]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
sorry for the previous commit. here are the new po-files.
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-07 00:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
13 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
14 "Language-Team: Tagalog\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC preperenses"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
28 #: src/playlist/item.c:90 src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
30 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
48 msgid "Control interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1142
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
61 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
64 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
65 #, fuzzy
66 msgid "Audio"
67 msgstr "M_adungan"
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr "_Set-ap"
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:428
80 #, fuzzy
81 msgid "Filters"
82 msgstr "_Fayl"
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:59
85 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
89 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:477
90 msgid "Visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
94 #, fuzzy
95 msgid "Audio visualizations"
96 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
99 msgid "Output modules"
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:66
103 msgid "These are general settings for audio output modules."
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
107 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
108 msgid "Miscellaneous"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:69
112 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1164
116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
117 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/output.m:160
118 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
120 #, fuzzy
121 msgid "Video"
122 msgstr "_Makit-an"
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:73
125 #, fuzzy
126 msgid "Video settings"
127 msgstr "_Set-ap"
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "General video settings"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:84
138 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:86
142 msgid "Subtitles/OSD"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid ""
147 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
148 "subpictures"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Text rendering"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid ""
157 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
158 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:95
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:96
166 msgid ""
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:98
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:100
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
178 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid "Demuxers"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:107
190 msgid "Video codecs"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:108
194 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:110
198 msgid "Audio codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:113
206 msgid "Other codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:114
210 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
214 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96
215 msgid "Advanced"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:117
219 msgid "Advanced input settings. Use with care."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042
223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
224 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
225 msgid "Stream output"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:122
229 msgid ""
230 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
231 "incoming streams.\n"
232 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
233 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
234 "RTSP).\n"
235 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
236 "duplicating, ..."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:130
240 msgid "General stream output settings"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:132
244 msgid "Muxers"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:133
248 msgid ""
249 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
250 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
251 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
252 "You can also set default parameters for each muxer."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 msgid "Access output"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:139
260 msgid ""
261 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
262 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each access output."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Packetizers"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:145
271 msgid ""
272 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
273 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
274 "do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each packetizer."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 msgid "Sout stream"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:152
283 msgid ""
284 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
285 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
286 "for each sout stream module here."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331
290 msgid "SAP"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid ""
295 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
296 "multicast UDP or RTP."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:161
300 msgid "VOD"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:162
304 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134
308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:503
314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
315 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
316 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
317 msgid "Playlist"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:167
321 msgid ""
322 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
323 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
324 "modules'"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:169
328 msgid "General playlist behaviour"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
332 msgid "Services discovery"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:171
336 msgid ""
337 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
338 "playlist"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:175
342 msgid "Advanced settings. Use with care."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:177
346 msgid "CPU features"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:178
350 msgid ""
351 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
352 "probably not touch that."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
356 msgid "Other"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:181
360 msgid "Other advanced settings"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
366 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
367 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
368 msgid "Network"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:184
372 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:189
376 msgid "Chroma modules settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:190
380 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:192
384 msgid "Packetizer modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
388 msgid " "
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:195
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:197
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:203
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:205
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:207
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:210
418 msgid "Video filters settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:217
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:218
426 msgid "No help is available for these modules"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:129
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
433 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:164
437 msgid ""
438 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
439 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
440 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
441 "\n"
442 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
443 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
444 "\n"
445 "For more information, have a look at the web site."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
449 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
451 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
452 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
453 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
454 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
455 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
456 #: modules/mux/asf.c:47
457 #, fuzzy
458 msgid "Title"
459 msgstr "_Fayl"
460
461 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:159 modules/gui/macosx/playlist.m:673
463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
465 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
466 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
467 #: modules/mux/asf.c:50
468 msgid "Author"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:585
472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1006 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
473 msgid "Artist"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:31
477 msgid "Genre"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
481 msgid "Copyright"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
485 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
486 msgid "Description"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
490 msgid "Rating"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:35
494 msgid "Date"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:36
498 #, fuzzy
499 msgid "Setting"
500 msgstr "_Set-ap"
501
502 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
507 msgid "URL"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:80
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
512 msgid "Language"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:40
516 msgid "CDDB Artist"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:41
520 msgid "CDDB Category"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:42
524 msgid "CDDB Disc ID"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:43
528 msgid "CDDB Extended Data"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:44
532 msgid "CDDB Genre"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:45
536 msgid "CDDB Year"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:46
540 msgid "CDDB Title"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:48
544 msgid "CD-Text Arranger"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:49
548 msgid "CD-Text Composer"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:50
552 msgid "CD-Text Disc ID"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:51
556 msgid "CD-Text Genre"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:52
560 msgid "CD-Text Message"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:53
564 msgid "CD-Text Songwriter"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:54
568 msgid "CD-Text Performer"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:55
572 msgid "CD-Text Title"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:57
576 msgid "ISO-9660 Application ID"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:58
580 msgid "ISO-9660 Preparer"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:59
584 msgid "ISO-9660 Publisher"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:60
588 msgid "ISO-9660 Volume"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:61
592 msgid "ISO-9660 Volume Set"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:63
596 msgid "Codec Name"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:64
600 msgid "Codec Description"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
604 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
605 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
606 msgid "Disable"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
610 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:164
611 msgid "Random"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:112
615 msgid "Scope"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:114
619 msgid "Spectrum"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
623 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
624 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
625 msgid "Equalizer"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
629 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
630 msgid "Audio filters"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
634 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:472
635 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
636 msgid "Audio Channels"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
640 #: modules/audio_output/alsa.c:181 modules/audio_output/alsa.c:212
641 #: modules/audio_output/directx.c:450 modules/audio_output/oss.c:205
642 #: modules/audio_output/portaudio.c:408 modules/audio_output/sdl.c:184
643 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:395
644 msgid "Stereo"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
648 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
649 #: modules/video_filter/logo.c:84
650 msgid "Left"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
654 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
655 #: modules/video_filter/logo.c:84
656 msgid "Right"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:135
660 msgid "Dolby Surround"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:147
664 msgid "Reverse stereo"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:638
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:663
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:668
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:715
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:719
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:745
698 #, c-format
699 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:748
703 #, c-format
704 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
708 #, c-format
709 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:825
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:843
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/control.c:260
723 #, c-format
724 msgid "Bookmark %i"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
728 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163
729 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
730 #, c-format
731 msgid "Track %i"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/es_out.c:1129
735 #, c-format
736 msgid "Stream %d"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
740 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
741 msgid "Codec"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
745 #: modules/gui/macosx/output.m:153
746 msgid "Type"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
752 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
753 msgid "Channels"
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:1149
757 msgid "Sample rate"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1150
761 #, c-format
762 msgid "%d Hz"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:1154
766 msgid "Bits per sample"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:75
770 msgid "Bitrate"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1159
774 #, c-format
775 msgid "%d kb/s"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1168
779 msgid "Resolution"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1174
783 msgid "Display resolution"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
788 msgid "Subtitle"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:584
792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:673 modules/gui/macosx/playlist.m:1006
793 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
794 msgid "Meta-information"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
798 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
799 #: modules/gui/macosx/output.m:395
800 msgid "Stream"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:279
804 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:160
807 msgid "Duration"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/var.c:118
811 msgid "Bookmark"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
816 #: modules/gui/macosx/intf.m:459 modules/gui/macosx/intf.m:460
817 msgid "Program"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/var.c:135
821 msgid "Programs"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
826 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
827 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:463
828 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/open.m:169
829 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
830 msgid "Chapter"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
834 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
835 #, fuzzy
836 msgid "Navigation"
837 msgstr "_Nabigit"
838
839 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:487
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
841 msgid "Video Track"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:470
845 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
846 msgid "Audio Track"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:491
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
851 msgid "Subtitles Track"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:263
855 msgid "Next title"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:268
859 msgid "Previous title"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:291
863 #, c-format
864 msgid "Title %i"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
868 #, c-format
869 msgid "Chapter %i"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
873 msgid "Next chapter"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
877 msgid "Previous chapter"
878 msgstr ""
879
880 #: src/interface/interface.c:325
881 msgid "Switch interface"
882 msgstr ""
883
884 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:423
885 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
886 msgid "Add Interface"
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1680
890 #: src/misc/modules.c:1970
891 msgid "C"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.c:303
895 msgid "Help options"
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.c:321
899 #, c-format
900 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1205
904 msgid "string"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1175
908 msgid "integer"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1195
912 msgid "float"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.c:1982
916 msgid " (default enabled)"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:1983
920 msgid " (default disabled)"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2123
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "Usage: %s [options] [items]...\n"
927 "\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2126
931 #, c-format
932 msgid "[module]              [description]\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2170
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
939 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
940 "see the file named COPYING for details.\n"
941 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2212
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "\n"
948 "Press the RETURN key to continue...\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:34
952 #, fuzzy
953 msgid "Auto"
954 msgstr "M_adungan"
955
956 #: src/libvlc.h:34
957 msgid "American"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:34
961 msgid "British"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
965 msgid "Spanish"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
969 msgid "German"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
973 msgid "French"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
977 msgid "Hungarian"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
981 msgid "Italian"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
985 msgid "Japanese"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
989 msgid "Dutch"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
993 msgid "Norwegian"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
997 msgid "Polish"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:36
1001 msgid "Brazilian"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1005 msgid "Russian"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1009 msgid "Swedish"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:50
1013 msgid ""
1014 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1015 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1016 "various related options."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
1020 msgid "Interface module"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:56
1024 msgid ""
1025 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1026 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
1030 msgid "Extra interface modules"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:62
1034 msgid ""
1035 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1036 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1037 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1038 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:69
1042 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:71
1046 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:73
1050 msgid ""
1051 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1052 "1=warnings, 2=debug)."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:76
1056 msgid "Be quiet"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:78
1060 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:81
1064 msgid ""
1065 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1066 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:85
1070 msgid "Color messages"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:87
1074 msgid ""
1075 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1076 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:90
1080 msgid "Show advanced options"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:92
1084 msgid ""
1085 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1086 "all the available options, including those that most users should never "
1087 "touch."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:97
1091 msgid ""
1092 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1093 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1094 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1095 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1096 "modules section."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:103
1100 msgid "Audio output module"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:105
1104 msgid ""
1105 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1106 "default behavior is to automatically select the best method available."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1110 msgid "Enable audio"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:111
1114 msgid ""
1115 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1116 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:114
1120 msgid "Force mono audio"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:115
1124 msgid "This will force a mono audio output."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:117
1128 msgid "Audio output volume"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:119
1132 msgid ""
1133 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:122
1137 msgid "Audio output saved volume"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:124
1141 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:126
1145 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:128
1149 msgid ""
1150 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1151 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:132
1155 msgid "High quality audio resampling"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:134
1159 msgid ""
1160 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1161 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1162 "resampling algorithm will be used instead."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:139
1166 msgid "Audio desynchronization compensation"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:141
1170 msgid ""
1171 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1172 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1173 "the audio."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:145
1177 msgid "Preferred audio output channels mode"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:147
1181 msgid ""
1182 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1183 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1184 "the audio stream being played)."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:151
1188 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:153
1192 msgid ""
1193 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1194 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:158
1198 msgid ""
1199 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:161
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Audio visualizations "
1205 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1206
1207 #: src/libvlc.h:163
1208 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:166
1212 msgid "Channel mixer"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:168
1216 msgid ""
1217 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1218 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:173
1222 msgid ""
1223 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1224 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1225 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1226 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1227 "options."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:179
1231 msgid "Video output module"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:181
1235 msgid ""
1236 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1237 "default behavior is to automatically select the best method available."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1241 msgid "Enable video"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:187
1245 msgid ""
1246 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1247 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1251 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1252 msgid "Video width"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:192
1256 msgid ""
1257 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1258 "video characteristics."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1262 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1263 msgid "Video height"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:197
1267 msgid ""
1268 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1269 "video characteristics."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:200
1273 msgid "Video x coordinate"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:202
1277 msgid ""
1278 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1279 "(x coordinate)."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:205
1283 msgid "Video y coordinate"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:207
1287 msgid ""
1288 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1289 "(y coordinate)."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:210
1293 msgid "Video title"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:212
1297 msgid "You can specify a custom video window title here."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:214
1301 msgid "Video alignment"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:216
1305 msgid ""
1306 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1307 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1308 "combinations of these values)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1312 msgid "Center"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1316 msgid "Top"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1320 msgid "Bottom"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1324 msgid "Top-Left"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1328 msgid "Top-Right"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1332 msgid "Bottom-Left"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1336 msgid "Bottom-Right"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:224
1340 msgid "Zoom video"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:226
1344 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:228
1348 msgid "Grayscale video output"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:230
1352 msgid ""
1353 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1354 "can also allow you to save some processing power)."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:233
1358 msgid "Fullscreen video output"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:235
1362 msgid ""
1363 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:238
1367 msgid "Overlay video output"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:240
1371 msgid ""
1372 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1373 "your graphics card (hardware acceleration)."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1377 msgid "Always on top"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:244
1381 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:247
1385 msgid "Window decorations"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:249
1389 msgid ""
1390 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1391 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:252
1395 msgid "Video filter module"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:254
1399 msgid ""
1400 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1401 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:258
1405 msgid "Video snapshot directory"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:260
1409 msgid ""
1410 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:263
1414 msgid "Video snapshot format"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:265
1418 msgid ""
1419 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1420 "stored."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:268
1424 msgid "Source aspect ratio"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:270
1428 msgid ""
1429 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1430 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1431 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1432 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1433 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:277
1437 msgid "Skip frames"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:279
1441 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:282
1445 msgid ""
1446 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1447 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1448 "channel."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:286
1452 msgid "Clock reference average counter"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:288
1456 msgid ""
1457 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1458 "to 10000."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:291
1462 msgid "Server port"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:293
1466 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:295
1470 msgid "MTU of the network interface"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:297
1474 msgid ""
1475 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1476 "usually 1500."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:300
1480 msgid "Network interface address"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:302
1484 msgid ""
1485 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1486 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1487 "multicasting interface here."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77
1491 msgid "Time to live"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:308
1495 msgid ""
1496 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1497 "output."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:311
1501 msgid "Choose program (SID)"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:313
1505 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:315
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Choose programs"
1511 msgstr "Gawas sa Program"
1512
1513 #: src/libvlc.h:317
1514 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:320
1518 msgid "Choose audio channel"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:322
1522 msgid ""
1523 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1524 "to n)."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:325
1528 msgid "Choose subtitle track"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:327
1532 msgid ""
1533 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:330
1537 msgid "Input repetitions"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:331
1541 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334
1545 msgid "Input start time (seconds)"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337
1549 msgid "Input stop time (seconds)"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340
1553 msgid "Input slave (experimental)"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:342
1557 msgid "Bookmarks list for a stream"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:343
1561 msgid ""
1562 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1563 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1564 "{...}\""
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:348
1568 msgid ""
1569 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1570 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1571 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1572 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:354
1576 msgid "Force SPU position"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:356
1580 msgid ""
1581 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1582 "over the movie. Try several positions."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928
1586 msgid "On Screen Display"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:361
1590 msgid ""
1591 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1592 "Display). You can disable this feature here."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:364
1596 msgid "Subpictures filter module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:366
1600 msgid ""
1601 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1602 "logo."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:369
1606 msgid "Autodetect subtitle files"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:371
1610 msgid ""
1611 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:374
1615 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:376
1619 msgid ""
1620 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1621 "Options are:\n"
1622 "0 = no subtitles autodetected\n"
1623 "1 = any subtitle file\n"
1624 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1625 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1626 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:384
1630 msgid "Subtitle autodetection paths"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:386
1634 msgid ""
1635 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1636 "found in the current directory."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:389
1640 msgid "Use subtitle file"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:391
1644 msgid ""
1645 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1646 "subtitle file."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:394
1650 msgid "DVD device"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:397
1654 msgid ""
1655 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1656 "the drive letter (eg. D:)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:401
1660 msgid "This is the default DVD device to use."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:404
1664 msgid "VCD device"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:407
1668 msgid ""
1669 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1670 "scan for a suitable CD-ROM device."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:411
1674 msgid "This is the default VCD device to use."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:414
1678 msgid "Audio CD device"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:417
1682 msgid ""
1683 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1684 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:421
1688 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
1692 msgid "Force IPv6"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:426
1696 msgid ""
1697 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1698 "connections."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:429
1702 msgid "Force IPv4"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:431
1706 msgid ""
1707 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1708 "connections."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:434
1712 msgid "SOCKS server"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:436
1716 msgid ""
1717 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1718 "port . It will be used for all TCP connections"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:439
1722 msgid "SOCKS user name"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:440
1726 msgid ""
1727 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1728 "the SOCKS server."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:443
1732 msgid "SOCKS password"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:444
1736 msgid ""
1737 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1738 "the SOCKS server."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:450
1742 msgid "Title metadata"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:452
1746 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:454
1750 msgid "Author metadata"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:456
1754 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:458
1758 msgid "Artist metadata"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:460
1762 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:462
1766 msgid "Genre metadata"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:464
1770 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:466
1774 msgid "Copyright metadata"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:468
1778 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:470
1782 msgid "Description metadata"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:472
1786 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:474
1790 msgid "Date metadata"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:476
1794 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:478
1798 msgid "URL metadata"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:480
1802 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:483
1806 msgid ""
1807 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1808 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1809 "can break playback of all your streams."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:487
1813 msgid "Preferred codecs list"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:489
1817 msgid ""
1818 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1819 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1820 "the other ones."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:493
1824 msgid "Preferred encoders list"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:495
1828 msgid ""
1829 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:499
1833 msgid ""
1834 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1835 "subsystem."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:502
1839 msgid "Choose a stream output"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:504
1843 msgid "Empty if no stream output."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:506
1847 msgid "Enable streaming of all ES"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:508
1851 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:510
1855 msgid "Display while streaming"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:512
1859 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:514
1863 msgid "Enable video stream output"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521
1867 msgid ""
1868 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1869 "stream output facility when this last one is enabled."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:519
1873 msgid "Enable audio stream output"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:524
1877 msgid "Keep stream output open"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:526
1881 msgid ""
1882 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1883 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1884 "specified)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:530
1888 msgid "Preferred packetizer list"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:532
1892 msgid ""
1893 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:535
1897 msgid "Mux module"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:537
1901 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:539
1905 msgid "Access output module"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:541
1909 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:543
1913 msgid "Control SAP flow"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:544
1917 msgid ""
1918 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1919 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:548
1923 msgid "SAP announcement interval"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:549
1927 msgid ""
1928 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1929 "between SAP announcements"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:553
1933 msgid ""
1934 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1935 "You should always leave all these enabled."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:556
1939 msgid "Enable CPU MMX support"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:558
1943 msgid ""
1944 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1945 "of them."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:561
1949 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:563
1953 msgid ""
1954 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1955 "advantage of them."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:566
1959 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:568
1963 msgid ""
1964 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1965 "advantage of them."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:571
1969 msgid "Enable CPU SSE support"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:573
1973 msgid ""
1974 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1975 "of them."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:576
1979 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:578
1983 msgid ""
1984 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1985 "of them."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:581
1989 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:583
1993 msgid ""
1994 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1995 "advantage of them."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:587
1999 msgid ""
2000 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2001 "overridden in the playlist dialog box."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:590
2005 msgid "Services discovery modules"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:592
2009 msgid ""
2010 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2011 "Typical values are sap, hal, ..."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:595
2015 msgid "Play files randomly forever"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:597
2019 msgid ""
2020 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2021 "interrupted."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:600
2025 msgid "Loop playlist on end"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:602
2029 msgid ""
2030 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2031 "option."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:605
2035 msgid "Repeat the current item"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:607
2039 msgid ""
2040 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2041 "and over again."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:610
2045 msgid "Play and stop"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:612
2049 msgid ""
2050 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2051 "index."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:616
2055 msgid ""
2056 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2057 "you really know what you are doing."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:619
2061 msgid "Memory copy module"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:621
2065 msgid ""
2066 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2067 "select the fastest one supported by your hardware."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:624
2071 msgid "Access module"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:626
2075 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:628
2079 msgid "Demux module"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:630
2083 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:632
2087 msgid "Allow real-time priority"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:634
2091 msgid ""
2092 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2093 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2094 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2095 "only activate this if you know what you're doing."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:640
2099 msgid "Adjust VLC priority"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:642
2103 msgid ""
2104 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2105 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2106 "VLC instances."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:646
2110 msgid "Minimize number of threads"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:648
2114 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:650
2118 msgid "Modules search path"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:652
2122 msgid ""
2123 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2124 "modules."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:655
2128 msgid "VLM configuration file"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:657
2132 msgid ""
2133 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2134 "when VLM is launched."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:660
2138 msgid "Use a plugins cache"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:662
2142 msgid ""
2143 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2144 "start time of VLC."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:665
2148 msgid "Run as daemon process"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:667
2152 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:669
2156 msgid "Allow only one running instance"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:671
2160 msgid ""
2161 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2162 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2163 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2164 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2165 "running instance or enqueue it."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:677
2169 msgid "Increase the priority of the process"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:679
2173 msgid ""
2174 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2175 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2176 "could otherwise take too much processor time.\n"
2177 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2178 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2179 "require a reboot of your machine."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:686
2183 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:688
2187 msgid ""
2188 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2189 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2190 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:693
2194 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:696
2198 msgid ""
2199 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2200 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2201 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2202 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2203 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:704
2207 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:707 src/video_output/vout_intf.c:225
2211 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2212 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:412
2213 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
2214 msgid "Fullscreen"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:708
2218 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:709
2222 msgid "Play/Pause"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:710
2226 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:711
2230 msgid "Pause only"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:712
2234 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:713
2238 msgid "Play only"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:714
2242 msgid "Select the hotkey to use to play."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:715 modules/control/hotkeys.c:585
2246 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:449
2247 msgid "Faster"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:716
2251 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:717 modules/control/hotkeys.c:591
2255 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:450
2256 msgid "Slower"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:718
2260 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:719 modules/control/hotkeys.c:555
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2268 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2269 #: modules/gui/macosx/intf.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:452
2270 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2271 msgid "Next"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:720
2275 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:721 modules/control/hotkeys.c:566
2279 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:406
2280 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/macosx/intf.m:520
2281 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2282 msgid "Previous"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:722
2286 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2292 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
2293 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2295 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2296 #: modules/visualization/xosd.c:233
2297 #, c-format
2298 msgid "Stop"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:724
2302 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:414
2306 msgid "Position"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:726
2310 msgid "Select the hotkey to display the position."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:728
2314 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:729
2318 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:731
2322 msgid "Jump 1 minute backwards"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:732
2326 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:733
2330 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:734
2334 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:735
2338 msgid "Jump 10 seconds forward"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:736
2342 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:738
2346 msgid "Jump 1 minute forward"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:739
2350 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:741
2354 msgid "Jump 5 minutes forward"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:742
2358 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2362 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2363 msgid "Quit"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:745
2367 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:746
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Navigate up"
2373 msgstr "_Nabigit"
2374
2375 #: src/libvlc.h:747
2376 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:748
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Navigate down"
2382 msgstr "_Nabigit"
2383
2384 #: src/libvlc.h:749
2385 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:750
2389 msgid "Navigate left"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:751
2393 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:752
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Navigate right"
2399 msgstr "_Nabigit"
2400
2401 #: src/libvlc.h:753
2402 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:754
2406 msgid "Activate"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:755
2410 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2414 msgid "Volume up"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:757
2418 msgid "Select the key to increase audio volume."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2422 msgid "Volume down"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:759
2426 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:760 modules/control/lirc.c:219
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2432 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:469
2433 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
2434 msgid "Mute"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:761
2438 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:762
2442 msgid "Subtitle delay up"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:763
2446 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:764
2450 msgid "Subtitle delay down"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:765
2454 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:766
2458 msgid "Audio delay up"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:767
2462 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:768
2466 msgid "Audio delay down"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:769
2470 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:770
2474 msgid "Play playlist bookmark 1"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:771
2478 msgid "Play playlist bookmark 2"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:772
2482 msgid "Play playlist bookmark 3"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:773
2486 msgid "Play playlist bookmark 4"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:774
2490 msgid "Play playlist bookmark 5"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:775
2494 msgid "Play playlist bookmark 6"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:776
2498 msgid "Play playlist bookmark 7"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:777
2502 msgid "Play playlist bookmark 8"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:778
2506 msgid "Play playlist bookmark 9"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:779
2510 msgid "Play playlist bookmark 10"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:780
2514 msgid "Select the key to play this bookmark."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:781
2518 msgid "Set playlist bookmark 1"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:782
2522 msgid "Set playlist bookmark 2"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:783
2526 msgid "Set playlist bookmark 3"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:784
2530 msgid "Set playlist bookmark 4"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:785
2534 msgid "Set playlist bookmark 5"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:786
2538 msgid "Set playlist bookmark 6"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:787
2542 msgid "Set playlist bookmark 7"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:788
2546 msgid "Set playlist bookmark 8"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:789
2550 msgid "Set playlist bookmark 9"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:790
2554 msgid "Set playlist bookmark 10"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:791
2558 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:793
2562 msgid "Go back in browsing history"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:794
2566 msgid ""
2567 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2568 "history."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:795
2572 msgid "Go forward in browsing history"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:796
2576 msgid ""
2577 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2578 "history."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:798
2582 msgid "Cycle audio track"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:799
2586 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:800
2590 msgid "Cycle subtitle track"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:801
2594 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:802
2598 msgid "Show interface"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:803
2602 msgid "Raise the interface above all other windows"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:804
2606 msgid "Take video snapshot"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:805
2610 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:808
2614 msgid ""
2615 "\n"
2616 "Playlist MRL syntax:\n"
2617 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2618 "URL syntax:\n"
2619 "  [file://]filename              plain media file\n"
2620 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2621 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2622 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2623 "  screen://                      Screen capture\n"
2624 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2625 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2626 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2627 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2628 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2629 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2630 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2634 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2635 msgid "Subtitles"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:948
2639 msgid "Overlays"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:990
2643 msgid "Default devices"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:1004
2647 msgid "Socks proxy"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:1013
2651 msgid "Metadata"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:1032
2655 msgid "Decoders"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:1181
2659 msgid "Hot keys"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:1418
2663 #, fuzzy
2664 msgid "main program"
2665 msgstr "Gawas sa Program"
2666
2667 #: src/libvlc.h:1425
2668 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:1427
2672 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:1429
2676 msgid "print a list of available modules"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:1431
2680 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:1433
2684 msgid "save the current command line options in the config"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:1435
2688 msgid "reset the current config to the default values"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:1437
2692 msgid "use alternate config file"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:1439
2696 msgid "resets the current plugins cache"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:1441
2700 msgid "print version information"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/configuration.c:1175
2704 msgid "boolean"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/configuration.c:1183
2708 msgid "key"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2712 msgid "Afar"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2716 msgid "Abkhazian"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2720 msgid "Afrikaans"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2724 msgid "Albanian"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2728 msgid "Amharic"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2732 msgid "Arabic"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2736 msgid "Armenian"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2740 msgid "Assamese"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2744 msgid "Avestan"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2748 msgid "Aymara"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2752 msgid "Azerbaijani"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2756 msgid "Bashkir"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2760 msgid "Basque"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2764 msgid "Belarusian"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2768 msgid "Bengali"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2772 msgid "Bihari"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2776 msgid "Bislama"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2780 msgid "Bosnian"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2784 msgid "Breton"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2788 msgid "Bulgarian"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2792 msgid "Burmese"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2796 msgid "Catalan"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2800 msgid "Chamorro"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2804 msgid "Chechen"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2808 msgid "Chinese"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2812 msgid "Church Slavic"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2816 msgid "Chuvash"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2820 msgid "Cornish"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2824 msgid "Corsican"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2828 msgid "Czech"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2832 msgid "Danish"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2836 msgid "Dzongkha"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2840 msgid "English"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2844 msgid "Esperanto"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2848 msgid "Estonian"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2852 msgid "Faroese"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2856 msgid "Fijian"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2860 msgid "Finnish"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2864 msgid "Frisian"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2868 msgid "Georgian"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2872 msgid "Gaelic (Scots)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2876 msgid "Irish"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2880 msgid "Gallegan"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2884 msgid "Manx"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2888 msgid "Greek, Modern ()"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2892 msgid "Guarani"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2896 msgid "Gujarati"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2900 msgid "Hebrew"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2904 msgid "Herero"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2908 msgid "Hindi"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2912 msgid "Hiri Motu"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2916 msgid "Icelandic"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2920 msgid "Inuktitut"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2924 msgid "Interlingue"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2928 msgid "Interlingua"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2932 msgid "Indonesian"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2936 msgid "Inupiaq"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2940 msgid "Javanese"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2944 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2948 msgid "Kannada"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2952 msgid "Kashmiri"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2956 msgid "Kazakh"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2960 msgid "Khmer"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2964 msgid "Kikuyu"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2968 msgid "Kinyarwanda"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2972 msgid "Kirghiz"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2976 msgid "Komi"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2980 msgid "Korean"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2984 msgid "Kuanyama"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2988 msgid "Kurdish"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2992 msgid "Lao"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2996 msgid "Latin"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3000 msgid "Latvian"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3004 msgid "Lingala"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3008 msgid "Lithuanian"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3012 msgid "Letzeburgesch"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3016 msgid "Macedonian"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3020 msgid "Marshall"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3024 msgid "Malayalam"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3028 msgid "Maori"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3032 msgid "Marathi"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3036 msgid "Malay"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3040 msgid "Malagasy"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3044 msgid "Maltese"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3048 msgid "Moldavian"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3052 msgid "Mongolian"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3056 msgid "Nauru"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3060 msgid "Navajo"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3064 msgid "Ndebele, South"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3068 msgid "Ndebele, North"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3072 msgid "Ndonga"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3076 msgid "Nepali"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3080 msgid "Norwegian Nynorsk"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3084 msgid "Norwegian Bokmaal"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3088 msgid "Chichewa; Nyanja"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3092 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3096 msgid "Oriya"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3100 msgid "Oromo"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3104 msgid "Ossetian; Ossetic"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3108 msgid "Panjabi"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3112 msgid "Persian"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3116 msgid "Pali"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3120 msgid "Portuguese"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3124 msgid "Pushto"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3128 msgid "Quechua"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3132 msgid "Raeto-Romance"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3136 msgid "Romanian"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3140 msgid "Rundi"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3144 msgid "Sango"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3148 msgid "Sanskrit"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3152 msgid "Serbian"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3156 msgid "Croatian"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3160 msgid "Sinhalese"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3164 msgid "Slovak"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3168 msgid "Slovenian"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3172 msgid "Northern Sami"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3176 msgid "Samoan"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3180 msgid "Shona"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3184 msgid "Sindhi"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3188 msgid "Somali"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3192 msgid "Sotho, Southern"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3196 msgid "Sardinian"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3200 msgid "Swati"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3204 msgid "Sundanese"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3208 msgid "Swahili"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3212 msgid "Tahitian"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3216 msgid "Tamil"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3220 msgid "Tatar"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3224 msgid "Telugu"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3228 msgid "Tajik"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3232 msgid "Tagalog"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3236 msgid "Thai"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3240 msgid "Tibetan"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3244 msgid "Tigrinya"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3248 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3252 msgid "Tswana"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3256 msgid "Tsonga"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3260 msgid "Turkish"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3264 msgid "Turkmen"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3268 msgid "Twi"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3272 msgid "Uighur"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3276 msgid "Ukrainian"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3280 msgid "Urdu"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3284 msgid "Uzbek"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3288 msgid "Vietnamese"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3292 msgid "Volapuk"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3296 msgid "Welsh"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3300 msgid "Wolof"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3304 msgid "Xhosa"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3308 msgid "Yiddish"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3312 msgid "Yoruba"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3316 msgid "Zhuang"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3320 msgid "Zulu"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3324 msgid "Unknown"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1350
3328 msgid "By category"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1352
3332 msgid "Manually added"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1354
3336 msgid "All items, unsorted"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
3340 msgid "Undefined"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:493
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
3347 msgid "Deinterlace"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3351 msgid "Discard"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3355 msgid "Blend"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3359 msgid "Mean"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3363 msgid "Bob"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3367 msgid "Linear"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3371 msgid "Zoom"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3375 msgid "1:4 Quarter"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3379 msgid "1:2 Half"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3383 msgid "1:1 Original"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3387 msgid "2:1 Double"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3391 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:486
3392 msgid "Snapshot"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3396 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3397 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3398 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3399 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:92
3400 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
3401 #: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3402 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3403 msgid "Caching value in ms"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3407 msgid ""
3408 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3409 "should be set in milliseconds units."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/access/cdda.c:48
3413 msgid "Audio CD input"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/access/cdda.c:54
3417 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3421 msgid ""
3422 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3423 "meta info          1\n"
3424 "events             2\n"
3425 "MRL                4\n"
3426 "external call      8\n"
3427 "all calls (0x10)  16\n"
3428 "LSN       (0x20)  32\n"
3429 "seek      (0x40)  64\n"
3430 "libcdio   (0x80) 128\n"
3431 "libcddb  (0x100) 256\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3435 msgid ""
3436 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3437 "should be set in millisecond units."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3441 msgid ""
3442 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3443 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3444 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3445 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3449 msgid ""
3450 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3451 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3452 "   %a : The artist (for the album)\n"
3453 "   %A : The album information\n"
3454 "   %C : Category\n"
3455 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3456 "   %I : CDDB disk ID\n"
3457 "   %G : Genre\n"
3458 "   %M : The current MRL\n"
3459 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3460 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3461 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3462 "   %T : The track number\n"
3463 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3464 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3465 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3466 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3467 "   %% : a % \n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
3471 msgid ""
3472 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3473 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3474 "   %M : The current MRL\n"
3475 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3476 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3477 "   %T : The track number\n"
3478 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3479 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3480 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3481 "   %% : a % \n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3485 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3489 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3494 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Audio CD"
3498 msgstr "M_adungan"
3499
3500 #: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3501 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3505 msgid "Caching value in microseconds"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
3509 msgid "Number of blocks per CD read"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
3513 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3517 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3521 msgid "Do CDDB lookups?"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3525 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3529 msgid "CDDB server"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3533 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3537 msgid "CDDB server port"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3541 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/access/cdda/cdda.c:151 modules/access/cdda/cdda.c:152
3545 msgid "email address reported to CDDB server"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3549 msgid "Cache CDDB lookups?"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3553 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3557 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3561 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3565 msgid "CDDB server timeout"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3569 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/access/cdda/cdda.c:173 modules/access/cdda/cdda.c:174
3573 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3577 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3581 msgid ""
3582 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3583 "are available"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3587 msgid "Do CD-Text lookups?"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3591 msgid "If set, get CD-Text information"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
3595 msgid "Use Navigation-style playback?"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3599 msgid ""
3600 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3604 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3605 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3611 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3612 msgid "Disc"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/access/cdda/info.c:324
3616 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3620 msgid "Tracks"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3624 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3625 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3626 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1206
3627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1214
3628 msgid "Track"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/access/cdda/info.c:391
3632 msgid "MRL"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/cdda/info.c:853
3636 msgid "Track Number"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/directory.c:66
3640 msgid "Subdirectory behavior"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/directory.c:68
3644 msgid ""
3645 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3646 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3647 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3648 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3652 msgid "none"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/directory.c:74
3656 msgid "collapse"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/directory.c:75
3660 msgid "expand"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/directory.c:79
3664 msgid "Directory"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/directory.c:81
3668 msgid "Standard filesystem directory input"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/gui/macosx/prefs.m:457
3673 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3674 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
3675 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
3676 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3677 msgid "Default"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3681 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3682 #, c-format
3683 msgid "None"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3687 msgid "Cable"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3691 msgid "Antenna"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3695 msgid ""
3696 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3697 "value should be set in milliseconds units."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:76
3701 msgid "Video device name"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3705 msgid ""
3706 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3707 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3708 "used."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:80
3712 msgid "Audio device name"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3716 msgid ""
3717 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3718 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3719 "used."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Video size"
3725 msgstr "_Makit-an"
3726
3727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3728 msgid ""
3729 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3730 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3731 "device will be used."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:84
3735 msgid "Video input chroma format"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3739 msgid ""
3740 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3741 "(default), RV24, etc.)"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3745 msgid "Device properties"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3749 msgid ""
3750 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3754 msgid "Tuner properties"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3758 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3762 msgid "Tuner TV Channel"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3766 msgid ""
3767 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3771 msgid "Tuner country code"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3775 msgid ""
3776 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3777 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3781 msgid "Tuner input type"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3785 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3789 msgid "DirectShow"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3793 msgid "DirectShow input"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3797 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
3798 msgid "Refresh list"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3802 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3803 msgid "Configure"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/dvb/access.c:52
3807 msgid ""
3808 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3809 "should be set in millisecond units."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dvb/access.c:55
3813 msgid "Adapter card to tune"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/dvb/access.c:56
3817 msgid ""
3818 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3819 "n>=0."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/dvb/access.c:58
3823 msgid "Device number to use on adapter"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/dvb/access.c:61
3827 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/dvb/access.c:62
3831 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/dvb/access.c:64
3835 msgid "Inversion mode"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/dvb/access.c:65
3839 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/dvb/access.c:67
3843 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/dvb/access.c:68
3847 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3851 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3855 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3859 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/dvb/access.c:80
3863 msgid "Budget mode"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/dvb/access.c:81
3867 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/dvb/access.c:83
3871 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/dvb/access.c:84
3875 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/dvb/access.c:86
3879 msgid "LNB voltage"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/dvb/access.c:87
3883 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/dvb/access.c:89
3887 msgid "22 kHz tone"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/dvb/access.c:90
3891 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/dvb/access.c:92
3895 msgid "Transponder FEC"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/dvb/access.c:93
3899 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/dvb/access.c:95
3903 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/dvb/access.c:99
3907 msgid "Modulation type"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/dvb/access.c:100
3911 msgid "Modulation type for front-end device."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/dvb/access.c:103
3915 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/dvb/access.c:106
3919 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/dvb/access.c:109
3923 msgid "Terrestrial bandwidth"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/dvb/access.c:110
3927 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/dvb/access.c:112
3931 msgid "Terrestrial guard interval"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/dvb/access.c:115
3935 msgid "Terrestrial transmission mode"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/dvb/access.c:118
3939 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/dvb/access.c:122
3943 msgid "DVB"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dvb/access.c:123
3947 msgid "DVB input with v4l2 support"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3951 msgid "DVD angle"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3955 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/dvdnav.c:61
3959 msgid ""
3960 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3961 "value should be set in millisecond units."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/access/dvdnav.c:63
3965 msgid "Start directly in menu"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/access/dvdnav.c:65
3969 msgid ""
3970 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3971 "all the useless warnings introductions."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dvdnav.c:72
3975 msgid "DVD with menus"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dvdnav.c:73
3979 msgid "DVDnav Input"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dvdread.c:63
3983 msgid ""
3984 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3985 "value should be set in millisecond units."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/dvdread.c:66
3989 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/access/dvdread.c:68
3993 msgid ""
3994 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3995 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3996 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3997 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3998 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3999 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4000 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4001 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4002 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4003 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4004 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4005 "The default method is: key."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dvdread.c:84
4009 #, fuzzy
4010 msgid "title"
4011 msgstr "_Fayl"
4012
4013 #: modules/access/dvdread.c:84
4014 msgid "Key"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/dvdread.c:90
4018 msgid "DVD without menus"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/dvdread.c:91
4022 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/file.c:80
4026 msgid ""
4027 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4028 "should be set in millisecond units."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/file.c:82
4032 msgid "Concatenate with additional files"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/file.c:84
4036 msgid ""
4037 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4038 "Specify a comma-separated list of files."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/file.c:88
4042 msgid "Standard filesystem file input"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4046 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4047 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4054 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4055 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4056 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4057 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4058 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4059 #, fuzzy
4060 msgid "File"
4061 msgstr "_Fayl"
4062
4063 #: modules/access/ftp.c:42
4064 msgid ""
4065 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4066 "should be set in millisecond units."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/ftp.c:44
4070 msgid "FTP user name"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/ftp.c:45
4074 msgid ""
4075 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/ftp.c:47
4079 msgid "FTP password"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60
4083 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/ftp.c:50
4087 msgid "FTP account"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/ftp.c:51
4091 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/ftp.c:56
4095 msgid "FTP input"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/http.c:44
4099 msgid "HTTP proxy"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/http.c:46
4103 msgid ""
4104 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4105 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4106 "will be tried."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/http.c:52
4110 msgid ""
4111 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4112 "should be set in millisecond units."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/http.c:55
4116 msgid "HTTP user name"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/http.c:56
4120 msgid ""
4121 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4122 "(Basic authentication only)."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/http.c:59
4126 msgid "HTTP password"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/http.c:63
4130 msgid "HTTP user agent"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/http.c:64
4134 msgid ""
4135 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/http.c:67
4139 msgid "Auto re-connect"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/http.c:68
4143 msgid ""
4144 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/http.c:71
4148 msgid "Continuous stream"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/http.c:72
4152 msgid ""
4153 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4154 "example, a JPG file on a server)"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/http.c:76
4158 msgid "HTTP input"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/http.c:78
4162 msgid "HTTP/HTTPS"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/mms/mms.c:48
4166 msgid ""
4167 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4168 "should be set in millisecond units."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/mms/mms.c:51
4172 msgid "Force selection of all streams"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/mms/mms.c:53
4176 msgid "Select maximum bitrate stream"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/mms/mms.c:55
4180 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/mms/mms.c:58
4184 msgid "MMS"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/mms/mms.c:59
4188 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4194 msgid "Device"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4198 msgid "PVR video device"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4202 msgid "Norm"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4206 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4210 msgid "Width"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4214 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4218 msgid "Height"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/pvr/pvr.c:58
4222 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4227 msgid "Frequency"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
4231 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4235 msgid "Framerate"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4239 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4243 msgid "Key interval"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/pvr/pvr.c:69
4247 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4251 msgid "B Frames"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/pvr/pvr.c:72
4255 msgid ""
4256 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4257 "number of B-Frames."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4261 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4265 msgid "Bitrate peak"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4269 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4273 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4277 msgid "Bitrate mode to use"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4281 msgid "Audio bitmask"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
4285 msgid ""
4286 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4287 "of the card."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
4291 msgid "Channel"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4295 msgid ""
4296 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
4300 msgid ""
4301 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4302 "should be set in millisecond units."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4306 msgid "Automatic"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4310 msgid "SECAM"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4314 msgid "PAL"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4318 msgid "NTSC"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4322 msgid "vbr"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4326 msgid "cbr"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/pvr/pvr.c:106
4330 msgid "PVR"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/pvr/pvr.c:107
4334 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4338 msgid "Demux number"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4342 msgid "Tuner number"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4346 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4350 msgid "Satellite default transponder polarization"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4354 msgid "Satellite default transponder FEC"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4358 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4362 msgid "Use diseqc with antenna"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4366 msgid "Satellite input"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/screen/screen.c:39
4370 msgid ""
4371 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4372 "This value should be set in millisecond units."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/screen/screen.c:41
4376 msgid "Frame rate"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/screen/screen.c:43
4380 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/screen/screen.c:46
4384 msgid "Capture fragment size"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/screen/screen.c:48
4388 msgid ""
4389 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4390 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/screen/screen.c:62
4394 msgid "Screen Input"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4400 msgid "Screen"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/slp.c:60
4404 msgid "SLP attribute identifiers"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/slp.c:62
4408 msgid ""
4409 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4410 "a playlist title or empty to use all attributes."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/slp.c:65
4414 msgid "SLP scopes list"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/slp.c:67
4418 msgid ""
4419 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4420 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/slp.c:70
4424 msgid "SLP naming authority"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/slp.c:72
4428 msgid ""
4429 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4430 "the empty string for the default of IANA."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/slp.c:75
4434 msgid "SLP LDAP filter"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/slp.c:77
4438 msgid ""
4439 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4440 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/slp.c:80
4444 msgid "Language requested in SLP requests"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/slp.c:82
4448 msgid ""
4449 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4450 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/slp.c:86
4454 msgid "SLP input"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/tcp.c:39
4458 msgid ""
4459 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4460 "should be set in millisecond units."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/tcp.c:46
4464 msgid "TCP"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/tcp.c:47
4468 msgid "TCP input"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4472 msgid ""
4473 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4474 "should be set in millisecond units."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/udp.c:46
4478 msgid "Autodetection of MTU"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/udp.c:48
4482 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4486 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4487 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
4488 msgid "UDP/RTP"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/udp.c:55
4492 msgid "UDP/RTP input"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4496 msgid ""
4497 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4498 "should be set in millisecond units."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4502 msgid ""
4503 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4504 "anything, no video device will be used."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4508 msgid ""
4509 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4510 "anything, no audio device will be used."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4514 msgid ""
4515 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4516 "(default), RV24, etc.)"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4520 msgid "Video4Linux"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4524 msgid "Video4Linux input"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4528 msgid "VCD input"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4532 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4536 msgid "The above message had unknown log level"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4540 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4544 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4545 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Entry"
4548 msgstr "Way Sulod"
4549
4550 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4551 msgid "Entry "
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4555 msgid "Segments"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4559 msgid "Segment "
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4563 msgid "Track "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4567 msgid "LID "
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4571 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4572 msgid "Segment"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4576 msgid "VCD Format"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/vcdx/info.c:91
4580 msgid "Album"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Application"
4586 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4587
4588 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4589 msgid "Preparer"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4593 msgid "Vol #"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4597 msgid "Vol max #"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4601 msgid "Volume Set"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:413
4605 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1135
4606 msgid "Volume"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4610 msgid "Publisher"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4614 msgid "System Id"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4618 msgid "Entries"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4622 msgid "First Entry Point"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4626 msgid "Last Entry Point"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4630 msgid "Track size (in sectors)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4634 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4635 msgid "type"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4639 msgid "end"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4643 msgid "play list"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4647 msgid "extended selection list"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4651 msgid "selection list"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4655 msgid "unknown type"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4659 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4660 msgid "List ID"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4664 msgid ""
4665 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4666 "meta info         1\n"
4667 "event info        2\n"
4668 "MRL               4\n"
4669 "external call     8\n"
4670 "all calls (10)   16\n"
4671 "LSN       (20)   32\n"
4672 "PBC       (40)   64\n"
4673 "libcdio   (80)  128\n"
4674 "seek-set (100)  256\n"
4675 "seek-cur (200)  512\n"
4676 "still    (400) 1024\n"
4677 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4681 msgid ""
4682 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4683 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4684 "   %A : The album information\n"
4685 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4686 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4687 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4688 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4689 "SEGMENT...\n"
4690 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4691 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4692 "   %P : The publisher ID\n"
4693 "   %p : The preparer ID\n"
4694 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4695 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4696 "   %V : The volume set ID\n"
4697 "   %v : The volume ID\n"
4698 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4699 "   %% : a % \n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4703 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4707 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4711 msgid "(Super) Video CD"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4715 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4719 msgid "Use playback control?"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4723 msgid ""
4724 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4725 "tracks."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4729 msgid "Show extended VCD info?"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4733 msgid ""
4734 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4735 "example playback control navigation."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4739 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4743 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4747 msgid "bad item type"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4751 msgid "bad entry number"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4755 msgid "bad segment number"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4759 msgid "Error in getting current segment number"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4763 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4767 msgid "Dummy stream output"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access_output/dummy.c:41
4771 msgid "Dummy"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access_output/file.c:62
4775 msgid "Append to file"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access_output/file.c:63
4779 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access_output/file.c:67
4783 msgid "File stream output"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access_output/http.c:48
4787 msgid "Username"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access_output/http.c:49
4791 msgid ""
4792 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access_output/http.c:51
4796 msgid "Password"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access_output/http.c:52
4800 msgid ""
4801 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access_output/http.c:54
4805 msgid "Mime"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access_output/http.c:55
4809 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4813 msgid "Certificate file"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access_output/http.c:58
4817 msgid ""
4818 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4819 "stream output"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4823 msgid "Private key file"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access_output/http.c:61
4827 msgid ""
4828 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4829 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4833 msgid "Root CA file"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access_output/http.c:65
4837 msgid ""
4838 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4839 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4840 "don't have one."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4844 msgid "CRL file"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access_output/http.c:70
4848 msgid ""
4849 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4850 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access_output/http.c:75
4854 msgid "HTTP stream output"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
4858 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
4859 msgid "HTTP"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
4863 msgid "Caching value (ms)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access_output/udp.c:68
4867 msgid "Time To Live"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access_output/udp.c:69
4871 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access_output/udp.c:72
4875 msgid "Group packets"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access_output/udp.c:73
4879 msgid ""
4880 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4881 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4882 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access_output/udp.c:78
4886 msgid "Late delay (ms)"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access_output/udp.c:79
4890 msgid ""
4891 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4892 "a packet is allowed to be late."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access_output/udp.c:82
4896 msgid "Raw write"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access_output/udp.c:83
4900 msgid ""
4901 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4902 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4903 "order to improve streaming)."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access_output/udp.c:89
4907 msgid "UDP stream output"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
4911 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
4912 msgid "UDP"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4916 msgid ""
4917 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4918 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4919 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4920 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4921 "It works with any source format from mono to 5.1."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4925 msgid "Characteristic dimension"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4929 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4933 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4937 msgid "Headphone effect"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4941 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4945 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4949 msgid "A/52 dynamic range compression"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4953 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4954 msgid ""
4955 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4956 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4957 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4958 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4962 msgid "A/52"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
4966 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
4967 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
4971 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4975 msgid "DTS dynamic range compression"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
4979 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
4980 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
4984 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
4988 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
4992 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
4996 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5000 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5004 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5008 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5012 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5013 msgid "MPEG audio decoder"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5017 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5021 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5025 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5029 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5033 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5037 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5041 msgid "Equalizer preset"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5045 msgid "Bands gain"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5049 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5053 msgid "Two pass"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5057 msgid "Filter twice the audio"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5061 msgid "Global gain"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5065 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5069 msgid "Equalizer 10 bands"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5073 msgid "Flat"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5077 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5078 msgid "Classical"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5082 msgid "Club"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5086 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5087 msgid "Dance"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5091 msgid "Full bass"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5095 msgid "Full bass and treble"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5099 msgid "Full treble"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5103 msgid "Headphones"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5107 msgid "Large Hall"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5111 msgid "Live"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5115 msgid "Party"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5119 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5120 msgid "Pop"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5124 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5125 msgid "Reggae"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5129 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5130 msgid "Rock"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5134 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5135 msgid "Ska"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5139 msgid "Soft"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5143 msgid "Soft rock"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5147 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5148 msgid "Techno"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/audio_filter/format.c:166
5152 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5156 msgid "Number of audio buffers"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5160 msgid ""
5161 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5162 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5163 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5167 msgid "Max level"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5171 msgid ""
5172 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5173 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5174 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5178 msgid "Volume normalizer"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5182 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5186 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5190 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5194 msgid "audio filter for trivial resampling"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5198 msgid "audio filter for ugly resampling"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5202 msgid "Float32 audio mixer"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5206 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5210 msgid "Trivial audio mixer"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
5214 msgid "default"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/audio_output/alsa.c:100
5218 msgid "ALSA audio output"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5222 msgid "ALSA Device Name"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/audio_output/alsa.c:121 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5226 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5227 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5228 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:346
5229 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:475
5230 msgid "Audio Device"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/audio_output/alsa.c:175 modules/audio_output/directx.c:463
5234 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5235 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5236 #: modules/audio_output/waveout.c:408
5237 msgid "Mono"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/directx.c:436
5241 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5242 #: modules/audio_output/waveout.c:380
5243 msgid "2 Front 2 Rear"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/directx.c:400
5247 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5248 #: modules/audio_output/waveout.c:361
5249 msgid "5.1"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/audio_output/alsa.c:236 modules/audio_output/directx.c:509
5253 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:424
5254 msgid "A/52 over S/PDIF"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/audio_output/arts.c:67
5258 msgid "aRts audio output"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5262 msgid ""
5263 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5264 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5265 "playback."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5269 msgid "CoreAudio output"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/audio_output/directx.c:210
5273 msgid "DirectX audio output"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5277 msgid "3 Front 2 Rear"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_output/esd.c:66
5281 msgid "EsounD audio output"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/audio_output/file.c:80
5285 msgid "Output format"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/audio_output/file.c:81
5289 msgid ""
5290 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5291 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/audio_output/file.c:84
5295 msgid "Output channels number"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/audio_output/file.c:85
5299 msgid ""
5300 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5301 "restrict the number of channels here."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_output/file.c:88
5305 msgid "Add wave header"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_output/file.c:89
5309 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_output/file.c:106
5313 msgid "Output file"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_output/file.c:107
5317 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_output/file.c:110
5321 msgid "File audio output"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5325 msgid "Roku HD1000 audio output"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_output/oss.c:101
5329 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/audio_output/oss.c:103
5333 msgid ""
5334 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5335 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5336 "drivers, then you need to enable this option."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_output/oss.c:109
5340 msgid "Linux OSS audio output"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_output/oss.c:114
5344 msgid "OSS DSP device"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5348 msgid "Output device"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5352 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5356 msgid "PORTAUDIO audio output"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5360 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_output/waveout.c:129
5364 msgid "Use float32 output"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_output/waveout.c:131
5368 msgid ""
5369 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5370 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_output/waveout.c:136
5374 msgid "Win32 waveOut extension output"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/codec/a52.c:90
5378 msgid "A/52 parser"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/codec/a52.c:97
5382 msgid "A/52 audio packetizer"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/codec/adpcm.c:41
5386 msgid "ADPCM audio decoder"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/codec/araw.c:41
5390 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/codec/araw.c:49
5394 msgid "Raw audio encoder"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/codec/cinepak.c:38
5398 msgid "Cinepak video decoder"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5402 msgid "CMML annotations decoder"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5406 msgid "CVD subtitle decoder"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5410 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:85
5414 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5415 msgid "Encoding quality"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/dirac.c:68
5419 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/codec/dirac.c:73
5423 msgid "Dirac video decoder"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/codec/dirac.c:79
5427 msgid "Dirac video encoder"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5431 msgid "DirectMedia Object decoder"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5435 msgid "DirectMedia Object encoder"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/codec/dts.c:91
5439 msgid "DTS parser"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/codec/dts.c:98
5443 msgid "DTS audio packetizer"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5447 msgid "DVB subtitles decoder"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5451 msgid "DVB subtitles encoder"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/codec/faad.c:38
5455 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5459 msgid "rd"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5463 msgid "bits"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5467 msgid "simple"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5471 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5475 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5479 msgid "Decoding"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5483 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5487 msgid "Encoding"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5491 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5495 msgid "ffmpeg demuxer"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5499 msgid "ffmpeg video filter"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5503 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5507 msgid "Direct rendering"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5511 msgid "Error resilience"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5515 msgid ""
5516 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5517 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5518 "can produce a lot of errors.\n"
5519 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5523 msgid "Workaround bugs"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5527 msgid ""
5528 "Try to fix some bugs\n"
5529 "1  autodetect\n"
5530 "2  old msmpeg4\n"
5531 "4  xvid interlaced\n"
5532 "8  ump4 \n"
5533 "16 no padding\n"
5534 "32 ac vlc\n"
5535 "64 Qpel chroma"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5539 msgid "Hurry up"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5543 msgid ""
5544 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5545 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5546 "pictures."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5550 msgid "Post processing quality"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5554 msgid ""
5555 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5556 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5557 "looking pictures."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5561 msgid "Debug mask"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5565 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5569 msgid "Visualize motion vectors"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5573 msgid ""
5574 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5575 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5576 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5577 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5581 msgid "Low resolution decoding"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5585 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5589 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5593 msgid "Ratio of key frames"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5597 msgid ""
5598 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5599 "frame."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5603 msgid "Ratio of B frames"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5607 msgid ""
5608 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5609 "reference frames."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5613 msgid "Video bitrate tolerance"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5617 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5621 msgid "Enable interlaced encoding"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5625 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5629 msgid "Enable pre motion estimation"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5633 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5637 msgid "Enable strict rate control"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5641 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5645 msgid "Rate control buffer size"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5649 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5653 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5657 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5661 msgid "I quantization factor"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5665 msgid ""
5666 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5667 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5671 msgid "Noise reduction"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5675 msgid ""
5676 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5677 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5681 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5685 msgid ""
5686 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5687 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5688 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5692 msgid "Quality level"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5696 msgid ""
5697 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5698 "(this can slow down the encoding very much)."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5702 msgid ""
5703 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5704 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5705 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5706 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5710 msgid "Minimum video quantizer scale"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5714 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5718 msgid "Maximum video quantizer scale"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5722 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5726 msgid "Enable trellis quantization"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5730 msgid ""
5731 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5732 "coefficients)."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5736 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5740 msgid ""
5741 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5742 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5746 msgid "Strict standard compliance"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5750 msgid ""
5751 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5752 "values: -1, 0, 1)."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:495
5756 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
5757 msgid "Post processing"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5761 msgid "1 (Lowest)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5765 msgid "6 (Highest)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/flac.c:148
5769 msgid "Flac audio decoder"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/flac.c:153
5773 msgid "Flac audio packetizer"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/flac.c:158
5777 msgid "Flac audio encoder"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5781 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/lpcm.c:82
5785 msgid "Linear PCM audio decoder"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/lpcm.c:87
5789 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/mash.cpp:65
5793 msgid "Video decoder using openmash"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5797 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
5801 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/png.c:54
5805 msgid "PNG video decoder"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/quicktime.c:59
5809 msgid "QuickTime library decoder"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5813 msgid "Pseudo raw video decoder"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/rawvideo.c:75
5817 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/speex.c:105
5821 msgid "Speex audio decoder"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/speex.c:110
5825 msgid "Speex audio packetizer"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/speex.c:115
5829 msgid "Speex audio encoder"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
5833 msgid "Speex comment"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/speex.c:551
5837 msgid "Mode"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5841 msgid "DVD subtitles decoder"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
5845 msgid "DVD subtitles packetizer"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/subsdec.c:86
5849 msgid "Subtitles text encoding"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/subsdec.c:87
5853 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
5857 msgid "Subtitles justification"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/subsdec.c:89
5861 msgid "Set the justification of subtitles"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/subsdec.c:92
5865 msgid "text subtitles decoder"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/svcdsub.c:45
5869 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/svcdsub.c:46
5873 msgid "SVCD subtitles"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/svcdsub.c:53
5877 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/tarkin.c:75
5881 msgid "Tarkin decoder module"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5885 msgid ""
5886 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5887 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/theora.c:93
5891 msgid "Theora video decoder"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/theora.c:99
5895 msgid "Theora video packetizer"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/theora.c:105
5899 msgid "Theora video encoder"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/theora.c:470
5903 msgid "Theora comment"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/toolame.c:52
5907 msgid ""
5908 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5909 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/toolame.c:55
5913 msgid "Stereo mode"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/toolame.c:57
5917 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/toolame.c:58
5921 msgid "VBR mode"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/toolame.c:60
5925 msgid "By default the encoding is CBR."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/codec/toolame.c:63
5929 msgid "libtoolame audio encoder"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/vorbis.c:131
5933 msgid "Maximum encoding bitrate"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/vorbis.c:133
5937 msgid ""
5938 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5939 "applications."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/codec/vorbis.c:135
5943 msgid "Minimum encoding bitrate"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/codec/vorbis.c:137
5947 msgid ""
5948 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5949 "fixed-size channel."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/vorbis.c:139
5953 msgid "CBR encoding"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/vorbis.c:141
5957 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/vorbis.c:145
5961 msgid "Vorbis audio decoder"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/vorbis.c:156
5965 msgid "Vorbis audio packetizer"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/vorbis.c:163
5969 msgid "Vorbis audio encoder"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/vorbis.c:579
5973 msgid "Vorbis comment"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/codec/x264.c:42
5977 msgid "Quantizer parameter"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/x264.c:44
5981 msgid ""
5982 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5983 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/x264.c:47
5987 msgid "Minimum quantizer parameter"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/x264.c:48
5991 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/x264.c:51
5995 msgid "Maximum quantizer parameter"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/x264.c:52
5999 msgid "Maximum quantizer parameter."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/codec/x264.c:54
6003 msgid "Enable CABAC"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/codec/x264.c:55
6007 msgid ""
6008 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6009 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/x264.c:59
6013 msgid "Enable loop filter"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/x264.c:60
6017 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/x264.c:62
6021 msgid "Analyse mode"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/x264.c:63
6025 msgid "This selects the analysing mode."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/x264.c:65
6029 msgid "Sets maximum interval between I frames"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/x264.c:66
6033 msgid ""
6034 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6035 "cost of seeking precision."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/x264.c:69
6039 msgid "IDR frames"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/codec/x264.c:70
6043 msgid ""
6044 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6045 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6046 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6047 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6048 "frame prior to the IDR-Frame."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/x264.c:77
6052 msgid "B frames"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/x264.c:78
6056 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/x264.c:81
6060 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/x264.c:82
6064 msgid ""
6065 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6066 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6067 "values."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/codec/x264.c:86
6071 msgid "Scene-cut detection."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/x264.c:87
6075 msgid ""
6076 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6077 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6078 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6079 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6080 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6081 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/x264.c:98
6085 msgid "all"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/x264.c:98
6089 msgid "normal"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/x264.c:98
6093 msgid "fast"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/x264.c:101
6097 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/control/corba/corba.c:687
6101 msgid "Corba control"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/control/corba/corba.c:689
6105 msgid "corba control module"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/control/gestures.c:77
6109 msgid "Motion threshold (10-100)"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/control/gestures.c:79
6113 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/control/gestures.c:82
6117 msgid "Trigger button"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/control/gestures.c:84
6121 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/control/gestures.c:87
6125 msgid "Middle"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/control/gestures.c:96
6129 msgid "Mouse gestures control interface"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/control/hotkeys.c:83
6133 msgid "Playlist bookmark 1"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/control/hotkeys.c:84
6137 msgid "Playlist bookmark 2"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/control/hotkeys.c:85
6141 msgid "Playlist bookmark 3"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/control/hotkeys.c:86
6145 msgid "Playlist bookmark 4"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/control/hotkeys.c:87
6149 msgid "Playlist bookmark 5"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/control/hotkeys.c:88
6153 msgid "Playlist bookmark 6"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/control/hotkeys.c:89
6157 msgid "Playlist bookmark 7"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/control/hotkeys.c:90
6161 msgid "Playlist bookmark 8"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/control/hotkeys.c:91
6165 msgid "Playlist bookmark 9"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/control/hotkeys.c:92
6169 msgid "Playlist bookmark 10"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/control/hotkeys.c:94
6173 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/control/hotkeys.c:97
6177 msgid "Hotkeys management interface"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6181 #, c-format
6182 msgid "Audio track: %s"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6186 #: modules/control/lirc.c:411
6187 #, c-format
6188 msgid "Subtitle track: %s"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/control/hotkeys.c:518
6192 msgid "N/A"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6196 msgid "Host address"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/control/http.c:78
6200 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6204 msgid "Source directory"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/control/http.c:82
6208 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/control/http.c:85
6212 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/control/http.c:87
6216 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/control/http.c:90
6220 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/control/http.c:93
6224 msgid "HTTP remote control interface"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/control/joystick.c:135
6228 msgid "Motion threshold"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/control/joystick.c:137
6232 msgid ""
6233 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6234 ">32767)."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/control/joystick.c:140
6238 msgid "Joystick device"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/control/joystick.c:142
6242 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/control/joystick.c:144
6246 msgid "Repeat time (ms)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/control/joystick.c:146
6250 msgid ""
6251 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6252 "milliseconds."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/control/joystick.c:149
6256 msgid "Wait time (ms)"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/control/joystick.c:151
6260 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/control/joystick.c:153
6264 msgid "Max seek interval (seconds)"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/control/joystick.c:155
6268 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/control/joystick.c:157
6272 msgid "Action mapping"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/control/joystick.c:158
6276 msgid "Allows you to remap the actions."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/control/joystick.c:175
6280 msgid "Joystick control interface"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/control/lirc.c:67
6284 msgid "Infrared remote control interface"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6288 #, c-format
6289 msgid "Vol %%%d"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/control/lirc.c:223
6293 #, c-format
6294 msgid "Vol %d%%"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1125
6301 #: modules/gui/macosx/intf.m:1126 modules/gui/macosx/intf.m:1127
6302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6303 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6305 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6306 #: modules/visualization/xosd.c:239
6307 #, c-format
6308 msgid "Pause"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6313 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:447
6314 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:1133
6315 #: modules/gui/macosx/intf.m:1134 modules/gui/macosx/intf.m:1135
6316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1061
6319 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
6321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
6322 msgid "Play"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/control/netsync.c:81
6326 msgid "Act as master for network synchronisation"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/control/netsync.c:82
6330 msgid ""
6331 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6332 "network synchronisation."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/control/netsync.c:85
6336 msgid "Master client ip address"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/control/netsync.c:86
6340 msgid ""
6341 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6342 "network synchronisation."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/control/netsync.c:90
6346 msgid "Network synchronisation"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/control/ntservice.c:39
6350 msgid "Install Windows Service"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/control/ntservice.c:41
6354 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/control/ntservice.c:42
6358 msgid "Uninstall Windows Service"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/control/ntservice.c:44
6362 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/control/ntservice.c:45
6366 msgid "Display name of the Service"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/control/ntservice.c:47
6370 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/control/ntservice.c:48
6374 msgid "Configuration options"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/control/ntservice.c:50
6378 msgid ""
6379 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6380 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6381 "time so the Service is properly configured."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/control/ntservice.c:55
6385 msgid ""
6386 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6387 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6388 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6389 "are: logger, sap, rc, http)"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/control/ntservice.c:61
6393 msgid "Windows Service interface"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6397 msgid "Show stream position"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6401 msgid ""
6402 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6406 msgid "Fake TTY"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/control/rc.c:130
6410 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6414 msgid "UNIX socket command input"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6418 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6422 msgid "TCP command input"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6426 msgid ""
6427 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6428 "port the interface will bind to."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6432 msgid "Extended help"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6436 msgid "List additional commands."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6440 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6441 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/control/rc.c:145
6445 msgid ""
6446 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6447 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6448 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/control/rc.c:154
6452 msgid "Remote control interface"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/control/rc.c:292
6456 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:609
6460 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:611
6464 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:612
6468 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:613
6472 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:614
6476 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:615
6480 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6484 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:617
6488 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6492 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6496 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6500 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6504 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6508 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6512 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6516 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6520 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6524 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6528 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6532 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:631
6536 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6540 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6544 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6548 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/control/rc.c:650 modules/control/rtci.c:638
6552 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6556 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6560 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6564 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:644
6568 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/control/rc.c:657 modules/control/rtci.c:645
6572 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/control/rc.c:659 modules/control/rtci.c:647
6576 msgid "+----[ end of help ]\n"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/control/rc.c:667 modules/control/rtci.c:655
6580 #, c-format
6581 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/rtci.c:133
6585 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/rtci.c:148
6589 msgid ""
6590 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6591 "the quiet mode will not launch this command box."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/rtci.c:153
6595 msgid "Real time control interface"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/rtci.c:280
6599 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/showintf.c:62
6603 msgid "Threshold"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/showintf.c:63
6607 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/showintf.c:67
6611 msgid "Interface showing control interface"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/telnet.c:79
6615 msgid "Telnet Interface port"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/telnet.c:80
6619 msgid "Default to 4212"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/telnet.c:81
6623 msgid "Telnet Interface password"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/telnet.c:82
6627 msgid "Default to admin"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/telnet.c:91
6631 msgid "Telnet remote control interface"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/demux/a52.c:44
6635 msgid "Raw A/52 demuxer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/demux/aac.c:41
6639 msgid "AAC demuxer"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/demux/aiff.c:45
6643 msgid "AIFF demuxer"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6647 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/demux/au.c:46
6651 msgid "AU demuxer"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6655 msgid "Force interleaved method"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6659 msgid "Force index creation"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6663 msgid ""
6664 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6668 msgid "AVI demuxer"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6672 msgid "Filename of dump"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6676 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6680 msgid "Append"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6684 msgid ""
6685 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6686 "be overwritten."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6690 msgid "Filedump demuxer"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/demux/dts.c:40
6694 msgid "Raw DTS demuxer"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/demux/flac.c:38
6698 msgid "FLAC demuxer"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6702 msgid ""
6703 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6704 "should be set in millisecond units."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6708 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6712 msgid ""
6713 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6714 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6715 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6719 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6723 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6727 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/demux/m3u.c:68
6731 msgid "Playlist metademux"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6735 msgid "Frames per Second"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6739 msgid ""
6740 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6741 "live."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6745 msgid "JPEG camera demuxer"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6749 msgid "Matroska"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/demux/mkv.cpp:99
6753 msgid "Matroska stream demuxer"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/demux/mkv.cpp:106 modules/demux/mkv.cpp:107
6757 msgid "Seek based on percent not time"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6761 msgid "Segment filename"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Muxing application"
6767 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6768
6769 #: modules/demux/mkv.cpp:2550
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Writing application"
6772 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6773
6774 #: modules/demux/mod.c:48
6775 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/demux/mod.c:55
6779 msgid "Reverb"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/demux/mod.c:56
6783 msgid "Reverb level (0-100)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/demux/mod.c:56
6787 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/demux/mod.c:57
6791 msgid "Reverb delay (ms)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/demux/mod.c:57
6795 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/demux/mod.c:59
6799 msgid "Mega bass"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/demux/mod.c:60
6803 msgid "Mega bass level (0-100)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/demux/mod.c:60
6807 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/demux/mod.c:61
6811 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/demux/mod.c:61
6815 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/demux/mod.c:63
6819 msgid "Surround"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/demux/mod.c:64
6823 msgid "Surround level (0-100)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/demux/mod.c:64
6827 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/demux/mod.c:65
6831 msgid "Surround delay (ms)"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/demux/mod.c:65
6835 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
6839 msgid "MP4 stream demuxer"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
6843 msgid "H264 video demuxer"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
6847 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
6851 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
6855 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
6859 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/demux/nsv.c:45
6863 msgid "NullSoft demuxer"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/demux/ogg.c:43
6867 msgid "Ogg stream demuxer"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
6871 msgid "Old playlist open"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
6875 msgid "Native playlist import"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
6879 msgid "M3U playlist import"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
6883 msgid "PLS playlist import"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
6887 msgid "PS demuxer"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/demux/pva.c:43
6891 msgid "PVA demuxer"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/demux/rawdv.c:39
6895 msgid "raw DV demuxer"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/demux/real.c:39
6899 msgid "Real demuxer"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/demux/sgimb.c:113
6903 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/demux/subtitle.c:66
6907 msgid "Text subtitles demux"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6911 msgid "Frames per second"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/demux/subtitle.c:74
6915 msgid "Subtitles delay"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/demux/ts.c:66
6919 msgid "Extra PMT"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/demux/ts.c:68
6923 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/demux/ts.c:70
6927 msgid "Set id of ES to PID"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/demux/ts.c:71
6931 msgid "set id of es to pid"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/demux/ts.c:73
6935 msgid "Fast udp streaming"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/demux/ts.c:75
6939 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6943 msgid "MTU for out mode"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6947 msgid "CSA ck"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/demux/ts.c:83
6951 msgid "Silent mode"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/demux/ts.c:84
6955 msgid "do not complain on encrypted PES"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/demux/ts.c:86
6959 msgid "CAPMT System ID"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/demux/ts.c:87
6963 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/demux/ts.c:90
6967 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/demux/ts.c:91
6971 msgid "MPEG-TS"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/demux/util/id3.c:42
6975 msgid "Simple id3 tag skipper"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6979 msgid "Blues"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6983 msgid "Classic rock"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6987 msgid "Country"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6991 msgid "Disco"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6995 msgid "Funk"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6999 msgid "Grunge"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7003 msgid "Hip-Hop"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7007 msgid "Jazz"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7011 msgid "Metal"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7015 msgid "New Age"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7019 msgid "Oldies"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7023 msgid "R&B"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7027 msgid "Rap"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7031 msgid "Industrial"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7035 msgid "Alternative"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7039 msgid "Death metal"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7043 msgid "Pranks"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7047 msgid "Soundtrack"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7051 msgid "Euro-Techno"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7055 msgid "Ambient"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7059 msgid "Trip-Hop"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7063 msgid "Vocal"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7067 msgid "Jazz+Funk"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7071 msgid "Fusion"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7075 msgid "Trance"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7079 msgid "Instrumental"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7083 msgid "Acid"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7087 msgid "House"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7091 msgid "Game"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7095 msgid "Sound clip"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7099 msgid "Gospel"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7103 msgid "Noise"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7107 msgid "Alternative rock"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7111 msgid "Bass"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7115 msgid "Soul"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7119 msgid "Punk"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7123 msgid "Space"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7127 msgid "Meditative"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7131 msgid "Instrumental pop"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7135 msgid "Instrumental rock"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7139 msgid "Ethnic"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7143 msgid "Gothic"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7147 msgid "Darkwave"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7151 msgid "Techno-Industrial"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7155 msgid "Electronic"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7159 msgid "Pop-Folk"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7163 msgid "Eurodance"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7167 msgid "Dream"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7171 msgid "Southern rock"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7175 msgid "Comedy"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7179 msgid "Cult"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7183 msgid "Gangsta"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7187 msgid "Top 40"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7191 msgid "Christian rap"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7195 msgid "Pop/funk"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7199 msgid "Jungle"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7203 msgid "Native American"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7207 msgid "Cabaret"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7211 msgid "New wave"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7215 msgid "Psychedelic"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7219 msgid "Rave"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7223 msgid "Showtunes"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7227 msgid "Trailer"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7231 msgid "Lo-Fi"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7235 msgid "Tribal"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7239 msgid "Acid punk"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7243 msgid "Acid jazz"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7247 msgid "Polka"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7251 msgid "Retro"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7255 msgid "Musical"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7259 msgid "Rock & roll"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7263 msgid "Hard rock"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7267 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/vobsub.c:48
7271 msgid "Vobsub subtitles demux"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/wav.c:42
7275 msgid "WAV demuxer"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7279 msgid "Use DVD Menus"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7283 msgid "Screenshot Path"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7287 msgid "Screenshot Format"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7291 msgid "BeOS standard API interface"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7295 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7301 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7302 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:94
7303 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7304 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7305 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
7306 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7307 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7308 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7309 msgid "Cancel"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7313 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7314 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7315 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7316 msgid "Open"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
7321 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Preferences"
7324 msgstr "_Preperenses"
7325
7326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7329 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7330 #: modules/gui/macosx/intf.m:417 modules/gui/macosx/intf.m:505
7331 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7332 msgid "Messages"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7338 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7339 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
7340 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
7341 msgid "Open File"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7345 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7346 msgid "Open Disc"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7350 msgid "Open Subtitles"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7356 #, fuzzy
7357 msgid "About"
7358 msgstr "_Bahin sa"
7359
7360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7361 msgid "Prev Title"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7365 msgid "Next Title"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7369 msgid "Go to Title"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7373 msgid "Go to Chapter"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7377 msgid "Speed"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:498
7381 msgid "Window"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7388 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7389 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7390 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7391 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7392 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7393 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:458
7394 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7395 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7396 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7397 msgid "OK"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7401 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7405 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7409 msgid "Drop files to play"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7413 msgid "playlist"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7417 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7418 msgid "Close"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:439
7422 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7423 msgid "Edit"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:444
7427 #: modules/gui/macosx/playlist.m:154
7428 msgid "Select All"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7432 msgid "Select None"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7436 msgid "Sort Reverse"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7440 msgid "Sort by Name"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7444 msgid "Sort by Path"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7448 msgid "Randomize"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7452 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7453 msgid "Remove"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7457 msgid "Remove All"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7461 #, fuzzy
7462 msgid "View"
7463 msgstr "_Tan-awa"
7464
7465 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7466 msgid "Path"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7470 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:158
7471 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7472 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7473 msgid "Name"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7477 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7478 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
7480 #: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
7481 msgid "Modules"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7485 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7486 msgid "Apply"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7490 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7491 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
7492 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7493 msgid "Save"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7497 msgid "Defaults"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
7501 msgid "Show Interface"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7505 msgid "50%"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7509 msgid "100%"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7513 msgid "200%"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
7517 msgid "Vertical Sync"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1229
7521 msgid "Correct Aspect Ratio"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1258
7525 msgid "Stay On Top"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1264
7529 msgid "Take Screen Shot"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7533 msgid "Show tooltips"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7537 msgid "Show tooltips for configuration options."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7541 msgid "Show text on toolbar buttons"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7545 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7549 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7553 msgid ""
7554 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7555 "preferences menu will occupy."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7559 msgid "Interface default search path"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7563 msgid ""
7564 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7565 "when looking for a file."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7569 msgid "GNOME interface"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7574 msgid "_Open File..."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7580 msgid "Open a file"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7585 msgid "Open _Disc..."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7590 msgid "Open Disc Media"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7594 msgid "_Network stream..."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7600 msgid "Select a network stream"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7604 msgid "_Eject Disc"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7609 msgid "Eject disc"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7613 msgid "_Hide interface"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7617 msgid "Progr_am"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Choose the program"
7623 msgstr "Gawas sa Program"
7624
7625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7626 #, fuzzy
7627 msgid "_Title"
7628 msgstr "_Fayl"
7629
7630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7631 msgid "Choose title"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7635 msgid "_Chapter"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7639 msgid "Choose chapter"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7643 msgid "_Playlist..."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7647 msgid "Open the playlist window"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7651 #, fuzzy
7652 msgid "_Modules..."
7653 msgstr "_Bahin sa"
7654
7655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7656 msgid "Open the module manager"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7660 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7661 msgid "Messages..."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7665 msgid "Open the messages window"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7670 msgid "_Language"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7675 msgid "Select audio channel"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:467
7680 msgid "Volume Up"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:468
7685 msgid "Volume Down"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7690 msgid "_Subtitles"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7695 msgid "Select subtitles channel"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7700 msgid "_Fullscreen"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7704 msgid "_Audio"
7705 msgstr "M_adungan"
7706
7707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7708 msgid "_Video"
7709 msgstr "_Makit-an"
7710
7711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:403
7713 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7715 msgid "VLC media player"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7719 msgid "Open disc"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7723 msgid "Net"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7727 msgid "Sat"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7731 msgid "Open a satellite card"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7737 msgid "Back"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7741 msgid "Go backward"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7745 msgid "Stop stream"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7749 msgid "Eject"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7753 msgid "Play stream"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7757 msgid "Pause stream"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7763 msgid "Slow"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7767 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7768 msgid "Play slower"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7774 msgid "Fast"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7778 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7779 msgid "Play faster"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7783 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
7785 msgid "Open playlist"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7792 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7793 msgid "Prev"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7797 msgid "Previous file"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7801 msgid "Next file"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7805 msgid "Title:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7809 msgid "Select previous title"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7813 msgid "Chapter:"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7817 msgid "Select previous chapter"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7821 msgid "Select next chapter"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7825 msgid "No server"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7829 msgid "Toggle fullscreen mode"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7834 msgid "_Network Stream..."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7838 msgid "_Jump..."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7842 msgid "Got directly so specified point"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Switch program"
7848 msgstr "Gawas sa Program"
7849
7850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7851 msgid "_Navigation"
7852 msgstr "_Nabigit"
7853
7854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7855 msgid "Navigate through titles and chapters"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7859 msgid "Toggle _Interface"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7863 msgid "Playlist..."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7867 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7868 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7872 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
7873 msgid ""
7874 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7875 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7879 msgid "Open Stream"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7883 msgid "Open Target:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7887 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
7888 msgid ""
7889 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7890 "targets:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
7896 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
7897 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:513
7898 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:592
7899 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
7900 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7901 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7902 msgid "Browse..."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7906 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
7907 msgid "Disc type"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7911 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
7912 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
7913 msgid "DVD"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7917 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
7918 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:637
7919 msgid "VCD"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7923 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7924 msgid "Device name"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7928 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7929 msgid "Use DVD menus"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7933 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
7934 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7935 msgid "UDP/RTP Multicast"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7942 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
7943 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:714
7944 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7945 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7946 msgid "Port"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7950 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
7951 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7952 msgid "Address"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7956 msgid "Symbol Rate"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Polarization"
7962 msgstr "_Nabigit"
7963
7964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7965 msgid "FEC"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7969 msgid "Vertical"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7973 msgid "Horizontal"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7977 msgid "Satellite"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7981 #: modules/gui/macosx/open.m:243
7982 msgid "delay"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7986 #: modules/gui/macosx/open.m:245
7987 msgid "fps"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7991 msgid "stream output"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7995 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
7996 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Settings..."
7999 msgstr "_Set-ap"
8000
8001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8002 msgid ""
8003 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8004 "version."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8008 msgid "All"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8012 msgid "Item"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8016 msgid "Crop"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8020 msgid "Invert"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8024 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
8025 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8026 msgid "Select"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8030 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8031 msgid "Add"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:153 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8036 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8037 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8038 msgid "Delete"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8042 msgid "Selection"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8046 msgid "Jump to: "
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8050 msgid "stream output (MRL)"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8054 msgid "Destination Target: "
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8058 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8059 msgid "RTP"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8063 msgid "Path:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8068 msgid "Address:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8073 msgid "TS"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8078 msgid "PS"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8083 msgid "AVI"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8087 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8088 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8089 #, c-format
8090 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8094 #, c-format
8095 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8099 msgid "Gtk+ interface"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8103 msgid "_File"
8104 msgstr "_Fayl"
8105
8106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8107 msgid "_Close"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8111 msgid "Close the window"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8115 msgid "E_xit"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8119 msgid "Exit the program"
8120 msgstr "Gawas sa Program"
8121
8122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8123 msgid "_View"
8124 msgstr "_Tan-awa"
8125
8126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8127 msgid "Hide the main interface window"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8131 msgid "Navigate through the stream"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8135 msgid "_Settings"
8136 msgstr "_Set-ap"
8137
8138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8139 msgid "_Preferences..."
8140 msgstr "_Preperenses"
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Configure the application"
8145 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8148 msgid "_Help"
8149 msgstr "_Tabang"
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8152 msgid "_About..."
8153 msgstr "_Bahin sa"
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8156 msgid "About this application"
8157 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8158
8159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8160 msgid "Open a Satellite Card"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8164 msgid "Go Backward"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8168 msgid "Stop Stream"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8172 msgid "Play Stream"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8176 msgid "Pause Stream"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8180 msgid "Play Slower"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8184 msgid "Play Faster"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8188 msgid "Open Playlist"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8192 msgid "Previous File"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8196 msgid "Next File"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8200 msgid "_Play"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8204 msgid "Authors"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8208 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8212 msgid "Open Target"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
8216 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8220 msgid "Use a subtitles file"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8224 msgid "Select a subtitles file"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8228 msgid "Set the delay (in seconds)"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8232 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8236 msgid "Use stream output"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8240 msgid "Stream output configuration "
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8244 msgid "Select File"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8248 msgid "Jump"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8252 msgid "Go To:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8256 msgid "s."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8260 msgid "m:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8264 msgid "h:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8268 msgid "Selected"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8272 msgid "_Crop"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8276 msgid "_Invert"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8280 msgid "_Select"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8284 msgid "Stream output (MRL)"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8288 #, c-format
8289 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8293 #, c-format
8294 msgid "Title %d (%d)"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8298 #, c-format
8299 msgid "Chapter %d"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8303 msgid "PBC LID"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8307 msgid "Selected:"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8311 msgid "Disk type"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8315 msgid "Starting position"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8319 msgid "Title "
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8323 msgid "Chapter "
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8327 msgid "Device name "
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8331 msgid "Languages"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8335 msgid "language"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8339 msgid "Open &Disk"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8343 msgid "Open &Stream"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8347 msgid "&Backward"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8351 msgid "&Stop"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8355 msgid "&Play"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8359 msgid "P&ause"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8363 msgid "&Slow"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8367 msgid "Fas&t"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8371 msgid "Stream info..."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8375 msgid "Opens an existing document"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8379 msgid "Opens a recently used file"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Quits the application"
8385 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8386
8387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8388 msgid "Enables/disables the toolbar"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8392 msgid "Enables/disables the status bar"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8396 msgid "Opens a disk"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8400 msgid "Opens a network stream"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8404 msgid "Backward"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8408 msgid "Stops playback"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8412 msgid "Starts playback"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8416 msgid "Pauses playback"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8420 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8421 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8422 msgid "Ready."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8426 msgid "Opening file..."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:432
8430 msgid "Open File..."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8434 msgid "Exiting..."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8438 msgid "Toggling toolbar..."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8442 msgid "Toggle the status bar..."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8446 msgid "Off"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8450 msgid "KDE interface"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8454 msgid "path to ui.rc file"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8458 msgid "Messages:"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8462 msgid "Protocol"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8466 msgid "Address "
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8470 msgid "Port "
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8474 #, fuzzy
8475 msgid "vlc preferences"
8476 msgstr "_Preperenses"
8477
8478 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8479 msgid "&Save"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8483 msgid "Plugins"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:421
8487 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8488 msgid "About VLC media player"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8492 msgid "Random On"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8496 msgid "Random Off"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8500 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:171
8501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:629
8502 msgid "Repeat All"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:640
8507 msgid "Repeat Off"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8511 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:170
8512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:621
8513 msgid "Repeat One"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8517 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:480
8518 msgid "Half Size"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8522 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:481
8523 msgid "Normal Size"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8527 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:482
8528 msgid "Double Size"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8532 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8533 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8534 msgid "Float on Top"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8538 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:483
8539 msgid "Fit to Screen"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:456
8543 msgid "Step Forward"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:457
8547 msgid "Step Backward"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8551 msgid "2 Pass"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8555 msgid ""
8556 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8557 "effect will be sharper."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8561 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8562 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8563 msgid "Enable"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8567 msgid ""
8568 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8569 "preset."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8573 msgid "Preamp"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8577 msgid "VLC - Controller"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8582 msgid "Rewind"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
8586 msgid "Fast Forward"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8590 msgid "Open CrashLog"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Preferences..."
8596 msgstr "_Preperenses"
8597
8598 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8599 msgid "Services"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8603 msgid "Hide VLC"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8607 msgid "Hide Others"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8611 msgid "Show All"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8615 msgid "Quit VLC"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8619 #, fuzzy
8620 msgid "1:File"
8621 msgstr "_Fayl"
8622
8623 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8624 msgid "Quick Open File..."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8628 msgid "Open Disc..."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8632 msgid "Open Network..."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8636 msgid "Open Recent"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/intf.m:1456
8640 msgid "Clear Menu"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
8644 msgid "Cut"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8648 msgid "Copy"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8652 msgid "Paste"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8656 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8657 msgid "Clear"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
8661 msgid "Controls"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:490
8665 msgid "Video Device"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8669 msgid "Minimize Window"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8673 msgid "Close Window"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8677 msgid "Controller"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:531
8681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:204
8682 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
8683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
8684 msgid "Info"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
8688 msgid "Bring All to Front"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Help"
8694 msgstr "_Tabang"
8695
8696 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8697 msgid "ReadMe..."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8701 msgid "Online Documentation"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8705 msgid "Report a Bug"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8709 msgid "VideoLAN Website"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:1449
8713 msgid "License"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8717 msgid "Error"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
8721 msgid ""
8722 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8726 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8730 msgid "Open Messages Window"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8734 msgid "Dismiss"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8738 msgid "Suppress further errors"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8742 msgid "No CrashLog found"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8746 msgid ""
8747 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8748 "heavy crashes yet."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8752 msgid "Video device"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8756 msgid ""
8757 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8758 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8762 msgid "Opaqueness"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8766 msgid ""
8767 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8768 "is fully transparent."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8772 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8776 msgid ""
8777 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8778 "stretch the video to fill the entire window."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8782 msgid "Fill fullscreen"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8786 msgid ""
8787 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8788 "screen without black borders (OpenGL only)."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8792 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/macosx/open.m:154
8796 msgid "Open Source"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
8800 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/macosx/open.m:165
8804 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
8808 msgid "VIDEO_TS folder"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
8812 #: modules/gui/macosx/open.m:711
8813 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/macosx/open.m:239
8817 msgid "Load subtitles file:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/macosx/open.m:242
8821 msgid "Override"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8825 msgid "Subtitles encoding"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
8829 msgid "Font size"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/macosx/open.m:254
8833 msgid "Font Properties"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/macosx/open.m:255
8837 msgid "Subtitle File"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
8841 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
8842 #, objc-format
8843 msgid "No %@s found"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/macosx/open.m:627
8847 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8851 msgid "Advanced output:"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8855 msgid "Output Options"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8859 msgid "Play locally"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8863 msgid "Dump raw input"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8867 msgid "Encapsulation Method"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8871 msgid "Transcode options"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8875 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8876 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8877 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8878 msgid "Bitrate (kb/s)"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8882 msgid "Scale"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8886 msgid "Stream Announcing"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8890 msgid "SAP announce"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8894 msgid "SLP announce"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8898 msgid "RTSP announce"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8902 msgid "HTTP announce"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8906 msgid "Export SDP as file"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8910 msgid "Channel Name"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8914 msgid "SDP URL"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8918 msgid "Save File"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151
8922 msgid "Save Playlist..."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
8926 msgid "Properties"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:156
8930 msgid "Sort Node by Name"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:157
8934 msgid "Sort Node by Author"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:934
8938 msgid "no items in playlist"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:166 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:311
8942 msgid "Search"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169
8946 msgid "Standard Play"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:929 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:599
8950 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
8951 #, c-format
8952 msgid "%i items in playlist"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:937
8956 msgid "1 item in playlist"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8960 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8961 msgid "URI"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
8965 msgid "Reset All"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/prefs.m:183 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8969 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8970 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8971 msgid "Command"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8975 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8976 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8977 msgid "Control"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8981 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8982 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8983 msgid "Option/Alt"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/macosx/prefs.m:192 modules/gui/macosx/prefs.m:776
8987 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8988 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8989 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
8990 msgid "Shift"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Reset Preferences"
8996 msgstr "_Preperenses"
8997
8998 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218
8999 msgid "Continue"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9003 msgid ""
9004 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9005 "Are you sure you want to continue?"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/macosx/prefs.m:246
9009 msgid "Select file or directory"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9013 msgid "Select a file or directory"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/ncurses.c:86
9017 msgid "Filebrowser starting point"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/ncurses.c:88
9021 msgid ""
9022 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9023 "show you initially."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/ncurses.c:92
9027 msgid "ncurses interface"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9031 msgid "Autoplay selected file"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9035 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9039 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9043 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Filename"
9046 msgstr "_Fayl"
9047
9048 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9049 msgid "Permissions"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9053 msgid "Size"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9057 msgid "Owner"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9061 msgid "Group"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9065 msgid "Time"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9069 msgid "Index"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9073 msgid "Forward"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9077 msgid "00:00:00"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9082 msgid "Add to Playlist"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9086 msgid "MRL:"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9090 msgid "Port:"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9094 msgid "unicast"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9098 msgid "multicast"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9102 msgid "Network: "
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9106 msgid "udp"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9110 msgid "udp6"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9114 msgid "rtp"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9118 msgid "rtp4"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9122 msgid "ftp"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9126 msgid "http"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9130 msgid "sout"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9134 msgid "mms"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9138 msgid "Protocol:"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9142 msgid "Transcode:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9148 msgid "enable"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Video:"
9154 msgstr "_Makit-an"
9155
9156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Audio:"
9159 msgstr "M_adungan"
9160
9161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9162 msgid "Channel:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9166 msgid "Norm:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9170 msgid "Size:"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9174 msgid "Frequency:"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9178 msgid "Samplerate:"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9182 msgid "Quality:"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9186 msgid "Tuner:"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9190 msgid "Sound:"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9194 msgid "MJPEG:"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9198 msgid "Decimation:"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9202 msgid "pal"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9206 msgid "ntsc"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9210 msgid "secam"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9214 msgid "auto"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9218 msgid "240x192"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9222 msgid "320x240"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9226 msgid "qsif"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9230 msgid "qcif"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9234 msgid "sif"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9238 msgid "cif"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9242 msgid "vga"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9246 msgid "kHz"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9250 msgid "Hz/s"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9254 msgid "mono"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9258 msgid "stereo"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9262 msgid "Camera"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9266 msgid "Video Codec:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9270 msgid "huffyuv"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9274 msgid "mp1v"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9278 msgid "mp2v"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9282 msgid "mp4v"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9286 msgid "H263"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9290 msgid "I263"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9294 msgid "WMV1"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9298 msgid "WMV2"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9302 msgid "Video Bitrate:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9306 msgid "Bitrate Tolerance:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9310 msgid "Keyframe Interval:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9314 msgid "Audio Codec:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9318 msgid "Deinterlace:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9322 msgid "Access:"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9326 msgid "Muxer:"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9330 msgid "URL:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9334 msgid "Time To Live (TTL):"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9338 msgid "127.0.0.1"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9342 msgid "localhost"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9346 msgid "localhost.localdomain"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9350 msgid "239.0.0.42"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9354 msgid "MPEG1"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9358 msgid "OGG"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9362 msgid "MP4"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9366 msgid "MOV"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9370 msgid "ASF"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9374 msgid "kbits/s"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9378 msgid "alaw"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9382 msgid "ulaw"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9386 msgid "mpga"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9390 msgid "mp3"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9394 msgid "a52"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9398 msgid "vorb"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9402 msgid "bits/s"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9406 msgid "Audio Bitrate :"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9410 msgid "SAP Announce:"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9414 msgid "SLP Announce:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9418 msgid "Announce Channel:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9422 msgid "Transcode"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9426 msgid "Update"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9430 msgid " Clear "
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9434 msgid " Save "
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9438 msgid " Apply "
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9442 msgid " Cancel "
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Preference"
9448 msgstr "_Preperenses"
9449
9450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9451 msgid ""
9452 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9453 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9454 "org/copyleft/gpl.html)."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9458 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9462 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9466 msgid "Qt interface"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9470 msgid "Open a skin file"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9474 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9478 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:986
9483 msgid "Save playlist"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9487 msgid "M3U file|*.m3u"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9491 msgid "Last skin used"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9495 msgid "Select the path to the last skin used."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9499 msgid "Config of last used skin"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9503 msgid "Config of last used skin."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9507 msgid "Enable transparency effects"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9511 msgid ""
9512 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9513 "when moving windows does not behave correctly."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9517 msgid "Skinnable Interface"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9521 msgid "Skins loader demux"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9525 msgid "Select skin"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9529 msgid "Open skin..."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9533 msgid "Edit bookmark"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9537 msgid "Bytes"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9541 msgid "Bookmarks"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9545 msgid "Extract"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9549 msgid "Size offset"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9553 msgid "Time offset"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9557 msgid "You must select two bookmarks"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9561 msgid "Invalid selection"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9565 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9569 msgid "No input found"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9573 msgid ""
9574 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9578 msgid "No input"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9582 msgid ""
9583 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9584 "bookmarks to keep the same input."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9588 msgid "Input has changed "
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9592 msgid ""
9593 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9594 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9598 msgid "Image clone"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9602 msgid "Creates several clones of the image"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9606 msgid "Distortion"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9610 msgid "Adds distorsion effects"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9614 msgid "Image inversion"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9618 msgid "Inverts the image colors"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9622 msgid "Image cropping"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9626 msgid "Crops the image"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9630 msgid "Blurring"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9634 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9638 #: modules/video_filter/transform.c:67
9639 msgid "Transformation"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9643 msgid "Rotates or flips the image"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9647 msgid "Adjust Image"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9651 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9652 msgid "Restore Defaults"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9656 msgid "Hue"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9660 msgid "Contrast"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9664 msgid "Brightness"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9668 msgid "Saturation"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9672 msgid "Gamma"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9676 msgid "Video Options"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9680 msgid "Aspect Ratio"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9684 msgid "Video Filters"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9688 msgid "More info"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9692 msgid "Headphone virtualization"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9696 msgid ""
9697 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9701 msgid "Volume normalization"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9705 msgid ""
9706 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9710 msgid "Maximum level"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9714 msgid ""
9715 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9716 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9720 msgid ""
9721 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9722 "these settings to take effect.\n"
9723 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9724 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9725 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9726 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9727 "(Preferences / General / Video)."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9731 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9732 msgid "More information"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9736 msgid "Extended controls"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9740 msgid "Stream and media info"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9744 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9748 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9752 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9756 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9760 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9764 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9768 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9772 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9776 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9780 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9784 #, fuzzy
9785 msgid "&File"
9786 msgstr "_Fayl"
9787
9788 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9789 #, fuzzy
9790 msgid "&View"
9791 msgstr "_Tan-awa"
9792
9793 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9794 #, fuzzy
9795 msgid "&Settings"
9796 msgstr "_Set-ap"
9797
9798 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9799 #, fuzzy
9800 msgid "&Audio"
9801 msgstr "M_adungan"
9802
9803 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9804 #, fuzzy
9805 msgid "&Video"
9806 msgstr "_Makit-an"
9807
9808 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9809 #, fuzzy
9810 msgid "&Navigation"
9811 msgstr "_Nabigit"
9812
9813 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9814 #, fuzzy
9815 msgid "&Help"
9816 msgstr "_Tabang"
9817
9818 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9819 msgid "Previous playlist item"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9823 msgid "Next playlist item"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
9827 msgid "&Extended GUI"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:625
9831 msgid "&Undock Ext. GUI"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:628
9835 msgid "&Bookmarks..."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9839 #, fuzzy
9840 msgid "&Preferences..."
9841 msgstr "_Preperenses"
9842
9843 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9844 msgid ""
9845 " (wxWindows interface)\n"
9846 "\n"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:683
9850 msgid ""
9851 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9852 "\n"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
9856 msgid ""
9857 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9858 "http://www.videolan.org/\n"
9859 "\n"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:688
9863 #, c-format
9864 msgid "About %s"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9868 msgid "Playlist item info"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9872 msgid "Item Info"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9876 msgid "Quick &Open File..."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9880 msgid "Open &File..."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9884 msgid "Open &Disc..."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9888 msgid "Open &Network Stream..."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9892 msgid "Open &Capture Device..."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9896 msgid "Media &Info..."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9900 msgid "&Messages..."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
9904 msgid "Empty"
9905 msgstr "Way Sulod"
9906
9907 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9908 msgid "Save As..."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9912 msgid "Save Messages As..."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
9916 msgid "Advanced options..."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
9920 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
9921 msgid "Advanced options"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
9925 msgid "Options:"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
9929 msgid "Open..."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
9933 msgid "Open:"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
9937 msgid ""
9938 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9939 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9940 "controls below."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
9944 msgid "Use VLC as a server of streams"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
9948 msgid "Caching"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9952 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:599 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9956 msgid "Subtitle options"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9960 msgid "Force options for separate subtitle files."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
9964 msgid "DVD (menus)"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
9968 msgid "Subtitles track"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695
9972 msgid "RTSP"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9976 msgid "Shuffle"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9980 msgid "Loop"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9984 msgid "Repeat"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9988 msgid "&Simple Add File..."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
9992 msgid "Add &Directory..."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9996 msgid "&Add MRL..."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10000 msgid "&Open Playlist..."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10004 msgid "&Save Playlist..."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10008 msgid "&Close"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10012 msgid "Sort by &title"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10016 msgid "&Reverse sort by title"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10020 msgid "&Shuffle Playlist"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10024 msgid "&Invert"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10028 msgid "D&elete"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10032 msgid "&Select All"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10036 msgid "&Manage"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10040 msgid "S&ort"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10044 msgid "&Selection"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10048 msgid "&View items"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10052 msgid "Play this branch"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10056 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10057 msgid "Preparse"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
10061 msgid "Sort this branch"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:343
10065 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:831
10066 msgid "root"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:586
10070 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:861
10071 #, c-format
10072 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:958
10076 msgid "M3U file"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:959
10080 msgid "PLS file"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10084 msgid "Playlist is empty"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10088 msgid "Can't save"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1356
10092 msgid "Sorted by author"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10096 msgid ""
10097 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10098 "them."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10102 msgid "Alt"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10106 msgid "Ctrl"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10110 msgid ""
10111 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10112 "modify the resulting chain by yourself"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10116 msgid "Choose directory"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10120 msgid "Choose file"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10124 msgid "MPEG-1 Video codec"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10128 msgid "MPEG-2 Video codec"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10132 msgid "MPEG-4 Video codec"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10136 msgid "DivX first version"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10140 msgid "DivX second version"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10144 msgid "DivX third version"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10148 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10152 msgid "H264 is a new video codec"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10156 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10160 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10164 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10168 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10172 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10176 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10177 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10181 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10185 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10189 msgid "Audio format for MPEG4"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10193 msgid "DVD audio format"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10197 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10201 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10205 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10209 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10210 msgid "Uncompressed audio samples"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10214 msgid "UDP Unicast"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10218 msgid "Use this to stream to a single computer"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10222 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10226 msgid "UDP Multicast"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10230 msgid ""
10231 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10232 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10233 "but it does not work over Internet."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10237 msgid ""
10238 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10239 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10240 "address beginning with 239.255."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10244 msgid ""
10245 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10246 "the server needs to send several times the stream."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10250 msgid ""
10251 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10252 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10253 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10254 "at http://yourip:8080 by default"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10258 msgid "MPEG Program Stream"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10262 msgid "MPEG Transport Stream"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10266 msgid "MPEG 1 Format"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10270 msgid "RAW"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10274 msgid "MPEG4"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10278 msgid "WAV"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10282 msgid "Stream output MRL"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10286 msgid "Destination Target:"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10290 msgid ""
10291 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10292 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10293 "controls below"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10297 msgid "Output methods"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10301 msgid "MMSH"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10305 msgid "Miscellaneous options"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10309 msgid "Group name"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10313 msgid "Channel name"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10317 msgid "Transcoding options"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10321 msgid "Video codec"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10325 msgid "Audio codec"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10329 msgid "Save file"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10333 msgid "Subtitles file"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10337 msgid "Subtitles options"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10341 msgid ""
10342 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10343 "subtitles."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10347 msgid "Delay"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10351 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10355 msgid "Open file"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10359 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
10360 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10364 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10368 msgid "Stream to network"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10372 msgid "Use this to stream on a network"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10376 msgid "Transcode/Save to file"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10380 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10384 msgid ""
10385 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10386 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10387 "of them"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10391 msgid ""
10392 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10393 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10394 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10395 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10399 msgid "Choose input"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10403 msgid "Choose here your input stream"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10407 msgid "Select a stream"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10411 msgid "Existing playlist item"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10415 msgid "You must choose a stream"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10419 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10423 msgid ""
10424 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10425 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10426 "stream.)\n"
10427 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10431 msgid "Choose"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10435 msgid ""
10436 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10437 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10438 "to next page)."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10442 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10446 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10450 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10454 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10458 msgid "Streaming"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10462 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10466 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10470 msgid "You need to enter an address"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10474 msgid "Encapsulation format"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10478 msgid ""
10479 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10480 "on the choices you made, all formats won't be available."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10484 msgid "Additional transcode options"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10488 msgid ""
10489 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10490 "transcoding"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10494 msgid "You must choose a file to save to"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10498 msgid "Additional streaming options"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10502 msgid ""
10503 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10507 msgid ""
10508 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10509 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10510 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10511 "setting to 1."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10515 msgid ""
10516 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10517 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10518 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10519 "extra interface.\n"
10520 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10521 "name will be used"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10525 msgid "More Info"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10529 msgid "Choose..."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10533 msgid "Partial Extract"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10537 msgid "From"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10541 msgid "To"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10545 msgid "Transcode video"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10549 msgid "Transcode audio"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10553 msgid "Streaming method"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10557 msgid "Destination"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10561 msgid "Select the file to save to"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10565 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10569 msgid "SAP Announce"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10573 msgid "Embed video in interface"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10577 msgid ""
10578 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10579 "window."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10583 msgid "Show bookmarks dialog"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10587 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10591 msgid "wxWindows interface module"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10595 msgid "wxWindows dialogs provider"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10599 msgid "Dummy image chroma format"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10603 msgid ""
10604 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10605 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10609 msgid "Save raw codec data"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10613 msgid ""
10614 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10615 "forced the dummy decoder in the main options."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10619 msgid ""
10620 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10621 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10622 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10626 msgid "Dummy interface function"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10630 msgid "Dummy Interface"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10634 msgid "Dummy access function"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10638 msgid "Dummy demux function"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10642 msgid "Dummy decoder"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10646 msgid "Dummy decoder function"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10650 msgid "Dummy encoder function"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10654 msgid "Dummy audio output function"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10658 msgid "Dummy video output function"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10662 msgid "Dummy Video output"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10666 msgid "Dummy font renderer function"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10670 msgid "Font"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/misc/freetype.c:80
10674 msgid "Font filename"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/misc/freetype.c:81
10678 msgid "Font size in pixels"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/misc/freetype.c:82
10682 msgid ""
10683 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10684 "than 0 this option will override the relative font size "
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/misc/freetype.c:86
10688 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/misc/freetype.c:89
10692 msgid "Smaller"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/misc/freetype.c:89
10696 msgid "Small"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/misc/freetype.c:89
10700 msgid "Normal"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/misc/freetype.c:90
10704 msgid "Large"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/misc/freetype.c:90
10708 msgid "Larger"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/misc/freetype.c:93
10712 msgid "freetype2 font renderer"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/misc/gnutls.c:53
10716 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/misc/gnutls.c:55
10720 msgid ""
10721 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10722 "or SSL-based server-side encryption)."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/misc/gnutls.c:59
10726 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10730 msgid "Gtk+ GUI helper"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/misc/logger.c:95
10734 msgid "Text"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/misc/logger.c:97
10738 msgid "Log format"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/misc/logger.c:98
10742 msgid ""
10743 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10744 "\"."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/misc/logger.c:103
10748 msgid "File logging interface"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/misc/logger.c:105
10752 msgid "Log filename"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/misc/logger.c:105
10756 msgid "Specify the log filename."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
10760 msgid "libc memcpy"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
10764 msgid "3D Now! memcpy"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
10768 msgid "MMX memcpy"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
10772 msgid "MMX EXT memcpy"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10776 msgid "AltiVec memcpy"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10780 msgid "TCP connection timeout in ms"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10784 msgid ""
10785 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10786 "be set in millisecond units."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10790 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10794 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/misc/playlist/export.c:44
10798 msgid "M3U playlist exporter"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/misc/playlist/export.c:50
10802 msgid "Old playlist exporter"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10806 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10810 msgid ""
10811 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10812 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10816 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10820 #, fuzzy
10821 msgid "video"
10822 msgstr "_Makit-an"
10823
10824 #: modules/misc/rtsp.c:48
10825 msgid ""
10826 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
10827 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
10828 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/misc/rtsp.c:52
10832 msgid "RTSP VoD"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/misc/rtsp.c:53
10836 msgid "RTSP VoD server"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/misc/screensaver.c:46
10840 msgid "X Screensaver disabler"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/misc/svg.c:60
10844 msgid "SVG template file"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/misc/svg.c:61
10848 msgid ""
10849 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10853 msgid "Playlist stress tests"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10857 msgid "C module that does nothing"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10861 msgid "Miscellaneous stress tests"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
10865 msgid "XML Parser (using libxml2)"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
10869 msgid "Simple XML Parser"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/mux/asf.c:48
10873 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/mux/asf.c:51
10877 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/mux/asf.c:54
10881 msgid ""
10882 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/mux/asf.c:56
10886 msgid "Comment"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/mux/asf.c:57
10890 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/mux/asf.c:60
10894 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/mux/asf.c:64
10898 msgid "ASF muxer"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/mux/asf.c:513
10902 msgid "Unknown Video"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/mux/avi.c:44
10906 msgid "AVI muxer"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/mux/dummy.c:41
10910 msgid "Dummy/Raw muxer"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/mux/mp4.c:45
10914 msgid "Create \"Fast start\" files"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/mux/mp4.c:47
10918 msgid ""
10919 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10920 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10921 "previewing the file while it is downloading)."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/mux/mp4.c:56
10925 msgid "MP4/MOV muxer"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10929 msgid "DTS delay (ms)"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10933 msgid ""
10934 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10935 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10936 "some buffering inside the client decoder."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10940 msgid "PS muxer"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Video PID"
10946 msgstr "_Makit-an"
10947
10948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10949 msgid ""
10950 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10951 "the video."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Audio PID"
10957 msgstr "M_adungan"
10958
10959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10960 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10964 msgid "SPU PID"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10968 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10972 msgid "PMT PID"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10976 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10980 msgid "TS ID"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10984 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10988 msgid "Shaping delay (ms)"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10992 msgid ""
10993 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10994 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10995 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10999 msgid "Use keyframes"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11003 msgid ""
11004 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11005 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11006 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11007 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11008 "the biggest frames in the stream."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11012 msgid "PCR delay (ms)"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11016 msgid ""
11017 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11018 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11022 msgid "Minimum B (deprecated)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11026 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11030 msgid "Maximum B (deprecated)"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11034 msgid ""
11035 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11036 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11037 "some buffering inside the client decoder."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11041 msgid "Crypt audio"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11045 msgid "Crypt audio using CSA"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11049 msgid "CSA Key"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11053 msgid ""
11054 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11055 "bytes)."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11059 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11063 msgid "Multipart jpeg muxer"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/mux/ogg.c:50
11067 msgid "Ogg/ogm muxer"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/mux/wav.c:42
11071 msgid "WAV muxer"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/packetizer/copy.c:43
11075 msgid "Copy packetizer"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/packetizer/h264.c:47
11079 msgid "H264 video packetizer"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11083 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11087 msgid "MPEG4 video packetizer"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11091 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11095 msgid "HAL device detection"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/services_discovery/hal.c:126
11099 msgid "Devices"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/services_discovery/sap.c:67
11103 msgid "SAP multicast address"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11107 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11111 msgid "IPv4-SAP listening"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/services_discovery/sap.c:71
11115 msgid ""
11116 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11117 "standard address"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/services_discovery/sap.c:73
11121 msgid "IPv6-SAP listening"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/services_discovery/sap.c:75
11125 msgid ""
11126 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11127 "standard address"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11131 msgid "IPv6 SAP scope"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/services_discovery/sap.c:79
11135 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11139 msgid "SAP timeout (seconds)"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11143 msgid ""
11144 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11148 msgid "Try to parse the SAP"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11152 msgid ""
11153 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11154 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11158 msgid "SAP Strict mode"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/services_discovery/sap.c:90
11162 msgid ""
11163 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/services_discovery/sap.c:92
11167 msgid "Use SAP cache"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/services_discovery/sap.c:94
11171 msgid ""
11172 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11173 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11174 "corresponding to legacy streams."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/services_discovery/sap.c:105
11178 msgid "SAP interface"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/services_discovery/sap.c:130
11182 msgid "SDP file parser for UDP"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/stream_out/description.c:48
11186 msgid "Description stream output"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/stream_out/display.c:38
11190 msgid "Enable/disable audio rendering."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/stream_out/display.c:40
11194 msgid "Enable/disable video rendering."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/stream_out/display.c:42
11198 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/stream_out/display.c:50
11202 msgid "Display stream output"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11206 msgid "Duplicate stream output"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11210 msgid "Output access method"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11214 msgid ""
11215 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/stream_out/es.c:41
11219 msgid "Audio output access method"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/stream_out/es.c:43
11223 msgid ""
11224 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11225 "output."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/stream_out/es.c:45
11229 msgid "Video output access method"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/stream_out/es.c:47
11233 msgid ""
11234 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11235 "output."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11239 msgid "Output muxer"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11243 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/stream_out/es.c:53
11247 msgid "Audio output muxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/stream_out/es.c:55
11251 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/stream_out/es.c:56
11255 msgid "Video output muxer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/stream_out/es.c:58
11259 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11263 msgid "Output URL"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11267 #: modules/stream_out/standard.c:53
11268 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/stream_out/es.c:63
11272 msgid "Audio output URL"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/stream_out/es.c:65
11276 msgid ""
11277 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/stream_out/es.c:67
11281 msgid "Video output URL"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/stream_out/es.c:69
11285 msgid ""
11286 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/stream_out/es.c:78
11290 msgid "Elementary stream output"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/stream_out/gather.c:40
11294 msgid "Gathering stream output"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11298 msgid "SDP"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11302 msgid ""
11303 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11304 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11305 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11309 msgid "Muxer"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11313 msgid "Session name"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11317 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11321 msgid "Session description"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11325 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11329 msgid "Session URL"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11333 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11337 msgid "Session email"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11341 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11345 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Audio port"
11351 msgstr "M_adungan"
11352
11353 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11354 msgid ""
11355 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Video port"
11361 msgstr "_Makit-an"
11362
11363 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11364 msgid ""
11365 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11369 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11373 msgid "RTP stream output"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/stream_out/standard.c:49
11377 msgid ""
11378 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/stream_out/standard.c:57
11382 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/stream_out/standard.c:59
11386 msgid "Session groupname"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/stream_out/standard.c:61
11390 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/stream_out/standard.c:63
11394 msgid "SAP announcing"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/stream_out/standard.c:64
11398 msgid "Announce this session with SAP"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/stream_out/standard.c:66
11402 msgid "SAP IPv6 announcing"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/stream_out/standard.c:67
11406 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/stream_out/standard.c:69
11410 msgid "SLP announcing"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/stream_out/standard.c:70
11414 msgid "Announce this session with SLP"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/stream_out/standard.c:78
11418 msgid "Standard stream output"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11422 msgid "Video encoder"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11426 msgid ""
11427 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11431 msgid "Destination video codec"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11435 msgid ""
11436 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11437 "output."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11441 msgid "Video bitrate"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11445 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11449 msgid "Video scaling"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11453 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11457 msgid "Video frame-rate"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11461 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11465 msgid "Deinterlace video"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11469 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11473 msgid "Allows you to specify the output video width."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11477 msgid "Allows you to specify the output video height."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11481 msgid "Video crop top"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11485 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11489 msgid "Video crop left"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11493 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11497 msgid "Video crop bottom"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11501 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11505 msgid "Video crop right"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11509 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11513 msgid "Audio encoder"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11517 msgid ""
11518 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11522 msgid "Destination audio codec"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11526 msgid ""
11527 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11528 "output."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11532 msgid "Audio bitrate"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11536 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11540 msgid "Audio sample rate"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11544 msgid ""
11545 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11549 msgid "Audio channels"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11553 msgid ""
11554 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11555 "output."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11559 msgid "Subtitles encoder"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11563 msgid ""
11564 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11565 "options."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11569 msgid "Destination subtitles codec"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11573 msgid ""
11574 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11575 "output."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11579 msgid "Subpictures filter"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11583 msgid ""
11584 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11585 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11586 "video."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11590 msgid "Number of threads"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11594 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11598 msgid "Synchronise on audio track"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11602 msgid ""
11603 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11604 "on the audio track."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11608 msgid "Transcode stream output"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11612 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11616 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11620 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11624 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11625 msgid "Conversions from "
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11629 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11630 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11631 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11632 msgid " to "
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11636 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11637 msgid "MMX conversions from "
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11641 msgid "AltiVec conversions from "
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11645 msgid "Image contrast (0-2)"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11649 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11653 msgid "Image hue (0-360)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11657 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11661 msgid "Image saturation (0-3)"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11665 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11669 msgid "Image brightness (0-2)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11673 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11677 msgid "Image gamma (0-10)"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11681 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11685 msgid "Image properties filter"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11689 msgid "Image adjust"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/video_filter/blend.c:67
11693 msgid "Video pictures blending"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/video_filter/clone.c:55
11697 msgid "Number of clones"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/video_filter/clone.c:56
11701 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/video_filter/clone.c:59
11705 msgid "List of video output modules"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/video_filter/clone.c:60
11709 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/video_filter/clone.c:63
11713 msgid "Clone video filter"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/video_filter/clone.c:65
11717 msgid "Clone"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/video_filter/crop.c:54
11721 msgid "Crop geometry (pixels)"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/video_filter/crop.c:55
11725 msgid ""
11726 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11727 "<left offset> + <top offset>."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/video_filter/crop.c:57
11731 msgid "Automatic cropping"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/video_filter/crop.c:58
11735 msgid "Activate automatic black border cropping."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/video_filter/crop.c:61
11739 msgid "Crop video filter"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11743 msgid "Deinterlace mode"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11747 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11751 msgid "Deinterlacing video filter"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/video_filter/distort.c:59
11755 msgid "Distort mode"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/video_filter/distort.c:60
11759 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/video_filter/distort.c:63
11763 msgid "Wave"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/video_filter/distort.c:63
11767 msgid "Ripple"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/video_filter/distort.c:66
11771 msgid "Distort video filter"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/video_filter/invert.c:52
11775 msgid "Invert video filter"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/video_filter/invert.c:53
11779 msgid "Color inversion"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/video_filter/logo.c:67
11783 msgid "Logo filename"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/video_filter/logo.c:68
11787 msgid "Full path of the PNG file to use."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/video_filter/logo.c:69
11791 msgid "X coordinate of the logo"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
11795 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/video_filter/logo.c:71
11799 msgid "Y coordinate of the logo"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/video_filter/logo.c:73
11803 msgid "Transparency of the logo"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/video_filter/logo.c:74
11807 msgid ""
11808 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11809 "to 255 for full opacity)."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/video_filter/logo.c:76
11813 msgid "Logo position"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/video_filter/logo.c:78
11817 msgid ""
11818 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11819 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/video_filter/logo.c:88
11823 msgid "Logo video filter"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/video_filter/logo.c:90
11827 msgid "Logo overlay"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/video_filter/logo.c:108
11831 msgid "Logo sub filter"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/video_filter/marq.c:64
11835 msgid "Marquee text"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/video_filter/marq.c:65
11839 msgid "Marquee text to display"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11843 msgid "X offset, from left"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11847 msgid "X offset, from the left screen edge"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11851 msgid "Y offset, from the top"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11855 msgid "Y offset, down from the top"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/video_filter/marq.c:70
11859 msgid "Marquee timeout"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/video_filter/marq.c:71
11863 msgid ""
11864 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11865 "value is 0 (remain forever)."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/video_filter/marq.c:80
11869 msgid "Marquee"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/video_filter/marq.c:89
11873 msgid "Marquee display sub filter"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11877 msgid "Blur factor (1-127)"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11881 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11885 msgid "Motion blur filter"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11889 msgid "Video scaling filter"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11893 msgid "Scaling mode"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11897 msgid "You can choose the default scaling mode."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11901 msgid "Fast bilinear"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11905 msgid "Bilinear"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11909 msgid "Bicubic (good quality)"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11913 msgid "Experimental"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11917 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11921 msgid "Area"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11925 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11929 msgid "Gauss"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11933 msgid "SincR"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11937 msgid "Lanczos"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11941 msgid "Bicubic spline"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/video_filter/time.c:55
11945 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/video_filter/time.c:56
11949 msgid ""
11950 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11951 "%S = second"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/video_filter/time.c:67
11955 msgid "Time overlay"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/video_filter/time.c:74
11959 msgid "Time display sub filter"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/video_filter/transform.c:57
11963 msgid "Transform type"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/video_filter/transform.c:58
11967 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/video_filter/transform.c:61
11971 msgid "Rotate by 90 degrees"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/video_filter/transform.c:62
11975 msgid "Rotate by 180 degrees"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/video_filter/transform.c:62
11979 msgid "Rotate by 270 degrees"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/video_filter/transform.c:63
11983 msgid "Flip horizontally"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/video_filter/transform.c:63
11987 msgid "Flip vertically"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/video_filter/transform.c:66
11991 msgid "Video transformation filter"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/video_filter/wall.c:53
11995 msgid "Number of columns"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/video_filter/wall.c:54
11999 msgid ""
12000 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/video_filter/wall.c:57
12004 msgid "Number of rows"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/video_filter/wall.c:58
12008 msgid ""
12009 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/video_filter/wall.c:61
12013 msgid "Active windows"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/video_filter/wall.c:62
12017 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/video_filter/wall.c:66
12021 msgid "wall video filter"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/video_filter/wall.c:67
12025 msgid "Image wall"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/video_output/aa.c:57
12029 msgid "ASCII-art video output"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/video_output/caca.c:56
12033 msgid "color ASCII art video output"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12037 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12041 msgid ""
12042 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12043 "doesn't have any effect when using overlays."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12047 msgid "Use video buffers in system memory"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12051 msgid ""
12052 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12053 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12054 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12055 "doesn't have any effect when using overlays."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12059 msgid "Use triple buffering for overlays"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12063 msgid ""
12064 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12065 "better video quality (no flickering)."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12069 msgid "Name of desired display device"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12073 msgid ""
12074 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12075 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12076 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12080 msgid "Enable wallpaper mode "
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12084 msgid ""
12085 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12086 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12087 "desktop must not already have a wallpaper."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12091 msgid "DirectX video output"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12095 msgid "Wallpaper"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12099 msgid "Win32 OpenGL provider"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/video_output/fb.c:67
12103 msgid "Framebuffer device"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/video_output/fb.c:69
12107 msgid ""
12108 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12109 "(usually /dev/fb0)."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/video_output/fb.c:75
12113 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12117 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12118 msgid "X11 display name"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/video_output/ggi.c:58
12122 msgid ""
12123 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12124 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/video_output/glide.c:64
12128 msgid "3dfx Glide video output"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12132 msgid "HD1000 video output"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/video_output/image.c:48
12136 msgid "Image format"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/video_output/image.c:49
12140 msgid "Set the format of the output image."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/video_output/image.c:51
12144 msgid "Recording ratio"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/video_output/image.c:52
12148 msgid ""
12149 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12150 "three is recorded."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/video_output/image.c:55
12154 msgid "Filename prefix"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/video_output/image.c:56
12158 msgid ""
12159 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12160 "prefixNUMBER.format"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/video_output/image.c:60
12164 msgid "PNG"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/video_output/image.c:63
12168 msgid "Image"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/video_output/image.c:64
12172 msgid "Image video output"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/video_output/mga.c:59
12176 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/video_output/opengl.c:97
12180 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/video_output/opengl.c:98
12184 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/video_output/opengl.c:101
12188 msgid "Select effect"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/video_output/opengl.c:103
12192 msgid "Allows you to select different visual effects."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/video_output/opengl.c:108
12196 msgid "Cube"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/video_output/opengl.c:108
12200 msgid "Transparent Cube"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/video_output/opengl.c:111
12204 msgid "OpenGL video output"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12208 msgid "QT Embedded display name"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12212 msgid ""
12213 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12214 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12218 msgid "QT Embedded video output"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/video_output/sdl.c:104
12222 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12226 msgid "snapshot width"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12230 msgid "Set the width of the snapshot image."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12234 msgid "snapshot height"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12238 msgid "Set the height of the snapshot image."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12242 msgid "chroma"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12246 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12250 msgid "cache size (number of images)"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12254 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12258 msgid "snapshot module"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12262 msgid "SVGAlib video output"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12266 msgid "Windows GDI video output"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12270 msgid "XVideo adaptor number"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12274 msgid ""
12275 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12276 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12280 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12281 msgid "Alternate fullscreen method"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12285 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12286 msgid ""
12287 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12288 "its drawbacks.\n"
12289 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12290 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12291 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12292 "show on top of the video."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12296 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12297 msgid ""
12298 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12299 "the value of the DISPLAY environment variable."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12303 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12307 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12308 msgid ""
12309 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12310 "0 for first screen, 1 for the second."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12314 msgid "OpenGL"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12318 msgid "X11 OpenGL provider"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12322 msgid "Use shared memory"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12326 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12330 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12334 msgid "X11"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12338 msgid "X11 video output"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12342 msgid "XVimage chroma format"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12346 msgid ""
12347 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12348 "to improve performances by using the most efficient one."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12352 #, fuzzy
12353 msgid "XVideo"
12354 msgstr "_Makit-an"
12355
12356 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12357 msgid "XVideo extension video output"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12361 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/visualization/goom.c:58
12365 msgid "Goom display width"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/visualization/goom.c:59
12369 msgid "Goom display height"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/visualization/goom.c:60
12373 msgid ""
12374 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12375 "will be prettier but more CPU intensive)."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/visualization/goom.c:63
12379 msgid "Goom animation speed"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/visualization/goom.c:64
12383 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/visualization/goom.c:70
12387 msgid "Goom effect"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12391 msgid "Effects list"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12395 msgid ""
12396 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12397 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12401 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12405 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12409 msgid "Number of bands"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12413 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12417 msgid "Band separator"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12421 msgid "Number of blank pixels between bands."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12425 msgid "Amplification"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12429 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12433 msgid "Enable peaks"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12437 msgid "Defines whether to draw peaks."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12441 msgid "Number of stars"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12445 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12449 msgid "Visualizer filter"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12453 msgid "Spectrum analyser"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12457 msgid "Random effect"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/visualization/xosd.c:63
12461 msgid "Flip vertical position"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/visualization/xosd.c:64
12465 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/visualization/xosd.c:67
12469 msgid "Vertical offset"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/visualization/xosd.c:68
12473 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/visualization/xosd.c:70
12477 msgid "Shadow offset"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/visualization/xosd.c:71
12481 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/visualization/xosd.c:74
12485 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/visualization/xosd.c:82
12489 msgid "XOSD interface"
12490 msgstr ""