19231 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19232 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/misc/logger.c:128
19236 msgid ""
19237 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19238 "\"."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/misc/logger.c:133
19242 #, fuzzy
19243 msgid "Logging"
19244 msgstr "_Fayl"
19245
19246 #: modules/misc/logger.c:134
19247 msgid "File logging"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/misc/logger.c:140
19251 #, fuzzy
19252 msgid "Log filename"
19253 msgstr "_Fayl"
19254
19255 #: modules/misc/logger.c:140
19256 #, fuzzy
19257 msgid "Specify the log filename."
19258 msgstr "_Makit-an"
19259
19260 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
19261 msgid "Lua interface"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
19265 msgid "Lua interface module to load"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19269 #, fuzzy
19270 msgid "Lua interface configuration"
19271 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19272
19273 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
19274 msgid ""
19275 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19276 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19280 msgid "Lua Art"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
19284 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19288 #, fuzzy
19289 msgid "Lua Playlist"
19290 msgstr "_Fayl"
19291
19292 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
19293 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19297 msgid "Lua Interface Module"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19301 msgid "libc memcpy"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19305 msgid "3D Now! memcpy"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19309 msgid "MMX memcpy"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19313 msgid "MMX EXT memcpy"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19317 msgid "AltiVec memcpy"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19321 msgid "Growl Notification Plugin"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/misc/notify/growl.m:280
19325 #, fuzzy
19326 msgid "Now playing"
19327 msgstr "_Fayl"
19328
19329 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19330 #, fuzzy
19331 msgid "Server"
19332 msgstr "_Fayl"
19333
19334 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19335 msgid ""
19336 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19337 "notifications are sent locally."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19341 msgid "Growl password on the Growl server."
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19345 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19349 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19353 msgid "Title format string"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19357 msgid ""
19358 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19359 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19363 msgid "MSN Now-Playing"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/misc/notify/notify.c:47
19367 msgid "Timeout (ms)"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19371 msgid "How long the notification will be displayed "
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19375 msgid "Notify"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19379 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19383 msgid ""
19384 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19385 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19386 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19387 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19388 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19389 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19390 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19394 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
19398 #, fuzzy
19399 msgid "Flip vertical position"
19400 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19401
19402 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19403 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
19407 msgid "Vertical offset"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
19411 msgid ""
19412 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19413 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
19417 msgid "Shadow offset"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
19421 msgid ""
19422 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19426 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
19430 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
19434 msgid "XOSD interface"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19438 #, fuzzy
19439 msgid "OSD configuration importer"
19440 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19441
19442 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19443 #, fuzzy
19444 msgid "XML OSD configuration importer"
19445 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19446
19447 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19448 #, fuzzy
19449 msgid "M3U playlist export"
19450 msgstr "_Fayl"
19451
19452 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Old playlist export"
19455 msgstr "_Fayl"
19456
19457 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19458 msgid "XSPF playlist export"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19462 #, fuzzy
19463 msgid "HTML playlist export"
19464 msgstr "_Fayl"
19465
19466 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19467 msgid "HAL devices detection"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19471 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19475 msgid ""
19476 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19477 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19481 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19485 #, fuzzy
19486 msgid "video"
19487 msgstr "_Makit-an"
19488
19489 #: modules/misc/quartztext.c:86
19490 msgid "Name for the font you want to use"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/misc/quartztext.c:112
19494 msgid "Mac Text renderer"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/misc/quartztext.c:113
19498 msgid "Quartz font renderer"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/misc/rtsp.c:62
19502 msgid "RTSP host address"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/misc/rtsp.c:64
19506 msgid ""
19507 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19508 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19509 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19510 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/misc/rtsp.c:69
19514 msgid "Maximum number of connections"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/misc/rtsp.c:70
19518 msgid ""
19519 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19520 "0 means no limit."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/misc/rtsp.c:73
19524 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/misc/rtsp.c:75
19528 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/misc/rtsp.c:77
19532 msgid ""
19533 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19534 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19535 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19536 "The default is 5."
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/misc/rtsp.c:83
19540 msgid "RTSP VoD"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/misc/rtsp.c:84
19544 msgid "RTSP VoD server"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/misc/screensaver.c:85
19548 msgid "X Screensaver disabler"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Stats"
19554 msgstr "_Set-ap"
19555
19556 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Stats encoder function"
19559 msgstr "_Fayl"
19560
19561 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19562 #, fuzzy
19563 msgid "Stats decoder"
19564 msgstr "_Fayl"
19565
19566 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19567 #, fuzzy
19568 msgid "Stats decoder function"
19569 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19570
19571 #: modules/misc/stats/stats.c:59
19572 #, fuzzy
19573 msgid "Stats demux"
19574 msgstr "_Set-ap"
19575
19576 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19577 msgid "Stats demux function"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/misc/stats/stats.c:64
19581 #, fuzzy
19582 msgid "Stats video output"
19583 msgstr "_Set-ap"
19584
19585 #: modules/misc/stats/stats.c:65
19586 #, fuzzy
19587 msgid "Stats video output function"
19588 msgstr "_Set-ap"
19589
19590 #: modules/misc/svg.c:70
19591 #, fuzzy
19592 msgid "SVG template file"
19593 msgstr "_Makit-an"
19594
19595 #: modules/misc/svg.c:71
19596 msgid ""
19597 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19601 msgid "C module that does nothing"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19605 msgid "Miscellaneous stress tests"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/misc/win32text.c:93
19609 msgid "Win32 font renderer"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19613 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19617 msgid "Simple XML Parser"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/mux/asf.c:53
19621 msgid "Title to put in ASF comments."
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/mux/asf.c:55
19625 msgid "Author to put in ASF comments."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/mux/asf.c:57
19629 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/mux/asf.c:58
19633 msgid "Comment"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/mux/asf.c:59
19637 msgid "Comment to put in ASF comments."
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/mux/asf.c:61
19641 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/mux/asf.c:62
19645 msgid "Packet Size"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/mux/asf.c:63
19649 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/mux/asf.c:64
19653 msgid "Bitrate override"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/mux/asf.c:65
19657 msgid ""
19658 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19659 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19660 "in bytes"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/mux/asf.c:69
19664 msgid "ASF muxer"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/mux/asf.c:569
19668 msgid "Unknown Video"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/mux/avi.c:47
19672 msgid "AVI muxer"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/mux/dummy.c:45
19676 msgid "Dummy/Raw muxer"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/mux/mp4.c:46
19680 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/mux/mp4.c:48
19684 msgid ""
19685 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19686 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19687 "downloading."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/mux/mp4.c:58
19691 msgid "MP4/MOV muxer"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19695 msgid "DTS delay (ms)"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19699 msgid ""
19700 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19701 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19702 "inside the client decoder."
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19706 msgid "PES maximum size"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19710 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19714 msgid "PS muxer"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19718 #, fuzzy
19719 msgid "Video PID"
19720 msgstr "_Makit-an"
19721
19722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19723 msgid ""
19724 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19725 "the video."
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19729 #, fuzzy
19730 msgid "Audio PID"
19731 msgstr "M_adungan"
19732
19733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19734 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19738 msgid "SPU PID"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19742 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19746 msgid "PMT PID"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19750 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19754 #, fuzzy
19755 msgid "TS ID"
19756 msgstr "M_adungan"
19757
19758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19759 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19763 msgid "NET ID"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19767 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19771 msgid "PMT Program numbers"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19775 msgid ""
19776 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19777 "to be enabled."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19781 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19785 msgid ""
19786 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19787 "be enabled."
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19791 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19795 msgid ""
19796 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19797 "be enabled."
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19801 msgid "Set PID to ID of ES"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19805 msgid ""
19806 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19807 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19811 #, fuzzy
19812 msgid "Data alignment"
19813 msgstr "_Fayl"
19814
19815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19816 msgid ""
19817 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19818 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19822 msgid "Shaping delay (ms)"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19826 msgid ""
19827 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19828 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19829 "especially for reference frames."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19833 #, fuzzy
19834 msgid "Use keyframes"
19835 msgstr "_Fayl"
19836
19837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19838 msgid ""
19839 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19840 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19841 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19842 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19843 "the biggest frames in the stream."
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19847 msgid "PCR delay (ms)"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19851 msgid ""
19852 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19853 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19857 msgid "Minimum B (deprecated)"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19861 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19865 msgid "Maximum B (deprecated)"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19869 msgid ""
19870 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19871 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19872 "inside the client decoder."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19876 #, fuzzy
19877 msgid "Crypt audio"
19878 msgstr "_Makit-an"
19879
19880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19881 msgid "Crypt audio using CSA"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19885 #, fuzzy
19886 msgid "Crypt video"
19887 msgstr "_Makit-an"
19888
19889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19890 #, fuzzy
19891 msgid "Crypt video using CSA"
19892 msgstr "_Makit-an"
19893
19894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19895 msgid "CSA Key"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19899 msgid ""
19900 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19904 msgid "CSA Key in use"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19908 msgid ""
19909 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19910 "second/2 one."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19914 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19918 msgid ""
19919 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19920 "header from the value before encrypting."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19924 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19928 msgid "Multipart JPEG muxer"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/mux/ogg.c:48
19932 msgid "Ogg/OGM muxer"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/mux/wav.c:46
19936 msgid "WAV muxer"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/packetizer/copy.c:47
19940 msgid "Copy packetizer"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/packetizer/h264.c:54
19944 msgid "H.264 video packetizer"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19948 msgid "MLP/TrueHD parser"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19952 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19956 msgid "MPEG4 video packetizer"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19960 msgid "Sync on Intra Frame"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19964 msgid ""
19965 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19966 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19970 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19974 #, fuzzy
19975 msgid "MPEG Video"
19976 msgstr "_Makit-an"
19977
19978 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19979 msgid "VC-1 packetizer"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19983 msgid "Bonjour services"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19987 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19991 msgid "Podcasts"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19995 msgid "SAP multicast address"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19999 msgid ""
20000 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20001 "However, you can specify a specific address."
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20005 msgid "IPv4 SAP"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20009 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20013 msgid "IPv6 SAP"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20017 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20021 msgid "IPv6 SAP scope"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20025 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20029 msgid "SAP timeout (seconds)"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/services_discovery/sap.c:100
20033 msgid ""
20034 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/services_discovery/sap.c:102
20038 msgid "Try to parse the announce"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/services_discovery/sap.c:104
20042 msgid ""
20043 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20044 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20048 msgid "SAP Strict mode"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/services_discovery/sap.c:109
20052 msgid ""
20053 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20054 "announcements."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/services_discovery/sap.c:111
20058 msgid "Use SAP cache"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/services_discovery/sap.c:113
20062 msgid ""
20063 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20064 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/services_discovery/sap.c:125
20068 msgid "SAP Announcements"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/services_discovery/sap.c:151
20072 msgid "SDP Descriptions parser"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
20076 msgid "Session"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/services_discovery/sap.c:895
20080 msgid "Tool"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/services_discovery/sap.c:899
20084 msgid "User"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/services_discovery/shout.c:63
20088 msgid "Les Guignols"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/services_discovery/shout.c:68
20092 msgid "Canal +"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/services_discovery/shout.c:73
20096 msgid "Shoutcast Radio"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/services_discovery/shout.c:74
20100 msgid "Shoutcast TV"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/services_discovery/shout.c:75
20104 msgid "Freebox TV"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/services_discovery/shout.c:76
20108 #: modules/services_discovery/shout.c:124
20109 msgid "French TV"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/services_discovery/shout.c:110
20113 msgid "Shoutcast radio listings"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/services_discovery/shout.c:117
20117 msgid "Shoutcast TV listings"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/services_discovery/shout.c:131
20121 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
20125 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
20126 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Decompression"
20132 msgstr "_Nabigit"
20133
20134 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20135 msgid "Uncompressed RAR"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/stream_filter/record.c:49
20139 msgid "Internal stream record"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20143 #, fuzzy
20144 msgid "Autodel"
20145 msgstr "M_adungan"
20146
20147 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20148 msgid "Automatically add/delete input streams"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20152 msgid ""
20153 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20154 "this stream later."
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20158 msgid "Destination bridge-in name"
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20162 msgid ""
20163 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20164 "in at a time, you can discard this option."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20168 msgid ""
20169 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20170 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20171 "need to raise caching values."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20175 msgid "ID Offset"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20179 msgid ""
20180 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20181 "IDs bridge_in will register."
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20185 msgid "Name of current instance"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20189 msgid ""
20190 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20191 "at a time, you can discard this option."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20195 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20199 msgid ""
20200 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20201 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20202 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20203 "placeholder streams should have the same format. "
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20207 msgid "Placeholder delay"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20211 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20215 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20219 msgid ""
20220 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20221 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20222 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20223 "frames in the streams."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20227 msgid "Bridge"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20231 msgid "Bridge stream output"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20235 #, fuzzy
20236 msgid "Bridge out"
20237 msgstr "_Makit-an"
20238
20239 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20240 msgid "Bridge in"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/stream_out/description.c:54
20244 msgid "Description stream output"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/stream_out/display.c:42
20248 msgid "Enable/disable audio rendering."
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/stream_out/display.c:44
20252 msgid "Enable/disable video rendering."
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/stream_out/display.c:46
20256 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/stream_out/display.c:55
20260 msgid "Display stream output"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20264 msgid "Duplicate stream output"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20268 msgid "Output access method"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/stream_out/es.c:43
20272 msgid "This is the default output access method that will be used."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/stream_out/es.c:45
20276 #, fuzzy
20277 msgid "Audio output access method"
20278 msgstr "M_adungan"
20279
20280 #: modules/stream_out/es.c:47
20281 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/stream_out/es.c:48
20285 #, fuzzy
20286 msgid "Video output access method"
20287 msgstr "M_adungan"
20288
20289 #: modules/stream_out/es.c:50
20290 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20294 msgid "Output muxer"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/stream_out/es.c:54
20298 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/stream_out/es.c:55
20302 #, fuzzy
20303 msgid "Audio output muxer"
20304 msgstr "_Set-ap"
20305
20306 #: modules/stream_out/es.c:57
20307 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/stream_out/es.c:58
20311 #, fuzzy
20312 msgid "Video output muxer"
20313 msgstr "_Set-ap"
20314
20315 #: modules/stream_out/es.c:60
20316 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/stream_out/es.c:62
20320 msgid "Output URL"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/stream_out/es.c:64
20324 msgid "This is the default output URI."
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/stream_out/es.c:65
20328 #, fuzzy
20329 msgid "Audio output URL"
20330 msgstr "_Set-ap"
20331
20332 #: modules/stream_out/es.c:67
20333 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/stream_out/es.c:68
20337 #, fuzzy
20338 msgid "Video output URL"
20339 msgstr "_Set-ap"
20340
20341 #: modules/stream_out/es.c:70
20342 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/stream_out/es.c:79
20346 msgid "Elementary stream output"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/stream_out/es.c:85
20350 msgid "Generic"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
20354 #, c-format
20355 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/stream_out/gather.c:44
20359 msgid "Gathering stream output"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20363 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20367 #, fuzzy
20368 msgid "Sample aspect ratio"
20369 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20370
20371 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
20372 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
20376 #, fuzzy
20377 msgid "Video filter"
20378 msgstr "_Makit-an"
20379
20380 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20381 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20385 #, fuzzy
20386 msgid "Image chroma"
20387 msgstr "_Set-ap"
20388
20389 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
20390 msgid ""
20391 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20392 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
20396 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
20400 #: modules/video_filter/rss.c:142
20401 msgid "X offset"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
20405 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
20409 #: modules/video_filter/rss.c:144
20410 msgid "Y offset"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
20414 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20418 msgid "Mosaic bridge"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
20422 msgid "Mosaic bridge stream output"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/stream_out/raop.c:141
20426 msgid "Hostname or IP address of target device"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/stream_out/raop.c:144
20430 msgid ""
20431 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20432 "very loud."
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/stream_out/raop.c:148
20436 msgid "RAOP"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/stream_out/raop.c:149
20440 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/stream_out/record.c:50
20444 #, fuzzy
20445 msgid "Destination prefix"
20446 msgstr "_Nabigit"
20447
20448 #: modules/stream_out/record.c:52
20449 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/stream_out/record.c:57
20453 msgid "Record stream output"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20457 msgid "This is the output URL that will be used."
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20461 msgid "SDP"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20465 msgid ""
20466 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20467 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20468 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20469 "SDP to be announced via SAP."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20473 msgid "SAP announcing"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20477 msgid "Announce this session with SAP."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20481 msgid "Muxer"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20485 msgid ""
20486 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20487 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20491 #, fuzzy
20492 msgid "Session name"
20493 msgstr "_Fayl"
20494
20495 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20496 msgid ""
20497 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20498 "Descriptor)."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20502 #, fuzzy
20503 msgid "Session description"
20504 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20505
20506 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20507 msgid ""
20508 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20509 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20513 msgid "Session URL"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20517 msgid ""
20518 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20519 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20520 "(Session Descriptor)."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20524 msgid "Session email"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20528 msgid ""
20529 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20530 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20534 msgid "Session phone number"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20538 msgid ""
20539 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20540 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20544 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20548 #, fuzzy
20549 msgid "Audio port"
20550 msgstr "M_adungan"
20551
20552 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20553 msgid ""
20554 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20558 #, fuzzy
20559 msgid "Video port"
20560 msgstr "_Makit-an"
20561
20562 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20563 msgid ""
20564 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20568 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20572 msgid ""
20573 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20574 "packets."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20578 msgid "Transport protocol"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20582 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20586 msgid ""
20587 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20588 "master shared secret key."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20592 msgid "MP4A LATM"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20596 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20600 msgid "RTP stream output"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/stream_out/standard.c:47
20604 msgid "Output method to use for the stream."
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/stream_out/standard.c:50
20608 msgid "Muxer to use for the stream."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/stream_out/standard.c:51
20612 msgid "Output destination"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/stream_out/standard.c:53
20616 msgid ""
20617 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/stream_out/standard.c:54
20621 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/stream_out/standard.c:56
20625 msgid ""
20626 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20627 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/stream_out/standard.c:58
20631 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/stream_out/standard.c:60
20635 msgid ""
20636 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20637 "overrides this"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/stream_out/standard.c:67
20641 msgid "Session groupname"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/stream_out/standard.c:69
20645 msgid ""
20646 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20647 "if you choose to use SAP."
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/stream_out/standard.c:101
20651 msgid "Standard stream output"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20655 #, fuzzy
20656 msgid "Files"
20657 msgstr "_Fayl"
20658
20659 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20660 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20664 #, fuzzy
20665 msgid "Sizes"
20666 msgstr "_Fayl"
20667
20668 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20669 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20673 #, fuzzy
20674 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20675 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20676
20677 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20678 msgid "Command UDP port"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20682 msgid "UDP port to listen to for commands."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20686 msgid "Command"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20690 msgid "Initial command to execute."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20694 msgid "GOP size"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20698 msgid "Number of P frames between two I frames."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20702 msgid "Quantizer scale"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20706 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20710 #, fuzzy
20711 msgid "Mute audio"
20712 msgstr "M_adungan"
20713
20714 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20715 msgid "Mute audio when command is not 0."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20719 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20723 #, fuzzy
20724 msgid "Video encoder"
20725 msgstr "_Makit-an"
20726
20727 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20728 msgid ""
20729 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20730 "options)."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20734 msgid "Destination video codec"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20738 msgid "This is the video codec that will be used."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20742 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20743 #, fuzzy
20744 msgid "Video bitrate"
20745 msgstr "_Makit-an"
20746
20747 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20748 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20752 #, fuzzy
20753 msgid "Video scaling"
20754 msgstr "_Set-ap"
20755
20756 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20757 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20761 #, fuzzy
20762 msgid "Video frame-rate"
20763 msgstr "_Makit-an"
20764
20765 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20766 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20770 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20774 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20778 msgid "Maximum video width"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20782 msgid "Maximum output video width."
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20786 msgid "Maximum video height"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20790 msgid "Maximum output video height."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20794 msgid ""
20795 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20796 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20800 #, fuzzy
20801 msgid "Audio encoder"
20802 msgstr "M_adungan"
20803
20804 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20805 msgid ""
20806 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20807 "options)."
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20811 msgid "Destination audio codec"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20815 msgid "This is the audio codec that will be used."
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20819 #, fuzzy
20820 msgid "Audio bitrate"
20821 msgstr "M_adungan"
20822
20823 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20824 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20828 msgid ""
20829 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20833 #, fuzzy
20834 msgid "Audio channels"
20835 msgstr "M_adungan"
20836
20837 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20838 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20842 #, fuzzy
20843 msgid "Audio filter"
20844 msgstr "M_adungan"
20845
20846 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20847 msgid ""
20848 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20849 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20853 #, fuzzy
20854 msgid "Subtitles encoder"
20855 msgstr "_Fayl"
20856
20857 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20858 msgid ""
20859 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20860 "options)."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20864 msgid "Destination subtitles codec"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20868 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20872 msgid ""
20873 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20874 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20875 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20876 "of subpicture modules"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20880 msgid "OSD menu"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20884 msgid ""
20885 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20889 msgid "Number of threads"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20893 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20897 msgid "High priority"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20901 msgid ""
20902 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20906 msgid "Synchronise on audio track"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20910 msgid ""
20911 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20912 "on the audio track."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20916 msgid ""
20917 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20918 "rate."
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20922 msgid "Transcode stream output"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20926 #, fuzzy
20927 msgid "Overlays/Subtitles"
20928 msgstr "_Fayl"
20929
20930 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20931 #, no-c-format
20932 msgid ""
20933 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20937 msgid "Shaping delay"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20941 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20945 msgid "Use MPEG4 matrix"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20949 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20953 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20957 #, fuzzy
20958 msgid "Transrate"
20959 msgstr "_Nabigit"
20960
20961 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20962 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20963 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20964 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20965 msgid "Conversions from "
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20969 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20973 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20977 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20981 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20982 msgid "MMX conversions from "
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20986 msgid "SSE2 conversions from "
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20990 msgid "AltiVec conversions from "
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20994 msgid ""
20995 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20996 "threshold value will be the brighness defined below."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21000 msgid "Image contrast (0-2)"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21004 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21008 msgid "Image hue (0-360)"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21012 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21016 msgid "Image saturation (0-3)"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21020 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21024 msgid "Image brightness (0-2)"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21028 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21032 msgid "Image gamma (0-10)"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21036 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21040 #, fuzzy
21041 msgid "Image properties filter"
21042 msgstr "_Makit-an"
21043
21044 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21045 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21049 msgid "Transparency mask"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21053 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21057 #, fuzzy
21058 msgid "Alpha mask video filter"
21059 msgstr "_Makit-an"
21060
21061 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21062 #, fuzzy
21063 msgid "Alpha mask"
21064 msgstr "_Makit-an"
21065
21066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
21067 msgid ""
21068 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21069 "your computer.\n"
21070 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21071 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21072 "\n"
21073 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21074 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21075 "\n"
21076 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21077 "where to get the required parts.\n"
21078 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21079 "in live action."
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21083 msgid "Save Debug Frames"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21087 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21091 msgid "Debug Frame Folder"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
21095 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
21099 #, fuzzy
21100 msgid "Extracted Image Width"
21101 msgstr "_Nabigit"
21102
21103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
21104 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
21108 #, fuzzy
21109 msgid "Extracted Image Height"
21110 msgstr "_Nabigit"
21111
21112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
21113 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
21117 msgid "Color when paused"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
21121 msgid ""
21122 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21123 "another beer?)"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21127 msgid "Pause-Red"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21131 #, fuzzy
21132 msgid "Red component of the pause color"
21133 msgstr "_Makit-an"
21134
21135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21136 msgid "Pause-Green"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21140 msgid "Green component of the pause color"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21144 msgid "Pause-Blue"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
21148 msgid "Blue component of the pause color"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
21152 msgid "Pause-Fadesteps"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21156 msgid ""
21157 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21161 msgid "End-Red"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21165 msgid "Red component of the shutdown color"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
21169 msgid "End-Green"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
21173 msgid "Green component of the shutdown color"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21177 #, fuzzy
21178 msgid "End-Blue"
21179 msgstr "_Fayl"
21180
21181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21182 msgid "Blue component of the shutdown color"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
21186 msgid "End-Fadesteps"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
21190 msgid ""
21191 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21192 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
21196 msgid "Use Software White adjust"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
21200 msgid ""
21201 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
21205 #, fuzzy
21206 msgid "White Red"
21207 msgstr "_Fayl"
21208
21209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21210 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
21214 #, fuzzy
21215 msgid "White Green"
21216 msgstr "_Fayl"
21217
21218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21219 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21223 #, fuzzy
21224 msgid "White Blue"
21225 msgstr "_Fayl"
21226
21227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21228 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
21232 msgid "Serial Port/Device"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
21236 msgid ""
21237 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21238 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21242 msgid "Edge Weightning"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21246 msgid ""
21247 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21248 "the frame."
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21252 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21256 msgid "Darkness Limit"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21260 msgid ""
21261 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21262 "than one for letterboxed videos."
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21266 msgid "Hue windowing"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21271 #, fuzzy
21272 msgid "Used for statistics."
21273 msgstr "_Set-ap"
21274
21275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21276 msgid "Sat windowing"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21280 msgid "Filter length (ms)"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21284 msgid ""
21285 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21289 #, fuzzy
21290 msgid "Filter threshold"
21291 msgstr "_Fayl"
21292
21293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21294 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21298 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21302 msgid "Filter Smoothness"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21306 #, fuzzy
21307 msgid "Filter mode"
21308 msgstr "_Fayl"
21309
21310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21311 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21315 #, fuzzy
21316 msgid "No Filtering"
21317 msgstr "_Fayl"
21318
21319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21320 msgid "Combined"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21324 msgid "Percent"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21328 msgid "Frame delay"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21332 msgid ""
21333 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21334 "20ms should do the trick."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21338 #, fuzzy
21339 msgid "Channel summary"
21340 msgstr "M_adungan"
21341
21342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21343 #, fuzzy
21344 msgid "Channel left"
21345 msgstr "M_adungan"
21346
21347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21348 #, fuzzy
21349 msgid "Channel right"
21350 msgstr "M_adungan"
21351
21352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21353 #, fuzzy
21354 msgid "Channel top"
21355 msgstr "M_adungan"
21356
21357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21358 #, fuzzy
21359 msgid "Channel bottom"
21360 msgstr "M_adungan"
21361
21362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21363 msgid ""
21364 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21368 msgid "disabled"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21372 msgid "summary"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21376 #, fuzzy
21377 msgid "left"
21378 msgstr "_Fayl"
21379
21380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21381 msgid "right"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21385 msgid "top"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21389 msgid "bottom"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21393 #, fuzzy
21394 msgid "Summary gradient"
21395 msgstr "M_adungan"
21396
21397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Left gradient"
21400 msgstr "M_adungan"
21401
21402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21403 #, fuzzy
21404 msgid "Right gradient"
21405 msgstr "M_adungan"
21406
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21408 #, fuzzy
21409 msgid "Top gradient"
21410 msgstr "M_adungan"
21411
21412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21413 #, fuzzy
21414 msgid "Bottom gradient"
21415 msgstr "M_adungan"
21416
21417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21418 msgid ""
21419 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21423 #, fuzzy
21424 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21425 msgstr "_Fayl"
21426
21427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21428 msgid ""
21429 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21430 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21434 msgid "Use built-in AtmoLight"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21438 msgid ""
21439 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21440 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21444 msgid "AtmoLight Filter"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21448 msgid "AtmoLight"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21452 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21456 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21460 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21464 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21468 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21472 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21476 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21480 msgid "Change gradients"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/blend.c:45
21484 msgid "Video pictures blending"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21488 msgid "Number of time to blend"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21492 msgid "The number of time the blend will be performed"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21496 msgid "Alpha of the blended image"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21500 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21504 msgid "Image to be blended onto"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21508 msgid "The image which will be used to blend onto"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21512 msgid "Chroma for the base image"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21516 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21520 msgid "Image which will be blended."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21524 msgid "The image blended onto the base image"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21528 msgid "Chroma for the blend image"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21532 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21536 msgid "Blending benchmark filter"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21540 msgid "Blendbench"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21544 msgid "Benchmarking"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21548 msgid "Base image"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21552 msgid "Blend image"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21556 msgid ""
21557 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21558 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21559 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21560 "default)."
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21564 #, fuzzy
21565 msgid "Bluescreen U value"
21566 msgstr "_Makit-an"
21567
21568 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21569 msgid ""
21570 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21571 "Defaults to 120 for blue."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21575 #, fuzzy
21576 msgid "Bluescreen V value"
21577 msgstr "_Makit-an"
21578
21579 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21580 msgid ""
21581 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21582 "Defaults to 90 for blue."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21586 #, fuzzy
21587 msgid "Bluescreen U tolerance"
21588 msgstr "_Makit-an"
21589
21590 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21591 msgid ""
21592 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21593 "value between 10 and 20 seems sensible."
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21597 #, fuzzy
21598 msgid "Bluescreen V tolerance"
21599 msgstr "_Makit-an"
21600
21601 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21602 msgid ""
21603 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21604 "value between 10 and 20 seems sensible."
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21608 #, fuzzy
21609 msgid "Bluescreen video filter"
21610 msgstr "_Makit-an"
21611
21612 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21613 #, fuzzy
21614 msgid "Bluescreen"
21615 msgstr "_Makit-an"
21616
21617 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21618 #: modules/video_filter/scene.c:60
21619 #, fuzzy
21620 msgid "Image width"
21621 msgstr "_Nabigit"
21622
21623 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21624 #: modules/video_filter/scene.c:65
21625 #, fuzzy
21626 msgid "Image height"
21627 msgstr "_Nabigit"
21628
21629 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21630 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21634 #, fuzzy
21635 msgid "Padd video"
21636 msgstr "_Makit-an"
21637
21638 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21639 msgid ""
21640 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21641 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21645 msgid "Automatically resize and padd a video"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_filter/chain.c:43
21649 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_filter/clone.c:61
21653 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_filter/clone.c:64
21657 #, fuzzy
21658 msgid "Video output modules"
21659 msgstr "_Set-ap"
21660
21661 #: modules/video_filter/clone.c:65
21662 msgid ""
21663 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21664 "separated list of modules."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_filter/clone.c:71
21668 #, fuzzy
21669 msgid "Clone video filter"
21670 msgstr "_Makit-an"
21671
21672 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21673 msgid ""
21674 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21675 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21676 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21677 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21681 msgid "Color threshold filter"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21685 msgid "Saturaton threshold"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21689 msgid "Similarity threshold"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_filter/crop.c:73
21693 msgid "Crop geometry (pixels)"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_filter/crop.c:74
21697 msgid ""
21698 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21699 "<left offset> + <top offset>."
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/video_filter/crop.c:76
21703 #, fuzzy
21704 msgid "Automatic cropping"
21705 msgstr "_Set-ap"
21706
21707 #: modules/video_filter/crop.c:77
21708 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/video_filter/crop.c:80
21712 msgid "Ratio max (x 1000)"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_filter/crop.c:81
21716 msgid ""
21717 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21718 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21719 "4/3."
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/video_filter/crop.c:83
21723 #, fuzzy
21724 msgid "Manual ratio"
21725 msgstr "M_adungan"
21726
21727 #: modules/video_filter/crop.c:84
21728 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/video_filter/crop.c:86
21732 msgid "Number of images for change"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_filter/crop.c:87
21736 msgid ""
21737 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21738 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21739 "trigger recrop."
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_filter/crop.c:89
21743 msgid "Number of lines for change"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_filter/crop.c:90
21747 msgid ""
21748 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21749 "that ratio changed and trigger recrop."
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_filter/crop.c:92
21753 msgid "Number of non black pixels "
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_filter/crop.c:93
21757 msgid ""
21758 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_filter/crop.c:96
21762 msgid "Skip percentage (%)"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_filter/crop.c:97
21766 msgid ""
21767 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21768 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_filter/crop.c:99
21772 msgid "Luminance threshold "
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_filter/crop.c:100
21776 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_filter/crop.c:104
21780 #, fuzzy
21781 msgid "Crop video filter"
21782 msgstr "_Makit-an"
21783
21784 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21785 msgid "Cropping failed"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21789 msgid "VLC could not open the video output module."
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21793 #, fuzzy
21794 msgid "Pixels to crop from top"
21795 msgstr "_Makit-an"
21796
21797 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21798 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21802 #, fuzzy
21803 msgid "Pixels to crop from bottom"
21804 msgstr "_Makit-an"
21805
21806 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21807 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21811 #, fuzzy
21812 msgid "Pixels to crop from left"
21813 msgstr "_Makit-an"
21814
21815 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21816 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Pixels to crop from right"
21822 msgstr "_Makit-an"
21823
21824 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21825 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21826 msgstr ""
21827
21828 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21829 #, fuzzy
21830 msgid "Pixels to padd to top"
21831 msgstr "_Makit-an"
21832
21833 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21834 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21838 #, fuzzy
21839 msgid "Pixels to padd to bottom"
21840 msgstr "_Makit-an"
21841
21842 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21843 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21844 msgstr ""
21845
21846 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21847 #, fuzzy
21848 msgid "Pixels to padd to left"
21849 msgstr "_Makit-an"
21850
21851 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21852 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21856 #, fuzzy
21857 msgid "Pixels to padd to right"
21858 msgstr "_Makit-an"
21859
21860 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21861 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21865 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21866 #, fuzzy
21867 msgid "Video scaling filter"
21868 msgstr "_Makit-an"
21869
21870 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21871 msgid "Padd"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21875 msgid "Deinterlace mode"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21879 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21883 msgid "Streaming deinterlace mode"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21887 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21891 msgid "Discard"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21895 msgid "Blend"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21899 msgid "Mean"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21903 msgid "Bob"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21907 msgid "Linear"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21911 #, fuzzy
21912 msgid "Deinterlacing video filter"
21913 msgstr "_Makit-an"
21914
21915 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21916 #, fuzzy
21917 msgid "Input FIFO"
21918 msgstr "M_adungan"
21919
21920 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21921 msgid "FIFO which will be read for commands"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Output FIFO"
21927 msgstr "_Makit-an"
21928
21929 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21930 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21934 #, fuzzy
21935 msgid "Dynamic video overlay"
21936 msgstr "_Makit-an"
21937
21938 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21939 msgid "Overlay"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_filter/erase.c:55
21943 msgid "Image mask"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_filter/erase.c:56
21947 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/video_filter/erase.c:59
21951 msgid "X coordinate of the mask."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_filter/erase.c:61
21955 msgid "Y coordinate of the mask."
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_filter/erase.c:66
21959 #, fuzzy
21960 msgid "Erase video filter"
21961 msgstr "_Makit-an"
21962
21963 #: modules/video_filter/erase.c:67
21964 msgid "Erase"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_filter/extract.c:63
21968 #, fuzzy
21969 msgid "RGB component to extract"
21970 msgstr "_Makit-an"
21971
21972 #: modules/video_filter/extract.c:64
21973 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/video_filter/extract.c:75
21977 #, fuzzy
21978 msgid "Extract RGB component video filter"
21979 msgstr "_Makit-an"
21980
21981 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21982 #, fuzzy
21983 msgid "video-filter-event"
21984 msgstr "_Makit-an"
21985
21986 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21987 msgid "Gaussian's std deviation"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21991 msgid ""
21992 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21993 "to 3*sigma away in any direction."
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21997 #, fuzzy
21998 msgid "Gaussian blur video filter"
21999 msgstr "_Makit-an"
22000
22001 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
22002 #, fuzzy
22003 msgid "Gaussian Blur"
22004 msgstr "_Makit-an"
22005
22006 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22007 #, fuzzy
22008 msgid "Distort mode"
22009 msgstr "_Makit-an"
22010
22011 #: modules/video_filter/gradient.c:64
22012 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22016 msgid "Gradient image type"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_filter/gradient.c:67
22020 msgid ""
22021 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22022 "keep colors."
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22026 msgid "Apply cartoon effect"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_filter/gradient.c:71
22030 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22034 msgid "Edge"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22038 msgid "Hough"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_filter/gradient.c:80
22042 #, fuzzy
22043 msgid "Gradient video filter"
22044 msgstr "_Makit-an"
22045
22046 #: modules/video_filter/grain.c:53
22047 #, fuzzy
22048 msgid "Grain video filter"
22049 msgstr "_Makit-an"
22050
22051 #: modules/video_filter/grain.c:54
22052 msgid "Grain"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
22056 #, fuzzy
22057 msgid "FFmpeg video filter"
22058 msgstr "_Makit-an"
22059
22060 #: modules/video_filter/invert.c:51
22061 #, fuzzy
22062 msgid "Invert video filter"
22063 msgstr "_Makit-an"
22064
22065 #: modules/video_filter/invert.c:52
22066 #, fuzzy
22067 msgid "Color inversion"
22068 msgstr "_Nabigit"
22069
22070 #: modules/video_filter/logo.c:70
22071 #, fuzzy
22072 msgid "Logo filenames"
22073 msgstr "_Fayl"
22074
22075 #: modules/video_filter/logo.c:71
22076 msgid ""
22077 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22078 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22079 "simply enter its filename."
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_filter/logo.c:74
22083 msgid "Logo animation # of loops"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_filter/logo.c:75
22087 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_filter/logo.c:77
22091 msgid "Logo individual image time in ms"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/video_filter/logo.c:78
22095 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/video_filter/logo.c:81
22099 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/video_filter/logo.c:84
22103 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/video_filter/logo.c:86
22107 msgid "Transparency of the logo"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/video_filter/logo.c:87
22111 msgid ""
22112 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22113 "opacity)."
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/video_filter/logo.c:89
22117 #, fuzzy
22118 msgid "Logo position"
22119 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22120
22121 #: modules/video_filter/logo.c:91
22122 msgid ""
22123 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22124 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/video_filter/logo.c:105
22128 #, fuzzy
22129 msgid "Logo sub filter"
22130 msgstr "_Makit-an"
22131
22132 #: modules/video_filter/logo.c:106
22133 #, fuzzy
22134 msgid "Logo overlay"
22135 msgstr "_Fayl"
22136
22137 #: modules/video_filter/logo.c:126
22138 #, fuzzy
22139 msgid "Logo video filter"
22140 msgstr "_Makit-an"
22141
22142 #: modules/video_filter/magnify.c:51
22143 #, fuzzy
22144 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22145 msgstr "_Makit-an"
22146
22147 #: modules/video_filter/magnify.c:52
22148 #, fuzzy
22149 msgid "Magnify"
22150 msgstr "_Nabigit"
22151
22152 #: modules/video_filter/marq.c:90
22153 msgid ""
22154 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22155 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22156 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22157 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22158 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22159 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22160 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22161 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22162 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
22166 msgid "X offset, from the left screen edge."
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
22170 msgid "Y offset, down from the top."
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/video_filter/marq.c:109
22174 msgid "Timeout"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/video_filter/marq.c:110
22178 msgid ""
22179 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22180 "(remains forever)."
22181 msgstr ""
22182
22183 #: modules/video_filter/marq.c:113
22184 #, fuzzy
22185 msgid "Refresh period in ms"
22186 msgstr "_Fayl"
22187
22188 #: modules/video_filter/marq.c:114
22189 msgid ""
22190 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
22191 "using meta data or time format string sequences."
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_filter/marq.c:130
22195 #, fuzzy
22196 msgid "Marquee position"
22197 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22198
22199 #: modules/video_filter/marq.c:132
22200 msgid ""
22201 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22202 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22203 "6 = top-right)."
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/video_filter/marq.c:148
22207 msgid "Marquee"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
22211 msgid "Misc"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_filter/marq.c:177
22215 msgid "Marquee display"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
22219 msgid ""
22220 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22221 "opaque (default)."
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
22225 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
22229 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
22233 #, fuzzy
22234 msgid "Top left corner X coordinate"
22235 msgstr "_Makit-an"
22236
22237 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22238 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
22242 #, fuzzy
22243 msgid "Top left corner Y coordinate"
22244 msgstr "_Makit-an"
22245
22246 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
22247 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
22251 msgid "Border width"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22255 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Border height"
22261 msgstr "_Nabigit"
22262
22263 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
22264 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
22268 #, fuzzy
22269 msgid "Mosaic alignment"
22270 msgstr "_Fayl"
22271
22272 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
22273 msgid ""
22274 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22276 "6 = top-right)."
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
22280 msgid "Positioning method"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
22284 msgid ""
22285 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22286 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22287 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
22291 #: modules/video_filter/wall.c:65
22292 msgid "Number of rows"
22293 msgstr ""
22294
22295 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
22296 msgid ""
22297 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22298 "to \"fixed\")."
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
22302 #: modules/video_filter/wall.c:61
22303 msgid "Number of columns"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
22307 msgid ""
22308 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22309 "set to \"fixed\"."
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
22313 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
22317 msgid "Keep original size"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
22321 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
22325 msgid "Elements order"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
22329 msgid ""
22330 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22331 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22332 "bridge\" module."
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
22336 msgid "Offsets in order"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
22340 msgid ""
22341 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22342 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22343 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
22347 msgid ""
22348 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22349 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22350 "input."
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22354 msgid "fixed"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22358 #, fuzzy
22359 msgid "offsets"
22360 msgstr "_Makit-an"
22361
22362 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22363 #, fuzzy
22364 msgid "Mosaic video sub filter"
22365 msgstr "_Makit-an"
22366
22367 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
22368 msgid "Mosaic"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22372 msgid "Blur factor (1-127)"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
22376 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
22380 #, fuzzy
22381 msgid "Motion blur filter"
22382 msgstr "_Makit-an"
22383
22384 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22385 #, fuzzy
22386 msgid "Motion detect video filter"
22387 msgstr "_Makit-an"
22388
22389 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
22390 msgid "Motion Detect"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: modules/video_filter/noise.c:53
22394 #, fuzzy
22395 msgid "Noise video filter"
22396 msgstr "_Makit-an"
22397
22398 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
22399 msgid "OpenCV face detection example filter"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22403 msgid "OpenCV example"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
22407 msgid "Haar cascade filename"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22411 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
22415 msgid "Use input chroma unaltered"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22419 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22420 msgstr ""
22421
22422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22423 msgid "RGB32"
22424 msgstr ""
22425
22426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22427 msgid "Don't display any video"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22431 msgid "Display the input video"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22435 msgid "Display the processed video"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22439 msgid "Show only errors"
22440 msgstr ""
22441
22442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22443 msgid "Show errors and warnings"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22447 msgid "Show everything including debug messages"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22451 #, fuzzy
22452 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22453 msgstr "_Makit-an"
22454
22455 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22456 msgid "OpenCV"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22460 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22464 msgid ""
22465 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22466 "OpenCV filter"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22470 msgid "OpenCV filter chroma"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22474 msgid ""
22475 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22476 msgstr ""
22477
22478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22479 msgid "Wrapper filter output"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22483 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22487 msgid "Wrapper filter verbosity"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22491 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22495 msgid "OpenCV internal filter name"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22499 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22500 msgstr ""
22501
22502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22503 #, fuzzy
22504 msgid "Configuration file"
22505 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22506
22507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22508 #, fuzzy
22509 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22510 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22511
22512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22513 msgid "Path to OSD menu images"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22517 msgid ""
22518 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22519 "configuration file."
22520 msgstr ""
22521
22522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22523 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22524 msgstr ""
22525
22526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22527 #, fuzzy
22528 msgid "Menu position"
22529 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22530
22531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22532 msgid ""
22533 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22534 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22535 "6 = top-right)."
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22539 msgid "Menu timeout"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22543 msgid ""
22544 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22545 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22546 "visible."
22547 msgstr ""
22548
22549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22550 msgid "Menu update interval"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22554 msgid ""
22555 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22556 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22557 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22558 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22559 msgstr ""
22560
22561 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22562 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22566 msgid ""
22567 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22568 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22569 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22570 "is fully transparent (value 0)."
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22574 msgid "On Screen Display menu"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22578 msgid ""
22579 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22583 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22587 msgid "Active windows"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22591 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22592 msgstr ""
22593
22594 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22595 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22599 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22603 msgid ""
22604 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22605 "misalignment due to autoratio control)"
22606 msgstr ""
22607
22608 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22609 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22610 msgstr ""
22611
22612 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22613 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22614 msgstr ""
22615
22616 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22617 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22618 msgstr ""
22619
22620 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22621 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22622 msgstr ""
22623
22624 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22625 msgid "Attenuation"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22629 msgid ""
22630 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22631 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22632 msgstr ""
22633
22634 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22635 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22639 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22643 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22647 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22648 msgstr ""
22649
22650 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22651 msgid "Attenuation, end (in %)"
22652 msgstr ""
22653
22654 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22655 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22656 msgstr ""
22657
22658 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22659 msgid "middle position (in %)"
22660 msgstr ""
22661
22662 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22663 msgid ""
22664 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22665 "of blended zone"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22669 msgid "Gamma (Red) correction"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22673 msgid ""
22674 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22678 msgid "Gamma (Green) correction"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22682 msgid ""
22683 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22687 msgid "Gamma (Blue) correction"
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22691 msgid ""
22692 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22693 msgstr ""
22694
22695 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22696 msgid "Black Crush for Red"
22697 msgstr ""
22698
22699 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22700 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22701 msgstr ""
22702
22703 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22704 msgid "Black Crush for Green"
22705 msgstr ""
22706
22707 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22708 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22712 msgid "Black Crush for Blue"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22716 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22720 msgid "White Crush for Red"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22724 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22728 msgid "White Crush for Green"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22732 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22736 msgid "White Crush for Blue"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22740 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22741 msgstr ""
22742
22743 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22744 msgid "Black Level for Red"
22745 msgstr ""
22746
22747 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22748 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22749 msgstr ""
22750
22751 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22752 msgid "Black Level for Green"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22756 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22757 msgstr ""
22758
22759 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22760 msgid "Black Level for Blue"
22761 msgstr ""
22762
22763 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22764 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22765 msgstr ""
22766
22767 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22768 msgid "White Level for Red"
22769 msgstr ""
22770
22771 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22772 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22776 msgid "White Level for Green"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22780 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22784 msgid "White Level for Blue"
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22788 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22792 #, fuzzy
22793 msgid "Xinerama option"
22794 msgstr "_Nabigit"
22795
22796 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22797 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22798 msgstr ""
22799
22800 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22801 msgid "Post processing quality"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22805 msgid ""
22806 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22807 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22808 "looking pictures."
22809 msgstr ""
22810
22811 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22812 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22816 #, fuzzy
22817 msgid "Video post processing filter"
22818 msgstr "_Makit-an"
22819
22820 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22821 #, fuzzy
22822 msgid "Postproc"
22823 msgstr "_Set-ap"
22824
22825 #: modules/video_filter/postproc.c:227
22826 msgid "Lowest"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: modules/video_filter/postproc.c:230
22830 msgid "Highest"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22834 #, fuzzy
22835 msgid "Psychedelic video filter"
22836 msgstr "_Makit-an"
22837
22838 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22839 msgid "Number of puzzle rows"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22843 msgid "Number of puzzle columns"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22847 msgid "Make one tile a black slot"
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22851 msgid ""
22852 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22853 msgstr ""
22854
22855 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22856 #, fuzzy
22857 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22858 msgstr "_Makit-an"
22859
22860 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22861 msgid "Puzzle"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22865 msgid "VNC Host"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22869 msgid "VNC hostname or IP address."
22870 msgstr ""
22871
22872 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22873 msgid "VNC Port"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22877 msgid "VNC portnumber."
22878 msgstr ""
22879
22880 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22881 msgid "VNC Password"
22882 msgstr ""
22883
22884 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22885 msgid "VNC password."
22886 msgstr ""
22887
22888 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22889 msgid "VNC poll interval"
22890 msgstr ""
22891
22892 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22893 msgid ""
22894 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22895 msgstr ""
22896
22897 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22898 #, fuzzy
22899 msgid "VNC polling"
22900 msgstr "_Fayl"
22901
22902 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22903 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22904 msgstr ""
22905
22906 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22907 msgid "Mouse events"
22908 msgstr ""
22909
22910 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22911 msgid ""
22912 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22916 msgid "Key events"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22920 msgid "Send key events to VNC host."
22921 msgstr ""
22922
22923 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22924 msgid ""
22925 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22926 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22927 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22928 "is fully transparent (value 0)."
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22932 msgid "Remote-OSD over VNC"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22936 msgid "Remote-OSD"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22940 #, fuzzy
22941 msgid "Ripple video filter"
22942 msgstr "_Makit-an"
22943
22944 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22945 msgid "Angle in degrees"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22949 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22953 #, fuzzy
22954 msgid "Rotate video filter"
22955 msgstr "_Makit-an"
22956
22957 #: modules/video_filter/rss.c:129
22958 msgid "Feed URLs"
22959 msgstr ""
22960
22961 #: modules/video_filter/rss.c:130
22962 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22963 msgstr ""
22964
22965 #: modules/video_filter/rss.c:131
22966 msgid "Speed of feeds"
22967 msgstr ""
22968
22969 #: modules/video_filter/rss.c:132
22970 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22971 msgstr ""
22972
22973 #: modules/video_filter/rss.c:133
22974 msgid "Max length"
22975 msgstr ""
22976
22977 #: modules/video_filter/rss.c:134
22978 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22979 msgstr ""
22980
22981 #: modules/video_filter/rss.c:136
22982 msgid "Refresh time"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/video_filter/rss.c:137
22986 msgid ""
22987 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22988 "feeds are never updated."
22989 msgstr ""
22990
22991 #: modules/video_filter/rss.c:139
22992 msgid "Feed images"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: modules/video_filter/rss.c:140
22996 msgid "Display feed images if available."
22997 msgstr ""
22998
22999 #: modules/video_filter/rss.c:147
23000 msgid ""
23001 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23002 "totally opaque."
23003 msgstr ""
23004
23005 #: modules/video_filter/rss.c:160
23006 #, fuzzy
23007 msgid "Text position"
23008 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23009
23010 #: modules/video_filter/rss.c:162
23011 msgid ""
23012 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23013 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23014 "right)."
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/video_filter/rss.c:166
23018 msgid "Title display mode"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: modules/video_filter/rss.c:167
23022 msgid ""
23023 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23024 "images are enabled, 1 otherwise."
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/video_filter/rss.c:182
23028 msgid "Don't show"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: modules/video_filter/rss.c:182
23032 msgid "Always visible"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/video_filter/rss.c:182
23036 msgid "Scroll with feed"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/video_filter/rss.c:222
23040 msgid "RSS and Atom feed display"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/video_filter/rv32.c:57
23044 #, fuzzy
23045 msgid "RV32 conversion filter"
23046 msgstr "_Makit-an"
23047
23048 #: modules/video_filter/scene.c:57
23049 #, fuzzy
23050 msgid "Image format"
23051 msgstr "_Nabigit"
23052
23053 #: modules/video_filter/scene.c:58
23054 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/video_filter/scene.c:61
23058 msgid ""
23059 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23060 "characteristics."
23061 msgstr ""
23062
23063 #: modules/video_filter/scene.c:66
23064 msgid ""
23065 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23066 "video characteristics."
23067 msgstr ""
23068
23069 #: modules/video_filter/scene.c:70
23070 msgid "Recording ratio"
23071 msgstr ""
23072
23073 #: modules/video_filter/scene.c:71
23074 msgid ""
23075 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23076 msgstr ""
23077
23078 #: modules/video_filter/scene.c:74
23079 #, fuzzy
23080 msgid "Filename prefix"
23081 msgstr "_Fayl"
23082
23083 #: modules/video_filter/scene.c:75
23084 msgid ""
23085 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23086 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23087 msgstr ""
23088
23089 #: modules/video_filter/scene.c:79
23090 #, fuzzy
23091 msgid "Directory path prefix"
23092 msgstr "M_adungan"
23093
23094 #: modules/video_filter/scene.c:80
23095 msgid ""
23096 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23097 "will be automatically saved in users homedir."
23098 msgstr ""
23099
23100 #: modules/video_filter/scene.c:84
23101 msgid "Always write to the same file"
23102 msgstr ""
23103
23104 #: modules/video_filter/scene.c:85
23105 msgid ""
23106 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23107 "this case, the number is not appended to the filename."
23108 msgstr ""
23109
23110 #: modules/video_filter/scene.c:92
23111 #, fuzzy
23112 msgid "Scene filter"
23113 msgstr "_Makit-an"
23114
23115 #: modules/video_filter/scene.c:93
23116 #, fuzzy
23117 msgid "Scene video filter"
23118 msgstr "_Makit-an"
23119
23120 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23121 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23122 msgstr ""
23123
23124 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
23125 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23126 msgstr ""
23127
23128 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23129 msgid "Augment contrast between contours."
23130 msgstr ""
23131
23132 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
23133 #, fuzzy
23134 msgid "Sharpen video filter"
23135 msgstr "_Makit-an"
23136
23137 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23138 msgid "Scaling mode"
23139 msgstr ""
23140
23141 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23142 msgid "Scaling mode to use."
23143 msgstr ""
23144
23145 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23146 msgid "Fast bilinear"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23150 msgid "Bilinear"
23151 msgstr ""
23152
23153 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23154 msgid "Bicubic (good quality)"
23155 msgstr ""
23156
23157 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23158 msgid "Experimental"
23159 msgstr ""
23160
23161 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23162 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23166 msgid "Area"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23170 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23171 msgstr ""
23172
23173 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23174 msgid "Gauss"
23175 msgstr ""
23176
23177 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23178 msgid "SincR"
23179 msgstr ""
23180
23181 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23182 msgid "Lanczos"
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23186 msgid "Bicubic spline"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: modules/video_filter/swscale.c:69
23190 msgid "Swscale"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: modules/video_filter/transform.c:65
23194 msgid "Transform type"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/video_filter/transform.c:66
23198 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/video_filter/transform.c:69
23202 msgid "Rotate by 90 degrees"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/video_filter/transform.c:70
23206 msgid "Rotate by 180 degrees"
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_filter/transform.c:70
23210 msgid "Rotate by 270 degrees"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: modules/video_filter/transform.c:71
23214 msgid "Flip horizontally"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: modules/video_filter/transform.c:71
23218 msgid "Flip vertically"
23219 msgstr ""
23220
23221 #: modules/video_filter/transform.c:76
23222 #, fuzzy
23223 msgid "Video transformation filter"
23224 msgstr "_Makit-an"
23225
23226 #: modules/video_filter/wall.c:62
23227 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/video_filter/wall.c:66
23231 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23232 msgstr ""
23233
23234 #: modules/video_filter/wall.c:70
23235 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: modules/video_filter/wall.c:73
23239 #, fuzzy
23240 msgid "Element aspect ratio"
23241 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23242
23243 #: modules/video_filter/wall.c:74
23244 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23245 msgstr ""
23246
23247 #: modules/video_filter/wall.c:80
23248 #, fuzzy
23249 msgid "Wall video filter"
23250 msgstr "_Makit-an"
23251
23252 #: modules/video_filter/wall.c:81
23253 msgid "Image wall"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: modules/video_filter/wave.c:54
23257 #, fuzzy
23258 msgid "Wave video filter"
23259 msgstr "_Makit-an"
23260
23261 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
23262 #, fuzzy
23263 msgid "YUVP converter"
23264 msgstr "_Makit-an"
23265
23266 #: modules/video_output/aa.c:58
23267 msgid "ASCII Art"
23268 msgstr ""
23269
23270 #: modules/video_output/aa.c:61
23271 msgid "ASCII-art video output"
23272 msgstr ""
23273
23274 #: modules/video_output/caca.c:83
23275 msgid "Color ASCII art video output"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: modules/video_output/directfb.c:72
23279 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: modules/video_output/drawable.c:43
23283 msgid "Drawable"
23284 msgstr ""
23285
23286 #: modules/video_output/drawable.c:44
23287 msgid "Embedded X window video"
23288 msgstr ""
23289
23290 #: modules/video_output/drawable.c:51
23291 msgid "Embedded Windows video"
23292 msgstr ""
23293
23294 #: modules/video_output/fb.c:83
23295 msgid "Run fb on current tty."
23296 msgstr ""
23297
23298 #: modules/video_output/fb.c:85
23299 msgid ""
23300 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23301 "handling with caution)"
23302 msgstr ""
23303
23304 #: modules/video_output/fb.c:96
23305 msgid "Framebuffer resolution to use."
23306 msgstr ""
23307
23308 #: modules/video_output/fb.c:98
23309 msgid ""
23310 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23311 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23312 msgstr ""
23313
23314 #: modules/video_output/fb.c:101
23315 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
23316 msgstr ""
23317
23318 #: modules/video_output/fb.c:103
23319 msgid ""
23320 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23321 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23322 "in software."
23323 msgstr ""
23324
23325 #: modules/video_output/fb.c:122
23326 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23327 msgstr ""
23328
23329 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
23330 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
23331 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
23332 msgid "X11 display"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: modules/video_output/ggi.c:61
23336 msgid ""
23337 "X11 hardware display to use.\n"
23338 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23339 msgstr ""
23340
23341 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
23342 #, fuzzy
23343 msgid "HD1000 video output"
23344 msgstr "_Set-ap"
23345
23346 #: modules/video_output/mga.c:62
23347 msgid "Matrox Graphic Array video output"
23348 msgstr ""
23349
23350 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
23351 msgid "DirectX 3D video output"
23352 msgstr ""
23353
23354 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
23355 msgid ""
23356 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23357 "doesn't have any effect when using overlays."
23358 msgstr ""
23359
23360 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
23361 msgid "Use video buffers in system memory"
23362 msgstr ""
23363
23364 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
23365 msgid ""
23366 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23367 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23368 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23369 "doesn't have any effect when using overlays."
23370 msgstr ""
23371
23372 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
23373 msgid "Use triple buffering for overlays"
23374 msgstr ""
23375
23376 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
23377 msgid ""
23378 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23379 "better video quality (no flickering)."
23380 msgstr ""
23381
23382 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
23383 msgid "Name of desired display device"
23384 msgstr ""
23385
23386 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
23387 msgid ""
23388 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23389 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23390 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
23394 msgid "Enable wallpaper mode "
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
23398 msgid ""
23399 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
23400 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
23401 "desktop must not already have a wallpaper."
23402 msgstr ""
23403
23404 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
23405 #, fuzzy
23406 msgid "DirectX video output"
23407 msgstr "_Set-ap"
23408
23409 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
23410 msgid "Wallpaper"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
23414 #, fuzzy
23415 msgid "OpenGL video output"
23416 msgstr "_Set-ap"
23417
23418 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
23419 msgid "Windows GAPI video output"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
23423 msgid "Windows GDI video output"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23427 msgid "OMAP Framebuffer device"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/video_output/omapfb.c:90
23431 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/video_output/omapfb.c:94
23435 msgid ""
23436 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23437 "N8xx hardware)."
23438 msgstr ""
23439
23440 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23441 #, fuzzy
23442 msgid "Embed the overlay"
23443 msgstr "_Fayl"
23444
23445 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23446 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23450 #, fuzzy
23451 msgid "OMAP framebuffer video output"
23452 msgstr "_Set-ap"
23453
23454 #: modules/video_output/opengl.c:111
23455 #, fuzzy
23456 msgid "OpenGL Provider"
23457 msgstr "M_adungan"
23458
23459 #: modules/video_output/opengl.c:112
23460 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23461 msgstr ""
23462
23463 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23464 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23465 msgstr ""
23466
23467 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23468 msgid "QT Embedded display"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23472 msgid ""
23473 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23474 "the DISPLAY environment variable."
23475 msgstr ""
23476
23477 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23478 msgid "QT Embedded video output"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: modules/video_output/sdl.c:115
23482 msgid "SDL chroma format"
23483 msgstr ""
23484
23485 #: modules/video_output/sdl.c:117
23486 msgid ""
23487 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23488 "improve performances by using the most efficient one."
23489 msgstr ""
23490
23491 #: modules/video_output/sdl.c:127
23492 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23493 msgstr ""
23494
23495 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23496 msgid "Snapshot width"
23497 msgstr ""
23498
23499 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23500 msgid "Width of the snapshot image."
23501 msgstr ""
23502
23503 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23504 msgid "Snapshot height"
23505 msgstr ""
23506
23507 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23508 msgid "Height of the snapshot image."
23509 msgstr ""
23510
23511 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23512 msgid "Chroma"
23513 msgstr ""
23514
23515 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23516 msgid ""
23517 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23518 msgstr ""
23519
23520 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23521 msgid "Cache size (number of images)"
23522 msgstr ""
23523
23524 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23525 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23526 msgstr ""
23527
23528 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23529 #, fuzzy
23530 msgid "Snapshot output"
23531 msgstr "_Set-ap"
23532
23533 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23534 #, fuzzy
23535 msgid "SVGAlib video output"
23536 msgstr "_Set-ap"
23537
23538 #: modules/video_output/vmem.c:56
23539 msgid "Pitch"
23540 msgstr ""
23541
23542 #: modules/video_output/vmem.c:57
23543 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23544 msgstr ""
23545
23546 #: modules/video_output/vmem.c:60
23547 msgid ""
23548 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23549 msgstr ""
23550
23551 #: modules/video_output/vmem.c:64
23552 msgid ""
23553 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23554 "plane memory address information for use by the video renderer."
23555 msgstr ""
23556
23557 #: modules/video_output/vmem.c:75
23558 #, fuzzy
23559 msgid "Video memory output"
23560 msgstr "_Set-ap"
23561
23562 #: modules/video_output/vmem.c:76
23563 #, fuzzy
23564 msgid "Video memory"
23565 msgstr "_Makit-an"
23566
23567 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23568 msgid "XVideo adaptor number"
23569 msgstr ""
23570
23571 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23572 msgid ""
23573 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23574 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23575 msgstr ""
23576
23577 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23579 msgid "Alternate fullscreen method"
23580 msgstr ""
23581
23582 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23583 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23584 msgid ""
23585 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23586 "its drawbacks.\n"
23587 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23588 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23589 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23590 "show on top of the video."
23591 msgstr ""
23592
23593 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23594 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
23595 msgid ""
23596 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23597 "DISPLAY environment variable."
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23601 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23602 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
23603 msgid "Use shared memory"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23607 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23608 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
23609 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23610 msgstr ""
23611
23612 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23613 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23614 msgid "Screen for fullscreen mode."
23615 msgstr ""
23616
23617 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23618 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23619 msgid ""
23620 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23621 "1 for the second."
23622 msgstr ""
23623
23624 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23625 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23629 #, fuzzy
23630 msgid "X11 video output"
23631 msgstr "_Set-ap"
23632
23633 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23634 msgid ""
23635 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23636 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23637 msgstr ""
23638
23639 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23640 msgid "XVimage chroma format"
23641 msgstr ""
23642
23643 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23644 msgid ""
23645 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23646 "to improve performances by using the most efficient one."
23647 msgstr ""
23648
23649 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23650 msgid "XVideo extension video output"
23651 msgstr ""
23652
23653 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23654 msgid "XVMC adaptor number"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23658 msgid ""
23659 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23660 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23661 msgstr ""
23662
23663 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23664 msgid "X11 display name"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23668 msgid ""
23669 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23670 "the value of the DISPLAY environment variable."
23671 msgstr ""
23672
23673 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23674 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23675 msgstr ""
23676
23677 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23678 msgid ""
23679 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23680 "0 for first screen, 1 for the second."
23681 msgstr ""
23682
23683 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23684 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23688 msgid "You can choose the crop style to apply."
23689 msgstr ""
23690
23691 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23692 msgid "XVMC extension video output"
23693 msgstr ""
23694
23695 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
23696 msgid "XCB"
23697 msgstr ""
23698
23699 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
23700 #, fuzzy
23701 msgid "(Experimental) XCB video output"
23702 msgstr "_Set-ap"
23703
23704 #: modules/video_output/yuv.c:51
23705 #, fuzzy
23706 msgid "device, fifo or filename"
23707 msgstr "_Makit-an"
23708
23709 #: modules/video_output/yuv.c:52
23710 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_output/yuv.c:58
23714 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: modules/video_output/yuv.c:59
23718 msgid ""
23719 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23720 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23721 "the output destination."
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_output/yuv.c:66
23725 #, fuzzy
23726 msgid "YUV output"
23727 msgstr "_Set-ap"
23728
23729 #: modules/video_output/yuv.c:67
23730 #, fuzzy
23731 msgid "YUV video output"
23732 msgstr "_Set-ap"
23733
23734 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23735 #, fuzzy
23736 msgid "GaLaktos visualization"
23737 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23738
23739 #: modules/visualization/goom.c:61
23740 msgid "Goom display width"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: modules/visualization/goom.c:62
23744 msgid "Goom display height"
23745 msgstr ""
23746
23747 #: modules/visualization/goom.c:63
23748 msgid ""
23749 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23750 "will be prettier but more CPU intensive)."
23751 msgstr ""
23752
23753 #: modules/visualization/goom.c:66
23754 msgid "Goom animation speed"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: modules/visualization/goom.c:67
23758 msgid ""
23759 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23760 msgstr ""
23761
23762 #: modules/visualization/goom.c:73
23763 msgid "Goom"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: modules/visualization/goom.c:74
23767 msgid "Goom effect"
23768 msgstr ""
23769
23770 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23771 #, fuzzy
23772 msgid "Effects list"
23773 msgstr "_Makit-an"
23774
23775 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23776 msgid ""
23777 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23778 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23779 msgstr ""
23780
23781 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23782 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23783 msgstr ""
23784
23785 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23786 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23787 msgstr ""
23788
23789 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23790 msgid "More bands : 80 / 20"
23791 msgstr ""
23792
23793 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23794 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23795 msgstr ""
23796
23797 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23798 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23799 msgstr ""
23800
23801 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23802 msgid "Band separator"
23803 msgstr ""
23804
23805 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23806 msgid "Number of blank pixels between bands."
23807 msgstr ""
23808
23809 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23810 #, fuzzy
23811 msgid "Amplification"
23812 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23813
23814 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23815 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23816 msgstr ""
23817
23818 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23819 msgid "Enable peaks"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23823 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23824 msgstr ""
23825
23826 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23827 msgid "Enable original graphic spectrum"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23831 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23832 msgstr ""
23833
23834 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23835 msgid "Enable bands"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23839 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23840 msgstr ""
23841
23842 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23843 msgid "Enable base"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23847 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23851 msgid "Base pixel radius"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23855 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23856 msgstr ""
23857
23858 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23859 #, fuzzy
23860 msgid "Spectral sections"
23861 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23862
23863 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23864 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23865 msgstr ""
23866
23867 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23868 #, fuzzy
23869 msgid "Peak height"
23870 msgstr "_Nabigit"
23871
23872 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23873 msgid "Total pixel height of the peak items."
23874 msgstr ""
23875
23876 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23877 msgid "Peak extra width"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23881 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23882 msgstr ""
23883
23884 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23885 msgid "V-plane color"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23889 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23890 msgstr ""
23891
23892 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23893 msgid "Number of stars"
23894 msgstr ""
23895
23896 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23897 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23898 msgstr ""
23899
23900 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23901 #, fuzzy
23902 msgid "Visualizer"
23903 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23904
23905 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23906 #, fuzzy
23907 msgid "Visualizer filter"
23908 msgstr "_Makit-an"
23909
23910 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23911 msgid "Spectrum analyser"
23912 msgstr ""
23913
23914 #, fuzzy
23915 #~ msgid "Autodetect"
23916 #~ msgstr "M_adungan"
23917
23918 #, fuzzy
23919 #~ msgid "Login:"
23920 #~ msgstr "_Fayl"
23921
23922 #, fuzzy
23923 #~ msgid "Clean up"
23924 #~ msgstr "_Makit-an"
23925
23926 #, fuzzy
23927 #~ msgid "Show Details"
23928 #~ msgstr "_Fayl"
23929
23930 #, fuzzy
23931 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
23932 #~ msgstr "_Nabigit"
23933
23934 #, fuzzy
23935 #~ msgid "Select one or more files"
23936 #~ msgstr "_Fayl"
23937
23938 #, fuzzy
23939 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
23940 #~ msgstr "_Fayl"
23941
23942 #, fuzzy
23943 #~ msgid "textFormat"
23944 #~ msgstr "_Fayl"
23945
23946 #, fuzzy
23947 #~ msgid "Media &Information..."
23948 #~ msgstr "_Nabigit"
23949
23950 #, fuzzy
23951 #~ msgid "&Extended Settings..."
23952 #~ msgstr "_Set-ap"
23953
23954 #, fuzzy
23955 #~ msgid "&About..."
23956 #~ msgstr "_Bahin sa"
23957
23958 #, fuzzy
23959 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23960 #~ msgstr "_Fayl"
23961
23962 #, fuzzy
23963 #~ msgid "Cancelled"
23964 #~ msgstr "M_adungan"
23965
23966 #, fuzzy
23967 #~ msgid "Illegal Polarization"
23968 #~ msgstr "_Nabigit"
23969
23970 #, fuzzy
23971 #~ msgid "Audio method"
23972 #~ msgstr "M_adungan"
23973
23974 #, fuzzy
23975 #~ msgid "aRts audio output"
23976 #~ msgstr "_Set-ap"
23977
23978 #, fuzzy
23979 #~ msgid "EsounD audio output"
23980 #~ msgstr "_Set-ap"
23981
23982 #, fuzzy
23983 #~ msgid "Cinepak video decoder"
23984 #~ msgstr "_Makit-an"
23985
23986 #, fuzzy
23987 #~ msgid "Dirac video decoder"
23988 #~ msgstr "_Makit-an"
23989
23990 #, fuzzy
23991 #~ msgid "Dirac video encoder"
23992 #~ msgstr "_Makit-an"
23993
23994 #, fuzzy
23995 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23996 #~ msgstr "_Fayl"
23997
23998 #, fuzzy
23999 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
24000 #~ msgstr "_Makit-an"
24001
24002 #, fuzzy
24003 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
24004 #~ msgstr "_Makit-an"
24005
24006 #, fuzzy
24007 #~ msgid "4:3 subtitles"
24008 #~ msgstr "_Fayl"
24009
24010 #, fuzzy
24011 #~ msgid "16:9 subtitles"
24012 #~ msgstr "_Fayl"
24013
24014 #, fuzzy
24015 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
24016 #~ msgstr "_Fayl"
24017
24018 #, fuzzy
24019 #~ msgid "Quick Open File..."
24020 #~ msgstr "M_adungan"
24021
24022 #, fuzzy
24023 #~ msgid "Access Filter"
24024 #~ msgstr "_Fayl"
24025
24026 #, fuzzy
24027 #~ msgid "Save As:"
24028 #~ msgstr "_Fayl"
24029
24030 #, fuzzy
24031 #~ msgid "Login"
24032 #~ msgstr "_Fayl"
24033
24034 #, fuzzy
24035 #~ msgid "Open playlist file"
24036 #~ msgstr "_Fayl"
24037
24038 #, fuzzy
24039 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24040 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24041
24042 #, fuzzy
24043 #~ msgid "Show P&laylist"
24044 #~ msgstr "_Fayl"
24045
24046 #, fuzzy
24047 #~ msgid "Play&list..."
24048 #~ msgstr "_Fayl"
24049
24050 #, fuzzy
24051 #~ msgid "&Preferences..."
24052 #~ msgstr "_Preperenses"
24053
24054 #, fuzzy
24055 #~ msgid "Load File..."
24056 #~ msgstr "M_adungan"
24057
24058 #, fuzzy
24059 #~ msgid "Show Playlist"
24060 #~ msgstr "_Fayl"
24061
24062 #, fuzzy
24063 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
24064 #~ msgstr "_Makit-an"
24065
24066 #, fuzzy
24067 #~ msgid "Card Selection"
24068 #~ msgstr "_Nabigit"
24069
24070 #, fuzzy
24071 #~ msgid "Integrate video in interface"
24072 #~ msgstr "_Makit-an"
24073
24074 #, fuzzy
24075 #~ msgid "Devices"
24076 #~ msgstr "_Fayl"
24077
24078 #, fuzzy
24079 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
24080 #~ msgstr "_Makit-an"
24081
24082 #, fuzzy
24083 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
24084 #~ msgstr "_Makit-an"
24085
24086 #, fuzzy
24087 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
24088 #~ msgstr "_Makit-an"
24089
24090 #, fuzzy
24091 #~ msgid "Quartz video"
24092 #~ msgstr "_Makit-an"
24093
24094 #, fuzzy
24095 #~ msgid "Audio CD - Track "
24096 #~ msgstr "M_adungan"
24097
24098 #, fuzzy
24099 #~ msgid "Seam Carving video filter"
24100 #~ msgstr "_Makit-an"
24101
24102 #, fuzzy
24103 #~ msgid "Seam Carving"
24104 #~ msgstr "_Set-ap"
24105
24106 #, fuzzy
24107 #~ msgid "A to B"
24108 #~ msgstr "M_adungan"
24109
24110 #, fuzzy
24111 #~ msgid "Choose subtitles file"
24112 #~ msgstr "_Fayl"
24113
24114 #, fuzzy
24115 #~ msgid "&Equalizer"
24116 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24117
24118 #, fuzzy
24119 #~ msgid "&Title"
24120 #~ msgstr "_Fayl"
24121
24122 #, fuzzy
24123 #~ msgid "Undock from Interface"
24124 #~ msgstr "_Set-ap"
24125
24126 #, fuzzy
24127 #~ msgid "Subscreen height."
24128 #~ msgstr "_Nabigit"
24129
24130 #, fuzzy
24131 #~ msgid "Get Stream Information"
24132 #~ msgstr "_Nabigit"
24133
24134 #, fuzzy
24135 #~ msgid "Check for updates..."
24136 #~ msgstr "_Nabigit"
24137
24138 #, fuzzy
24139 #~ msgid "Disk Device"
24140 #~ msgstr "M_adungan"
24141
24142 #, fuzzy
24143 #~ msgid "Subtitles languages"
24144 #~ msgstr "_Fayl"
24145
24146 #, fuzzy
24147 #~ msgid "Skip Frames"
24148 #~ msgstr "_Fayl"
24149
24150 #, fuzzy
24151 #~ msgid "Display Device"
24152 #~ msgstr "M_adungan"
24153
24154 #, fuzzy
24155 #~ msgid "Subpicture Filters"
24156 #~ msgstr "_Fayl"
24157
24158 #, fuzzy
24159 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24160 #~ msgstr "_Fayl"
24161
24162 #, fuzzy
24163 #~ msgid "Advanced information"
24164 #~ msgstr "_Nabigit"
24165
24166 #, fuzzy
24167 #~ msgid "Playlist item info"
24168 #~ msgstr "_Fayl"
24169
24170 #, fuzzy
24171 #~ msgid "Open..."
24172 #~ msgstr "M_adungan"
24173
24174 #, fuzzy
24175 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24176 #~ msgstr "_Fayl"
24177
24178 #, fuzzy
24179 #~ msgid "File:"
24180 #~ msgstr "_Fayl"
24181
24182 #, fuzzy
24183 #~ msgid "Title number."
24184 #~ msgstr "_Fayl"
24185
24186 #, fuzzy
24187 #~ msgid "&Simple Add File..."
24188 #~ msgstr "M_adungan"
24189
24190 #, fuzzy
24191 #~ msgid "Add &Directory..."
24192 #~ msgstr "M_adungan"
24193
24194 #, fuzzy
24195 #~ msgid "&Add URL..."
24196 #~ msgstr "M_adungan"
24197
24198 #, fuzzy
24199 #~ msgid "&Save Playlist..."
24200 #~ msgstr "_Fayl"
24201
24202 #, fuzzy
24203 #~ msgid "&Selection"
24204 #~ msgstr "_Nabigit"
24205
24206 #, fuzzy
24207 #~ msgid "&View items"
24208 #~ msgstr "_Makit-an"
24209
24210 #, fuzzy
24211 #~ msgid "%i items in playlist"
24212 #~ msgstr "_Makit-an"
24213
24214 #, fuzzy
24215 #~ msgid "XSPF playlist"
24216 #~ msgstr "_Fayl"
24217
24218 #, fuzzy
24219 #~ msgid "Playlist is empty"
24220 #~ msgstr "_Fayl"
24221
24222 #, fuzzy
24223 #~ msgid "Subtitles codec"
24224 #~ msgstr "_Fayl"
24225
24226 #, fuzzy
24227 #~ msgid "Subtitle options"
24228 #~ msgstr "_Fayl"
24229
24230 #, fuzzy
24231 #~ msgid "Subtitles file"
24232 #~ msgstr "_Fayl"
24233
24234 #, fuzzy
24235 #~ msgid "Open file"
24236 #~ msgstr "M_adungan"
24237
24238 #, fuzzy
24239 #~ msgid "Check for updates"
24240 #~ msgstr "_Nabigit"
24241
24242 #, fuzzy
24243 #~ msgid "Load Configuration"
24244 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24245
24246 #, fuzzy
24247 #~ msgid "Transcode video (if available)"
24248 #~ msgstr "_Makit-an"
24249
24250 #, fuzzy
24251 #~ msgid "More information"
24252 #~ msgstr "_Nabigit"
24253
24254 #, fuzzy
24255 #~ msgid "Save to file"
24256 #~ msgstr "_Fayl"
24257
24258 #, fuzzy
24259 #~ msgid "Image inversion"
24260 #~ msgstr "_Set-ap"
24261
24262 #, fuzzy
24263 #~ msgid "Aspect Ratio"
24264 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24265
24266 #, fuzzy
24267 #~ msgid "More Information"
24268 #~ msgstr "_Nabigit"
24269
24270 #, fuzzy
24271 #~ msgid "Playing"
24272 #~ msgstr "_Fayl"
24273
24274 #, fuzzy
24275 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
24276 #~ msgstr "M_adungan"
24277
24278 #, fuzzy
24279 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24280 #~ msgstr "M_adungan"
24281
24282 #, fuzzy
24283 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
24284 #~ msgstr "M_adungan"
24285
24286 #, fuzzy
24287 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
24288 #~ msgstr "_Preperenses"
24289
24290 #, fuzzy
24291 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24292 #~ msgstr "_Fayl"
24293
24294 #, fuzzy
24295 #~ msgid "VideoLAN's Website"
24296 #~ msgstr "_Makit-an"
24297
24298 #, fuzzy
24299 #~ msgid "Previous playlist item"
24300 #~ msgstr "_Fayl"
24301
24302 #, fuzzy
24303 #~ msgid "Play faster"
24304 #~ msgstr "_Fayl"
24305
24306 #, fuzzy
24307 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24308 #~ msgstr "_Preperenses"
24309
24310 #, fuzzy
24311 #~ msgid "About %s"
24312 #~ msgstr "_Bahin sa"
24313
24314 #, fuzzy
24315 #~ msgid "Open &File..."
24316 #~ msgstr "M_adungan"
24317
24318 #, fuzzy
24319 #~ msgid "Media &Info..."
24320 #~ msgstr "_Nabigit"
24321
24322 #, fuzzy
24323 #~ msgid "Playlist view"
24324 #~ msgstr "_Fayl"
24325
24326 #, fuzzy
24327 #~ msgid "Distortion"
24328 #~ msgstr "_Makit-an"
24329
24330 #, fuzzy
24331 #~ msgid "Adds distortion effects"
24332 #~ msgstr "_Makit-an"
24333
24334 #, fuzzy
24335 #~ msgid "Video canvas width"
24336 #~ msgstr "_Makit-an"
24337
24338 #, fuzzy
24339 #~ msgid "Video canvas height"
24340 #~ msgstr "_Makit-an"
24341
24342 #, fuzzy
24343 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
24344 #~ msgstr "_Makit-an"
24345
24346 #, fuzzy
24347 #~ msgid "Security options"
24348 #~ msgstr "_Fayl"
24349
24350 #, fuzzy
24351 #~ msgid "Track Number"
24352 #~ msgstr "M_adungan"
24353
24354 #, fuzzy
24355 #~ msgid "Advanced Information"
24356 #~ msgstr "_Nabigit"
24357
24358 #, fuzzy
24359 #~ msgid "Network policy"
24360 #~ msgstr "_Set-ap"
24361
24362 #, fuzzy
24363 #~ msgid "Find a name"
24364 #~ msgstr "_Fayl"
24365
24366 #, fuzzy
24367 #~ msgid "Distribution License"
24368 #~ msgstr "_Makit-an"
24369
24370 #, fuzzy
24371 #~ msgid "Video Codec"
24372 #~ msgstr "_Makit-an"
24373
24374 #, fuzzy
24375 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24376 #~ msgstr "M_adungan"
24377
24378 #, fuzzy
24379 #~ msgid "Video Device Name "
24380 #~ msgstr "M_adungan"
24381
24382 #, fuzzy
24383 #~ msgid "Audio Device Name "
24384 #~ msgstr "M_adungan"
24385
24386 #, fuzzy
24387 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24388 #~ msgstr "_Makit-an"
24389
24390 #, fuzzy
24391 #~ msgid "&View"
24392 #~ msgstr "_Tan-awa"
24393
24394 #, fuzzy
24395 #~ msgid "Video Monitor"
24396 #~ msgstr "_Makit-an"
24397
24398 #, fuzzy
24399 #~ msgid "Listeners"
24400 #~ msgstr "_Fayl"
24401
24402 #~ msgid "_About..."
24403 #~ msgstr "_Bahin sa"
24404
24405 #, fuzzy
24406 #~ msgid "Muxing application"
24407 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24408
24409 #, fuzzy
24410 #~ msgid "Choose the program"
24411 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24412
24413 #, fuzzy
24414 #~ msgid "_Title"
24415 #~ msgstr "_Fayl"
24416
24417 #~ msgid "_Audio"
24418 #~ msgstr "M_adungan"
24419
24420 #~ msgid "_Video"
24421 #~ msgstr "_Makit-an"
24422
24423 #, fuzzy
24424 #~ msgid "Switch program"
24425 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24426
24427 #~ msgid "_Navigation"
24428 #~ msgstr "_Nabigit"
24429
24430 #~ msgid "_File"
24431 #~ msgstr "_Fayl"
24432
24433 #~ msgid "Exit the program"
24434 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24435
24436 #~ msgid "_View"
24437 #~ msgstr "_Tan-awa"
24438
24439 #~ msgid "_Settings"
24440 #~ msgstr "_Set-ap"
24441
24442 #~ msgid "_Preferences..."
24443 #~ msgstr "_Preperenses"
24444
24445 #~ msgid "_Help"
24446 #~ msgstr "_Tabang"
24447
24448 #~ msgid "About this application"
24449 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24450
24451 #, fuzzy
24452 #~ msgid "Quits the application"
24453 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24454
24455 #, fuzzy
24456 #~ msgid "XVideo"
24457 #~ msgstr "_Makit-an"
24458
24459 #, fuzzy
24460 #~ msgid "Configure the application"
24461 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"