]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Copyright fixes
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN (Centrale Réseaux) and its contributors
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:34
26 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
30 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
48 msgid "Control interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
61 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
64 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
65 #, fuzzy
66 msgid "Audio"
67 msgstr "M_adungan"
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr "_Set-ap"
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:448
80 #, fuzzy
81 msgid "Filters"
82 msgstr "_Fayl"
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:59
85 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
89 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
90 msgid "Visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
94 #, fuzzy
95 msgid "Audio visualizations"
96 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
99 msgid "Output modules"
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:66
103 msgid "These are general settings for audio output modules."
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
107 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
108 #: modules/stream_out/transcode.c:206
109 msgid "Miscellaneous"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:69
113 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
118 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
119 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
121 #: modules/stream_out/transcode.c:149
122 #, fuzzy
123 msgid "Video"
124 msgstr "_Makit-an"
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:73
127 #, fuzzy
128 msgid "Video settings"
129 msgstr "_Set-ap"
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "General video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:80
136 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:84
140 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:86
144 msgid "Subtitles/OSD"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid ""
149 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
150 "subpictures"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:89
154 msgid "Text rendering"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid ""
159 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
160 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:95
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:96
168 msgid ""
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:98
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:100
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
180 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:104
184 msgid "Access filter modules"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:106
188 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
224 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
225 msgid "Advanced"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 msgid "Advanced input settings. Use with care."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
234 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:126
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating, ..."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:134
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:136
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:137
258 msgid ""
259 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
260 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
261 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:142
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid ""
271 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
272 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:148
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:149
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
283 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
284 "do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:155
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:156
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
300 #: modules/services_discovery/sap.c:360
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:162
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:165
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:166
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
327 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:171
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
334 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
335 "modules'"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:173
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
343 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:175
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
350 "playlist"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:179
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:182
362 msgid ""
363 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
364 "probably not touch that."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
368 msgid "Other"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:185
372 msgid "Other advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
378 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
379 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:188
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:193
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:194
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:196
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
400 msgid " "
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:199
404 msgid "Encoders settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:201
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:205
412 msgid "Dialog providers settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:207
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:209
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:211
424 msgid ""
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:214
430 msgid "Video filters settings"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:221
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:222
438 msgid "No help is available for these modules"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:129
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
445 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_interface.h:164
449 msgid ""
450 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
451 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
452 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
453 "\n"
454 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
455 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
456 "\n"
457 "For more information, have a look at the web site."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
461 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
463 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
464 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
465 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
466 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
467 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
468 #: modules/mux/asf.c:48
469 #, fuzzy
470 msgid "Title"
471 msgstr "_Fayl"
472
473 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
475 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
476 msgid "Author"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
481 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
483 #: modules/services_discovery/daap.c:608
484 msgid "Artist"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
488 msgid "Genre"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
492 msgid "Copyright"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
496 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
497 msgid "Description"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
501 msgid "Rating"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:35
505 msgid "Date"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:36
509 #, fuzzy
510 msgid "Setting"
511 msgstr "_Set-ap"
512
513 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
517 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
518 msgid "URL"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
523 msgid "Language"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:39
527 msgid "Now Playing"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:41
531 msgid "CDDB Artist"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:42
535 msgid "CDDB Category"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:43
539 msgid "CDDB Disc ID"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:44
543 msgid "CDDB Extended Data"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:45
547 msgid "CDDB Genre"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:46
551 msgid "CDDB Year"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:47
555 msgid "CDDB Title"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:49
559 msgid "CD-Text Arranger"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:50
563 msgid "CD-Text Composer"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:51
567 msgid "CD-Text Disc ID"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:52
571 msgid "CD-Text Genre"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:53
575 msgid "CD-Text Message"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:54
579 msgid "CD-Text Songwriter"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:55
583 msgid "CD-Text Performer"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:56
587 msgid "CD-Text Title"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_meta.h:58
591 msgid "ISO-9660 Application ID"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:59
595 msgid "ISO-9660 Preparer"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_meta.h:60
599 msgid "ISO-9660 Publisher"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_meta.h:61
603 msgid "ISO-9660 Volume"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_meta.h:62
607 msgid "ISO-9660 Volume Set"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_meta.h:64
611 msgid "Codec Name"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_meta.h:65
615 msgid "Codec Description"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
619 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
620 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
621 msgid "Disable"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
625 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
626 msgid "Random"
627 msgstr ""
628
629 #: src/audio_output/input.c:112
630 msgid "Scope"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/input.c:114
634 msgid "Spectrum"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
638 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
639 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
640 msgid "Equalizer"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
644 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
645 msgid "Audio filters"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
649 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
650 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
651 msgid "Audio Channels"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
655 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
656 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
657 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
658 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
659 #: modules/audio_output/waveout.c:403
660 msgid "Stereo"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
664 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
665 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
666 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
667 msgid "Left"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
671 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
672 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
673 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
674 msgid "Right"
675 msgstr ""
676
677 #: src/audio_output/output.c:135
678 msgid "Dolby Surround"
679 msgstr ""
680
681 #: src/audio_output/output.c:147
682 msgid "Reverse stereo"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:638
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:663
691 #, c-format
692 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:668
696 #, c-format
697 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
701 #, c-format
702 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:715
706 #, c-format
707 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:719
711 #, c-format
712 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:745
716 #, c-format
717 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:748
721 #, c-format
722 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
726 #, c-format
727 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/extras/getopt.c:825
731 #, c-format
732 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/extras/getopt.c:843
736 #, c-format
737 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/control.c:278
741 #, c-format
742 msgid "Bookmark %i"
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
746 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
747 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
748 #, c-format
749 msgid "Track %i"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
753 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
755 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
756 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
757 msgid "Program"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
761 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
762 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
763 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
764 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
767 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
768 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
769 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
770 msgid "Meta-information"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1514
774 #, c-format
775 msgid "Stream %d"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
779 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
780 msgid "Codec"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
784 #: modules/gui/macosx/output.m:153
785 msgid "Type"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
791 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
792 msgid "Channels"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1534
796 msgid "Sample rate"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1535
800 #, c-format
801 msgid "%d Hz"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1539
805 msgid "Bits per sample"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
809 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
810 msgid "Bitrate"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1544
814 #, c-format
815 msgid "%d kb/s"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1553
819 msgid "Resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1559
823 msgid "Display resolution"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
827 msgid "Frame rate"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
832 msgid "Subtitle"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
836 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
837 #: modules/gui/macosx/output.m:395
838 msgid "Stream"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
842 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
844 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
845 msgid "Duration"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:118
849 msgid "Bookmark"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:135
853 msgid "Programs"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
858 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
859 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
860 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
861 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
862 msgid "Chapter"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
866 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
867 #, fuzzy
868 msgid "Navigation"
869 msgstr "_Nabigit"
870
871 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
873 msgid "Video Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
877 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
878 msgid "Audio Track"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
882 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
883 msgid "Subtitles Track"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:263
887 msgid "Next title"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:268
891 msgid "Previous title"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:291
895 #, c-format
896 msgid "Title %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
900 #, c-format
901 msgid "Chapter %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
905 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
906 msgid "Next chapter"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
910 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
911 msgid "Previous chapter"
912 msgstr ""
913
914 #: src/interface/interface.c:326
915 msgid "Switch interface"
916 msgstr ""
917
918 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
920 msgid "Add Interface"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
924 #: src/misc/modules.c:1990
925 msgid "C"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:304
929 msgid "Help options"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
933 msgid "string"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
937 msgid "integer"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
941 msgid "float"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2097
945 msgid " (default enabled)"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.c:2098
949 msgid " (default disabled)"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.c:2287
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
956 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
957 "see the file named COPYING for details.\n"
958 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.c:2329
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\n"
965 "Press the RETURN key to continue...\n"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:34
969 #, fuzzy
970 msgid "Auto"
971 msgstr "M_adungan"
972
973 #: src/libvlc.h:34
974 msgid "American"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34
978 msgid "British"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
982 msgid "Bengali"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:34
998 msgid "Greek"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1002 msgid "Spanish"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1006 msgid "French"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1010 msgid "Hindi"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1014 msgid "Hungarian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1018 msgid "Italian"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1022 msgid "Japanese"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1026 msgid "Burmese"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1030 msgid "Nepali"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1034 msgid "Dutch"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1038 msgid "Norwegian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1042 msgid "Polish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:36
1046 msgid "Pashto"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:36
1050 msgid "Brazilian"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1054 msgid "Russian"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1058 msgid "Swedish"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:36
1062 msgid "Tetum"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1066 msgid "Tagalog"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:36
1070 msgid "Chinese Traditional"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:49
1074 msgid ""
1075 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1076 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1077 "various related options."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1081 msgid "Interface module"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:55
1085 msgid ""
1086 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1087 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1091 msgid "Extra interface modules"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:61
1095 msgid ""
1096 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1097 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1098 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1099 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:68
1103 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:70
1107 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:72
1111 msgid ""
1112 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1113 "1=warnings, 2=debug)."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:75
1117 msgid "Be quiet"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:77
1121 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:80
1125 msgid ""
1126 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1127 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:84
1131 msgid "Color messages"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:86
1135 msgid ""
1136 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1137 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:89
1141 msgid "Show advanced options"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:91
1145 msgid ""
1146 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1147 "all the available options, including those that most users should never "
1148 "touch."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:96
1152 msgid ""
1153 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1154 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1155 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1156 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1157 "modules section."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:102
1161 msgid "Audio output module"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:104
1165 msgid ""
1166 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1167 "default behavior is to automatically select the best method available."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1171 msgid "Enable audio"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:110
1175 msgid ""
1176 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1177 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:113
1181 msgid "Force mono audio"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:114
1185 msgid "This will force a mono audio output."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:116
1189 msgid "Audio output volume"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:118
1193 msgid ""
1194 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:121
1198 msgid "Audio output saved volume"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:123
1202 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:125
1206 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:127
1210 msgid ""
1211 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1212 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:131
1216 msgid "High quality audio resampling"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:133
1220 msgid ""
1221 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1222 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1223 "resampling algorithm will be used instead."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:138
1227 msgid "Audio desynchronization compensation"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:140
1231 msgid ""
1232 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1233 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1234 "the audio."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:144
1238 msgid "Preferred audio output channels mode"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:146
1242 msgid ""
1243 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1244 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1245 "the audio stream being played)."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:150
1249 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:152
1253 msgid ""
1254 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1255 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:157
1259 msgid ""
1260 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:160
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Audio visualizations "
1266 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1267
1268 #: src/libvlc.h:162
1269 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:165
1273 msgid "Channel mixer"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:167
1277 msgid ""
1278 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1279 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:172
1283 msgid ""
1284 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1285 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1286 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1287 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1288 "options."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:178
1292 msgid "Video output module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:180
1296 msgid ""
1297 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1298 "default behavior is to automatically select the best method available."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1302 msgid "Enable video"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:186
1306 msgid ""
1307 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1308 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1312 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1313 msgid "Video width"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:191
1317 msgid ""
1318 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1319 "video characteristics."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1323 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1324 msgid "Video height"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:196
1328 msgid ""
1329 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1330 "video characteristics."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:199
1334 msgid "Video x coordinate"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:201
1338 msgid ""
1339 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1340 "(x coordinate)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:204
1344 msgid "Video y coordinate"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:206
1348 msgid ""
1349 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1350 "(y coordinate)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:209
1354 msgid "Video title"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:211
1358 msgid "You can specify a custom video window title here."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:213
1362 msgid "Video alignment"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:215
1366 msgid ""
1367 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1368 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1369 "combinations of these values)."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1373 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1374 #: modules/video_filter/time.c:96
1375 msgid "Center"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1379 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1380 #: modules/video_filter/time.c:96
1381 msgid "Top"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1385 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1386 #: modules/video_filter/time.c:96
1387 msgid "Bottom"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1391 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1392 #: modules/video_filter/time.c:97
1393 msgid "Top-Left"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1397 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1398 #: modules/video_filter/time.c:97
1399 msgid "Top-Right"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1403 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1404 #: modules/video_filter/time.c:97
1405 msgid "Bottom-Left"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1409 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1410 #: modules/video_filter/time.c:97
1411 msgid "Bottom-Right"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:223
1415 msgid "Zoom video"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:225
1419 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:227
1423 msgid "Grayscale video output"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:229
1427 msgid ""
1428 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1429 "can also allow you to save some processing power)."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:232
1433 msgid "Fullscreen video output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:234
1437 msgid ""
1438 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:237
1442 msgid "Overlay video output"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:239
1446 msgid ""
1447 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1448 "your graphics card (hardware acceleration)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1452 msgid "Always on top"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:243
1456 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:246
1460 msgid "Window decorations"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:248
1464 msgid ""
1465 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1466 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:251
1470 msgid "Video filter module"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:253
1474 msgid ""
1475 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1476 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:257
1480 msgid "Video snapshot directory"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:259
1484 msgid ""
1485 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:262
1489 msgid "Video snapshot format"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:264
1493 msgid ""
1494 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1495 "stored."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:267
1499 msgid "Source aspect ratio"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:269
1503 msgid ""
1504 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1505 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1506 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1507 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1508 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:276
1512 msgid "Skip frames"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:278
1516 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:280
1520 msgid "Quiet synchro"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:282
1524 msgid ""
1525 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1526 "the video output synchro."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:286
1530 msgid ""
1531 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1532 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1533 "channel."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:290
1537 msgid "Clock reference average counter"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:292
1541 msgid ""
1542 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1543 "to 10000."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:295
1547 msgid "Clock synchronisation"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:297
1551 msgid ""
1552 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1553 "sources."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1558 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1559 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1560 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1561 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1562 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1563 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1564 msgid "Default"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1568 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1569 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1570 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1571 msgid "Enable"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:303
1575 msgid "UDP port"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:305
1579 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:307
1583 msgid "MTU of the network interface"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:309
1587 msgid ""
1588 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1589 "usually 1500."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:312
1593 msgid "Network interface address"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:314
1597 msgid ""
1598 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1599 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1600 "multicasting interface here."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1604 msgid "Time To Live"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:320
1608 msgid ""
1609 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1610 "output."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:323
1614 msgid "Choose program (SID)"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:325
1618 msgid ""
1619 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1620 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1621 "streams for example)."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:329
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Choose programs"
1627 msgstr "Gawas sa Program"
1628
1629 #: src/libvlc.h:331
1630 msgid ""
1631 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1632 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1633 "streams for example)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:336
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Choose audio track"
1639 msgstr "Gawas sa Program"
1640
1641 #: src/libvlc.h:338
1642 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:341
1646 msgid "Choose subtitles track"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:343
1650 msgid ""
1651 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:346
1655 msgid "Choose audio language"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:348
1659 msgid ""
1660 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1661 "tree letter country code)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:351
1665 msgid "Choose subtitle language"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:353
1669 msgid ""
1670 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1671 "or tree letter country code)."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:356
1675 msgid "Input repetitions"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:357
1679 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1683 msgid "Input start time (seconds)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1687 msgid "Input stop time (seconds)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:366
1691 msgid "Input list"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:367
1695 msgid ""
1696 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1697 "concatenated."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:370
1701 msgid "Input slave (experimental)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:371
1705 msgid ""
1706 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1707 "experimental, not all formats are supported."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:375
1711 msgid "Bookmarks list for a stream"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:376
1715 msgid ""
1716 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1717 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1718 "{...}\""
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:381
1722 msgid ""
1723 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1724 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1725 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1726 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:387
1730 msgid "Force subtitle position"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:389
1734 msgid ""
1735 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1736 "over the movie. Try several positions."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1740 msgid "On Screen Display"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:394
1744 msgid ""
1745 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1746 "Display). You can disable this feature here."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:397
1750 msgid "Subpictures filter module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:399
1754 msgid ""
1755 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1756 "logo."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:402
1760 msgid "Autodetect subtitle files"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:404
1764 msgid ""
1765 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:407
1769 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:409
1773 msgid ""
1774 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1775 "Options are:\n"
1776 "0 = no subtitles autodetected\n"
1777 "1 = any subtitle file\n"
1778 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1779 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1780 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:417
1784 msgid "Subtitle autodetection paths"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:419
1788 msgid ""
1789 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1790 "found in the current directory."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:422
1794 msgid "Use subtitle file"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:424
1798 msgid ""
1799 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1800 "subtitle file."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:427
1804 msgid "DVD device"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:430
1808 msgid ""
1809 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1810 "the drive letter (eg. D:)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:434
1814 msgid "This is the default DVD device to use."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:437
1818 msgid "VCD device"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:440
1822 msgid ""
1823 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1824 "scan for a suitable CD-ROM device."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:444
1828 msgid "This is the default VCD device to use."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:447
1832 msgid "Audio CD device"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:450
1836 msgid ""
1837 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1838 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:454
1842 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1846 msgid "Force IPv6"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:459
1850 msgid ""
1851 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1852 "connections."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:462
1856 msgid "Force IPv4"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:464
1860 msgid ""
1861 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1862 "connections."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:467
1866 msgid "SOCKS server"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:469
1870 msgid ""
1871 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1872 "port . It will be used for all TCP connections"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:472
1876 msgid "SOCKS user name"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:473
1880 msgid ""
1881 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1882 "the SOCKS server."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:476
1886 msgid "SOCKS password"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:477
1890 msgid ""
1891 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1892 "the SOCKS server."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:483
1896 msgid "Title metadata"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:485
1900 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:487
1904 msgid "Author metadata"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:489
1908 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:491
1912 msgid "Artist metadata"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:493
1916 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:495
1920 msgid "Genre metadata"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:497
1924 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:499
1928 msgid "Copyright metadata"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:501
1932 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:503
1936 msgid "Description metadata"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:505
1940 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:507
1944 msgid "Date metadata"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:509
1948 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:511
1952 msgid "URL metadata"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:513
1956 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:516
1960 msgid ""
1961 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1962 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1963 "can break playback of all your streams."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:520
1967 msgid "Preferred codecs list"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:522
1971 msgid ""
1972 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1973 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1974 "the other ones."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:526
1978 msgid "Preferred encoders list"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:528
1982 msgid ""
1983 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:532
1987 msgid ""
1988 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1989 "subsystem."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:535
1993 msgid "Default stream output chain"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:537
1997 msgid ""
1998 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1999 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2000 "all streams."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:541
2004 msgid "Enable streaming of all ES"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:543
2008 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:545
2012 msgid "Display while streaming"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:547
2016 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:549
2020 msgid "Enable video stream output"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:551
2024 msgid ""
2025 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2026 "stream output facility when this last one is enabled."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:554
2030 msgid "Enable audio stream output"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:556
2034 msgid ""
2035 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2036 "stream output facility when this last one is enabled."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:559
2040 msgid "Keep stream output open"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:561
2044 msgid ""
2045 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2046 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2047 "specified)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:565
2051 msgid "Preferred packetizer list"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:567
2055 msgid ""
2056 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:570
2060 msgid "Mux module"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:572
2064 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:574
2068 msgid "Access output module"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:576
2072 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:578
2076 msgid "Control SAP flow"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:579
2080 msgid ""
2081 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2082 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:583
2086 msgid "SAP announcement interval"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:584
2090 msgid ""
2091 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2092 "between SAP announcements"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:588
2096 msgid ""
2097 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2098 "You should always leave all these enabled."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:591
2102 msgid "Enable FPU support"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:593
2106 msgid ""
2107 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2108 "advantage of it."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:596
2112 msgid "Enable CPU MMX support"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:598
2116 msgid ""
2117 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2118 "of them."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:601
2122 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:603
2126 msgid ""
2127 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2128 "advantage of them."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:606
2132 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:608
2136 msgid ""
2137 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2138 "advantage of them."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:611
2142 msgid "Enable CPU SSE support"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:613
2146 msgid ""
2147 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2148 "of them."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:616
2152 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:618
2156 msgid ""
2157 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2158 "of them."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:621
2162 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:623
2166 msgid ""
2167 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2168 "advantage of them."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:627
2172 msgid ""
2173 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2174 "overridden in the playlist dialog box."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:630
2178 msgid "Services discovery modules"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:632
2182 msgid ""
2183 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2184 "Typical values are sap, hal, ..."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:635
2188 msgid "Play files randomly forever"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:637
2192 msgid ""
2193 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2194 "interrupted."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:640
2198 msgid "Repeat all"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:642
2202 msgid ""
2203 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2204 "option."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:645
2208 msgid "Repeat current item"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:647
2212 msgid ""
2213 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2214 "and over again."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:650
2218 msgid "Play and stop"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:652
2222 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:655
2226 msgid ""
2227 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2228 "you really know what you are doing."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:658
2232 msgid "Memory copy module"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:660
2236 msgid ""
2237 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2238 "select the fastest one supported by your hardware."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:663
2242 msgid "Access module"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:665
2246 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:667
2250 msgid "Access filter module"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:669
2254 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:671
2258 msgid "Demux module"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:673
2262 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:675
2266 msgid "Allow real-time priority"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:677
2270 msgid ""
2271 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2272 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2273 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2274 "only activate this if you know what you're doing."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:683
2278 msgid "Adjust VLC priority"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:685
2282 msgid ""
2283 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2284 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2285 "VLC instances."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:689
2289 msgid "Minimize number of threads"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:691
2293 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:693
2297 msgid "Modules search path"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:695
2301 msgid ""
2302 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2303 "modules."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:698
2307 msgid "VLM configuration file"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:700
2311 msgid ""
2312 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2313 "when VLM is launched."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:703
2317 msgid "Use a plugins cache"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:705
2321 msgid ""
2322 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2323 "start time of VLC."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:708
2327 msgid "Run as daemon process"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:710
2331 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:712
2335 msgid "Allow only one running instance"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:714
2339 msgid ""
2340 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2341 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2342 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2343 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2344 "running instance or enqueue it."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:720
2348 msgid "Increase the priority of the process"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:722
2352 msgid ""
2353 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2354 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2355 "could otherwise take too much processor time.\n"
2356 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2357 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2358 "require a reboot of your machine."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:729
2362 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:731
2366 msgid ""
2367 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2368 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2369 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:736
2373 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:739
2377 msgid ""
2378 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2379 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2380 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2381 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2382 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:747
2386 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2390 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2391 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2392 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2393 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2394 msgid "Fullscreen"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:751
2398 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2402 msgid "Play/Pause"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:753
2406 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:754
2410 msgid "Pause only"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:755
2414 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:756
2418 msgid "Play only"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:757
2422 msgid "Select the hotkey to use to play."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2426 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2427 msgid "Faster"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:759
2431 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2435 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2436 msgid "Slower"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:761
2440 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2448 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2451 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2452 msgid "Next"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:763
2456 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2460 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2463 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2464 msgid "Previous"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:765
2468 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2474 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2478 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2479 #: modules/visualization/xosd.c:233
2480 #, c-format
2481 msgid "Stop"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:767
2485 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2489 #: modules/video_filter/marq.c:120
2490 msgid "Position"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:769
2494 msgid "Select the hotkey to display the position."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:771
2498 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:772
2502 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:774
2506 msgid "Jump 1 minute backwards"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:775
2510 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:776
2514 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:777
2518 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:778
2522 msgid "Jump 10 seconds forward"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:779
2526 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:781
2530 msgid "Jump 1 minute forward"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:782
2534 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:784
2538 msgid "Jump 5 minutes forward"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:785
2542 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2546 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2547 msgid "Quit"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:788
2551 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:789
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Navigate up"
2557 msgstr "_Nabigit"
2558
2559 #: src/libvlc.h:790
2560 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:791
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Navigate down"
2566 msgstr "_Nabigit"
2567
2568 #: src/libvlc.h:792
2569 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:793
2573 msgid "Navigate left"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:794
2577 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:795
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Navigate right"
2583 msgstr "_Nabigit"
2584
2585 #: src/libvlc.h:796
2586 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:797
2590 msgid "Activate"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:798
2594 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2598 msgid "Volume up"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:800
2602 msgid "Select the key to increase audio volume."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2606 msgid "Volume down"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:802
2610 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2616 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2617 msgid "Mute"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:804
2621 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:805
2625 msgid "Subtitle delay up"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:806
2629 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:807
2633 msgid "Subtitle delay down"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:808
2637 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:809
2641 msgid "Audio delay up"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:810
2645 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:811
2649 msgid "Audio delay down"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:812
2653 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:813
2657 msgid "Play playlist bookmark 1"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:814
2661 msgid "Play playlist bookmark 2"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:815
2665 msgid "Play playlist bookmark 3"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:816
2669 msgid "Play playlist bookmark 4"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:817
2673 msgid "Play playlist bookmark 5"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:818
2677 msgid "Play playlist bookmark 6"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:819
2681 msgid "Play playlist bookmark 7"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:820
2685 msgid "Play playlist bookmark 8"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:821
2689 msgid "Play playlist bookmark 9"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:822
2693 msgid "Play playlist bookmark 10"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:823
2697 msgid "Select the key to play this bookmark."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:824
2701 msgid "Set playlist bookmark 1"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:825
2705 msgid "Set playlist bookmark 2"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:826
2709 msgid "Set playlist bookmark 3"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:827
2713 msgid "Set playlist bookmark 4"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:828
2717 msgid "Set playlist bookmark 5"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:829
2721 msgid "Set playlist bookmark 6"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:830
2725 msgid "Set playlist bookmark 7"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:831
2729 msgid "Set playlist bookmark 8"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:832
2733 msgid "Set playlist bookmark 9"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:833
2737 msgid "Set playlist bookmark 10"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:834
2741 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:836
2745 msgid "Go back in browsing history"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:837
2749 msgid ""
2750 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2751 "history."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:838
2755 msgid "Go forward in browsing history"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:839
2759 msgid ""
2760 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2761 "history."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:841
2765 msgid "Cycle audio track"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:842
2769 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:843
2773 msgid "Cycle subtitle track"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:844
2777 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:845
2781 msgid "Show interface"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:846
2785 msgid "Raise the interface above all other windows"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:847
2789 msgid "Take video snapshot"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:848
2793 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2797 #: modules/access_filter/record.c:51
2798 msgid "Record"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:851
2802 msgid "Record access filter start/stop."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:855
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2809 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2810 "enqueued in the playlist.\n"
2811 "The first item specified will be played first.\n"
2812 "\n"
2813 "Options-styles:\n"
2814 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2815 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2816 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2817 "it\n"
2818 "            and that overrides previous settings.\n"
2819 "\n"
2820 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2821 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2822 "\n"
2823 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2824 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2825 "\n"
2826 "URL syntax:\n"
2827 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2828 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2829 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2830 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2831 "  screen://                      Screen capture\n"
2832 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2833 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2834 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2835 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2836 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2837 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2838 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2842 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2844 msgid "Snapshot"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:963
2848 msgid "Window properties"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:995
2852 msgid "Subpictures"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2857 msgid "Subtitles"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1015
2861 msgid "Overlays"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1022
2865 msgid "Input"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1039
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Track settings"
2871 msgstr "_Set-ap"
2872
2873 #: src/libvlc.h:1058
2874 msgid "Playback control"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1073
2878 msgid "Default devices"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1082
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Network settings"
2884 msgstr "_Set-ap"
2885
2886 #: src/libvlc.h:1094
2887 msgid "Socks proxy"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1103
2891 msgid "Metadata"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1130
2895 msgid "Decoders"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1176
2899 msgid "CPU"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1191
2903 msgid "Special modules"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2907 msgid "Plugins"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1204
2911 msgid "Performance options"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1288
2915 msgid "Hot keys"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1557
2919 #, fuzzy
2920 msgid "main program"
2921 msgstr "Gawas sa Program"
2922
2923 #: src/libvlc.h:1564
2924 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1566
2928 msgid ""
2929 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1568
2933 msgid "print help for the advanced options"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:1570
2937 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:1572
2941 msgid "print a list of available modules"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc.h:1574
2945 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc.h:1576
2949 msgid "save the current command line options in the config"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc.h:1578
2953 msgid "reset the current config to the default values"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc.h:1580
2957 msgid "use alternate config file"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc.h:1582
2961 msgid "resets the current plugins cache"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc.h:1584
2965 msgid "print version information"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/configuration.c:1229
2969 msgid "boolean"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/configuration.c:1240
2973 msgid "key"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2977 msgid "Afar"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2981 msgid "Abkhazian"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2985 msgid "Afrikaans"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2989 msgid "Albanian"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2993 msgid "Amharic"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2997 msgid "Arabic"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3001 msgid "Armenian"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3005 msgid "Assamese"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3009 msgid "Avestan"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3013 msgid "Aymara"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3017 msgid "Azerbaijani"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3021 msgid "Bashkir"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3025 msgid "Basque"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3029 msgid "Belarusian"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3033 msgid "Bihari"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3037 msgid "Bislama"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3041 msgid "Bosnian"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3045 msgid "Breton"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3049 msgid "Bulgarian"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3053 msgid "Chamorro"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3057 msgid "Chechen"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3061 msgid "Chinese"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3065 msgid "Church Slavic"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3069 msgid "Chuvash"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3073 msgid "Cornish"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3077 msgid "Corsican"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3081 msgid "Czech"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3085 msgid "Dzongkha"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3089 msgid "English"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3093 msgid "Esperanto"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3097 msgid "Estonian"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3101 msgid "Faroese"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3105 msgid "Fijian"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3109 msgid "Finnish"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3113 msgid "Frisian"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3117 msgid "Georgian"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3121 msgid "Gaelic (Scots)"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3125 msgid "Irish"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3129 msgid "Gallegan"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3133 msgid "Manx"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3137 msgid "Greek, Modern ()"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3141 msgid "Guarani"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3145 msgid "Gujarati"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3149 msgid "Hebrew"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3153 msgid "Herero"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3157 msgid "Hiri Motu"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3161 msgid "Icelandic"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3165 msgid "Inuktitut"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3169 msgid "Interlingue"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3173 msgid "Interlingua"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3177 msgid "Indonesian"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3181 msgid "Inupiaq"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3185 msgid "Javanese"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3189 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3193 msgid "Kannada"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3197 msgid "Kashmiri"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3201 msgid "Kazakh"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3205 msgid "Khmer"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3209 msgid "Kikuyu"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3213 msgid "Kinyarwanda"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3217 msgid "Kirghiz"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3221 msgid "Komi"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3225 msgid "Korean"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3229 msgid "Kuanyama"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3233 msgid "Kurdish"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3237 msgid "Lao"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3241 msgid "Latin"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3245 msgid "Latvian"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3249 msgid "Lingala"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3253 msgid "Lithuanian"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3257 msgid "Letzeburgesch"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3261 msgid "Macedonian"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3265 msgid "Marshall"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3269 msgid "Malayalam"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3273 msgid "Maori"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3277 msgid "Marathi"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3281 msgid "Malay"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3285 msgid "Malagasy"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3289 msgid "Maltese"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3293 msgid "Moldavian"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3297 msgid "Mongolian"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3301 msgid "Nauru"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3305 msgid "Navajo"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3309 msgid "Ndebele, South"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3313 msgid "Ndebele, North"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3317 msgid "Ndonga"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3321 msgid "Norwegian Nynorsk"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3325 msgid "Norwegian Bokmaal"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3329 msgid "Chichewa; Nyanja"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3333 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3337 msgid "Oriya"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3341 msgid "Oromo"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3345 msgid "Ossetian; Ossetic"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3349 msgid "Panjabi"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3353 msgid "Persian"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3357 msgid "Pali"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3361 msgid "Portuguese"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3365 msgid "Pushto"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3369 msgid "Quechua"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3373 msgid "Raeto-Romance"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3377 msgid "Romanian"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3381 msgid "Rundi"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3385 msgid "Sango"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3389 msgid "Sanskrit"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3393 msgid "Serbian"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3397 msgid "Croatian"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3401 msgid "Sinhalese"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3405 msgid "Slovak"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3409 msgid "Slovenian"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3413 msgid "Northern Sami"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3417 msgid "Samoan"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3421 msgid "Shona"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3425 msgid "Sindhi"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3429 msgid "Somali"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3433 msgid "Sotho, Southern"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3437 msgid "Sardinian"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3441 msgid "Swati"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3445 msgid "Sundanese"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3449 msgid "Swahili"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3453 msgid "Tahitian"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3457 msgid "Tamil"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3461 msgid "Tatar"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3465 msgid "Telugu"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3469 msgid "Tajik"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3473 msgid "Thai"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3477 msgid "Tibetan"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3481 msgid "Tigrinya"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3485 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3489 msgid "Tswana"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3493 msgid "Tsonga"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3497 msgid "Turkish"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3501 msgid "Turkmen"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3505 msgid "Twi"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3509 msgid "Uighur"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3513 msgid "Ukrainian"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3517 msgid "Urdu"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3521 msgid "Uzbek"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3525 msgid "Vietnamese"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3529 msgid "Volapuk"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3533 msgid "Welsh"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3537 msgid "Wolof"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3541 msgid "Xhosa"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3545 msgid "Yiddish"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3549 msgid "Yoruba"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3553 msgid "Zhuang"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3557 msgid "Zulu"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3561 msgid "Unknown"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/playlist/playlist.c:35
3565 msgid "By category"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/playlist/playlist.c:36
3569 msgid "Manually added"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/playlist/playlist.c:37
3573 msgid "All items, unsorted"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3577 msgid "Undefined"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3583 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3584 msgid "Deinterlace"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3588 msgid "Discard"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3592 msgid "Blend"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3596 msgid "Mean"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3600 msgid "Bob"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3604 msgid "Linear"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3608 msgid "Zoom"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3612 msgid "1:4 Quarter"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3616 msgid "1:2 Half"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3620 msgid "1:1 Original"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3624 msgid "2:1 Double"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3628 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3629 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3630 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3631 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3632 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3633 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3634 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3635 msgid "Caching value in ms"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3639 msgid ""
3640 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3641 "should be set in milliseconds units."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3646 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3647 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Audio CD"
3650 msgstr "M_adungan"
3651
3652 #: modules/access/cdda.c:49
3653 msgid "Audio CD input"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/cdda.c:55
3657 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/cdda.c:380
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Audio CD - Track "
3663 msgstr "M_adungan"
3664
3665 #: modules/access/cdda.c:381
3666 #, c-format
3667 msgid "Audio CD - Track %i"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3671 #: modules/codec/x264.c:124
3672 msgid "none"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3676 msgid "overlap"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3680 msgid "full"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3684 msgid ""
3685 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3686 "meta info          1\n"
3687 "events             2\n"
3688 "MRL                4\n"
3689 "external call      8\n"
3690 "all calls (0x10)  16\n"
3691 "LSN       (0x20)  32\n"
3692 "seek      (0x40)  64\n"
3693 "libcdio   (0x80) 128\n"
3694 "libcddb  (0x100) 256\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3698 msgid ""
3699 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3700 "should be set in millisecond units."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3704 msgid ""
3705 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3706 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3707 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3708 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3712 msgid ""
3713 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3714 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3715 "   %a : The artist (for the album)\n"
3716 "   %A : The album information\n"
3717 "   %C : Category\n"
3718 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3719 "   %I : CDDB disk ID\n"
3720 "   %G : Genre\n"
3721 "   %M : The current MRL\n"
3722 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3723 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3724 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3725 "   %T : The track number\n"
3726 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3727 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3728 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3729 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3730 "   %% : a % \n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3734 msgid ""
3735 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3736 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3737 "   %M : The current MRL\n"
3738 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3739 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3740 "   %T : The track number\n"
3741 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3742 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3743 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3744 "   %% : a % \n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3748 msgid "Enable CD paranoia?"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3752 msgid ""
3753 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3754 "none: no paranoia - fastest.\n"
3755 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3756 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3760 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3764 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Audio Compact Disc"
3770 msgstr "M_adungan"
3771
3772 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3773 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3777 msgid "Caching value in microseconds"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3781 msgid "Number of blocks per CD read"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3785 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3789 msgid "Use CD audio controls and output?"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3793 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3797 msgid "Do CD-Text lookups?"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3801 msgid "If set, get CD-Text information"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3805 msgid "Use Navigation-style playback?"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3809 msgid ""
3810 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3814 msgid "CDDB"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3818 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3822 msgid "Do CDDB lookups?"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3826 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3830 msgid "CDDB server"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3834 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3838 msgid "CDDB server port"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3842 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3846 msgid "email address reported to CDDB server"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3850 msgid "Cache CDDB lookups?"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3854 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3858 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3862 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3866 msgid "CDDB server timeout"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3870 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3874 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3878 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3882 msgid ""
3883 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3884 "are available"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3888 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3889 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3895 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3896 msgid "Disc"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/cdda/info.c:329
3900 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3904 msgid "Tracks"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3908 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3909 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3910 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3911 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3912 msgid "Track"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/cdda/info.c:396
3916 msgid "MRL"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/cdda/info.c:856
3920 msgid "Track Number"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/directory.c:67
3924 msgid "Subdirectory behavior"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/directory.c:69
3928 msgid ""
3929 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3930 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3931 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3932 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/directory.c:75
3936 msgid "collapse"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/directory.c:76
3940 msgid "expand"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/directory.c:78
3944 msgid "Ignore files with these extensions"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/directory.c:80
3948 msgid ""
3949 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3950 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3951 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/directory.c:86
3955 msgid "Directory"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/directory.c:88
3959 msgid "Standard filesystem directory input"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3963 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3964 #, c-format
3965 msgid "None"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3969 msgid "Cable"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3973 msgid "Antenna"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3977 msgid ""
3978 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3979 "value should be set in milliseconds units."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3983 msgid "Video device name"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3987 msgid ""
3988 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3989 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3990 "used."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3994 msgid "Audio device name"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3998 msgid ""
3999 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4000 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4001 "used."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Video size"
4007 msgstr "_Makit-an"
4008
4009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4010 msgid ""
4011 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4012 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4013 "device will be used."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4017 msgid "Video input chroma format"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4021 msgid ""
4022 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4023 "(default), RV24, etc.)"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4027 msgid "Video input frame rate"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4031 msgid ""
4032 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4033 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4037 msgid "Device properties"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4041 msgid ""
4042 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4046 msgid "Tuner properties"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4050 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4054 msgid "Tuner TV Channel"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4058 msgid ""
4059 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4063 msgid "Tuner country code"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4067 msgid ""
4068 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4069 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4073 msgid "Tuner input type"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4077 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4081 msgid "DirectShow"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4085 msgid "DirectShow input"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4089 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4090 msgid "Refresh list"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4094 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4095 msgid "Configure"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/dvb/access.c:69
4099 msgid ""
4100 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4101 "should be set in millisecond units."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/dvb/access.c:72
4105 msgid "Adapter card to tune"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvb/access.c:73
4109 msgid ""
4110 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4111 "n>=0."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/dvb/access.c:75
4115 msgid "Device number to use on adapter"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvb/access.c:78
4119 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dvb/access.c:79
4123 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/dvb/access.c:81
4127 msgid "Inversion mode"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/dvb/access.c:82
4131 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/dvb/access.c:84
4135 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/dvb/access.c:85
4139 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4143 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4147 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4151 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/dvb/access.c:97
4155 msgid "Budget mode"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/dvb/access.c:98
4159 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/dvb/access.c:100
4163 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/dvb/access.c:101
4167 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dvb/access.c:103
4171 msgid "LNB voltage"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/dvb/access.c:104
4175 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/dvb/access.c:106
4179 msgid "High LNB voltage"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/dvb/access.c:107
4183 msgid ""
4184 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4185 "supported by all frontends."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dvb/access.c:110
4189 msgid "22 kHz tone"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dvb/access.c:111
4193 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/dvb/access.c:113
4197 msgid "Transponder FEC"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dvb/access.c:114
4201 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dvb/access.c:116
4205 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dvb/access.c:120
4209 msgid "Modulation type"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dvb/access.c:121
4213 msgid "Modulation type for front-end device."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dvb/access.c:124
4217 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dvb/access.c:127
4221 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/dvb/access.c:130
4225 msgid "Terrestrial bandwidth"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/dvb/access.c:131
4229 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/dvb/access.c:133
4233 msgid "Terrestrial guard interval"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/dvb/access.c:136
4237 msgid "Terrestrial transmission mode"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/dvb/access.c:139
4241 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/dvb/access.c:143
4245 msgid "DVB"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/dvb/access.c:144
4249 msgid "DVB input with v4l2 support"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4253 msgid "DVD angle"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4257 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/dvdnav.c:65
4261 msgid ""
4262 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4263 "value should be set in millisecond units."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/dvdnav.c:67
4267 msgid "Start directly in menu"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/dvdnav.c:69
4271 msgid ""
4272 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4273 "all the useless warnings introductions."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dvdnav.c:78
4277 msgid "DVD with menus"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/dvdnav.c:79
4281 msgid "DVDnav Input"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/dvdread.c:63
4285 msgid ""
4286 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4287 "value should be set in millisecond units."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/dvdread.c:66
4291 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/dvdread.c:68
4295 msgid ""
4296 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4297 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4298 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4299 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4300 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4301 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4302 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4303 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4304 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4305 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4306 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4307 "The default method is: key."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/dvdread.c:84
4311 #, fuzzy
4312 msgid "title"
4313 msgstr "_Fayl"
4314
4315 #: modules/access/dvdread.c:84
4316 msgid "Key"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/dvdread.c:90
4320 msgid "DVD without menus"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/dvdread.c:91
4324 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/fake.c:42
4328 msgid ""
4329 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4330 "should be set in millisecond units."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4334 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4335 msgid "Framerate"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/fake.c:46
4339 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/fake.c:49
4343 msgid "Fake"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/fake.c:50
4347 msgid "Fake input"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/file.c:80
4351 msgid ""
4352 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4353 "should be set in millisecond units."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/file.c:82
4357 msgid "Concatenate with additional files"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/file.c:84
4361 msgid ""
4362 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4363 "Specify a comma-separated list of files."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/file.c:88
4367 msgid "Standard filesystem file input"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4371 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4372 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4373 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4380 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4381 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4382 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4383 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4384 #, fuzzy
4385 msgid "File"
4386 msgstr "_Fayl"
4387
4388 #: modules/access/ftp.c:42
4389 msgid ""
4390 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4391 "should be set in millisecond units."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/ftp.c:44
4395 msgid "FTP user name"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4399 msgid ""
4400 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/ftp.c:47
4404 msgid "FTP password"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4408 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/ftp.c:50
4412 msgid "FTP account"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/ftp.c:51
4416 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/ftp.c:56
4420 msgid "FTP input"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/http.c:44
4424 msgid "HTTP proxy"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/http.c:46
4428 msgid ""
4429 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4430 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4431 "will be tried."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/http.c:52
4435 msgid ""
4436 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4437 "should be set in millisecond units."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/http.c:55
4441 msgid "HTTP user name"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/http.c:56
4445 msgid ""
4446 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4447 "(Basic authentication only)."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/http.c:59
4451 msgid "HTTP password"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/http.c:63
4455 msgid "HTTP user agent"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/http.c:64
4459 msgid ""
4460 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/http.c:67
4464 msgid "Auto re-connect"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/http.c:68
4468 msgid ""
4469 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/http.c:71
4473 msgid "Continuous stream"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/http.c:72
4477 msgid ""
4478 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4479 "example, a JPG file on a server)"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/http.c:76
4483 msgid "HTTP input"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/http.c:78
4487 msgid "HTTP/HTTPS"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/mms/mms.c:48
4491 msgid ""
4492 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4493 "should be set in millisecond units."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/mms/mms.c:51
4497 msgid "Force selection of all streams"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/mms/mms.c:53
4501 msgid "Select maximum bitrate stream"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/mms/mms.c:55
4505 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/mms/mms.c:58
4509 msgid "MMS"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/mms/mms.c:59
4513 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4517 msgid ""
4518 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4519 "should be set in millisecond units."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4525 msgid "Device"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4529 msgid "PVR video device"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4533 msgid "Norm"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4537 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4541 msgid "Width"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4545 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4549 msgid "Height"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4553 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4558 msgid "Frequency"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4562 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4566 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4570 msgid "Key interval"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4574 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4578 msgid "B Frames"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4582 msgid ""
4583 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4584 "number of B-Frames."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4588 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4592 msgid "Bitrate peak"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4596 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4600 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4604 msgid "Bitrate mode to use"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4608 msgid "Audio bitmask"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4612 msgid ""
4613 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4614 "of the card."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4618 msgid "Channel"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4622 msgid ""
4623 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4627 msgid "Automatic"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4631 msgid "SECAM"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4635 msgid "PAL"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4639 msgid "NTSC"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4643 msgid "vbr"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4647 msgid "cbr"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4651 msgid "PVR"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4655 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4659 msgid "Demux number"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4663 msgid "Tuner number"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4667 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4671 msgid "Satellite default transponder polarization"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4675 msgid "Satellite default transponder FEC"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4679 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4683 msgid "Use diseqc with antenna"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4687 msgid "Satellite input"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/screen/screen.c:39
4691 msgid ""
4692 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4693 "This value should be set in millisecond units."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/screen/screen.c:43
4697 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/screen/screen.c:46
4701 msgid "Capture fragment size"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/screen/screen.c:48
4705 msgid ""
4706 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4707 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/screen/screen.c:62
4711 msgid "Screen Input"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4717 msgid "Screen"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/slp.c:60
4721 msgid "SLP attribute identifiers"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/slp.c:62
4725 msgid ""
4726 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4727 "a playlist title or empty to use all attributes."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/slp.c:65
4731 msgid "SLP scopes list"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/slp.c:67
4735 msgid ""
4736 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4737 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/slp.c:70
4741 msgid "SLP naming authority"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/slp.c:72
4745 msgid ""
4746 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4747 "the empty string for the default of IANA."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/slp.c:75
4751 msgid "SLP LDAP filter"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/slp.c:77
4755 msgid ""
4756 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4757 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/slp.c:80
4761 msgid "Language requested in SLP requests"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/slp.c:82
4765 msgid ""
4766 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4767 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/slp.c:86
4771 msgid "SLP input"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/smb.c:61
4775 msgid ""
4776 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4777 "should be set in millisecond units."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/smb.c:63
4781 msgid "SMB user name"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/smb.c:66
4785 msgid "SMB password"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/smb.c:69
4789 msgid "SMB domain"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/smb.c:70
4793 msgid ""
4794 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4795 "connection."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/smb.c:75
4799 msgid "SMB input"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/tcp.c:39
4803 msgid ""
4804 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4805 "should be set in millisecond units."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/tcp.c:46
4809 msgid "TCP"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/tcp.c:47
4813 msgid "TCP input"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4817 msgid ""
4818 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4819 "should be set in millisecond units."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/udp.c:46
4823 msgid "Autodetection of MTU"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/udp.c:48
4827 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4831 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4832 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4833 msgid "UDP/RTP"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/udp.c:55
4837 msgid "UDP/RTP input"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4841 msgid ""
4842 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4843 "should be set in millisecond units."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4847 msgid ""
4848 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4849 "anything, no video device will be used."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4853 msgid ""
4854 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4855 "anything, no audio device will be used."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4859 msgid ""
4860 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4861 "(default), RV24, etc.)"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Audio Channel"
4867 msgstr "M_adungan"
4868
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4870 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4874 msgid "Brightness"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4878 msgid "Set the Brightness of the video input"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4882 msgid "Hue"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4886 msgid "Set the Hue of the video input"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4890 msgid "Color"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4894 msgid "Set the Color of the video input"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4898 msgid "Contrast"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4902 msgid "Set the Contrast of the video input"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4906 msgid "Tuner"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4910 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4914 msgid "Samplerate"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4918 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4922 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4926 msgid "MJPEG"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4930 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4934 msgid "Decimation"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4938 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4942 msgid "Quality"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4946 msgid "Set the quality of the stream"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4950 msgid "Video4Linux"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4954 msgid "Video4Linux input"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4959 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4960 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4961 msgid "VCD"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4965 msgid "VCD input"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4969 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4973 msgid "The above message had unknown log level"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4977 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4981 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4982 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Entry"
4985 msgstr "Way Sulod"
4986
4987 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4988 msgid "Entry "
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4992 msgid "Segments"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4996 msgid "Segment "
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5000 msgid "Track "
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5004 msgid "LID "
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5009 msgid "Segment"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5013 msgid "VCD Format"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5017 msgid "Album"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Application"
5023 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5024
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5026 msgid "Preparer"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5030 msgid "Vol #"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5034 msgid "Vol max #"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5038 msgid "Volume Set"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5042 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5043 msgid "Volume"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5047 msgid "Publisher"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5051 msgid "System Id"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5055 msgid "Entries"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5059 msgid "First Entry Point"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5063 msgid "Last Entry Point"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5067 msgid "Track size (in sectors)"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5071 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5072 msgid "type"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5076 msgid "end"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5080 msgid "play list"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5084 msgid "extended selection list"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5088 msgid "selection list"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5092 msgid "unknown type"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5096 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5097 msgid "List ID"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5101 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5105 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5109 msgid "(Super) Video CD"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5113 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5117 msgid "Use playback control?"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5121 msgid ""
5122 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5123 "tracks."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5127 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5131 msgid ""
5132 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5133 "entry."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5137 msgid "Show extended VCD info?"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5141 msgid ""
5142 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5143 "example playback control navigation."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5147 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5151 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access_filter/record.c:42
5155 msgid "Record directory"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access_filter/record.c:44
5159 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5163 msgid "Timeshift"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5167 msgid "Dummy stream output"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5171 msgid "Dummy"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/file.c:65
5175 msgid "Append to file"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/file.c:66
5179 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access_output/file.c:70
5183 msgid "File stream output"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/http.c:48
5187 msgid "Username"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access_output/http.c:49
5191 msgid ""
5192 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access_output/http.c:51
5196 msgid "Password"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access_output/http.c:52
5200 msgid ""
5201 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access_output/http.c:54
5205 msgid "Mime"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access_output/http.c:55
5209 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5213 msgid "Certificate file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access_output/http.c:58
5217 msgid ""
5218 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5219 "stream output"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5223 msgid "Private key file"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access_output/http.c:61
5227 msgid ""
5228 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5229 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5233 msgid "Root CA file"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access_output/http.c:65
5237 msgid ""
5238 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5239 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5240 "don't have one."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5244 msgid "CRL file"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/http.c:70
5248 msgid ""
5249 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5250 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access_output/http.c:75
5254 msgid "HTTP stream output"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5258 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5259 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5260 msgid "HTTP"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5264 msgid "Caching value (ms)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access_output/udp.c:69
5268 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access_output/udp.c:72
5272 msgid "Group packets"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access_output/udp.c:73
5276 msgid ""
5277 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5278 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5279 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_output/udp.c:78
5283 msgid "Late delay (ms)"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_output/udp.c:79
5287 msgid ""
5288 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5289 "a packet is allowed to be late."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access_output/udp.c:82
5293 msgid "Raw write"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_output/udp.c:83
5297 msgid ""
5298 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5299 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5300 "order to improve streaming)."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access_output/udp.c:89
5304 msgid "UDP stream output"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5308 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5309 msgid "UDP"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5313 msgid ""
5314 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5315 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5316 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5317 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5318 "It works with any source format from mono to 5.1."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5322 msgid "Characteristic dimension"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5326 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5330 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5334 msgid "Headphone effect"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5338 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5342 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5346 msgid "A/52 dynamic range compression"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5350 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5351 msgid ""
5352 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5353 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5354 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5355 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5359 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5360 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5364 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5368 msgid "DTS dynamic range compression"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5372 msgid "DTS"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5376 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5377 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5381 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5385 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5389 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5393 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5397 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5401 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5405 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5409 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5410 msgid "MPEG audio decoder"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5414 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5418 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5422 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5426 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5430 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5434 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5438 msgid "Equalizer preset"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5442 msgid "Bands gain"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5446 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5450 msgid "Two pass"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5454 msgid "Filter twice the audio"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5458 msgid "Global gain"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5462 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5466 msgid "Equalizer 10 bands"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5470 msgid "Flat"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5474 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5475 msgid "Classical"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5479 msgid "Club"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5483 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5484 msgid "Dance"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5488 msgid "Full bass"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5492 msgid "Full bass and treble"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5496 msgid "Full treble"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5500 msgid "Headphones"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5504 msgid "Large Hall"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5508 msgid "Live"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5512 msgid "Party"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5516 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5517 msgid "Pop"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5521 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5522 msgid "Reggae"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5526 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5527 msgid "Rock"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5531 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5532 msgid "Ska"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5536 msgid "Soft"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5540 msgid "Soft rock"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5544 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5545 msgid "Techno"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/format.c:201
5549 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5553 msgid "Number of audio buffers"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5557 msgid ""
5558 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5559 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5560 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5564 msgid "Max level"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5568 msgid ""
5569 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5570 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5571 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5575 msgid "Volume normalizer"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5579 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5583 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5587 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5588 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5592 msgid "audio filter for trivial resampling"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5596 msgid "audio filter for ugly resampling"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5600 msgid "Float32 audio mixer"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5604 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5608 msgid "Trivial audio mixer"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5612 msgid "default"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5616 msgid "ALSA audio output"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5620 msgid "ALSA Device Name"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5624 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5625 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5626 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5627 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5628 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5629 msgid "Audio Device"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5633 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5634 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5635 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5636 msgid "Mono"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5640 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5641 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5642 msgid "2 Front 2 Rear"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5646 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5647 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5648 msgid "5.1"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5652 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5653 msgid "A/52 over S/PDIF"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5657 msgid "Unknown soundcard"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_output/arts.c:67
5661 msgid "aRts audio output"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5665 msgid ""
5666 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5667 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5668 "playback."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5672 msgid "HAL AudioUnit output"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5676 msgid "CoreAudio output"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/audio_output/directx.c:210
5680 msgid "DirectX audio output"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5684 msgid "3 Front 2 Rear"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/audio_output/esd.c:69
5688 msgid "EsounD audio output"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/audio_output/esd.c:72
5692 msgid "Esound server"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/audio_output/file.c:80
5696 msgid "Output format"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/audio_output/file.c:81
5700 msgid ""
5701 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5702 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_output/file.c:84
5706 msgid "Output channels number"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_output/file.c:85
5710 msgid ""
5711 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5712 "restrict the number of channels here."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/audio_output/file.c:88
5716 msgid "Add wave header"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/audio_output/file.c:89
5720 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/audio_output/file.c:106
5724 msgid "Output file"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/audio_output/file.c:107
5728 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/audio_output/file.c:110
5732 msgid "File audio output"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5736 msgid "Roku HD1000 audio output"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_output/oss.c:101
5740 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/audio_output/oss.c:103
5744 msgid ""
5745 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5746 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5747 "drivers, then you need to enable this option."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_output/oss.c:109
5751 msgid "Linux OSS audio output"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_output/oss.c:114
5755 msgid "OSS DSP device"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5759 msgid "Output device"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5763 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5767 msgid "PORTAUDIO audio output"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5771 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5775 msgid "Use float32 output"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5779 msgid ""
5780 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5781 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5785 msgid "Win32 waveOut extension output"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/a52.c:90
5789 msgid "A/52 parser"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/a52.c:97
5793 msgid "A/52 audio packetizer"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/adpcm.c:42
5797 msgid "ADPCM audio decoder"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/araw.c:43
5801 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/araw.c:52
5805 msgid "Raw audio encoder"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/cinepak.c:38
5809 msgid "Cinepak video decoder"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5813 msgid "CMML annotations decoder"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5817 msgid "CVD subtitle decoder"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5821 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5825 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5826 msgid "Encoding quality"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/codec/dirac.c:68
5830 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/codec/dirac.c:73
5834 msgid "Dirac video decoder"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/codec/dirac.c:79
5838 msgid "Dirac video encoder"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5842 msgid "DirectMedia Object decoder"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5846 msgid "DirectMedia Object encoder"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/codec/dts.c:91
5850 msgid "DTS parser"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/codec/dts.c:98
5854 msgid "DTS audio packetizer"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5858 msgid "DVB subtitles decoder"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5862 msgid "DVB subtitles encoder"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/faad.c:38
5866 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5870 msgid "rd"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5874 msgid "bits"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5878 msgid "simple"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5882 msgid ""
5883 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5887 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5891 msgid "Decoding"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5895 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5899 msgid "Encoding"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5903 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5907 msgid "ffmpeg demuxer"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5911 msgid "ffmpeg video filter"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5915 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5919 msgid "Direct rendering"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5923 msgid "Error resilience"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5927 msgid ""
5928 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5929 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5930 "can produce a lot of errors.\n"
5931 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5935 msgid "Workaround bugs"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5939 msgid ""
5940 "Try to fix some bugs\n"
5941 "1  autodetect\n"
5942 "2  old msmpeg4\n"
5943 "4  xvid interlaced\n"
5944 "8  ump4 \n"
5945 "16 no padding\n"
5946 "32 ac vlc\n"
5947 "64 Qpel chroma"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5951 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5952 msgid "Hurry up"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5956 msgid ""
5957 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5958 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5959 "pictures."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5963 msgid "Post processing quality"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5967 msgid ""
5968 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5969 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5970 "looking pictures."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5974 msgid "Debug mask"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5978 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5982 msgid "Visualize motion vectors"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5986 msgid ""
5987 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5988 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5989 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5990 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5994 msgid "Low resolution decoding"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5998 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6002 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6006 msgid "Ratio of key frames"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6010 msgid ""
6011 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6012 "frame."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6016 msgid "Ratio of B frames"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6020 msgid ""
6021 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6022 "reference frames."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6026 msgid "Video bitrate tolerance"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6030 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6034 msgid "Enable interlaced encoding"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6038 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6042 msgid "Enable pre motion estimation"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6046 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6050 msgid "Enable strict rate control"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6054 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6058 msgid "Rate control buffer size"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6062 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6066 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6070 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6074 msgid "I quantization factor"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6078 msgid ""
6079 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6080 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6084 msgid "Noise reduction"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6088 msgid ""
6089 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6090 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6094 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6098 msgid ""
6099 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6100 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6101 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6105 msgid "Quality level"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6109 msgid ""
6110 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6111 "(this can slow down the encoding very much)."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6115 msgid ""
6116 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6117 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6118 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6119 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6123 msgid "Minimum video quantizer scale"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6127 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6131 msgid "Maximum video quantizer scale"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6135 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6139 msgid "Enable trellis quantization"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6143 msgid ""
6144 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6145 "coefficients)."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6149 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6153 msgid ""
6154 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6155 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6159 msgid "Strict standard compliance"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6163 msgid ""
6164 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6165 "values: -1, 0, 1)."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6169 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6170 msgid "Post processing"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6174 msgid "1 (Lowest)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6178 msgid "6 (Highest)"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/flac.c:170
6182 msgid "Flac audio decoder"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/flac.c:175
6186 msgid "Flac audio encoder"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/flac.c:181
6190 msgid "Flac audio packetizer"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6194 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/lpcm.c:82
6198 msgid "Linear PCM audio decoder"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/lpcm.c:87
6202 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/codec/mash.cpp:65
6206 msgid "Video decoder using openmash"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6210 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6214 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/png.c:54
6218 msgid "PNG video decoder"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/codec/quicktime.c:59
6222 msgid "QuickTime library decoder"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6226 msgid "Pseudo raw video decoder"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6230 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/codec/speex.c:105
6234 msgid "Speex audio decoder"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/speex.c:110
6238 msgid "Speex audio packetizer"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/speex.c:115
6242 msgid "Speex audio encoder"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6246 msgid "Speex comment"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/speex.c:551
6250 msgid "Mode"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6254 msgid "DVD subtitles decoder"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6258 msgid "DVD subtitles packetizer"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/subsdec.c:86
6262 msgid "Subtitles text encoding"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/subsdec.c:87
6266 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6270 msgid "Subtitles justification"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/subsdec.c:89
6274 msgid "Set the justification of subtitles"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/subsdec.c:93
6278 msgid "Text subtitles decoder"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6282 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6286 msgid "SVCD subtitles"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6290 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/tarkin.c:75
6294 msgid "Tarkin decoder module"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6298 msgid ""
6299 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6300 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/theora.c:99
6304 msgid "Theora video decoder"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/theora.c:105
6308 msgid "Theora video packetizer"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/theora.c:111
6312 msgid "Theora video encoder"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/theora.c:512
6316 msgid "Theora comment"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/twolame.c:52
6320 msgid ""
6321 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6322 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/twolame.c:55
6326 msgid "Stereo mode"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/codec/twolame.c:57
6330 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/twolame.c:58
6334 msgid "VBR mode"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/twolame.c:60
6338 msgid "By default the encoding is CBR."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/twolame.c:61
6342 msgid "Psycho-acoustic model"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/twolame.c:63
6346 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/codec/twolame.c:67
6350 msgid "Libtwolame audio encoder"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/codec/vorbis.c:131
6354 msgid "Maximum encoding bitrate"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/codec/vorbis.c:133
6358 msgid ""
6359 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6360 "applications."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/vorbis.c:135
6364 msgid "Minimum encoding bitrate"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/vorbis.c:137
6368 msgid ""
6369 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6370 "fixed-size channel."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/vorbis.c:139
6374 msgid "CBR encoding"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/vorbis.c:141
6378 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/vorbis.c:145
6382 msgid "Vorbis audio decoder"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/vorbis.c:156
6386 msgid "Vorbis audio packetizer"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/vorbis.c:163
6390 msgid "Vorbis audio encoder"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/vorbis.c:586
6394 msgid "Vorbis comment"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/x264.c:42
6398 msgid "Quantizer parameter"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/x264.c:44
6402 msgid ""
6403 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6404 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/x264.c:47
6408 msgid "Minimum quantizer parameter"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/x264.c:48
6412 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/x264.c:51
6416 msgid "Maximum quantizer parameter"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/codec/x264.c:52
6420 msgid "Maximum quantizer parameter."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/x264.c:54
6424 msgid "Enable CABAC"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/x264.c:55
6428 msgid ""
6429 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6430 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/x264.c:59
6434 msgid "Enable loop filter"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/x264.c:60
6438 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/x264.c:62
6442 msgid "Analyse mode"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/x264.c:63
6446 msgid "This selects the analysing mode."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/x264.c:65
6450 msgid "Bitrate tolerance"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/x264.c:66
6454 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/x264.c:69
6458 msgid "Maximum local bitrate"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/x264.c:70
6462 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/x264.c:72
6466 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/x264.c:73
6470 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/x264.c:76
6474 msgid "Initial buffer occupancy"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/x264.c:77
6478 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/x264.c:80
6482 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/x264.c:81
6486 msgid ""
6487 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6488 "cost of seeking precision."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/x264.c:84
6492 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/x264.c:85
6496 msgid ""
6497 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6498 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6499 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6500 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6501 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6502 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6503 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/x264.c:94
6507 msgid "B frames"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/x264.c:95
6511 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/x264.c:98
6515 msgid "B pyramid"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/codec/x264.c:99
6519 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/x264.c:102
6523 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/x264.c:103
6527 msgid ""
6528 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6529 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6530 "values."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/codec/x264.c:107
6534 msgid "Scene-cut detection."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/x264.c:108
6538 msgid ""
6539 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6540 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6541 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6542 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6543 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6544 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/x264.c:116
6548 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/codec/x264.c:117
6552 msgid ""
6553 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6554 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6555 "quality)."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/codec/x264.c:124
6559 msgid "all"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/codec/x264.c:124
6563 msgid "normal"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/codec/x264.c:124
6567 msgid "fast"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/codec/x264.c:127
6571 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/corba/corba.c:687
6575 msgid "Corba control"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/corba/corba.c:689
6579 msgid "corba control module"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/gestures.c:77
6583 msgid "Motion threshold (10-100)"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/gestures.c:79
6587 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/gestures.c:82
6591 msgid "Trigger button"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/gestures.c:84
6595 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/gestures.c:87
6599 msgid "Middle"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/gestures.c:90
6603 msgid "Gestures"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/gestures.c:97
6607 msgid "Mouse gestures control interface"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/hotkeys.c:83
6611 msgid "Playlist bookmark 1"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/hotkeys.c:84
6615 msgid "Playlist bookmark 2"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/hotkeys.c:85
6619 msgid "Playlist bookmark 3"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/hotkeys.c:86
6623 msgid "Playlist bookmark 4"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/hotkeys.c:87
6627 msgid "Playlist bookmark 5"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/hotkeys.c:88
6631 msgid "Playlist bookmark 6"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/hotkeys.c:89
6635 msgid "Playlist bookmark 7"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/hotkeys.c:90
6639 msgid "Playlist bookmark 8"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/hotkeys.c:91
6643 msgid "Playlist bookmark 9"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/hotkeys.c:92
6647 msgid "Playlist bookmark 10"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/hotkeys.c:94
6651 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/hotkeys.c:97
6655 msgid "Hotkeys management interface"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/control/hotkeys.c:512
6659 #, c-format
6660 msgid "Audio track: %s"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6664 #, c-format
6665 msgid "Subtitle track: %s"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/hotkeys.c:526
6669 msgid "N/A"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6673 msgid "Host address"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/http.c:78
6677 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6681 msgid "Source directory"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/http.c:82
6685 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/http.c:85
6689 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/http.c:87
6693 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/http.c:90
6697 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/http.c:94
6701 msgid "HTTP remote control interface"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/http.c:99
6705 msgid "HTTP SSL"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/joystick.c:135
6709 msgid "Motion threshold"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/joystick.c:137
6713 msgid ""
6714 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6715 ">32767)."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/joystick.c:140
6719 msgid "Joystick device"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/control/joystick.c:142
6723 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/joystick.c:144
6727 msgid "Repeat time (ms)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/joystick.c:146
6731 msgid ""
6732 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6733 "milliseconds."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/control/joystick.c:149
6737 msgid "Wait time (ms)"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/joystick.c:151
6741 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/joystick.c:153
6745 msgid "Max seek interval (seconds)"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/control/joystick.c:155
6749 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/joystick.c:157
6753 msgid "Action mapping"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/control/joystick.c:158
6757 msgid "Allows you to remap the actions."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/control/joystick.c:175
6761 msgid "Joystick control interface"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/control/lirc.c:58
6765 msgid "Infrared remote control interface"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/netsync.c:81
6769 msgid "Act as master for network synchronisation"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/control/netsync.c:82
6773 msgid ""
6774 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6775 "network synchronisation."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/netsync.c:85
6779 msgid "Master client ip address"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/control/netsync.c:86
6783 msgid ""
6784 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6785 "network synchronisation."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/netsync.c:90
6789 msgid "Netsync"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/control/netsync.c:91
6793 msgid "Network synchronisation"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/control/ntservice.c:39
6797 msgid "Install Windows Service"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/control/ntservice.c:41
6801 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/control/ntservice.c:42
6805 msgid "Uninstall Windows Service"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/control/ntservice.c:44
6809 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/control/ntservice.c:45
6813 msgid "Display name of the Service"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/control/ntservice.c:47
6817 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/control/ntservice.c:48
6821 msgid "Configuration options"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/control/ntservice.c:50
6825 msgid ""
6826 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6827 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6828 "time so the Service is properly configured."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/control/ntservice.c:55
6832 msgid ""
6833 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6834 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6835 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6836 "are: logger, sap, rc, http)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/ntservice.c:61
6840 msgid "NT Service"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/ntservice.c:62
6844 msgid "Windows Service interface"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/rc.c:124
6848 msgid "Show stream position"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/rc.c:125
6852 msgid ""
6853 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/rc.c:128
6857 msgid "Fake TTY"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/control/rc.c:129
6861 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/control/rc.c:131
6865 msgid "UNIX socket command input"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/control/rc.c:132
6869 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/control/rc.c:135
6873 msgid "TCP command input"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/control/rc.c:136
6877 msgid ""
6878 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6879 "port the interface will bind to."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6883 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/control/rc.c:142
6887 msgid ""
6888 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6889 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6890 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:149
6894 msgid "RC"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:152
6898 msgid "Remote control interface"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:289
6902 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:671
6906 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:673
6910 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:674
6914 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:675
6918 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:676
6922 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:677
6926 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:678
6930 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:679
6934 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:680
6938 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:681
6942 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:682
6946 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:683
6950 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:684
6954 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:685
6958 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:687
6962 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:688
6966 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:689
6970 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:690
6974 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:691
6978 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:692
6982 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:694
6986 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/rc.c:695
6990 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/rc.c:696
6994 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/rc.c:697
6998 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/rc.c:698
7002 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/rc.c:703
7006 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/rc.c:704
7010 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/rc.c:705
7014 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/control/rc.c:706
7018 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/control/rc.c:707
7022 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/control/rc.c:708
7026 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/control/rc.c:709
7030 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/control/rc.c:710
7034 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/control/rc.c:712
7038 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/control/rc.c:713
7042 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/control/rc.c:714
7046 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/rc.c:715
7050 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/rc.c:716
7054 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/rc.c:717
7058 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/rc.c:718
7062 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/rc.c:720
7066 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/rc.c:721
7070 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/rc.c:722
7074 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/rc.c:723
7078 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/rc.c:724
7082 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/rc.c:726
7086 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/rc.c:727
7090 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/rc.c:728
7094 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/rc.c:729
7098 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/rc.c:730
7102 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/rc.c:731
7106 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/rc.c:732
7110 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/rc.c:733
7114 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/rc.c:734
7118 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/rc.c:735
7122 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/rc.c:736
7126 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/control/rc.c:737
7130 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/control/rc.c:740
7134 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/rc.c:741
7138 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/control/rc.c:742
7142 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/control/rc.c:743
7146 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/control/rc.c:745
7150 msgid "+----[ end of help ]\n"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/control/rc.c:775
7154 #, c-format
7155 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/control/showintf.c:62
7159 msgid "Threshold"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/control/showintf.c:63
7163 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/control/showintf.c:70
7167 msgid "Interface showing control interface"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/control/telnet.c:79
7171 msgid "Telnet Interface port"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/control/telnet.c:80
7175 msgid "Default to 4212"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/control/telnet.c:81
7179 msgid "Telnet Interface password"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/control/telnet.c:82
7183 msgid "Default to admin"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/control/telnet.c:92
7187 msgid "VLM remote control interface"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/a52.c:44
7191 msgid "Raw A/52 demuxer"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/aiff.c:45
7195 msgid "AIFF demuxer"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7199 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/au.c:46
7203 msgid "AU demuxer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7207 msgid "Force interleaved method"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7211 msgid "Force index creation"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7215 msgid ""
7216 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7220 msgid "AVI demuxer"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7224 msgid "Filename of dump"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7228 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7232 msgid "Append"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7236 msgid ""
7237 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7238 "be overwritten."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7242 msgid "Filedump demuxer"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/demux/dts.c:40
7246 msgid "Raw DTS demuxer"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/flac.c:38
7250 msgid "FLAC demuxer"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7254 msgid ""
7255 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7256 "should be set in millisecond units."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7260 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7264 msgid ""
7265 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7266 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7267 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7271 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7275 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7279 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/m3u.c:68
7283 msgid "Playlist metademux"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7287 msgid "Frames per Second"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7291 msgid ""
7292 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7293 "live."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7297 msgid "JPEG camera demuxer"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7301 msgid "Matroska stream demuxer"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7305 msgid "Ordered chapters"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7309 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7313 msgid "Chapter codecs"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7317 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7321 msgid "Seek based on percent not time."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7325 msgid "Dummy Elements"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7329 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7333 msgid "---  DVD Menu"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7337 msgid "First Played"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Video Manager"
7343 msgstr "_Makit-an"
7344
7345 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7346 #, fuzzy
7347 msgid "----- Title"
7348 msgstr "_Fayl"
7349
7350 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7351 msgid "Segment filename"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Muxing application"
7357 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7358
7359 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Writing application"
7362 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7363
7364 #: modules/demux/mod.c:49
7365 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/mod.c:56
7369 msgid "Reverb"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/mod.c:57
7373 msgid "Reverb level (0-100)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/mod.c:57
7377 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/mod.c:58
7381 msgid "Reverb delay (ms)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/mod.c:58
7385 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/mod.c:60
7389 msgid "Mega bass"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/mod.c:61
7393 msgid "Mega bass level (0-100)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/mod.c:61
7397 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/mod.c:62
7401 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/mod.c:62
7405 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/mod.c:64
7409 msgid "Surround"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/mod.c:65
7413 msgid "Surround level (0-100)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/mod.c:65
7417 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/mod.c:66
7421 msgid "Surround delay (ms)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/mod.c:66
7425 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7429 msgid "MP4 stream demuxer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7433 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7437 msgid "H264 video demuxer"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7441 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7445 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7449 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7453 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/nsv.c:45
7457 msgid "NullSoft demuxer"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/nuv.c:46
7461 msgid "Nuv demuxer"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/ogg.c:43
7465 msgid "Ogg stream demuxer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Listeners"
7471 msgstr "_Fayl"
7472
7473 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7474 msgid "Old playlist open"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7478 msgid "Native playlist import"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7482 msgid "M3U playlist import"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7486 msgid "PLS playlist import"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7490 msgid "B4S playlist import"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7494 msgid "PS demuxer"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/pva.c:43
7498 msgid "PVA demuxer"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/demux/rawdv.c:39
7502 msgid "raw DV demuxer"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/demux/real.c:39
7506 msgid "Real demuxer"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/demux/sgimb.c:113
7510 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/demux/subtitle.c:62
7514 msgid "Text subtitles demux"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7518 msgid "Frames per second"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/demux/subtitle.c:70
7522 msgid "Subtitles delay"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/demux/ts.c:81
7526 msgid "Extra PMT"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/demux/ts.c:83
7530 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/demux/ts.c:85
7534 msgid "Set id of ES to PID"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/ts.c:86
7538 msgid "set id of es to pid"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/ts.c:88
7542 msgid "Fast udp streaming"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/ts.c:90
7546 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7550 msgid "MTU for out mode"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7554 msgid "CSA ck"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/ts.c:98
7558 msgid "Silent mode"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/ts.c:99
7562 msgid "do not complain on encrypted PES"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/demux/ts.c:101
7566 msgid "CAPMT System ID"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/demux/ts.c:102
7570 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/demux/ts.c:105
7574 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/demux/ty.c:70
7578 msgid "TY Stream audio/video demux"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7582 msgid "Blues"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7586 msgid "Classic rock"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7590 msgid "Country"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7594 msgid "Disco"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7598 msgid "Funk"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7602 msgid "Grunge"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7606 msgid "Hip-Hop"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7610 msgid "Jazz"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7614 msgid "Metal"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7618 msgid "New Age"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7622 msgid "Oldies"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7626 msgid "R&B"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7630 msgid "Rap"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7634 msgid "Industrial"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7638 msgid "Alternative"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7642 msgid "Death metal"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7646 msgid "Pranks"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7650 msgid "Soundtrack"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7654 msgid "Euro-Techno"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7658 msgid "Ambient"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7662 msgid "Trip-Hop"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7666 msgid "Vocal"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7670 msgid "Jazz+Funk"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7674 msgid "Fusion"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7678 msgid "Trance"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7682 msgid "Instrumental"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7686 msgid "Acid"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7690 msgid "House"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7694 msgid "Game"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7698 msgid "Sound clip"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7702 msgid "Gospel"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7706 msgid "Noise"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7710 msgid "Alternative rock"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7714 msgid "Bass"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7718 msgid "Soul"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7722 msgid "Punk"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7726 msgid "Space"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7730 msgid "Meditative"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7734 msgid "Instrumental pop"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7738 msgid "Instrumental rock"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7742 msgid "Ethnic"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7746 msgid "Gothic"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7750 msgid "Darkwave"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7754 msgid "Techno-Industrial"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7758 msgid "Electronic"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7762 msgid "Pop-Folk"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7766 msgid "Eurodance"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7770 msgid "Dream"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7774 msgid "Southern rock"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7778 msgid "Comedy"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7782 msgid "Cult"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7786 msgid "Gangsta"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7790 msgid "Top 40"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7794 msgid "Christian rap"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7798 msgid "Pop/funk"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7802 msgid "Jungle"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7806 msgid "Native American"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7810 msgid "Cabaret"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7814 msgid "New wave"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7818 msgid "Psychedelic"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7822 msgid "Rave"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7826 msgid "Showtunes"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7830 msgid "Trailer"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7834 msgid "Lo-Fi"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7838 msgid "Tribal"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7842 msgid "Acid punk"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7846 msgid "Acid jazz"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7850 msgid "Polka"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7854 msgid "Retro"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7858 msgid "Musical"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7862 msgid "Rock & roll"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7866 msgid "Hard rock"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7870 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/demux/vobsub.c:48
7874 msgid "Vobsub subtitles demux"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/demux/voc.c:42
7878 msgid "VOC demuxer"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/demux/wav.c:42
7882 msgid "WAV demuxer"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/demux/xa.c:42
7886 msgid "XA demuxer"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7890 msgid "Use DVD Menus"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7894 msgid "BeOS standard API interface"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7898 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7904 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7906 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7907 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7908 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7909 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7910 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7911 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7912 msgid "Cancel"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7916 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7917 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7918 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7919 msgid "Open"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7924 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Preferences"
7927 msgstr "_Preperenses"
7928
7929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7932 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7933 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7934 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7935 msgid "Messages"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7941 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7942 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7943 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7944 msgid "Open File"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7949 msgid "Open Disc"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7953 msgid "Open Subtitles"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7959 #, fuzzy
7960 msgid "About"
7961 msgstr "_Bahin sa"
7962
7963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7964 msgid "Prev Title"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7968 msgid "Next Title"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7972 msgid "Go to Title"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7976 msgid "Go to Chapter"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7980 msgid "Speed"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7984 msgid "Window"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7991 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7992 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7994 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7995 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7996 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7997 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7998 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7999 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8000 msgid "OK"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8004 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8008 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8012 msgid "Drop files to play"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8016 msgid "playlist"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8020 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8021 msgid "Close"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8025 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8026 msgid "Edit"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8030 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8031 msgid "Select All"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8035 msgid "Select None"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8039 msgid "Sort Reverse"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8043 msgid "Sort by Name"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8047 msgid "Sort by Path"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8051 msgid "Randomize"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8055 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8056 msgid "Remove"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8060 msgid "Remove All"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8064 #, fuzzy
8065 msgid "View"
8066 msgstr "_Tan-awa"
8067
8068 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8069 msgid "Path"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8073 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8074 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8075 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8076 msgid "Name"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8080 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8081 msgid "Apply"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8085 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8086 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8087 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8088 msgid "Save"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8092 msgid "Defaults"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8096 msgid "Show Interface"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8100 msgid "50%"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8104 msgid "100%"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8108 msgid "200%"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8112 msgid "Vertical Sync"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8116 msgid "Correct Aspect Ratio"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8120 msgid "Stay On Top"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8124 msgid "Take Screen Shot"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8128 msgid "Show tooltips"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8132 msgid "Show tooltips for configuration options."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8136 msgid "Show text on toolbar buttons"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8140 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8144 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8148 msgid ""
8149 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8150 "preferences menu will occupy."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8154 msgid "Interface default search path"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8158 msgid ""
8159 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8160 "when looking for a file."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8164 msgid "GNOME interface"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8169 msgid "_Open File..."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8175 msgid "Open a file"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8180 msgid "Open _Disc..."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8185 msgid "Open Disc Media"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8189 msgid "_Network stream..."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8195 msgid "Select a network stream"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8199 msgid "_Eject Disc"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8204 msgid "Eject disc"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8208 msgid "_Hide interface"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8212 msgid "Progr_am"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Choose the program"
8218 msgstr "Gawas sa Program"
8219
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8221 #, fuzzy
8222 msgid "_Title"
8223 msgstr "_Fayl"
8224
8225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8226 msgid "Choose title"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8230 msgid "_Chapter"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8234 msgid "Choose chapter"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8238 msgid "_Playlist..."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8242 msgid "Open the playlist window"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8246 #, fuzzy
8247 msgid "_Modules..."
8248 msgstr "_Bahin sa"
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8251 msgid "Open the module manager"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8255 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8256 msgid "Messages..."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8260 msgid "Open the messages window"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8265 msgid "_Language"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8270 msgid "Select audio channel"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8275 msgid "Volume Up"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8280 msgid "Volume Down"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8285 msgid "_Subtitles"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8290 msgid "Select subtitles channel"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8295 msgid "_Fullscreen"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8299 msgid "_Audio"
8300 msgstr "M_adungan"
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8303 msgid "_Video"
8304 msgstr "_Makit-an"
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8308 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8310 msgid "VLC media player"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8314 msgid "Open disc"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8318 msgid "Net"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8322 msgid "Sat"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8326 msgid "Open a satellite card"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8332 msgid "Back"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8336 msgid "Go backward"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8340 msgid "Stop stream"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8344 msgid "Eject"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8349 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8350 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8351 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8355 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8356 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8357 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8358 msgid "Play"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8362 msgid "Play stream"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8368 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8371 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8372 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8373 #: modules/visualization/xosd.c:239
8374 #, c-format
8375 msgid "Pause"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8379 msgid "Pause stream"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8385 msgid "Slow"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8390 msgid "Play slower"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8396 msgid "Fast"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8401 msgid "Play faster"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8405 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8406 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8407 msgid "Open playlist"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8412 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8413 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8414 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8415 msgid "Prev"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8419 msgid "Previous file"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8423 msgid "Next file"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8427 msgid "Title:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8431 msgid "Select previous title"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8435 msgid "Chapter:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8439 msgid "Select previous chapter"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8443 msgid "Select next chapter"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8447 msgid "No server"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8451 msgid "Toggle fullscreen mode"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8456 msgid "_Network Stream..."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8460 msgid "_Jump..."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8464 msgid "Got directly so specified point"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Switch program"
8470 msgstr "Gawas sa Program"
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8473 msgid "_Navigation"
8474 msgstr "_Nabigit"
8475
8476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8477 msgid "Navigate through titles and chapters"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8481 msgid "Toggle _Interface"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8485 msgid "Playlist..."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8489 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8490 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8494 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8495 msgid ""
8496 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8497 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8501 msgid "Open Stream"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8505 msgid "Open Target:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8509 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8510 msgid ""
8511 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8512 "targets:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8518 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8519 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8520 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8522 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8523 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8524 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8525 msgid "Browse..."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8530 msgid "Disc type"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8534 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8535 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8536 msgid "DVD"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8540 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8541 msgid "Device name"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8545 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8546 msgid "Use DVD menus"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8550 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8551 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8552 msgid "UDP/RTP Multicast"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8559 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8560 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8562 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8563 msgid "Port"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8567 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8568 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8569 msgid "Address"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8573 msgid "Symbol Rate"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Polarization"
8579 msgstr "_Nabigit"
8580
8581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8582 msgid "FEC"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8586 msgid "Vertical"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8590 msgid "Horizontal"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8594 msgid "Satellite"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8598 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8599 msgid "delay"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8603 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8604 msgid "fps"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8608 msgid "stream output"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8612 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Settings..."
8616 msgstr "_Set-ap"
8617
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8619 msgid "Modules"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8623 msgid ""
8624 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8625 "version."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8629 msgid "All"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8633 msgid "Item"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8637 msgid "Crop"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8641 msgid "Invert"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8645 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8646 msgid "Select"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8650 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8651 msgid "Add"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8658 msgid "Delete"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8662 msgid "Selection"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8666 msgid "Jump to: "
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8670 msgid "stream output (MRL)"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8674 msgid "Destination Target: "
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8678 msgid "RTP"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8682 msgid "Path:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8687 msgid "Address:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8692 msgid "TS"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8697 msgid "PS"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8702 msgid "AVI"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8706 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8707 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8708 #, c-format
8709 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8713 #, c-format
8714 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8718 msgid "Gtk+ interface"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8722 msgid "_File"
8723 msgstr "_Fayl"
8724
8725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8726 msgid "_Close"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8730 msgid "Close the window"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8734 msgid "E_xit"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8738 msgid "Exit the program"
8739 msgstr "Gawas sa Program"
8740
8741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8742 msgid "_View"
8743 msgstr "_Tan-awa"
8744
8745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8746 msgid "Hide the main interface window"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8750 msgid "Navigate through the stream"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8754 msgid "_Settings"
8755 msgstr "_Set-ap"
8756
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8758 msgid "_Preferences..."
8759 msgstr "_Preperenses"
8760
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Configure the application"
8764 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8765
8766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8767 msgid "_Help"
8768 msgstr "_Tabang"
8769
8770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8771 msgid "_About..."
8772 msgstr "_Bahin sa"
8773
8774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8775 msgid "About this application"
8776 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8777
8778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8779 msgid "Open a Satellite Card"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8783 msgid "Go Backward"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8787 msgid "Stop Stream"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8791 msgid "Play Stream"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8795 msgid "Pause Stream"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8799 msgid "Play Slower"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8803 msgid "Play Faster"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8807 msgid "Open Playlist"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8811 msgid "Previous File"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8815 msgid "Next File"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8819 msgid "_Play"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8823 msgid "Authors"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8827 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8831 msgid "Open Target"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8835 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8839 msgid "Use a subtitles file"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8843 msgid "Select a subtitles file"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8847 msgid "Set the delay (in seconds)"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8851 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8855 msgid "Use stream output"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8859 msgid "Stream output configuration "
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8863 msgid "Select File"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8867 msgid "Jump"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8871 msgid "Go To:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8875 msgid "s."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8879 msgid "m:"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8883 msgid "h:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8887 msgid "Selected"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8891 msgid "_Crop"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8895 msgid "_Invert"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8899 msgid "_Select"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8903 msgid "Stream output (MRL)"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8907 #, c-format
8908 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8912 #, c-format
8913 msgid "Title %d (%d)"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8917 #, c-format
8918 msgid "Chapter %d"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8922 msgid "PBC LID"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8926 msgid "Selected:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8930 msgid "Disk type"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8934 msgid "Starting position"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8938 msgid "Title "
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8942 msgid "Chapter "
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8946 msgid "Device name "
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8950 msgid "Languages"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8954 msgid "language"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8958 msgid "Open &Disk"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8962 msgid "Open &Stream"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8966 msgid "&Backward"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8970 msgid "&Stop"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8974 msgid "&Play"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8978 msgid "P&ause"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8982 msgid "&Slow"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8986 msgid "Fas&t"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8990 msgid "Stream info..."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8994 msgid "Opens an existing document"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8998 msgid "Opens a recently used file"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Quits the application"
9004 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9005
9006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9007 msgid "Enables/disables the toolbar"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9011 msgid "Enables/disables the status bar"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9015 msgid "Opens a disk"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9019 msgid "Opens a network stream"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9023 msgid "Backward"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9027 msgid "Stops playback"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9031 msgid "Starts playback"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9035 msgid "Pauses playback"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9039 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9040 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9041 msgid "Ready."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9045 msgid "Opening file..."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9049 msgid "Open File..."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9053 msgid "Exiting..."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9057 msgid "Toggling toolbar..."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9061 msgid "Toggle the status bar..."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9065 msgid "Off"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9069 msgid "KDE interface"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9073 msgid "path to ui.rc file"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9077 msgid "Messages:"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9081 msgid "Protocol"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9085 msgid "Address "
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9089 msgid "Port "
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9093 msgid "&Save"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9097 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9098 msgid "About VLC media player"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9102 msgid "Random On"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9106 msgid "Random Off"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9112 msgid "Repeat All"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9117 msgid "Repeat Off"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9121 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9123 msgid "Repeat One"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9127 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9128 msgid "Half Size"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9132 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9133 msgid "Normal Size"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9138 msgid "Double Size"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9142 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9143 msgid "Float on Top"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9148 msgid "Fit to Screen"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9152 msgid "Step Forward"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9156 msgid "Step Backward"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9160 msgid "2 Pass"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9164 msgid ""
9165 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9166 "effect will be sharper."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9170 msgid ""
9171 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9172 "preset."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9176 msgid "Preamp"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9180 msgid "VLC - Controller"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9185 msgid "Rewind"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9189 msgid "Fast Forward"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9193 msgid "Open CrashLog"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Preferences..."
9199 msgstr "_Preperenses"
9200
9201 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9202 msgid "Services"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9206 msgid "Hide VLC"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9210 msgid "Hide Others"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9214 msgid "Show All"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9218 msgid "Quit VLC"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9222 #, fuzzy
9223 msgid "1:File"
9224 msgstr "_Fayl"
9225
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9227 msgid "Quick Open File..."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9231 msgid "Open Disc..."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9235 msgid "Open Network..."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9239 msgid "Open Recent"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9243 msgid "Clear Menu"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9247 msgid "Cut"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9251 msgid "Copy"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9255 msgid "Paste"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9259 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9260 msgid "Clear"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9264 msgid "Controls"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9268 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9269 msgid "Video Device"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9273 msgid "Minimize Window"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9277 msgid "Close Window"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9281 msgid "Controller"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9286 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9287 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9288 msgid "Info"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9292 msgid "Bring All to Front"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Help"
9298 msgstr "_Tabang"
9299
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9301 msgid "ReadMe..."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9305 msgid "Online Documentation"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9309 msgid "Report a Bug"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9313 msgid "VideoLAN Website"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9317 msgid "License"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9321 msgid "Error"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9325 msgid ""
9326 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9330 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9334 msgid "Open Messages Window"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9338 msgid "Dismiss"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9342 msgid "Suppress further errors"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9346 #, c-format
9347 msgid "Volume: %d"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9351 msgid "No CrashLog found"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9355 msgid ""
9356 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9357 "heavy crashes yet."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9361 msgid "Video device"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9365 msgid ""
9366 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9367 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9371 msgid "Opaqueness"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9375 msgid ""
9376 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9377 "is fully transparent."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9381 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9385 msgid ""
9386 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9387 "stretch the video to fill the entire window."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9391 msgid "Fill fullscreen"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9395 msgid ""
9396 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9397 "screen without black borders (OpenGL only)."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9401 msgid "Mac OS X interface"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9405 msgid "Quartz video"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9409 msgid "Open Source"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9413 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9414 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9418 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9422 msgid "VIDEO_TS folder"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9427 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9431 msgid "Allow timeshifting"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9435 msgid "Load subtitles file:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9439 msgid "Override"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9443 msgid "Subtitles encoding"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9447 #: modules/misc/win32text.c:67
9448 msgid "Font size"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9452 msgid "Font Properties"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9456 msgid "Subtitle File"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9460 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9461 #, objc-format
9462 msgid "No %@s found"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9466 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9470 msgid "Advanced output:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9474 msgid "Output Options"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9478 msgid "Play locally"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9482 msgid "Dump raw input"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9486 msgid "Encapsulation Method"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9490 msgid "Transcode options"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9494 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9495 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9496 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9497 msgid "Bitrate (kb/s)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9501 msgid "Scale"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9505 msgid "Stream Announcing"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9509 msgid "SAP announce"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9513 msgid "SLP announce"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9517 msgid "RTSP announce"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9521 msgid "HTTP announce"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9525 msgid "Export SDP as file"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9529 msgid "Channel Name"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9533 msgid "SDP URL"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9537 msgid "Save File"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9541 msgid "Save Playlist..."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9545 msgid "Properties"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9549 msgid "Sort Node by Name"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9553 msgid "Sort Node by Author"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9557 msgid "no items in playlist"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9561 msgid "Search"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9565 msgid "Standard Play"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Untitled"
9571 msgstr "_Fayl"
9572
9573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9574 msgid "Save Playlist"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9579 #, c-format
9580 msgid "%i items in playlist"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9584 msgid "1 item in playlist"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9588 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9589 msgid "URI"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9593 msgid "Reset All"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Reset Preferences"
9599 msgstr "_Preperenses"
9600
9601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9602 msgid "Continue"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9606 msgid ""
9607 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9608 "Are you sure you want to continue?"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9612 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9616 msgid "Select a directory"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9620 msgid "Select a file"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/ncurses.c:93
9624 msgid "Filebrowser starting point"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/ncurses.c:95
9628 msgid ""
9629 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9630 "show you initially."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/ncurses.c:100
9634 msgid "Ncurses interface"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9638 msgid "Autoplay selected file"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9642 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9646 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9650 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Filename"
9653 msgstr "_Fayl"
9654
9655 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9656 msgid "Permissions"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9660 msgid "Size"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9664 msgid "Owner"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9668 msgid "Group"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9672 msgid "Time"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9676 msgid "Index"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9680 msgid "Forward"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9684 msgid "00:00:00"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9689 msgid "Add to Playlist"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9693 msgid "MRL:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9697 msgid "Port:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9701 msgid "unicast"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9705 msgid "multicast"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9709 msgid "Network: "
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9713 msgid "udp"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9717 msgid "udp6"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9721 msgid "rtp"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9725 msgid "rtp4"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9729 msgid "ftp"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9733 msgid "http"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9737 msgid "sout"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9741 msgid "mms"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9745 msgid "Protocol:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9749 msgid "Transcode:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9755 msgid "enable"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Video:"
9761 msgstr "_Makit-an"
9762
9763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Audio:"
9766 msgstr "M_adungan"
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9769 msgid "Channel:"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9773 msgid "Norm:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9777 msgid "Size:"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9781 msgid "Frequency:"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9785 msgid "Samplerate:"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9789 msgid "Quality:"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9793 msgid "Tuner:"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9797 msgid "Sound:"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9801 msgid "MJPEG:"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9805 msgid "Decimation:"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9809 msgid "pal"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9813 msgid "ntsc"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9817 msgid "secam"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9821 msgid "auto"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9825 msgid "240x192"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9829 msgid "320x240"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9833 msgid "qsif"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9837 msgid "qcif"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9841 msgid "sif"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9845 msgid "cif"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9849 msgid "vga"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9853 msgid "kHz"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9857 msgid "Hz/s"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9861 msgid "mono"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9865 msgid "stereo"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9869 msgid "Camera"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9873 msgid "Video Codec:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9877 msgid "huffyuv"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9881 msgid "mp1v"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9885 msgid "mp2v"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9889 msgid "mp4v"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9893 msgid "H263"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9897 msgid "I263"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9901 msgid "WMV1"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9905 msgid "WMV2"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9909 msgid "Video Bitrate:"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9913 msgid "Bitrate Tolerance:"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9917 msgid "Keyframe Interval:"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9921 msgid "Audio Codec:"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9925 msgid "Deinterlace:"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9929 msgid "Access:"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9933 msgid "Muxer:"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9937 msgid "URL:"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9941 msgid "Time To Live (TTL):"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9945 msgid "127.0.0.1"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9949 msgid "localhost"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9953 msgid "localhost.localdomain"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9957 msgid "239.0.0.42"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9961 msgid "MPEG1"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9965 msgid "OGG"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9969 msgid "MP4"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9973 msgid "MOV"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9977 msgid "ASF"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9981 msgid "kbits/s"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9985 msgid "alaw"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9989 msgid "ulaw"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9993 msgid "mpga"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9997 msgid "mp3"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10001 msgid "a52"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10005 msgid "vorb"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10009 msgid "bits/s"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10013 msgid "Audio Bitrate :"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10017 msgid "SAP Announce:"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10021 msgid "SLP Announce:"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10025 msgid "Announce Channel:"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10029 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10030 msgid "Transcode"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10034 msgid "Update"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10038 msgid " Clear "
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10042 msgid " Save "
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10046 msgid " Apply "
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10050 msgid " Cancel "
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Preference"
10056 msgstr "_Preperenses"
10057
10058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10059 msgid ""
10060 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10061 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10062 "org/copyleft/gpl.html)."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10066 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10070 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10074 msgid "Qt interface"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10078 msgid "Open a skin file"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10082 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10086 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10090 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10091 msgid "Save playlist"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10095 msgid "M3U file|*.m3u"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10099 msgid "Last skin used"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10103 msgid "Select the path to the last skin used."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10107 msgid "Config of last used skin"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10111 msgid "Config of last used skin."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10115 msgid "Enable transparency effects"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10119 msgid ""
10120 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10121 "when moving windows does not behave correctly."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10125 msgid "Skins"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10129 msgid "Skinnable Interface"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10133 msgid "Skins loader demux"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10137 msgid "Select skin"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10141 msgid "Open skin..."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10145 msgid ""
10146 "\n"
10147 "(WinCE interface)\n"
10148 "\n"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10152 msgid ""
10153 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10154 "\n"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10158 msgid ""
10159 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10160 "http://www.videolan.org/\n"
10161 "\n"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10165 msgid "Open:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10169 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10170 msgid "Choose directory"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10174 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10175 msgid "Choose file"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10179 msgid "Embed video in interface"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10183 msgid ""
10184 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10185 "window."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10189 msgid "WinCE interface module"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10193 msgid "WinCE dialogs provider"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10197 msgid "Edit bookmark"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10201 msgid "Bytes"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10205 msgid "Bookmarks"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10209 msgid "Extract"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10213 msgid "Size offset"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10217 msgid "Time offset"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10221 msgid "You must select two bookmarks"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10225 msgid "Invalid selection"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10229 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10233 msgid "No input found"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10237 msgid ""
10238 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10242 msgid "No input"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10246 msgid ""
10247 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10248 "bookmarks to keep the same input."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10252 msgid "Input has changed "
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10256 msgid ""
10257 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10258 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10262 msgid "Image clone"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10266 msgid "Creates several clones of the image"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10270 msgid "Distortion"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10274 msgid "Adds distorsion effects"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10278 msgid "Image inversion"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10282 msgid "Inverts the image colors"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10286 msgid "Image cropping"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10290 msgid "Crops the image"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10294 msgid "Blurring"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10298 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10302 #: modules/video_filter/transform.c:67
10303 msgid "Transformation"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10307 msgid "Rotates or flips the image"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10311 msgid "Adjust Image"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10315 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10316 msgid "Restore Defaults"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10320 msgid "Saturation"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10324 msgid "Gamma"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10328 msgid "Video Options"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10332 msgid "Aspect Ratio"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10336 msgid "Video Filters"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10340 msgid "More info"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10344 msgid "Headphone virtualization"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10348 msgid ""
10349 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10353 msgid "Volume normalization"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10357 msgid ""
10358 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10362 msgid "Maximum level"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10366 msgid ""
10367 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10368 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10372 msgid ""
10373 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10374 "these settings to take effect.\n"
10375 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10376 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10377 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10378 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10379 "(Preferences / General / Video)."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10383 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10384 msgid "More information"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10388 msgid "Extended controls"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10392 msgid "Stream and media info"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10396 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10400 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10404 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10408 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10412 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10416 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10420 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10424 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10428 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10432 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10436 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10440 #, fuzzy
10441 msgid "&File"
10442 msgstr "_Fayl"
10443
10444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10445 #, fuzzy
10446 msgid "&View"
10447 msgstr "_Tan-awa"
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10450 #, fuzzy
10451 msgid "&Settings"
10452 msgstr "_Set-ap"
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10455 #, fuzzy
10456 msgid "&Audio"
10457 msgstr "M_adungan"
10458
10459 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10460 #, fuzzy
10461 msgid "&Video"
10462 msgstr "_Makit-an"
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10465 #, fuzzy
10466 msgid "&Navigation"
10467 msgstr "_Nabigit"
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10470 #, fuzzy
10471 msgid "&Help"
10472 msgstr "_Tabang"
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10475 msgid "Previous playlist item"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10479 msgid "Next playlist item"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10483 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10487 msgid "&Undock Ext. GUI"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10491 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10497 msgstr "_Preperenses"
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10500 msgid ""
10501 " (wxWindows interface)\n"
10502 "\n"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10506 #, c-format
10507 msgid "About %s"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10511 msgid "Show/Hide interface"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10515 msgid "Playlist item info"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10519 msgid "Item Info"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10523 msgid "Quick &Open File..."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10527 msgid "Open &File..."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10531 msgid "Open &Disc..."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10535 msgid "Open &Network Stream..."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10539 msgid "Open &Capture Device..."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10543 msgid "Media &Info..."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10547 msgid "&Messages..."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10551 #, fuzzy
10552 msgid "&Preferences..."
10553 msgstr "_Preperenses"
10554
10555 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10556 msgid "Empty"
10557 msgstr "Way Sulod"
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10560 msgid "Save As..."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10564 msgid "Save Messages As..."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10568 msgid "Advanced options..."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10572 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10573 msgid "Advanced options"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10577 msgid "Options:"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10581 msgid "Open..."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10585 msgid ""
10586 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10587 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10588 "controls below."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10592 msgid "Use VLC as a server of streams"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10596 msgid "Caching"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10600 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10604 msgid "Subtitle options"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10608 msgid "Force options for separate subtitle files."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10612 msgid "DVD (menus)"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10616 msgid "Subtitles track"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10620 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10624 msgid "RTSP"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10628 msgid "Shuffle"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10632 msgid "&Simple Add File..."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10636 msgid "Add &Directory..."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10640 msgid "&Add MRL..."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10644 msgid "&Open Playlist..."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10648 msgid "&Save Playlist..."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10652 msgid "&Close"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10656 msgid "Sort by &title"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10660 msgid "&Reverse sort by title"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10664 msgid "&Shuffle Playlist"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10668 msgid "D&elete"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10672 msgid "&Manage"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10676 msgid "S&ort"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10680 msgid "&Selection"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10684 msgid "&View items"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10688 msgid "Play this branch"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10692 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10693 msgid "Preparse"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10697 msgid "Sort this branch"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10701 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10702 msgid "root"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10706 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10707 #, c-format
10708 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10712 msgid "M3U file"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10716 msgid "Playlist is empty"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10720 msgid "Can't save"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10724 #: modules/misc/win32text.c:71
10725 msgid "Normal"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10729 msgid "Sorted by artist"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10733 msgid ""
10734 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10735 "them."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10739 msgid "Alt"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10743 msgid "Ctrl"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10747 msgid "Shift"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10751 msgid ""
10752 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10753 "modify the resulting chain by yourself"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10757 msgid "MPEG-1 Video codec"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10761 msgid "MPEG-2 Video codec"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10765 msgid "MPEG-4 Video codec"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10769 msgid "DivX first version"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10773 msgid "DivX second version"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10777 msgid "DivX third version"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10781 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10785 msgid "H264 is a new video codec"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10789 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10793 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10797 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10801 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10805 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10809 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10810 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10814 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10818 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10822 msgid "Audio format for MPEG4"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10826 msgid "DVD audio format"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10830 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10834 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10838 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10842 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10843 msgid "Uncompressed audio samples"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10847 msgid "UDP Unicast"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10851 msgid "Use this to stream to a single computer"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10855 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10859 msgid "UDP Multicast"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10863 msgid ""
10864 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10865 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10866 "but it does not work over Internet."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10870 msgid ""
10871 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10872 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10873 "address beginning with 239.255."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10877 msgid ""
10878 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10879 "the server needs to send several times the stream."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10883 msgid ""
10884 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10885 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10886 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10887 "at http://yourip:8080 by default"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10891 msgid "MPEG Program Stream"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10895 msgid "MPEG Transport Stream"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10899 msgid "MPEG 1 Format"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10903 msgid "RAW"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10907 msgid "MPEG4"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10911 msgid "WAV"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10915 msgid "Stream output MRL"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10919 msgid "Destination Target:"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10923 msgid ""
10924 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10925 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10926 "controls below"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10930 msgid "Output methods"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10934 msgid "MMSH"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10938 msgid "Miscellaneous options"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10942 msgid "Group name"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10946 msgid "Channel name"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10950 msgid "Select all elementary streams"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10954 msgid "Transcoding options"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10958 msgid "Video codec"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10962 msgid "Audio codec"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10966 msgid "Subtitles codec"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10970 msgid "Subtitles overlay"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10974 msgid "Save file"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10978 msgid "Subtitles file"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10982 msgid "Subtitles options"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10986 msgid ""
10987 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10988 "subtitles."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10992 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10993 msgid "Delay"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10997 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11001 msgid "Open file"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11005 msgid "Playing"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11009 msgid "Stopped"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11013 msgid "Menu"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11017 msgid "Previous track"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11021 msgid "Next track"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11025 msgid "Paused"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11030 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11034 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11038 msgid "Stream to network"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11042 msgid "Use this to stream on a network"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11046 msgid "Transcode/Save to file"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11050 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11054 msgid ""
11055 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11056 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11057 "of them"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11061 msgid ""
11062 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11063 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11064 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11065 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11069 msgid "Choose input"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11073 msgid "Choose here your input stream"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11077 msgid "Select a stream"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11081 msgid "Existing playlist item"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11085 msgid "You must choose a stream"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11089 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11093 msgid ""
11094 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11095 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11096 "stream.)\n"
11097 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11101 msgid "Choose"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11105 msgid ""
11106 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11107 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11108 "to next page)."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11112 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11116 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11120 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11124 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11128 msgid "Streaming"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11132 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11136 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11140 msgid "You need to enter an address"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11144 msgid "Encapsulation format"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11148 msgid ""
11149 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11150 "on the choices you made, all formats won't be available."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11154 msgid "Additional transcode options"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11158 msgid ""
11159 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11160 "transcoding"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11164 msgid "You must choose a file to save to"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11168 msgid "Additional streaming options"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11172 msgid ""
11173 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11177 msgid ""
11178 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11179 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11180 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11181 "setting to 1."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11185 msgid ""
11186 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11187 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11188 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11189 "extra interface.\n"
11190 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11191 "name will be used"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11195 msgid "More Info"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11199 msgid "Choose..."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11203 msgid "Partial Extract"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11207 msgid "From"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11211 msgid "To"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11215 msgid "Transcode video"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11219 msgid "Transcode audio"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11223 msgid "Streaming method"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11227 msgid "Destination"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11231 msgid "Select the file to save to"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11235 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11239 msgid "SAP Announce"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11243 msgid "Show bookmarks dialog"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11247 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11251 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11252 msgid "Show taskbar entry"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11256 msgid "Minimal interface"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11260 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11264 msgid "Size to video"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11268 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11272 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11273 msgid "Show systray icon"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11277 msgid "wxWindows interface module"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11281 msgid "wxWindows dialogs provider"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11285 msgid "Dummy image chroma format"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11289 msgid ""
11290 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11291 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11295 msgid "Save raw codec data"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11299 msgid ""
11300 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11301 "forced the dummy decoder in the main options."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11305 msgid ""
11306 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11307 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11308 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11312 msgid "Dummy interface function"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11316 msgid "Dummy Interface"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11320 msgid "Dummy access function"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11324 msgid "Dummy demux function"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11328 msgid "Dummy decoder"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11332 msgid "Dummy decoder function"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11336 msgid "Dummy encoder function"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11340 msgid "Dummy audio output function"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11344 msgid "Dummy video output function"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11348 msgid "Dummy Video output"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11352 msgid "Dummy font renderer function"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/externrun.c:79
11356 msgid "Execution of extern programs interface function"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11360 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11361 msgid "Font"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11365 msgid "Font filename"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11369 msgid "Font size in pixels"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11373 msgid ""
11374 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11375 "than 0 this option will override the relative font size "
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11379 #: modules/video_filter/time.c:77
11380 msgid "Opacity, 0..255"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11384 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11385 msgid ""
11386 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11387 "= totally opaque. "
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11391 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11392 msgid "Text Default Color"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11396 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11397 msgid ""
11398 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11399 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11403 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11407 msgid "Smaller"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11411 msgid "Small"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11415 msgid "Large"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11419 msgid "Larger"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11423 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11424 msgid "Black"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11428 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11429 msgid "Gray"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11433 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Silver"
11436 msgstr "_Fayl"
11437
11438 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11439 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11440 msgid "White"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11444 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11445 msgid "Maroon"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11449 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11450 msgid "Red"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11454 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11455 msgid "Fuchsia"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11459 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11460 msgid "Yellow"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11464 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11465 msgid "Olive"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11469 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11470 msgid "Green"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11474 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11475 msgid "Teal"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11479 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11480 msgid "Lime"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11484 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11485 msgid "Purple"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11489 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11490 msgid "Navy"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11494 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11495 msgid "Blue"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11499 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11500 msgid "Aqua"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11504 msgid "Text renderer"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/misc/freetype.c:114
11508 msgid "Freetype2 font renderer"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/misc/gnutls.c:66
11512 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/misc/gnutls.c:68
11516 msgid ""
11517 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11518 "or SSL-based server-side encryption)."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/misc/gnutls.c:71
11522 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/misc/gnutls.c:73
11526 msgid ""
11527 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/gnutls.c:76
11531 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/gnutls.c:78
11535 msgid ""
11536 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11537 "cache will hold."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/gnutls.c:81
11541 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/gnutls.c:83
11545 msgid ""
11546 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11547 "Certificate Authority)."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/gnutls.c:86
11551 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/gnutls.c:88
11555 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/misc/gnutls.c:92
11559 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11563 msgid "Gtk+ GUI helper"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/misc/logger.c:95
11567 msgid "Text"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/logger.c:97
11571 msgid "Log format"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/logger.c:98
11575 msgid ""
11576 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11577 "\"."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/logger.c:103
11581 msgid "Logging"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/logger.c:104
11585 msgid "File logging"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/misc/logger.c:106
11589 msgid "Log filename"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/logger.c:106
11593 msgid "Specify the log filename."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11597 msgid "libc memcpy"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11601 msgid "3D Now! memcpy"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11605 msgid "MMX memcpy"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11609 msgid "MMX EXT memcpy"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11613 msgid "AltiVec memcpy"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11617 msgid "TCP connection timeout in ms"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11621 msgid ""
11622 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11623 "be set in millisecond units."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11627 msgid "Multicast output interface"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11631 msgid ""
11632 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11633 "table."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11637 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11641 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11645 msgid "M3U playlist exporter"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11649 msgid "Old playlist exporter"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11653 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11657 msgid ""
11658 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11659 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11663 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11667 #, fuzzy
11668 msgid "video"
11669 msgstr "_Makit-an"
11670
11671 #: modules/misc/rtsp.c:48
11672 msgid ""
11673 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11674 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11675 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/misc/rtsp.c:52
11679 msgid "RTSP VoD"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/misc/rtsp.c:53
11683 msgid "RTSP VoD server"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/misc/screensaver.c:46
11687 msgid "X Screensaver disabler"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/misc/svg.c:57
11691 msgid "SVG template file"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/misc/svg.c:58
11695 msgid ""
11696 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11700 msgid "Playlist stress tests"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11704 msgid "C module that does nothing"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11708 msgid "Miscellaneous stress tests"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/misc/win32text.c:85
11712 msgid "Win32 font renderer"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11716 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11720 msgid "Simple XML Parser"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/mux/asf.c:49
11724 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/mux/asf.c:52
11728 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/mux/asf.c:55
11732 msgid ""
11733 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/mux/asf.c:57
11737 msgid "Comment"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/mux/asf.c:58
11741 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/mux/asf.c:61
11745 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/mux/asf.c:63
11749 msgid "Packet Size"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/mux/asf.c:64
11753 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/mux/asf.c:67
11757 msgid "ASF muxer"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/mux/asf.c:535
11761 msgid "Unknown Video"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/mux/avi.c:44
11765 msgid "AVI muxer"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/mux/dummy.c:41
11769 msgid "Dummy/Raw muxer"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/mux/mp4.c:45
11773 msgid "Create \"Fast start\" files"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/mux/mp4.c:47
11777 msgid ""
11778 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11779 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11780 "previewing the file while it is downloading)."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/mux/mp4.c:56
11784 msgid "MP4/MOV muxer"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11788 msgid "DTS delay (ms)"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11792 msgid ""
11793 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11794 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11795 "some buffering inside the client decoder."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11799 msgid "PES maximum size"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11803 msgid ""
11804 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11805 "stream."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11809 msgid "PS muxer"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Video PID"
11815 msgstr "_Makit-an"
11816
11817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11818 msgid ""
11819 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11820 "the video."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Audio PID"
11826 msgstr "M_adungan"
11827
11828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11829 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11833 msgid "SPU PID"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11837 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11841 msgid "PMT PID"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11845 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11849 msgid "TS ID"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11853 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11857 msgid "PMT Program number"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11861 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11865 msgid "Set PID to id of ES"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11869 msgid "set PID to id of es"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11873 msgid "Shaping delay (ms)"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11877 msgid ""
11878 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11879 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11880 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11884 msgid "Use keyframes"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11888 msgid ""
11889 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11890 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11891 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11892 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11893 "the biggest frames in the stream."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11897 msgid "PCR delay (ms)"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11901 msgid ""
11902 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11903 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11907 msgid "Minimum B (deprecated)"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11911 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11915 msgid "Maximum B (deprecated)"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11919 msgid ""
11920 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11921 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11922 "some buffering inside the client decoder."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11926 msgid "Crypt audio"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11930 msgid "Crypt audio using CSA"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11934 msgid "CSA Key"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11938 msgid ""
11939 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11940 "bytes)."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11944 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11948 msgid "Multipart separator string"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11952 msgid ""
11953 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11954 "You can select this string. Default is --myboundary"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11958 msgid "Multipart jpeg muxer"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/mux/ogg.c:50
11962 msgid "Ogg/ogm muxer"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/mux/wav.c:42
11966 msgid "WAV muxer"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/packetizer/copy.c:43
11970 msgid "Copy packetizer"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/packetizer/h264.c:47
11974 msgid "H264 video packetizer"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11978 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11982 msgid "MPEG4 video packetizer"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11986 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11990 msgid "DAAP shares"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11994 msgid "DAAP access"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11998 msgid "HAL device detection"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12002 msgid "Devices"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12006 msgid "SAP multicast address"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12010 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12014 msgid "IPv4-SAP listening"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12018 msgid ""
12019 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12020 "standard address."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12024 msgid "IPv6-SAP listening"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12028 msgid ""
12029 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12030 "standard address."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12034 msgid "IPv6 SAP scope"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12038 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12042 msgid "SAP timeout (seconds)"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12046 msgid ""
12047 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12051 msgid "Try to parse the SAP"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12055 msgid ""
12056 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12057 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12061 msgid "SAP Strict mode"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12065 msgid ""
12066 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12070 msgid "Use SAP cache"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12074 msgid ""
12075 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12076 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12077 "corresponding to legacy streams."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12081 msgid "SAP announces"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12085 msgid "SDP file parser for UDP"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12089 msgid "Session"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12093 msgid "Tool"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12097 msgid "User"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12101 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12105 msgid "Shoutcast radio listings"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12109 msgid "Shoutcast"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12113 msgid "ID"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12117 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12121 msgid ""
12122 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12123 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12124 "caching and others."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12128 msgid "ID Offset"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12132 msgid ""
12133 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12134 "IDs bridge_in will register."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12138 msgid "Bridge"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12142 msgid "Bridge stream output"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12146 msgid "Bridge out"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12150 msgid "Bridge in"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/description.c:48
12154 msgid "Description stream output"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/stream_out/display.c:38
12158 msgid "Enable/disable audio rendering."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/display.c:40
12162 msgid "Enable/disable video rendering."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/stream_out/display.c:42
12166 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/stream_out/display.c:50
12170 msgid "Display"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/stream_out/display.c:51
12174 msgid "Display stream output"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12178 msgid "Duplicate stream output"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12182 msgid "Output access method"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12186 msgid ""
12187 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/stream_out/es.c:41
12191 msgid "Audio output access method"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/stream_out/es.c:43
12195 msgid ""
12196 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12197 "output."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/stream_out/es.c:45
12201 msgid "Video output access method"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/stream_out/es.c:47
12205 msgid ""
12206 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12207 "output."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12211 msgid "Output muxer"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12215 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/es.c:53
12219 msgid "Audio output muxer"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/stream_out/es.c:55
12223 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/stream_out/es.c:56
12227 msgid "Video output muxer"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/es.c:58
12231 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12235 msgid "Output URL"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12239 #: modules/stream_out/standard.c:53
12240 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/stream_out/es.c:63
12244 msgid "Audio output URL"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/es.c:65
12248 msgid ""
12249 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/stream_out/es.c:67
12253 msgid "Video output URL"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/stream_out/es.c:69
12257 msgid ""
12258 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/stream_out/es.c:79
12262 msgid "Elementary stream output"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/stream_out/gather.c:40
12266 msgid "Gathering stream output"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12270 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12274 msgid "Allows you to specify the output video width."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12278 msgid "Allows you to specify the output video height."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12282 msgid "Mosaic bridge"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12286 msgid "Mosaic bridge stream output"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12290 msgid "SDP"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12294 msgid ""
12295 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12296 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12297 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12301 msgid "Muxer"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12305 msgid "Session name"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12309 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12313 msgid "Session description"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12317 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12321 msgid "Session URL"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12325 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12329 msgid "Session email"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12333 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12337 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Audio port"
12343 msgstr "M_adungan"
12344
12345 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12346 msgid ""
12347 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Video port"
12353 msgstr "_Makit-an"
12354
12355 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12356 msgid ""
12357 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12361 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12365 msgid "RTP stream output"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/stream_out/standard.c:49
12369 msgid ""
12370 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/stream_out/standard.c:57
12374 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/stream_out/standard.c:59
12378 msgid "Session groupname"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/stream_out/standard.c:61
12382 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/standard.c:63
12386 msgid "SAP announcing"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/standard.c:64
12390 msgid "Announce this session with SAP"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/standard.c:66
12394 msgid "SAP IPv6 announcing"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/standard.c:67
12398 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/standard.c:69
12402 msgid "SLP announcing"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/standard.c:70
12406 msgid "Announce this session with SLP"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/standard.c:78
12410 msgid "Standard"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/standard.c:79
12414 msgid "Standard stream output"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Files"
12420 msgstr "_Fayl"
12421
12422 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12423 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12427 msgid "Sizes"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12431 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Aspect ratio"
12437 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12438
12439 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12440 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12444 msgid "Command UDP port"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12448 msgid "UDP port to listen to for commands."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12452 msgid "Command"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12456 msgid "Initial command to execute."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12460 msgid "GOP size"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12464 msgid "Number of P frames between two I frames."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12468 msgid "Quantizer scale"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12472 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12476 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12480 msgid "Video encoder"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12484 msgid ""
12485 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12489 msgid "Destination video codec"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12493 msgid ""
12494 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12495 "output."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12499 msgid "Video bitrate"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12503 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12507 msgid "Video scaling"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12511 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12515 msgid "Video frame-rate"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12519 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12523 msgid "Deinterlace video"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12527 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12531 msgid "Deinterlace module"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12535 msgid ""
12536 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12540 msgid "Video crop top"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12544 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12548 msgid "Video crop left"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12552 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12556 msgid "Video crop bottom"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12560 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12564 msgid "Video crop right"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12568 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12572 msgid "Audio encoder"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12576 msgid ""
12577 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12581 msgid "Destination audio codec"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12585 msgid ""
12586 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12587 "output."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12591 msgid "Audio bitrate"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12595 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12599 msgid "Audio sample rate"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12603 msgid ""
12604 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12608 msgid "Audio channels"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12612 msgid ""
12613 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12614 "output."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12618 msgid "Subtitles encoder"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12622 msgid ""
12623 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12624 "options."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12628 msgid "Destination subtitles codec"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12632 msgid ""
12633 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12634 "output."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12638 msgid "Subpictures filter"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12642 msgid ""
12643 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12644 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12645 "video."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12649 msgid "Number of threads"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12653 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12657 msgid "Synchronise on audio track"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12661 msgid ""
12662 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12663 "on the audio track."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12667 msgid ""
12668 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12669 "keep up with the encoding rate."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12673 msgid "Transcode stream output"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12677 msgid "Overlays/Subtitles"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12681 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12685 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12689 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12693 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12694 msgid "Conversions from "
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12698 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12699 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12700 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12701 msgid " to "
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12705 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12706 msgid "MMX conversions from "
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12710 msgid "AltiVec conversions from "
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12714 msgid "Image contrast (0-2)"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12718 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12722 msgid "Image hue (0-360)"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12726 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12730 msgid "Image saturation (0-3)"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12734 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12738 msgid "Image brightness (0-2)"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12742 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12746 msgid "Image gamma (0-10)"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12750 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12754 msgid "Image properties filter"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12758 msgid "Image adjust"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/video_filter/blend.c:67
12762 msgid "Video pictures blending"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/clone.c:55
12766 msgid "Number of clones"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/clone.c:56
12770 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/video_filter/clone.c:59
12774 msgid "List of video output modules"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/video_filter/clone.c:60
12778 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/video_filter/clone.c:63
12782 msgid "Clone video filter"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/video_filter/clone.c:65
12786 msgid "Clone"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/video_filter/crop.c:54
12790 msgid "Crop geometry (pixels)"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/crop.c:55
12794 msgid ""
12795 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12796 "<left offset> + <top offset>."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/video_filter/crop.c:57
12800 msgid "Automatic cropping"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/crop.c:58
12804 msgid "Activate automatic black border cropping."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/crop.c:61
12808 msgid "Crop video filter"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12812 msgid "Deinterlace mode"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12816 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12820 msgid "Deinterlacing video filter"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/video_filter/distort.c:59
12824 msgid "Distort mode"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/video_filter/distort.c:60
12828 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/video_filter/distort.c:63
12832 msgid "Wave"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/distort.c:63
12836 msgid "Ripple"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/video_filter/distort.c:66
12840 msgid "Distort video filter"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/invert.c:52
12844 msgid "Invert video filter"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/video_filter/invert.c:53
12848 msgid "Color inversion"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/video_filter/logo.c:68
12852 msgid "Logo filename"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/video_filter/logo.c:69
12856 msgid "Full path of the PNG file to use."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/video_filter/logo.c:70
12860 msgid "X coordinate of the logo"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12864 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/video_filter/logo.c:72
12868 msgid "Y coordinate of the logo"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/video_filter/logo.c:74
12872 msgid "Transparency of the logo"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/video_filter/logo.c:75
12876 msgid ""
12877 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12878 "to 255 for full opacity)."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/video_filter/logo.c:77
12882 msgid "Logo position"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/video_filter/logo.c:79
12886 msgid ""
12887 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12888 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/video_filter/logo.c:89
12892 msgid "Logo video filter"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/video_filter/logo.c:91
12896 msgid "Logo overlay"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/logo.c:109
12900 msgid "Logo sub filter"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/video_filter/marq.c:76
12904 msgid "Marquee text"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/video_filter/marq.c:77
12908 msgid "Marquee text to display"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12912 msgid "X offset, from left"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12916 msgid "X offset, from the left screen edge"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12920 msgid "Y offset, from the top"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12924 msgid "Y offset, down from the top"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/video_filter/marq.c:82
12928 msgid "Marquee timeout"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/video_filter/marq.c:83
12932 msgid ""
12933 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12934 "value is 0 (remain forever)."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_filter/marq.c:86
12938 msgid "Opacity"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12942 msgid "Font size, pixels"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12946 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_filter/marq.c:98
12950 msgid "Marquee position"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/video_filter/marq.c:100
12954 msgid ""
12955 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12956 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12957 "adding them)."
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/video_filter/marq.c:114
12961 msgid "Marquee"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/video_filter/marq.c:134
12965 msgid "Misc"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/video_filter/marq.c:138
12969 msgid "Marquee display sub filter"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12973 msgid "Alpha blending"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12977 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12981 msgid "Height in pixels"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12985 msgid "Width in pixels"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12989 msgid "Top left corner x coordinate"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12993 msgid "Top left corner y coordinate"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12997 msgid "Vertical border width in pixels"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13001 msgid "Horizontal border width in pixels"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13005 msgid "Mosaic alignment"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13009 msgid "Positioning method"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13013 msgid ""
13014 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13015 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13019 msgid "Number of rows"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13023 msgid "Number of columns"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13027 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13031 msgid "Keep original size"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13035 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13039 msgid ""
13040 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13041 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13042 "others."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13046 msgid "fixed"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13050 msgid "Mosaic video sub filter"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13054 msgid "Mosaic"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13058 msgid "Blur factor (1-127)"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13062 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13066 msgid "Motion blur filter"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13070 msgid "Description file"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13074 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13078 msgid "History parameter"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13082 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13086 msgid "Motion detect video filter"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13090 msgid "Motion detect"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13094 msgid "Video scaling filter"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13098 msgid "Scaling mode"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13102 msgid "You can choose the default scaling mode."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13106 msgid "Fast bilinear"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13110 msgid "Bilinear"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13114 msgid "Bicubic (good quality)"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13118 msgid "Experimental"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13122 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13126 msgid "Area"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13130 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13134 msgid "Gauss"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13138 msgid "SincR"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13142 msgid "Lanczos"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13146 msgid "Bicubic spline"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/video_filter/time.c:71
13150 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/video_filter/time.c:72
13154 msgid ""
13155 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13156 "%S = second"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/video_filter/time.c:88
13160 msgid "Time position"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/video_filter/time.c:90
13164 msgid ""
13165 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13166 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13167 "them)."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_filter/time.c:104
13171 msgid "Time overlay"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_filter/time.c:119
13175 msgid "Time display sub filter"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_filter/transform.c:57
13179 msgid "Transform type"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_filter/transform.c:58
13183 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_filter/transform.c:61
13187 msgid "Rotate by 90 degrees"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_filter/transform.c:62
13191 msgid "Rotate by 180 degrees"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_filter/transform.c:62
13195 msgid "Rotate by 270 degrees"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_filter/transform.c:63
13199 msgid "Flip horizontally"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_filter/transform.c:63
13203 msgid "Flip vertically"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_filter/transform.c:66
13207 msgid "Video transformation filter"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_filter/wall.c:54
13211 msgid ""
13212 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/video_filter/wall.c:58
13216 msgid ""
13217 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_filter/wall.c:61
13221 msgid "Active windows"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_filter/wall.c:62
13225 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/video_filter/wall.c:65
13229 msgid "Element aspect ratio"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/video_filter/wall.c:66
13233 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_filter/wall.c:69
13237 msgid "Wall video filter"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_filter/wall.c:70
13241 msgid "Image wall"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_output/aa.c:55
13245 msgid "Ascii Art"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/video_output/aa.c:58
13249 msgid "ASCII-art video output"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/video_output/caca.c:57
13253 msgid "Color ASCII art video output"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13257 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13261 msgid ""
13262 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13263 "doesn't have any effect when using overlays."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13267 msgid "Use video buffers in system memory"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13271 msgid ""
13272 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13273 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13274 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13275 "doesn't have any effect when using overlays."
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13279 msgid "Use triple buffering for overlays"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13283 msgid ""
13284 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13285 "better video quality (no flickering)."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13289 msgid "Name of desired display device"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13293 msgid ""
13294 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13295 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13296 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13300 msgid "Enable wallpaper mode "
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13304 msgid ""
13305 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13306 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13307 "desktop must not already have a wallpaper."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13311 msgid "DirectX video output"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13315 msgid "Wallpaper"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13319 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13320 msgid "OpenGL video output"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/video_output/fb.c:67
13324 msgid "Framebuffer device"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/video_output/fb.c:69
13328 msgid ""
13329 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13330 "(usually /dev/fb0)."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/video_output/fb.c:78
13334 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13338 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13339 msgid "X11 display name"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/ggi.c:58
13343 msgid ""
13344 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13345 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_output/glide.c:64
13349 msgid "3dfx Glide video output"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13353 msgid "HD1000 video output"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/video_output/image.c:48
13357 msgid "Image format"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/video_output/image.c:49
13361 msgid "Set the format of the output image."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_output/image.c:51
13365 msgid "Recording ratio"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_output/image.c:52
13369 msgid ""
13370 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13371 "three is recorded."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/image.c:55
13375 msgid "Filename prefix"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/image.c:56
13379 msgid ""
13380 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13381 "prefixNUMBER.format"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_output/image.c:63
13385 msgid "Image file"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/image.c:64
13389 msgid "Image video output"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/mga.c:59
13393 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/opengl.c:98
13397 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/opengl.c:99
13401 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/opengl.c:102
13405 msgid "Select effect"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/opengl.c:104
13409 msgid "Allows you to select different visual effects."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/opengl.c:109
13413 msgid "Cube"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/opengl.c:109
13417 msgid "Transparent Cube"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13421 msgid "QT Embedded display name"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13425 msgid ""
13426 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13427 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13431 msgid "QT Embedded video output"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/video_output/sdl.c:104
13435 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13439 msgid "snapshot width"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13443 msgid "Set the width of the snapshot image."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13447 msgid "snapshot height"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13451 msgid "Set the height of the snapshot image."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13455 msgid "chroma"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13459 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13463 msgid "cache size (number of images)"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13467 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13471 msgid "snapshot module"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13475 msgid "SVGAlib video output"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13479 msgid "Windows GAPI video output"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13483 msgid "Windows GDI video output"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13487 msgid "XVideo adaptor number"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13491 msgid ""
13492 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13493 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13498 msgid "Alternate fullscreen method"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13502 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13503 msgid ""
13504 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13505 "its drawbacks.\n"
13506 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13507 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13508 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13509 "show on top of the video."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13513 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13514 msgid ""
13515 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13516 "the value of the DISPLAY environment variable."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13520 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13525 msgid ""
13526 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13527 "0 for first screen, 1 for the second."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13531 msgid "Use shared memory"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13535 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13539 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13543 msgid "X11 video output"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13547 msgid "XVimage chroma format"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13551 msgid ""
13552 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13553 "to improve performances by using the most efficient one."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13557 msgid "XVideo extension video output"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13561 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/goom.c:58
13565 msgid "Goom display width"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/visualization/goom.c:59
13569 msgid "Goom display height"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/visualization/goom.c:60
13573 msgid ""
13574 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13575 "will be prettier but more CPU intensive)."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/goom.c:63
13579 msgid "Goom animation speed"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/goom.c:64
13583 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/visualization/goom.c:70
13587 msgid "Goom"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/goom.c:71
13591 msgid "Goom effect"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13595 msgid "Effects list"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13599 msgid ""
13600 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13601 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13605 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13609 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13613 msgid "Number of bands"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13617 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13621 msgid "Band separator"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13625 msgid "Number of blank pixels between bands."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13629 msgid "Amplification"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13633 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13637 msgid "Enable peaks"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13641 msgid "Defines whether to draw peaks."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13645 msgid "Number of stars"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13649 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13653 msgid "Visualizer"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13657 msgid "Visualizer filter"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13661 msgid "Spectrum analyser"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13665 msgid "Random effect"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/visualization/xosd.c:63
13669 msgid "Flip vertical position"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/visualization/xosd.c:64
13673 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/visualization/xosd.c:67
13677 msgid "Vertical offset"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/visualization/xosd.c:68
13681 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/visualization/xosd.c:70
13685 msgid "Shadow offset"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/visualization/xosd.c:71
13689 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/visualization/xosd.c:74
13693 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/visualization/xosd.c:82
13697 msgid "XOSD interface"
13698 msgstr ""
13699
13700 #, fuzzy
13701 #~ msgid "XVideo"
13702 #~ msgstr "_Makit-an"
13703
13704 #, fuzzy
13705 #~ msgid "vlc preferences"
13706 #~ msgstr "_Preperenses"