]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Fix make distcheck and update po files.
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-05-16 13:53+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 #, fuzzy
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "_Set-ap"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
70 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
77 #, fuzzy
78 msgid "Audio"
79 msgstr "M_adungan"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "_Set-ap"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:432
92 #, fuzzy
93 msgid "Filters"
94 msgstr "_Fayl"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106 #, fuzzy
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
129 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
135 #: modules/stream_out/transcode.c:202
136 #, fuzzy
137 msgid "Video"
138 msgstr "_Makit-an"
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:80
141 #, fuzzy
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "_Set-ap"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:87
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:93
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:94
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:103
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:104
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:107
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:109
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:113
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:115
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:119
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:120
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:122
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:123
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:125
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:126
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:129
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:132
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:137
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:147
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:149
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:155
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:157
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:162
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:164
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:170
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:171
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:178
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:181
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:182
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
321 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:187
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:191
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:193
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:198
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:200
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:201
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:204
372 #, fuzzy
373 msgid "Advanced settings"
374 msgstr "_Set-ap"
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:205
377 msgid "Other advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
381 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
383 msgid "Network"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:208
387 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:213
391 msgid "Chroma modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:214
395 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Packetizer modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:220
403 msgid "Encoders settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:222
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:225
411 msgid "Dialog providers settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:229
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:231
423 msgid ""
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:238
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:239
433 msgid "There is no help available for these modules."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:146
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
444 msgid "Quick &Open File..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:34
448 #, fuzzy
449 msgid "&Advanced Open..."
450 msgstr "_Set-ap"
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:35
453 msgid "Open &Directory..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:37
457 msgid "Select one or more files to open"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
461 msgid "Information..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:42
465 #, fuzzy
466 msgid "Codec Information..."
467 msgstr "_Nabigit"
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:43
470 msgid "Messages..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:44
474 #, fuzzy
475 msgid "Extended settings..."
476 msgstr "_Set-ap"
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:45
479 msgid "Go to specific time..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:46
483 msgid "Bookmarks..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:47
487 #, fuzzy
488 msgid "VLM Configuration..."
489 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:49
492 msgid "About VLC media player..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
508 msgid "Play"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:53
512 msgid "Fetch information"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
520 msgid "Delete"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:56
524 msgid "Sort"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:57
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
529 msgid "Add node"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:58
533 msgid "Stream..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:59
537 msgid "Save..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
541 msgid "Repeat all"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:64
545 msgid "Repeat one"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:65
549 msgid "No repeat"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
553 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
554 msgid "Random"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:68
558 msgid "No random"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:70
562 msgid "Add to playlist"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:71
566 msgid "Add to media library"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:73
570 #, fuzzy
571 msgid "Add file..."
572 msgstr "M_adungan"
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:74
575 #, fuzzy
576 msgid "Advanced open..."
577 msgstr "_Set-ap"
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:75
580 msgid "Add directory..."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:77
584 msgid "Save playlist to file..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:78
588 msgid "Load playlist file..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
593 msgid "Search"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:81
597 #, fuzzy
598 msgid "Search filter"
599 msgstr "_Makit-an"
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:83
602 msgid "Additional sources"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:87
606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
607 msgid ""
608 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
609 "them."
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
613 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
614 msgid "Image clone"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93
618 msgid "Clone the image"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:95
622 #, fuzzy
623 msgid "Magnification"
624 msgstr "_Nabigit"
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:96
627 msgid ""
628 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
629 "be magnified."
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:99
633 msgid "Waves"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:100
637 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:102
641 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:104
645 msgid "Image colors inversion"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:106
649 msgid "Split the image to make an image wall"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:108
653 msgid ""
654 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
655 "The video gets split in parts that you must sort."
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:111
659 msgid ""
660 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
661 "Try changing the various settings for different effects"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:114
665 msgid ""
666 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
667 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
668 "settings."
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
672 msgid "Meta-information"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
676 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
677 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
681 #, fuzzy
682 msgid "Title"
683 msgstr "_Fayl"
684
685 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
686 msgid "Artist"
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_meta.h:35
690 msgid "Genre"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
694 msgid "Copyright"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:37
698 msgid "Album/movie/show title"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:38
702 msgid "Track number/position in set"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
707 msgid "Description"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
711 msgid "Rating"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:41
715 msgid "Date"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:42
719 #, fuzzy
720 msgid "Setting"
721 msgstr "_Set-ap"
722
723 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
725 msgid "URL"
726 msgstr ""
727
728 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
730 msgid "Language"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
734 msgid "Now Playing"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
738 msgid "Publisher"
739 msgstr ""
740
741 #: include/vlc_meta.h:47
742 msgid "Encoded by"
743 msgstr ""
744
745 #: include/vlc_meta.h:49
746 msgid "Art URL"
747 msgstr ""
748
749 #: include/vlc_meta.h:51
750 msgid "Codec Name"
751 msgstr ""
752
753 #: include/vlc_meta.h:52
754 msgid "Codec Description"
755 msgstr ""
756
757 #: include/vlc/vlc.h:591
758 msgid ""
759 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
760 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
761 "see the file named COPYING for details.\n"
762 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
766 #: src/audio_output/filters.c:224
767 msgid "Audio filtering failed"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
771 #: src/audio_output/filters.c:225
772 #, c-format
773 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
777 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
778 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
779 msgid "Disable"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
783 msgid "Spectrometer"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/input.c:90
787 msgid "Scope"
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/input.c:92
791 msgid "Spectrum"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
795 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
796 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
797 msgid "Equalizer"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
801 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
802 msgid "Audio filters"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
806 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
807 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
808 msgid "Audio Channels"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
812 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
813 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
814 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
815 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
816 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
817 msgid "Stereo"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
821 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
822 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
823 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
824 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
825 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
826 msgid "Left"
827 msgstr ""
828
829 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
830 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
831 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
832 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
833 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
835 msgid "Right"
836 msgstr ""
837
838 #: src/audio_output/output.c:134
839 msgid "Dolby Surround"
840 msgstr ""
841
842 #: src/audio_output/output.c:146
843 msgid "Reverse stereo"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:633
847 #, c-format
848 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:658
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:663
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:710
867 #, c-format
868 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:714
872 #, c-format
873 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:740
877 #, c-format
878 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:743
882 #, c-format
883 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
887 #, c-format
888 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:820
892 #, c-format
893 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:838
897 #, c-format
898 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/control.c:309
902 #, c-format
903 msgid "Bookmark %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
907 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
908 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
909 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
910 #: modules/stream_out/es.c:379
911 msgid "Streaming / Transcoding failed"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/decoder.c:118
915 msgid "VLC could not open the packetizer module."
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:130
919 msgid "VLC could not open the decoder module."
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:140
923 msgid "No suitable decoder module for format"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/decoder.c:141
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
930 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
934 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
935 #: modules/access/cdda/info.c:999
936 #, c-format
937 msgid "Track %i"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:591
941 #, c-format
942 msgid "%s [%s %d]"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
946 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
947 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
948 msgid "Program"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
952 #, c-format
953 msgid "Stream %d"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
959 msgid "Codec"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
963 #: modules/gui/macosx/output.m:153
964 msgid "Type"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
968 #: modules/gui/macosx/output.m:176
969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
970 msgid "Channels"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
974 msgid "Sample rate"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
978 #, c-format
979 msgid "%d Hz"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:1793
983 msgid "Bits per sample"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
987 #: modules/access/pvr.c:89
988 msgid "Bitrate"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:1799
992 #, c-format
993 msgid "%d kb/s"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:1810
997 msgid "Resolution"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:1816
1001 msgid "Display resolution"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
1005 msgid "Frame rate"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:1833
1009 msgid "Subtitle"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/input.c:2207
1013 msgid "Your input can't be opened"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/input.c:2208
1017 #, c-format
1018 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2286
1022 msgid "Can't recognize the input's format"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/input.c:2287
1026 #, c-format
1027 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:118
1031 msgid "Bookmark"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1035 msgid "Programs"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1040 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1041 msgid "Chapter"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1045 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Navigation"
1048 msgstr "_Nabigit"
1049
1050 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1052 msgid "Video Track"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1057 msgid "Audio Track"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1061 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1062 msgid "Subtitles Track"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/var.c:263
1066 msgid "Next title"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/var.c:268
1070 msgid "Previous title"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/var.c:291
1074 #, c-format
1075 msgid "Title %i"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1079 #, c-format
1080 msgid "Chapter %i"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1084 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1085 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1086 msgid "Next chapter"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1090 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1091 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1092 msgid "Previous chapter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1096 #, c-format
1097 msgid "Media: %s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1101 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1103 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1104 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1106 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1107 msgid "Cancel"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interaction.c:361
1111 msgid "Ok"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:320
1115 msgid "Switch interface"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1120 msgid "Add Interface"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/interface/interface.c:353
1124 msgid "Telnet Interface"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/interface/interface.c:356
1128 msgid "Web Interface"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/interface/interface.c:359
1132 msgid "Debug logging"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/interface/interface.c:362
1136 msgid "Mouse Gestures"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
1140 #: src/modules/modules.c:2045
1141 msgid "C"
1142 msgstr "tl"
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:297
1145 msgid "Help options"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1149 msgid "string"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1153 msgid "integer"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1157 msgid "float"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1563
1161 msgid " (default enabled)"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-common.c:1564
1165 msgid " (default disabled)"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1829
1169 #, c-format
1170 msgid "VLC version %s\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1830
1174 #, c-format
1175 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-common.c:1832
1179 #, c-format
1180 msgid "Compiler: %s\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-common.c:1835
1184 #, c-format
1185 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-common.c:1867
1189 msgid ""
1190 "\n"
1191 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-common.c:1887
1195 msgid ""
1196 "\n"
1197 "Press the RETURN key to continue...\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Auto"
1203 msgstr "M_adungan"
1204
1205 #: src/libvlc-module.c:47
1206 msgid "American English"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-module.c:47
1210 msgid "British English"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1214 msgid "Catalan"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1218 msgid "Czech"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1222 msgid "Danish"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1226 msgid "German"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1230 msgid "Spanish"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1234 msgid "Persian"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1238 msgid "French"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:49
1242 msgid "Galician"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1246 msgid "Hebrew"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1250 msgid "Hungarian"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1254 msgid "Italian"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1258 msgid "Japanese"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1262 msgid "Georgian"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1266 msgid "Korean"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1270 msgid "Malay"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1274 msgid "Dutch"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:51
1278 msgid "Occitan"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:51
1282 msgid "Brazilian Portuguese"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1286 msgid "Romanian"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1290 msgid "Russian"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1294 msgid "Slovak"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1298 msgid "Slovenian"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1302 msgid "Swedish"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1306 msgid "Turkish"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:53
1310 msgid "Simplified Chinese"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:53
1314 msgid "Chinese Traditional"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:72
1318 msgid ""
1319 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1320 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1321 "related options."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:76
1325 msgid "Interface module"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:78
1329 msgid ""
1330 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1331 "automatically select the best module available."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1335 msgid "Extra interface modules"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:84
1339 msgid ""
1340 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1341 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1342 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1343 "\", \"gestures\" ...)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:91
1347 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:93
1351 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:95
1355 msgid ""
1356 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1357 "1=warnings, 2=debug)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:98
1361 msgid "Be quiet"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:100
1365 msgid "Turn off all warning and information messages."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:102
1369 msgid "Default stream"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:104
1373 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:107
1377 msgid ""
1378 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1379 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:111
1383 msgid "Color messages"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:113
1387 msgid ""
1388 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1389 "needs Linux color support for this to work."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:116
1393 msgid "Show advanced options"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:118
1397 msgid ""
1398 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1399 "available options, including those that most users should never touch."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1403 msgid "Show interface with mouse"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:124
1407 msgid ""
1408 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1409 "edge of the screen in fullscreen mode."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:127
1413 msgid "Interface interaction"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:129
1417 msgid ""
1418 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1419 "user input is required."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:139
1423 msgid ""
1424 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1425 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1426 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1427 "the \"audio filters\" modules section."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:145
1431 msgid "Audio output module"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:147
1435 msgid ""
1436 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1437 "automatically select the best method available."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1441 msgid "Enable audio"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:153
1445 msgid ""
1446 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1447 "not take place, thus saving some processing power."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:156
1451 msgid "Force mono audio"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:157
1455 msgid "This will force a mono audio output."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:159
1459 msgid "Default audio volume"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:161
1463 msgid ""
1464 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:164
1468 msgid "Audio output saved volume"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:166
1472 msgid ""
1473 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1474 "should not change this option manually."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:169
1478 msgid "Audio output volume step"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:171
1482 msgid ""
1483 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1484 "0 to 1024."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:174
1488 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:176
1492 msgid ""
1493 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1494 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:180
1498 msgid "High quality audio resampling"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:182
1502 msgid ""
1503 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1504 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1505 "resampling algorithm will be used instead."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:187
1509 msgid "Audio desynchronization compensation"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:189
1513 msgid ""
1514 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1515 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:192
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Audio output channels mode"
1521 msgstr "M_adungan"
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:194
1524 msgid ""
1525 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1526 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1527 "played)."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:198
1531 msgid "Use S/PDIF when available"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:200
1535 msgid ""
1536 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1537 "audio stream being played."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:203
1541 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:205
1545 msgid ""
1546 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1547 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1548 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1549 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:211
1553 msgid "On"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:211
1557 msgid "Off"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:216
1561 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:219
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Audio visualizations "
1567 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:221
1570 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:229
1574 msgid ""
1575 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1576 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1577 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1578 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1579 "options."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:235
1583 msgid "Video output module"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:237
1587 msgid ""
1588 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1589 "automatically select the best method available."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1593 msgid "Enable video"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:242
1597 msgid ""
1598 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1599 "not take place, thus saving some processing power."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1603 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1604 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1605 msgid "Video width"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:247
1609 msgid ""
1610 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1611 "characteristics."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1615 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1616 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1617 msgid "Video height"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:252
1621 msgid ""
1622 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1623 "video characteristics."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:255
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Video X coordinate"
1629 msgstr "_Makit-an"
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:257
1632 msgid ""
1633 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1634 "coordinate)."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:260
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Video Y coordinate"
1640 msgstr "_Makit-an"
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:262
1643 msgid ""
1644 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1645 "coordinate)."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:265
1649 msgid "Video title"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:267
1653 msgid ""
1654 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1655 "interface)."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:270
1659 msgid "Video alignment"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:272
1663 msgid ""
1664 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1665 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1666 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1670 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1671 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1672 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1673 #: modules/video_filter/rss.c:164
1674 msgid "Center"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1678 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1679 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1680 #: modules/video_filter/rss.c:164
1681 msgid "Top"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1685 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1686 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1687 #: modules/video_filter/rss.c:164
1688 msgid "Bottom"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1692 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1693 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1694 #: modules/video_filter/rss.c:165
1695 msgid "Top-Left"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1699 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1700 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1701 #: modules/video_filter/rss.c:165
1702 msgid "Top-Right"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1706 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1707 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1708 #: modules/video_filter/rss.c:165
1709 msgid "Bottom-Left"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1713 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1714 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1715 #: modules/video_filter/rss.c:165
1716 msgid "Bottom-Right"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:280
1720 msgid "Zoom video"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:282
1724 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:284
1728 msgid "Grayscale video output"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:286
1732 msgid ""
1733 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1734 "save some processing power."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:289
1738 msgid "Embedded video"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:291
1742 msgid "Embed the video output in the main interface."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:293
1746 msgid "Fullscreen video output"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:295
1750 msgid "Start video in fullscreen mode"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:297
1754 msgid "Overlay video output"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:299
1758 msgid ""
1759 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1760 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1764 msgid "Always on top"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:304
1768 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:306
1772 msgid "Disable screensaver"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:307
1776 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:309
1780 msgid "Window decorations"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:311
1784 msgid ""
1785 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1786 "giving a \"minimal\" window."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:314
1790 msgid "Video output filter module"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:316
1794 msgid ""
1795 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1796 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:320
1800 msgid "Video filter module"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:322
1804 msgid ""
1805 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1806 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:326
1810 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:328
1814 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1818 msgid "Video snapshot file prefix"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:334
1822 msgid "Video snapshot format"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:336
1826 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:338
1830 msgid "Display video snapshot preview"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:340
1834 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:342
1838 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:344
1842 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:346
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Video cropping"
1848 msgstr "_Set-ap"
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:348
1851 msgid ""
1852 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1853 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:352
1857 msgid "Source aspect ratio"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:354
1861 msgid ""
1862 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1863 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1864 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1865 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1866 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:361
1870 msgid "Custom crop ratios list"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:363
1874 msgid ""
1875 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1876 "crop ratios list."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:366
1880 msgid "Custom aspect ratios list"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:368
1884 msgid ""
1885 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1886 "aspect ratio list."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:371
1890 msgid "Fix HDTV height"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:373
1894 msgid ""
1895 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1896 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1897 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:378
1901 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:380
1905 msgid ""
1906 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1907 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1908 "order to keep proportions."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:384
1912 msgid "Skip frames"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:386
1916 msgid ""
1917 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1918 "computer is not powerful enough"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:389
1922 msgid "Drop late frames"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:391
1926 msgid ""
1927 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1928 "intended display date)."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:394
1932 msgid "Quiet synchro"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:396
1936 msgid ""
1937 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1938 "synchronization mechanism."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:405
1942 msgid ""
1943 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1944 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1945 "channel."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:410
1949 msgid ""
1950 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1951 "Restrictions Management measure."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:413
1955 msgid "Clock reference average counter"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:415
1959 msgid ""
1960 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1961 "to 10000."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:418
1965 msgid "Clock synchronisation"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:420
1969 msgid ""
1970 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1971 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1975 msgid "Network synchronisation"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:425
1979 msgid ""
1980 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1981 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1985 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1988 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1992 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1993 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1994 msgid "Default"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1998 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2000 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2002 msgid "Enable"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2006 msgid "UDP port"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:435
2010 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:437
2014 msgid "MTU of the network interface"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:439
2018 msgid ""
2019 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2020 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2024 msgid "Hop limit (TTL)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:444
2028 msgid ""
2029 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2030 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2031 "in default)."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:448
2035 msgid "Multicast output interface"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:450
2039 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:452
2043 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:454
2047 msgid ""
2048 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2049 "table."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:457
2053 msgid "DiffServ Code Point"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:458
2057 msgid ""
2058 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2059 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:464
2063 msgid ""
2064 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2065 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:470
2069 msgid ""
2070 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2071 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2072 "(like DVB streams for example)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Audio track"
2078 msgstr "M_adungan"
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:478
2081 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2085 msgid "Subtitles track"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:483
2089 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:486
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Audio language"
2095 msgstr "M_adungan"
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:488
2098 msgid ""
2099 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2100 "letter country code)."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:491
2104 msgid "Subtitle language"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:493
2108 msgid ""
2109 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2110 "letter country code)."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:497
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Audio track ID"
2116 msgstr "M_adungan"
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:499
2119 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:501
2123 msgid "Subtitles track ID"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:503
2127 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:505
2131 msgid "Input repetitions"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:507
2135 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:509
2139 msgid "Start time"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:511
2143 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:513
2147 msgid "Stop time"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:515
2151 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:517
2155 msgid "Input list"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:519
2159 msgid ""
2160 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2161 "together after the normal one."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:522
2165 msgid "Input slave (experimental)"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:524
2169 msgid ""
2170 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2171 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2172 "inputs."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:528
2176 msgid "Bookmarks list for a stream"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:530
2180 msgid ""
2181 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2182 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2183 "{...}\""
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:536
2187 msgid ""
2188 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2189 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2190 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2191 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:542
2195 msgid "Force subtitle position"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:544
2199 msgid ""
2200 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2201 "over the movie. Try several positions."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:547
2205 msgid "Enable sub-pictures"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:549
2209 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2213 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2214 msgid "On Screen Display"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:553
2218 msgid ""
2219 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2220 "Display)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:556
2224 msgid "Text rendering module"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:558
2228 msgid ""
2229 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2230 "instance."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:560
2234 msgid "Subpictures filter module"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:562
2238 msgid ""
2239 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2240 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:565
2244 msgid "Autodetect subtitle files"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:567
2248 msgid ""
2249 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2250 "(based on the filename of the movie)."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:570
2254 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:572
2258 msgid ""
2259 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2260 "Options are:\n"
2261 "0 = no subtitles autodetected\n"
2262 "1 = any subtitle file\n"
2263 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2264 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2265 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:580
2269 msgid "Subtitle autodetection paths"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:582
2273 msgid ""
2274 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2275 "found in the current directory."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:585
2279 msgid "Use subtitle file"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:587
2283 msgid ""
2284 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2285 "subtitle file."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:590
2289 msgid "DVD device"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:593
2293 msgid ""
2294 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2295 "the drive letter (eg. D:)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:597
2299 msgid "This is the default DVD device to use."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:600
2303 msgid "VCD device"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:603
2307 msgid ""
2308 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2309 "scan for a suitable CD-ROM device."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:607
2313 msgid "This is the default VCD device to use."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:610
2317 msgid "Audio CD device"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:613
2321 msgid ""
2322 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2323 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:617
2327 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2331 msgid "Force IPv6"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:622
2335 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:624
2339 msgid "Force IPv4"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:626
2343 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:628
2347 msgid "TCP connection timeout"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:630
2351 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:632
2355 msgid "SOCKS server"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:634
2359 msgid ""
2360 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2361 "used for all TCP connections"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:637
2365 msgid "SOCKS user name"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:639
2369 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:641
2373 msgid "SOCKS password"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:643
2377 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:645
2381 msgid "Title metadata"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:647
2385 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:649
2389 msgid "Author metadata"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:651
2393 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:653
2397 msgid "Artist metadata"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:655
2401 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:657
2405 msgid "Genre metadata"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:659
2409 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:661
2413 msgid "Copyright metadata"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:663
2417 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:665
2421 msgid "Description metadata"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:667
2425 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:669
2429 msgid "Date metadata"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:671
2433 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:673
2437 msgid "URL metadata"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:675
2441 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:679
2445 msgid ""
2446 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2447 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2448 "can break playback of all your streams."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:683
2452 msgid "Preferred decoders list"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:685
2456 msgid ""
2457 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2458 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2459 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:690
2463 msgid "Preferred encoders list"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:692
2467 msgid ""
2468 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:695
2472 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:697
2476 msgid ""
2477 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2478 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:706
2482 msgid ""
2483 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2484 "subsystem."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:709
2488 msgid "Default stream output chain"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:711
2492 msgid ""
2493 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2494 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2495 "all streams."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:715
2499 msgid "Enable streaming of all ES"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:717
2503 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:719
2507 msgid "Display while streaming"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:721
2511 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:723
2515 msgid "Enable video stream output"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:725
2519 msgid ""
2520 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2521 "facility when this last one is enabled."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:728
2525 msgid "Enable audio stream output"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:730
2529 msgid ""
2530 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2531 "facility when this last one is enabled."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:733
2535 msgid "Enable SPU stream output"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:735
2539 msgid ""
2540 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2541 "facility when this last one is enabled."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:738
2545 msgid "Keep stream output open"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:740
2549 msgid ""
2550 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2551 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2552 "specified)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:744
2556 msgid "Preferred packetizer list"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:746
2560 msgid ""
2561 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:749
2565 msgid "Mux module"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:751
2569 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:753
2573 msgid "Access output module"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:755
2577 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:757
2581 msgid "Control SAP flow"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:759
2585 msgid ""
2586 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2587 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:763
2591 msgid "SAP announcement interval"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:765
2595 msgid ""
2596 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2597 "between SAP announcements."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:774
2601 msgid ""
2602 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2603 "always leave all these enabled."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:777
2607 msgid "Enable FPU support"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:779
2611 msgid ""
2612 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2613 "advantage of it."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:782
2617 msgid "Enable CPU MMX support"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:784
2621 msgid ""
2622 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2623 "of them."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:787
2627 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:789
2631 msgid ""
2632 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2633 "advantage of them."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:792
2637 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:794
2641 msgid ""
2642 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2643 "advantage of them."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:797
2647 msgid "Enable CPU SSE support"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:799
2651 msgid ""
2652 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2653 "of them."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:802
2657 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:804
2661 msgid ""
2662 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2663 "of them."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:807
2667 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:809
2671 msgid ""
2672 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2673 "advantage of them."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:814
2677 msgid ""
2678 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2679 "you really know what you are doing."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:817
2683 msgid "Memory copy module"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:819
2687 msgid ""
2688 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2689 "select the fastest one supported by your hardware."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:822
2693 msgid "Access module"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:824
2697 msgid ""
2698 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2699 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2700 "option unless you really know what you are doing."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:828
2704 msgid "Access filter module"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:830
2708 msgid ""
2709 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2710 "used for instance for timeshifting."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:833
2714 msgid "Demux module"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:835
2718 msgid ""
2719 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2720 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2721 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2722 "you really know what you are doing."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:840
2726 msgid "Allow real-time priority"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:842
2730 msgid ""
2731 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2732 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2733 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2734 "only activate this if you know what you're doing."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:848
2738 msgid "Adjust VLC priority"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:850
2742 msgid ""
2743 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2744 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2745 "VLC instances."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:854
2749 msgid "Minimize number of threads"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:856
2753 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:858
2757 msgid "Modules search path"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:860
2761 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:862
2765 msgid "VLM configuration file"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:864
2769 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:866
2773 msgid "Use a plugins cache"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:868
2777 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:870
2781 msgid "Collect statistics"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:872
2785 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:874
2789 msgid "Run as daemon process"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:876
2793 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:878
2797 msgid "Write process id to file"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:880
2801 msgid "Writes process id into specified file."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:882
2805 msgid "Log to file"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:884
2809 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:886
2813 msgid "Log to syslog"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:888
2817 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:890
2821 msgid "Allow only one running instance"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:892
2825 msgid ""
2826 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2827 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2828 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2829 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2830 "running instance or enqueue it."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:900
2834 msgid ""
2835 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2836 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2837 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2838 "This option will allow you to play the file with the already running "
2839 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2840 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:908
2844 msgid "VLC is started from file association"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:910
2848 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:913
2852 msgid "One instance when started from file"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:915
2856 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:917
2860 msgid "Increase the priority of the process"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:919
2864 msgid ""
2865 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2866 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2867 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2868 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2869 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2870 "machine."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:926
2874 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:928
2878 msgid ""
2879 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2880 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2881 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:933
2885 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:936
2889 msgid ""
2890 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2891 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2892 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2893 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2894 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:945
2898 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:947
2902 msgid ""
2903 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2904 "playing current item."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:956
2908 msgid ""
2909 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2910 "overridden in the playlist dialog box."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:959
2914 msgid "Automatically preparse files"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:961
2918 msgid ""
2919 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2920 "metadata)."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:964
2924 msgid "Album art policy"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:966
2928 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:972
2932 msgid "Manual download only"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:973
2936 msgid "When track starts playing"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:974
2940 msgid "As soon as track is added"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:976
2944 msgid "Services discovery modules"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:978
2948 msgid ""
2949 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2950 "Typical values are sap, hal, ..."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:981
2954 msgid "Play files randomly forever"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:983
2958 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:987
2962 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:989
2966 msgid "Repeat current item"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:991
2970 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:993
2974 msgid "Play and stop"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:995
2978 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:997
2982 msgid "Play and exit"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:999
2986 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1001
2990 msgid "Use media library"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1003
2994 msgid ""
2995 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2996 "VLC."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1006
3000 msgid "Use playlist tree"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1008
3004 msgid ""
3005 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3006 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3007 "needed."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1012
3011 msgid "Always"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1012
3015 msgid "Never"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1021
3019 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
3023 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3024 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3025 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3026 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3027 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3028 msgid "Fullscreen"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1025
3032 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1026
3036 msgid "Leave fullscreen"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1027
3040 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1028
3044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3046 msgid "Play/Pause"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1029
3050 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1030
3054 msgid "Pause only"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1031
3058 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1032
3062 msgid "Play only"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1033
3066 msgid "Select the hotkey to use to play."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3070 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3071 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3072 msgid "Faster"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1035
3076 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3080 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3082 msgid "Slower"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1037
3086 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3090 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3091 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3092 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3096 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3097 msgid "Next"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1039
3101 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3105 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3106 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3109 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3110 msgid "Previous"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1041
3114 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3118 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3119 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3125 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3126 msgid "Stop"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1043
3130 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3135 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3136 #: modules/video_filter/rss.c:190
3137 msgid "Position"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1045
3141 msgid "Select the hotkey to display the position."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1047
3145 msgid "Very short backwards jump"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1049
3149 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1050
3153 msgid "Short backwards jump"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1052
3157 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1053
3161 msgid "Medium backwards jump"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1055
3165 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1056
3169 msgid "Long backwards jump"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1058
3173 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1060
3177 msgid "Very short forward jump"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1062
3181 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1063
3185 msgid "Short forward jump"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1065
3189 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1066
3193 msgid "Medium forward jump"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1068
3197 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1069
3201 msgid "Long forward jump"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1071
3205 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1073
3209 msgid "Very short jump length"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1074
3213 msgid "Very short jump length, in seconds."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1075
3217 msgid "Short jump length"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1076
3221 msgid "Short jump length, in seconds."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1077
3225 msgid "Medium jump length"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1078
3229 msgid "Medium jump length, in seconds."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1079
3233 msgid "Long jump length"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1080
3237 msgid "Long jump length, in seconds."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3241 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3242 msgid "Quit"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1083
3246 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1084
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Navigate up"
3252 msgstr "_Nabigit"
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1085
3255 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1086
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Navigate down"
3261 msgstr "_Nabigit"
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1087
3264 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1088
3268 msgid "Navigate left"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1089
3272 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1090
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Navigate right"
3278 msgstr "_Nabigit"
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1091
3281 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1092
3285 msgid "Activate"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1093
3289 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1094
3293 msgid "Go to the DVD menu"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1095
3297 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1096
3301 msgid "Select previous DVD title"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1097
3305 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1098
3309 msgid "Select next DVD title"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1099
3313 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1100
3317 msgid "Select prev DVD chapter"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1101
3321 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1102
3325 msgid "Select next DVD chapter"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1103
3329 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1104
3333 msgid "Volume up"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1105
3337 msgid "Select the key to increase audio volume."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1106
3341 msgid "Volume down"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1107
3345 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3351 msgid "Mute"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1109
3355 msgid "Select the key to mute audio."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1110
3359 msgid "Subtitle delay up"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1111
3363 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1112
3367 msgid "Subtitle delay down"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1113
3371 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1114
3375 msgid "Audio delay up"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1115
3379 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1116
3383 msgid "Audio delay down"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1117
3387 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1118
3391 msgid "Play playlist bookmark 1"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1119
3395 msgid "Play playlist bookmark 2"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1120
3399 msgid "Play playlist bookmark 3"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1121
3403 msgid "Play playlist bookmark 4"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1122
3407 msgid "Play playlist bookmark 5"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1123
3411 msgid "Play playlist bookmark 6"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1124
3415 msgid "Play playlist bookmark 7"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1125
3419 msgid "Play playlist bookmark 8"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1126
3423 msgid "Play playlist bookmark 9"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1127
3427 msgid "Play playlist bookmark 10"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1128
3431 msgid "Select the key to play this bookmark."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1129
3435 msgid "Set playlist bookmark 1"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1130
3439 msgid "Set playlist bookmark 2"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1131
3443 msgid "Set playlist bookmark 3"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1132
3447 msgid "Set playlist bookmark 4"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1133
3451 msgid "Set playlist bookmark 5"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1134
3455 msgid "Set playlist bookmark 6"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1135
3459 msgid "Set playlist bookmark 7"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1136
3463 msgid "Set playlist bookmark 8"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1137
3467 msgid "Set playlist bookmark 9"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1138
3471 msgid "Set playlist bookmark 10"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1139
3475 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3479 msgid "Playlist bookmark 1"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3483 msgid "Playlist bookmark 2"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3487 msgid "Playlist bookmark 3"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3491 msgid "Playlist bookmark 4"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3495 msgid "Playlist bookmark 5"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3499 msgid "Playlist bookmark 6"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3503 msgid "Playlist bookmark 7"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3507 msgid "Playlist bookmark 8"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3511 msgid "Playlist bookmark 9"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3515 msgid "Playlist bookmark 10"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1152
3519 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1154
3523 msgid "Go back in browsing history"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1155
3527 msgid ""
3528 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3529 "history."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1156
3533 msgid "Go forward in browsing history"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1157
3537 msgid ""
3538 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3539 "history."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1159
3543 msgid "Cycle audio track"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1160
3547 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1161
3551 msgid "Cycle subtitle track"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1162
3555 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1163
3559 msgid "Cycle source aspect ratio"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1164
3563 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1165
3567 msgid "Cycle video crop"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1166
3571 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1167
3575 msgid "Cycle deinterlace modes"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1168
3579 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1169
3583 msgid "Show interface"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1170
3587 msgid "Raise the interface above all other windows."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1171
3591 msgid "Hide interface"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1172
3595 msgid "Lower the interface below all other windows."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1173
3599 msgid "Take video snapshot"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1174
3603 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3607 #: modules/access_filter/record.c:54
3608 msgid "Record"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1177
3612 msgid "Record access filter start/stop."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3616 #: modules/access_filter/dump.c:52
3617 msgid "Dump"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1179
3621 msgid "Media dump access filter trigger."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1181
3625 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1182
3629 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1185
3633 msgid "Toggle random playlist playback"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3637 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3638 msgid "Zoom"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3642 msgid "Un-Zoom"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3646 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3650 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3654 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3658 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3662 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3666 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3670 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3674 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1213
3678 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1215
3682 msgid ""
3683 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3684 "output for the time being."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1219
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3691 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3692 "in the playlist.\n"
3693 "The first item specified will be played first.\n"
3694 "\n"
3695 "Options-styles:\n"
3696 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3697 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3698 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3699 "            and that overrides previous settings.\n"
3700 "\n"
3701 "Stream MRL syntax:\n"
3702 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3703 "option=value ...]\n"
3704 "\n"
3705 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3706 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3707 "\n"
3708 "URL syntax:\n"
3709 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3710 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3711 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3712 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3713 "  screen://                      Screen capture\n"
3714 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3715 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3716 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3717 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3718 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3719 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3720 "certain time\n"
3721 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3725 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3726 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3727 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3728 msgid "Snapshot"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1344
3732 msgid "Window properties"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1387
3736 msgid "Subpictures"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3740 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3741 msgid "Subtitles"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3745 msgid "Overlays"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1419
3749 msgid "France"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1421
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Track settings"
3755 msgstr "_Set-ap"
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1443
3758 msgid "Playback control"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1458
3762 msgid "Default devices"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1467
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Network settings"
3768 msgstr "_Set-ap"
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1479
3771 msgid "Socks proxy"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1488
3775 msgid "Metadata"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1518
3779 msgid "Decoders"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3783 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3787 msgid "Input"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1563
3791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3792 msgid "VLM"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1596
3796 msgid "CPU"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1618
3800 msgid "Special modules"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1625
3804 msgid "Plugins"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1633
3808 msgid "Performance options"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1781
3812 msgid "Hot keys"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:2113
3816 msgid "Jump sizes"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:2192
3820 #, fuzzy
3821 msgid "main program"
3822 msgstr "Gawas sa Program"
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:2202
3825 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:2208
3829 msgid ""
3830 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3831 "--help-verbose)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:2213
3835 msgid "print help for the advanced options"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:2218
3839 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:2224
3843 msgid "print a list of available modules"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:2229
3847 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:2235
3851 msgid ""
3852 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3853 "verbose)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:2240
3857 msgid "save the current command line options in the config"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:2245
3861 msgid "reset the current config to the default values"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:2250
3865 msgid "use alternate config file"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:2255
3869 msgid "resets the current plugins cache"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:2260
3873 msgid "print version information"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/modules/configuration.c:1232
3877 msgid "boolean"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/modules/configuration.c:1243
3881 msgid "key"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3885 #: src/playlist/loadsave.c:112
3886 msgid "Media Library"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:104
3890 #: modules/access/bda/bda.c:117
3891 msgid "Undefined"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:38
3895 msgid "Afar"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:39
3899 msgid "Abkhazian"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:40
3903 msgid "Afrikaans"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:41
3907 msgid "Albanian"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:42
3911 msgid "Amharic"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:43
3915 msgid "Arabic"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:44
3919 msgid "Armenian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:45
3923 msgid "Assamese"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:46
3927 msgid "Avestan"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:47
3931 msgid "Aymara"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:48
3935 msgid "Azerbaijani"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:49
3939 msgid "Bashkir"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:50
3943 msgid "Basque"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:51
3947 msgid "Belarusian"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:52
3951 msgid "Bengali"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:53
3955 msgid "Bihari"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:54
3959 msgid "Bislama"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:55
3963 msgid "Bosnian"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:56
3967 msgid "Breton"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:57
3971 msgid "Bulgarian"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:58
3975 msgid "Burmese"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:60
3979 msgid "Chamorro"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:61
3983 msgid "Chechen"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:62
3987 msgid "Chinese"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:63
3991 msgid "Church Slavic"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:64
3995 msgid "Chuvash"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:65
3999 msgid "Cornish"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:66
4003 msgid "Corsican"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:70
4007 msgid "Dzongkha"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:71
4011 msgid "English"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:72
4015 msgid "Esperanto"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:73
4019 msgid "Estonian"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:74
4023 msgid "Faroese"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:75
4027 msgid "Fijian"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:76
4031 msgid "Finnish"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:78
4035 msgid "Frisian"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:81
4039 msgid "Gaelic (Scots)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:82
4043 msgid "Irish"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:83
4047 msgid "Gallegan"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:84
4051 msgid "Manx"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:85
4055 msgid "Greek, Modern ()"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:86
4059 msgid "Guarani"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:87
4063 msgid "Gujarati"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:89
4067 msgid "Herero"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:90
4071 msgid "Hindi"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:91
4075 msgid "Hiri Motu"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:93
4079 msgid "Icelandic"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:94
4083 msgid "Inuktitut"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:95
4087 msgid "Interlingue"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:96
4091 msgid "Interlingua"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:97
4095 msgid "Indonesian"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:98
4099 msgid "Inupiaq"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:100
4103 msgid "Javanese"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:102
4107 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:103
4111 msgid "Kannada"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:104
4115 msgid "Kashmiri"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:105
4119 msgid "Kazakh"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:106
4123 msgid "Khmer"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:107
4127 msgid "Kikuyu"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:108
4131 msgid "Kinyarwanda"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:109
4135 msgid "Kirghiz"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:110
4139 msgid "Komi"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:112
4143 msgid "Kuanyama"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:113
4147 msgid "Kurdish"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:114
4151 msgid "Lao"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:115
4155 msgid "Latin"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:116
4159 msgid "Latvian"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:117
4163 msgid "Lingala"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:118
4167 msgid "Lithuanian"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:119
4171 msgid "Letzeburgesch"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:120
4175 msgid "Macedonian"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:121
4179 msgid "Marshall"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:122
4183 msgid "Malayalam"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:123
4187 msgid "Maori"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:124
4191 msgid "Marathi"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:126
4195 msgid "Malagasy"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:127
4199 msgid "Maltese"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:128
4203 msgid "Moldavian"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:129
4207 msgid "Mongolian"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:130
4211 msgid "Nauru"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:131
4215 msgid "Navajo"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:132
4219 msgid "Ndebele, South"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:133
4223 msgid "Ndebele, North"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:134
4227 msgid "Ndonga"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:135
4231 msgid "Nepali"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:136
4235 msgid "Norwegian"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:137
4239 msgid "Norwegian Nynorsk"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:138
4243 msgid "Norwegian Bokmaal"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:139
4247 msgid "Chichewa; Nyanja"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:140
4251 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:141
4255 msgid "Oriya"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:142
4259 msgid "Oromo"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:144
4263 msgid "Ossetian; Ossetic"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:145
4267 msgid "Panjabi"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:147
4271 msgid "Pali"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:148
4275 msgid "Polish"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:149
4279 msgid "Portuguese"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:150
4283 msgid "Pushto"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:151
4287 msgid "Quechua"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:152
4291 msgid "Original audio"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:153
4295 msgid "Raeto-Romance"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:155
4299 msgid "Rundi"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:157
4303 msgid "Sango"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:158
4307 msgid "Sanskrit"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:159
4311 msgid "Serbian"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:160
4315 msgid "Croatian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:161
4319 msgid "Sinhalese"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:164
4323 msgid "Northern Sami"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:165
4327 msgid "Samoan"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:166
4331 msgid "Shona"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:167
4335 msgid "Sindhi"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:168
4339 msgid "Somali"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:169
4343 msgid "Sotho, Southern"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:171
4347 msgid "Sardinian"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:172
4351 msgid "Swati"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:173
4355 msgid "Sundanese"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:174
4359 msgid "Swahili"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:176
4363 msgid "Tahitian"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:177
4367 msgid "Tamil"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:178
4371 msgid "Tatar"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:179
4375 msgid "Telugu"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:180
4379 msgid "Tajik"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:181
4383 msgid "Tagalog"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:182
4387 msgid "Thai"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:183
4391 msgid "Tibetan"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:184
4395 msgid "Tigrinya"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:185
4399 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:186
4403 msgid "Tswana"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:187
4407 msgid "Tsonga"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:189
4411 msgid "Turkmen"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:190
4415 msgid "Twi"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:191
4419 msgid "Uighur"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:192
4423 msgid "Ukrainian"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:193
4427 msgid "Urdu"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:194
4431 msgid "Uzbek"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:195
4435 msgid "Vietnamese"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:196
4439 msgid "Volapuk"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:197
4443 msgid "Welsh"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:198
4447 msgid "Wolof"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:199
4451 msgid "Xhosa"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:200
4455 msgid "Yiddish"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:201
4459 msgid "Yoruba"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:202
4463 msgid "Zhuang"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:203
4467 msgid "Zulu"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4471 msgid "Unknown"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4475 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4476 msgid "Deinterlace"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4480 msgid "Discard"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4484 msgid "Blend"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4488 msgid "Mean"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4492 msgid "Bob"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4496 msgid "Linear"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4500 msgid "1:4 Quarter"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4504 msgid "1:2 Half"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4508 msgid "1:1 Original"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4512 msgid "2:1 Double"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4516 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4517 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4518 msgid "Crop"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4522 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Aspect-ratio"
4525 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4526
4527 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4529 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4530 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4531 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4532 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4533 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4534 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4535 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4536 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4537 msgid "Caching value in ms"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4541 msgid ""
4542 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4546 msgid "Adapter card to tune"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4550 msgid ""
4551 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4552 "n>=0."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4556 msgid "Device number to use on adapter"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4560 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4564 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:55
4568 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4572 msgid "Inversion mode"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4576 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:61 modules/access/dvb/access.c:90
4580 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:91
4584 msgid ""
4585 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4586 "disable this feature if you experience some trouble."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:93
4590 msgid "Budget mode"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:94
4594 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:97
4598 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:98
4602 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:100
4606 msgid "LNB voltage"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:75 modules/access/dvb/access.c:101
4610 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:103
4614 msgid "High LNB voltage"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:104
4618 msgid ""
4619 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4620 "supported by all frontends."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:107
4624 msgid "22 kHz tone"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:108
4628 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:110
4632 msgid "Transponder FEC"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:111
4636 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:113
4640 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:116
4644 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:119
4648 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:122
4652 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:126
4656 msgid "Modulation type"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:101
4660 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:104
4664 msgid "16"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:104
4668 msgid "32"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:105
4672 msgid "64"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:105
4676 msgid "128"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:105
4680 msgid "256"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4684 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4688 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/dvb/access.c:136
4692 msgid "Terrestrial bandwidth"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/dvb/access.c:137
4696 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:117
4700 msgid "6"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:117
4704 msgid "7"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:118
4708 msgid "8"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/dvb/access.c:139
4712 msgid "Terrestrial guard interval"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/dvb/access.c:142
4716 msgid "Terrestrial transmission mode"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:126 modules/access/dvb/access.c:145
4720 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/bda/bda.c:130
4724 msgid "Satellite Azimuth"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/bda/bda.c:131
4728 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/bda/bda.c:132
4732 msgid "Satellite Elevation"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/bda/bda.c:133
4736 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/bda/bda.c:134
4740 msgid "Satellite Longitude"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/bda/bda.c:136
4744 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/bda/bda.c:137
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Satellite Polarisation"
4750 msgstr "_Nabigit"
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:138
4753 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:140
4757 msgid "Horizontal"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:140
4761 msgid "Vertical"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:141
4765 msgid "Circular Left"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/bda/bda.c:141
4769 msgid "Circular Right"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:183
4773 msgid "DVB"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/bda/bda.c:145
4777 msgid "DirectShow DVB input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/cdda/access.c:294
4781 msgid "CD reading failed"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/cdda/access.c:295
4785 #, c-format
4786 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/cdda.c:62
4790 msgid ""
4791 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4792 "milliseconds."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4796 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Audio CD"
4800 msgstr "M_adungan"
4801
4802 #: modules/access/cdda.c:67
4803 msgid "Audio CD input"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/cdda.c:73
4807 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/cdda.c:85
4811 msgid "CDDB Server"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/cdda.c:85
4815 msgid "Address of the CDDB server to use."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/cdda.c:88
4819 msgid "CDDB port"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/cdda.c:88
4823 msgid "CDDB Server port to use."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/cdda.c:448
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Audio CD - Track "
4829 msgstr "M_adungan"
4830
4831 #: modules/access/cdda.c:465
4832 #, c-format
4833 msgid "Audio CD - Track %i"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4837 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4838 msgid "none"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4842 msgid "overlap"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4846 msgid "full"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4850 msgid ""
4851 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4852 "meta info          1\n"
4853 "events             2\n"
4854 "MRL                4\n"
4855 "external call      8\n"
4856 "all calls (0x10)  16\n"
4857 "LSN       (0x20)  32\n"
4858 "seek      (0x40)  64\n"
4859 "libcdio   (0x80) 128\n"
4860 "libcddb  (0x100) 256\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4864 msgid ""
4865 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4866 "units."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4870 msgid ""
4871 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4872 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4873 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4874 "25 blocks per access."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4878 msgid ""
4879 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4880 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4881 "   %a : The artist (for the album)\n"
4882 "   %A : The album information\n"
4883 "   %C : Category\n"
4884 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4885 "   %I : CDDB disk ID\n"
4886 "   %G : Genre\n"
4887 "   %M : The current MRL\n"
4888 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4889 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4890 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4891 "   %T : The track number\n"
4892 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4893 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4894 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4895 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4896 "   %% : a % \n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4900 msgid ""
4901 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4902 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4903 "   %M : The current MRL\n"
4904 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4905 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4906 "   %T : The track number\n"
4907 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4908 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4909 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4910 "   %% : a % \n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4914 msgid "Enable CD paranoia?"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4918 msgid ""
4919 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4920 "none: no paranoia - fastest.\n"
4921 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4922 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4926 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4930 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Audio Compact Disc"
4936 msgstr "M_adungan"
4937
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4939 msgid "Additional debug"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4943 msgid "Caching value in microseconds"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4947 msgid "Number of blocks per CD read"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4951 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4955 msgid "Use CD audio controls and output?"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4959 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4963 msgid "Do CD-Text lookups?"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4967 msgid "If set, get CD-Text information"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4971 msgid "Use Navigation-style playback?"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4975 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4979 msgid "CDDB"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4983 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4987 msgid "CDDB lookups"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4991 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4995 msgid "CDDB server"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4999 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5003 msgid "CDDB server port"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5007 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5011 msgid "email address reported to CDDB server"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5015 msgid "Cache CDDB lookups?"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5019 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5023 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5027 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5031 msgid "CDDB server timeout"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5035 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5039 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5043 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5047 msgid ""
5048 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5049 "are available"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5053 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5055 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5056 msgid "Disc"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5061 msgid "Duration"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/cdda/info.c:333
5065 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5069 msgid "Tracks"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5073 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5074 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5077 msgid "Track"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/cdda/info.c:400
5081 msgid "MRL"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/cdda/info.c:856
5085 msgid "Track Number"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dc1394.c:65
5089 msgid "dc1394 input"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/directory.c:72
5093 msgid "Subdirectory behavior"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/directory.c:74
5097 msgid ""
5098 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5099 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5100 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5101 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/directory.c:80
5105 msgid "collapse"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/directory.c:81
5109 msgid "expand"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/directory.c:83
5113 msgid "Ignored extensions"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/directory.c:85
5117 msgid ""
5118 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5119 "directory.\n"
5120 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5121 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/directory.c:92
5125 msgid "Directory"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/directory.c:94
5129 msgid "Standard filesystem directory input"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5134 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5135 msgid "None"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5139 msgid "Cable"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5143 msgid "Antenna"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5147 msgid "TV"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5151 msgid "FM radio"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5155 #, fuzzy
5156 msgid "AM radio"
5157 msgstr "M_adungan"
5158
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5160 msgid "DSS"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5164 msgid ""
5165 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5166 "millisecondss."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5170 msgid "Video device name"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5174 msgid ""
5175 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5176 "don't specify anything, the default device will be used."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5180 msgid "Audio device name"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5184 msgid ""
5185 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5186 "don't specify anything, the default device will be used. "
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Video size"
5192 msgstr "_Makit-an"
5193
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5195 msgid ""
5196 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5197 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5198 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5202 msgid "Video input chroma format"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5206 msgid ""
5207 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5208 "(default), RV24, etc.)"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5212 msgid "Video input frame rate"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5216 msgid ""
5217 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5218 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5222 msgid "Device properties"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5226 msgid ""
5227 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5231 msgid "Tuner properties"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5235 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5239 msgid "Tuner TV Channel"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5243 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5247 msgid "Tuner country code"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5251 msgid ""
5252 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5253 "mapping (0 means default)."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5257 msgid "Tuner input type"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5261 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Video input pin"
5267 msgstr "_Makit-an"
5268
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5270 msgid ""
5271 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5272 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5273 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5274 "will not be changed."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Audio input pin"
5280 msgstr "M_adungan"
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5283 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Video output pin"
5289 msgstr "_Set-ap"
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5292 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Audio output pin"
5298 msgstr "_Set-ap"
5299
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5301 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5305 msgid "AM Tuner mode"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5309 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5313 msgid "DirectShow"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5317 msgid "DirectShow input"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5321 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5322 msgid "Refresh list"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5326 msgid "Configure"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5330 msgid "Capturing failed"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5334 #, c-format
5335 msgid ""
5336 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5340 #, c-format
5341 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dvb/access.c:127
5345 msgid "Modulation type for front-end device."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dvb/access.c:148
5349 msgid "HTTP Host address"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dvb/access.c:150
5353 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dvb/access.c:152
5357 msgid "HTTP user name"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:154
5361 msgid ""
5362 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dvb/access.c:157
5366 msgid "HTTP password"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvb/access.c:159
5370 msgid ""
5371 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvb/access.c:162
5375 msgid "HTTP ACL"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dvb/access.c:164
5379 msgid ""
5380 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5381 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5385 #: modules/control/http/http.c:49
5386 msgid "Certificate file"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/dvb/access.c:169
5390 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5394 #: modules/control/http/http.c:52
5395 msgid "Private key file"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dvb/access.c:173
5399 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5403 #: modules/control/http/http.c:54
5404 msgid "Root CA file"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dvb/access.c:176
5408 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5412 #: modules/control/http/http.c:57
5413 msgid "CRL file"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dvb/access.c:180
5417 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dvb/access.c:184
5421 msgid "DVB input with v4l2 support"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvb/access.c:236
5425 msgid "HTTP server"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvb/access.c:726
5429 msgid "Input syntax is deprecated"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:727
5433 msgid ""
5434 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5435 "the new syntax."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvb/access.c:773
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Illegal Polarization"
5441 msgstr "_Nabigit"
5442
5443 #: modules/access/dvb/access.c:774
5444 #, c-format
5445 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dv.c:70
5449 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dv.c:74
5453 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dv.c:75
5457 msgid "dv"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5461 msgid "DVD angle"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5465 msgid "Default DVD angle."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5469 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdnav.c:71
5473 msgid "Start directly in menu"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvdnav.c:73
5477 msgid ""
5478 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5479 "useless warning introductions."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvdnav.c:82
5483 msgid "DVD with menus"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvdnav.c:83
5487 msgid "DVDnav Input"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5491 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5492 msgid "Playback failure"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dvdnav.c:300
5496 msgid ""
5497 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvdread.c:69
5501 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dvdread.c:71
5505 msgid ""
5506 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5507 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5508 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5509 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5510 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5511 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5512 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5513 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5514 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5515 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5516 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5517 "The default method is: key."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dvdread.c:87
5521 #, fuzzy
5522 msgid "title"
5523 msgstr "_Fayl"
5524
5525 #: modules/access/dvdread.c:87
5526 msgid "Key"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dvdread.c:93
5530 msgid "DVD without menus"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dvdread.c:94
5534 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvdread.c:239
5538 #, c-format
5539 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dvdread.c:498
5543 #, c-format
5544 msgid "DVDRead could not read block %d."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dvdread.c:560
5548 #, c-format
5549 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/eyetv.c:45
5553 msgid "EyeTV access module"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/fake.c:43
5557 msgid ""
5558 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5562 msgid "Framerate"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/fake.c:47
5566 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5571 msgid "ID"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/fake.c:50
5575 msgid ""
5576 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5577 "(default 0)."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/fake.c:52
5581 msgid "Duration in ms"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/fake.c:54
5585 msgid ""
5586 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5587 "meaning that the stream is unlimited)."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5591 msgid "Fake"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/fake.c:59
5595 msgid "Fake input"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/file.c:81
5599 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/file.c:83
5603 msgid "Concatenate with additional files"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/file.c:85
5607 msgid ""
5608 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5609 "a comma-separated list of files."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/file.c:89
5613 msgid "File input"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5617 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5618 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5619 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5620 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5621 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5625 #, fuzzy
5626 msgid "File"
5627 msgstr "_Fayl"
5628
5629 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5630 #: modules/access/file.c:452
5631 msgid "File reading failed"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/file.c:284
5635 #, c-format
5636 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/file.c:436
5640 #, c-format
5641 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/file.c:453
5645 #, c-format
5646 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5650 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5654 msgid ""
5655 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5656 "seconds."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5660 msgid "Bandwidth"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5664 msgid "Bandwidth limiter"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_filter/dump.c:39
5668 msgid "Force use of dump module"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_filter/dump.c:40
5672 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_filter/dump.c:43
5676 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_filter/dump.c:44
5680 msgid ""
5681 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5682 "megabyte were performed."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access_filter/record.c:45
5686 msgid "Record directory"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_filter/record.c:47
5690 msgid "Directory where the record will be stored."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_filter/record.c:323
5694 msgid "Recording"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_filter/record.c:325
5698 msgid "Recording done"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5702 msgid "Timeshift granularity"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5706 msgid ""
5707 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5708 "timeshifted streams."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5712 msgid "Timeshift directory"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5716 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5720 msgid "Force use of the timeshift module"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5724 msgid ""
5725 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5726 "control pace or pause."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5730 msgid "Timeshift"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/ftp.c:56
5734 msgid ""
5735 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/ftp.c:58
5739 msgid "FTP user name"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5743 msgid "User name that will be used for the connection."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/ftp.c:61
5747 msgid "FTP password"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5751 msgid "Password that will be used for the connection."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/ftp.c:64
5755 msgid "FTP account"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/ftp.c:65
5759 msgid "Account that will be used for the connection."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/ftp.c:70
5763 msgid "FTP input"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/ftp.c:87
5767 msgid "FTP upload output"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5771 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5772 msgid "Network interaction failed"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/ftp.c:133
5776 msgid "VLC could not connect with the given server."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/ftp.c:143
5780 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/ftp.c:204
5784 msgid "Your account was rejected."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/ftp.c:214
5788 msgid "Your password was rejected."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/ftp.c:222
5792 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5796 msgid ""
5797 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5801 msgid "GnomeVFS input"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5805 msgid "HTTP proxy"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5809 msgid ""
5810 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5811 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5812 "tried."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/http.c:59
5816 msgid ""
5817 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/http.c:62
5821 msgid "HTTP user agent"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/http.c:63
5825 msgid "User agent that will be used for the connection."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/http.c:66
5829 msgid "Auto re-connect"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/http.c:68
5833 msgid ""
5834 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/http.c:71
5838 msgid "Continuous stream"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/http.c:72
5842 msgid ""
5843 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5844 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5845 "other types of HTTP streams."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/http.c:78
5849 msgid "HTTP input"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/http.c:80
5853 msgid "HTTP(S)"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/http.c:297
5857 msgid "HTTP authentication"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5861 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/jack.c:60
5865 msgid ""
5866 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5867 "milliseconds."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/jack.c:62
5871 msgid "Pace"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/jack.c:64
5875 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/jack.c:65
5879 msgid "Auto Connection"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/jack.c:67
5883 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/jack.c:70
5887 #, fuzzy
5888 msgid "JACK audio input"
5889 msgstr "M_adungan"
5890
5891 #: modules/access/jack.c:72
5892 msgid "JACK Input"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/mms/mms.c:48
5896 msgid ""
5897 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/mms/mms.c:51
5901 msgid "Force selection of all streams"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/mms/mms.c:53
5905 msgid ""
5906 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5907 "You can choose to select all of them."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/mms/mms.c:56
5911 msgid "Maximum bitrate"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/mms/mms.c:58
5915 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/mms/mms.c:68
5919 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5923 msgid "Dummy stream output"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5927 msgid "Dummy"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access_output/file.c:63
5931 msgid "Append to file"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access_output/file.c:64
5935 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access_output/file.c:68
5939 msgid "File stream output"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5943 msgid "Username"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access_output/http.c:63
5947 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5951 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5952 msgid "Password"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access_output/http.c:66
5956 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access_output/http.c:68
5960 msgid "Mime"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access_output/http.c:69
5964 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access_output/http.c:72
5968 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access_output/http.c:75
5972 msgid ""
5973 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5974 "empty if you don't have one."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access_output/http.c:79
5978 msgid ""
5979 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5980 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access_output/http.c:84
5984 msgid ""
5985 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5986 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access_output/http.c:87
5990 msgid "Advertise with Bonjour"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access_output/http.c:88
5994 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_output/http.c:92
5998 msgid "HTTP stream output"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/shout.c:59
6002 msgid "Stream name"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/shout.c:60
6006 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/shout.c:63
6010 msgid "Stream description"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/shout.c:64
6014 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_output/shout.c:67
6018 msgid "Stream MP3"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/shout.c:68
6022 msgid ""
6023 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6024 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6025 "shoutcast/icecast server."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access_output/shout.c:77
6029 msgid "Genre description"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_output/shout.c:78
6033 msgid "Genre of the content. "
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_output/shout.c:80
6037 msgid "URL description"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access_output/shout.c:81
6041 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access_output/shout.c:88
6045 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6049 msgid "Samplerate"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_output/shout.c:91
6053 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_output/shout.c:93
6057 msgid "Number of channels"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_output/shout.c:94
6061 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_output/shout.c:96
6065 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_output/shout.c:97
6069 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_output/shout.c:99
6073 msgid "Stream public"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_output/shout.c:100
6077 msgid ""
6078 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6079 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6080 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/shout.c:106
6084 msgid "IceCAST output"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6088 #: modules/demux/live555.cpp:60
6089 msgid "Caching value (ms)"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/udp.c:91
6093 msgid ""
6094 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6095 "milliseconds."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access_output/udp.c:94
6099 msgid "Group packets"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access_output/udp.c:95
6103 msgid ""
6104 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6105 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6106 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_output/udp.c:100
6110 msgid "Raw write"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_output/udp.c:101
6114 msgid ""
6115 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6116 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access_output/udp.c:105
6120 msgid "RTCP destination port number"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_output/udp.c:106
6124 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_output/udp.c:107
6128 msgid "Automatic multicast streaming"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_output/udp.c:108
6132 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_output/udp.c:110
6136 msgid "UDP-Lite"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_output/udp.c:111
6140 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access_output/udp.c:112
6144 msgid "Checksum coverage"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_output/udp.c:113
6148 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access_output/udp.c:116
6152 msgid "UDP stream output"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/pvr.c:54
6156 msgid ""
6157 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6158 "milliseconds."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/pvr.c:57
6162 msgid "Device"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/pvr.c:58
6166 msgid "PVR video device"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/pvr.c:60
6170 msgid "Radio device"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/pvr.c:61
6174 msgid "PVR radio device"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6178 msgid "Norm"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6182 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6186 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6187 msgid "Width"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/pvr.c:68
6191 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6195 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6196 msgid "Height"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/pvr.c:72
6200 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6204 msgid "Frequency"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6208 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6212 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/pvr.c:82
6216 msgid "Key interval"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/pvr.c:83
6220 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/pvr.c:85
6224 msgid "B Frames"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/pvr.c:86
6228 msgid ""
6229 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6230 "number of B-Frames."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/pvr.c:90
6234 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/pvr.c:92
6238 msgid "Bitrate peak"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:93
6242 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:95
6246 msgid "Bitrate mode"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/pvr.c:96
6250 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/pvr.c:98
6254 msgid "Audio bitmask"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/pvr.c:99
6258 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6262 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6263 msgid "Volume"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/pvr.c:103
6267 msgid "Audio volume (0-65535)."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6271 msgid "Channel"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/pvr.c:106
6275 msgid ""
6276 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6280 msgid "Automatic"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6284 msgid "SECAM"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6288 msgid "PAL"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6292 msgid "NTSC"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:115
6296 msgid "vbr"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/pvr.c:115
6300 msgid "cbr"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:120
6304 msgid "PVR"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:121
6308 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6312 msgid ""
6313 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6317 msgid "Real RTSP"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6321 msgid "Connection failed"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6325 #, c-format
6326 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6330 msgid "Session failed"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6334 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/screen/screen.c:38
6338 msgid ""
6339 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/screen/screen.c:42
6343 msgid "Desired frame rate for the capture."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/screen/screen.c:45
6347 msgid "Capture fragment size"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/screen/screen.c:47
6351 msgid ""
6352 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6353 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/screen/screen.c:61
6357 msgid "Screen Input"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6361 msgid "Screen"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/smb.c:63
6365 msgid ""
6366 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/smb.c:65
6370 msgid "SMB user name"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/smb.c:68
6374 msgid "SMB password"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/smb.c:71
6378 msgid "SMB domain"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/smb.c:72
6382 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/smb.c:77
6386 msgid "SMB input"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/tcp.c:39
6390 msgid ""
6391 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/tcp.c:46
6395 msgid "TCP"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/tcp.c:47
6399 msgid "TCP input"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/udp.c:71
6403 msgid ""
6404 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/udp.c:74
6408 msgid "Autodetection of MTU"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/udp.c:76
6412 msgid ""
6413 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6414 "truncated packets are found"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/udp.c:79
6418 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/udp.c:81
6422 msgid ""
6423 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6424 "time specified here (in milliseconds)."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6428 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6429 msgid "UDP/RTP"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/udp.c:89
6433 msgid "UDP/RTP input"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6438 msgid "Device name"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/v4l2.c:56
6442 msgid ""
6443 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6444 "be used."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/v4l2.c:60
6448 msgid ""
6449 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/v4l2.c:65
6453 msgid "Video4Linux2"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/v4l2.c:66
6457 msgid "Video4Linux2 input"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/v4l.c:78
6461 msgid ""
6462 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l.c:82
6466 msgid ""
6467 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6468 "device will be used."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/v4l.c:86
6472 msgid ""
6473 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6474 "device will be used."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l.c:90
6478 msgid ""
6479 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6480 "(default), RV24, etc.)"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/v4l.c:97
6484 msgid ""
6485 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/v4l.c:102
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Audio Channel"
6491 msgstr "M_adungan"
6492
6493 #: modules/access/v4l.c:104
6494 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l.c:106
6498 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l.c:109
6502 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6506 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6507 msgid "Brightness"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/v4l.c:113
6511 msgid "Brightness of the video input."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6515 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6516 msgid "Hue"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/v4l.c:116
6520 msgid "Hue of the video input."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6524 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6525 #: modules/video_filter/rss.c:147
6526 msgid "Color"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l.c:119
6530 msgid "Color of the video input."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6534 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6535 msgid "Contrast"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l.c:122
6539 msgid "Contrast of the video input."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l.c:123
6543 msgid "Tuner"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l.c:124
6547 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/v4l.c:127
6551 msgid ""
6552 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/v4l.c:130
6556 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l.c:131
6560 msgid "MJPEG"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l.c:133
6564 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/v4l.c:134
6568 msgid "Decimation"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l.c:136
6572 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l.c:137
6576 msgid "Quality"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l.c:138
6580 msgid "Quality of the stream."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l.c:149
6584 msgid "Video4Linux"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l.c:150
6588 msgid "Video4Linux input"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6592 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6596 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6598 msgid "VCD"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6602 msgid "VCD input"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6606 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6610 msgid "The above message had unknown log level"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6614 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6618 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6619 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Entry"
6622 msgstr "Way Sulod"
6623
6624 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6625 msgid "Segments"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6629 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6630 #: modules/demux/mkv.cpp:5282
6631 msgid "Segment"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6635 msgid "LID"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6639 msgid "VCD Format"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6643 msgid "Album"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Application"
6649 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6650
6651 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6652 msgid "Preparer"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6656 msgid "Vol #"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6660 msgid "Vol max #"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6664 msgid "Volume Set"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6668 msgid "System Id"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6672 msgid "Entries"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6676 msgid "First Entry Point"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6680 msgid "Last Entry Point"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6684 msgid "Track size (in sectors)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6688 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6689 msgid "type"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6693 msgid "end"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6697 msgid "play list"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6701 msgid "extended selection list"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6705 msgid "selection list"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6709 msgid "unknown type"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6713 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6714 msgid "List ID"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6718 msgid "(Super) Video CD"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6722 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6726 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6730 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6734 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6738 msgid "Use playback control?"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6742 msgid ""
6743 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6744 "tracks."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6748 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6752 msgid ""
6753 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6754 "entry."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6758 msgid "Show extended VCD info?"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6762 msgid ""
6763 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6764 "for example playback control navigation."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6768 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6772 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6776 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6780 msgid "Dolby Surround decoder"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6784 msgid ""
6785 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6786 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6787 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6788 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6789 "It works with any source format from mono to 7.1."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6793 msgid "Characteristic dimension"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6797 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6801 msgid "Compensate delay"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6805 msgid ""
6806 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6807 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6808 "case, turn this on to compensate."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6812 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6816 msgid ""
6817 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6818 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6823 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6827 msgid "Headphone effect"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6831 msgid "Use downmix algorithme."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6835 msgid ""
6836 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6837 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6838 "speakers."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6842 msgid "Select channel to keep"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6846 msgid ""
6847 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6848 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6852 msgid "Left rear"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6856 msgid "Right rear"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6860 msgid "Left front"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6864 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6868 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6872 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6876 msgid "A/52 dynamic range compression"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6880 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6881 msgid ""
6882 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6883 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6884 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6885 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6889 msgid "Enable internal upmixing"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6893 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6897 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6898 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6902 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6906 msgid "DTS dynamic range compression"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6910 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6911 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6915 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6919 msgid "Fixed point audio format conversions"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6923 msgid "Floating-point audio format conversions"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6927 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6928 msgid "MPEG audio decoder"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6932 msgid "Equalizer preset"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6936 msgid "Preset to use for the equalizer."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6940 msgid "Bands gain"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6944 msgid ""
6945 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6946 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6947 "2 0\"."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6951 msgid "Two pass"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6955 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
6959 msgid "Global gain"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6963 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
6967 msgid "Equalizer with 10 bands"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6971 msgid "Flat"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6976 msgid "Classical"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6980 msgid "Club"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6985 msgid "Dance"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6989 msgid "Full bass"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6993 msgid "Full bass and treble"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6997 msgid "Full treble"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7001 msgid "Headphones"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7005 msgid "Large Hall"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7009 msgid "Live"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7013 msgid "Party"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7018 msgid "Pop"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7023 msgid "Reggae"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7028 msgid "Rock"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7033 msgid "Ska"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7037 msgid "Soft"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7041 msgid "Soft rock"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7046 msgid "Techno"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/format.c:202
7050 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7054 msgid "Number of audio buffers"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7058 msgid ""
7059 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7060 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7061 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7065 msgid "Max level"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7069 msgid ""
7070 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7071 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7072 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7076 msgid "Volume normalizer"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7080 msgid "Parametric Equalizer"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7084 msgid "Low freq (Hz)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7088 msgid "Low freq gain (dB)"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7092 msgid "High freq (Hz)"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7096 msgid "High freq gain (dB)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7100 msgid "Freq 1 (Hz)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7104 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7108 msgid "Freq 1 Q"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7112 msgid "Freq 2 (Hz)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7116 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7120 msgid "Freq 2 Q"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7124 msgid "Freq 3 (Hz)"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7128 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7132 msgid "Freq 3 Q"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7136 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7140 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7141 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7145 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7149 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7153 msgid "Float32 audio mixer"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7157 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7161 msgid "Trivial audio mixer"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7165 msgid "default"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7169 msgid "ALSA audio output"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7173 msgid "ALSA Device Name"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7177 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7178 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7179 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7180 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7181 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7182 msgid "Audio Device"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7186 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7187 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7188 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7189 msgid "Mono"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7193 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7194 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7195 msgid "2 Front 2 Rear"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7199 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7200 msgid "A/52 over S/PDIF"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7204 #, fuzzy
7205 msgid "No Audio Device"
7206 msgstr "M_adungan"
7207
7208 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7209 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7213 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7214 msgid "Audio output failed"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7218 #, c-format
7219 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7223 #, c-format
7224 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7228 msgid "Unknown soundcard"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_output/arts.c:63
7232 msgid "aRts audio output"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7236 msgid ""
7237 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7238 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7239 "playback."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7243 msgid "HAL AudioUnit output"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7247 msgid ""
7248 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7252 msgid "Audio device is not configured"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7256 msgid ""
7257 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7258 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7262 #, c-format
7263 msgid "%s (Encoded Output)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7267 msgid "Output device"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_output/directx.c:206
7271 msgid ""
7272 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7273 "default device appears as 0 AND another number)."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7277 msgid "Use float32 output"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7281 msgid ""
7282 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7283 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_output/directx.c:214
7287 msgid "DirectX audio output"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7291 msgid "3 Front 2 Rear"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_output/esd.c:67
7295 msgid "EsounD audio output"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_output/esd.c:70
7299 msgid "Esound server"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_output/file.c:79
7303 msgid "Output format"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_output/file.c:80
7307 msgid ""
7308 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7309 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_output/file.c:83
7313 msgid "Number of output channels"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_output/file.c:84
7317 msgid ""
7318 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7319 "restrict the number of channels here."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_output/file.c:87
7323 msgid "Add WAVE header"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/file.c:88
7327 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/file.c:105
7331 msgid "Output file"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/file.c:106
7335 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/file.c:109
7339 msgid "File audio output"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7343 msgid "Roku HD1000 audio output"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_output/jack.c:65
7347 msgid "Automatically connect to writable clients"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_output/jack.c:67
7351 msgid ""
7352 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7353 "writable JACK clients found."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_output/jack.c:71
7357 msgid "Connect to clients matching"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_output/jack.c:73
7361 msgid ""
7362 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7363 "regular expression will be considered for connection."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_output/jack.c:81
7367 msgid "JACK audio output"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_output/oss.c:99
7371 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_output/oss.c:101
7375 msgid ""
7376 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7377 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7378 "drivers, then you need to enable this option."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_output/oss.c:107
7382 msgid "UNIX OSS audio output"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_output/oss.c:112
7386 msgid "OSS DSP device"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7390 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7394 msgid "PORTAUDIO audio output"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7398 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7402 msgid "Win32 waveOut extension output"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7406 msgid "5.1"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/a52.c:91
7410 msgid "A/52 parser"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/a52.c:98
7414 msgid "A/52 audio packetizer"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/adpcm.c:43
7418 msgid "ADPCM audio decoder"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/araw.c:44
7422 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/araw.c:53
7426 msgid "Raw audio encoder"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/cinepak.c:38
7430 msgid "Cinepak video decoder"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7434 msgid "CMML annotations decoder"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7438 msgid "CVD subtitle decoder"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7442 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7446 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7447 msgid "Encoding quality"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/dirac.c:69
7451 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/dirac.c:74
7455 msgid "Dirac video decoder"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/dirac.c:80
7459 msgid "Dirac video encoder"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7463 msgid "DirectMedia Object decoder"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7467 msgid "DirectMedia Object encoder"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/dts.c:95
7471 msgid "DTS parser"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/dts.c:100
7475 msgid "DTS audio packetizer"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7479 msgid "Decoding X coordinate"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7483 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7487 msgid "Decoding Y coordinate"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7491 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7495 msgid "Subpicture position"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7499 msgid ""
7500 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7501 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7502 "g. 6=top-right)."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7506 msgid "Encoding X coordinate"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7510 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7514 msgid "Encoding Y coordinate"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7518 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7522 msgid "DVB subtitles decoder"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7526 msgid "DVB subtitles encoder"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/faad.c:39
7530 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/faad.c:332
7534 msgid "AAC extension"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7538 msgid "Image file"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/fake.c:50
7542 msgid "Path of the image file for fake input."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/fake.c:51
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Reload image file"
7548 msgstr "_Makit-an"
7549
7550 #: modules/codec/fake.c:53
7551 msgid "Reload image file every n seconds."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7555 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7556 msgid "Output video width."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7560 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7561 msgid "Output video height."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Keep aspect ratio"
7567 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7568
7569 #: modules/codec/fake.c:62
7570 msgid "Consider width and height as maximum values."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/fake.c:63
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Background aspect ratio"
7576 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7577
7578 #: modules/codec/fake.c:65
7579 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7583 msgid "Deinterlace video"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/fake.c:68
7587 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7591 msgid "Deinterlace module"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/fake.c:71
7595 msgid "Deinterlace module to use."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/fake.c:72
7599 msgid "Chroma used."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/fake.c:74
7603 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/fake.c:85
7607 msgid "Fake video decoder"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7611 #, c-format
7612 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7616 #, c-format
7617 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7621 #, c-format
7622 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7626 msgid "VLC could not open the encoder."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7630 msgid "Non-ref"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7634 msgid "Bidir"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7638 msgid "Non-key"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7642 msgid "All"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7646 msgid "rd"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7650 msgid "bits"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7654 msgid "simple"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7658 msgid "Fast bilinear"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7662 msgid "Bilinear"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7666 msgid "Bicubic (good quality)"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7670 msgid "Experimental"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7674 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7678 msgid "Area"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7682 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7686 msgid "Gauss"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7690 msgid "SincR"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7694 msgid "Lanczos"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7698 msgid "Bicubic spline"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7702 msgid ""
7703 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7707 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7711 msgid "Decoding"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7716 msgid "Encoding"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7720 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7724 msgid "FFmpeg demuxer"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7728 msgid "FFmpeg muxer"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7732 msgid "Video scaling filter"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7736 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7740 msgid "FFmpeg video filter"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7744 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7748 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7752 msgid "Direct rendering"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7756 msgid "Error resilience"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7760 msgid ""
7761 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7762 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7763 "can produce a lot of errors.\n"
7764 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7768 msgid "Workaround bugs"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7772 msgid ""
7773 "Try to fix some bugs:\n"
7774 "1  autodetect\n"
7775 "2  old msmpeg4\n"
7776 "4  xvid interlaced\n"
7777 "8  ump4 \n"
7778 "16 no padding\n"
7779 "32 ac vlc\n"
7780 "64 Qpel chroma.\n"
7781 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7782 "\", enter 40."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7786 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7787 msgid "Hurry up"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7791 msgid ""
7792 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7793 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7797 msgid "Post processing quality"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7801 msgid ""
7802 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7803 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7804 "looking pictures."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7808 msgid "Debug mask"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7812 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7816 msgid "Visualize motion vectors"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7820 msgid ""
7821 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7822 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7823 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7824 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7825 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7826 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7830 msgid "Low resolution decoding"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7834 msgid ""
7835 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7836 "processing power"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7840 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7844 msgid ""
7845 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7846 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7850 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7854 msgid ""
7855 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7856 "<option>...]]...\n"
7857 "long form example:\n"
7858 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7859 "short form example:\n"
7860 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7861 "more examples:\n"
7862 "tn:64:128:256\n"
7863 "Filters                        Options\n"
7864 "short  long name       short   long option     Description\n"
7865 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7866 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7867 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7868 "disabled\n"
7869 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7870 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7871 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7872 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7873 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7874 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7875 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7876 "1\n"
7877 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7878 "1\n"
7879 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7880 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7881 "contrast\n"
7882 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7883 "(0..255)\n"
7884 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7885 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7886 "deinterlace\n"
7887 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7888 "deinterlacer\n"
7889 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7890 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7891 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7892 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7893 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7894 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7895 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7899 msgid "Ratio of key frames"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7903 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7907 msgid "Ratio of B frames"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7911 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7915 msgid "Video bitrate tolerance"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7919 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7923 msgid "Interlaced encoding"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7927 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7931 msgid "Interlaced motion estimation"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7935 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7939 msgid "Pre-motion estimation"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7943 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7947 msgid "Strict rate control"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7951 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7955 msgid "Rate control buffer size"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7959 msgid ""
7960 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7961 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7965 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7969 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7973 msgid "I quantization factor"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7977 msgid ""
7978 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7979 "same qscale for I and P frames)."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
7983 #: modules/demux/mod.c:71
7984 msgid "Noise reduction"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7988 msgid ""
7989 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7990 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7994 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7998 msgid ""
7999 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8000 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8001 "standard MPEG2 decoders."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8005 msgid "Quality level"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8009 msgid ""
8010 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8011 "encoding very much)."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8015 msgid ""
8016 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8017 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8018 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8019 "to ease the encoder's task."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8023 msgid "Minimum video quantizer scale"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8027 msgid "Minimum video quantizer scale."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8031 msgid "Maximum video quantizer scale"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8035 msgid "Maximum video quantizer scale."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8039 msgid "Trellis quantization"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8043 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8047 msgid "Fixed quantizer scale"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8051 msgid ""
8052 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8053 "255.0)."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8057 msgid "Strict standard compliance"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8061 msgid ""
8062 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8066 msgid "Luminance masking"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8070 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8074 msgid "Darkness masking"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8078 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8082 msgid "Motion masking"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8086 msgid ""
8087 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8088 "(default: 0.0)."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8092 msgid "Border masking"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8096 msgid ""
8097 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8098 "0.0)."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8102 msgid "Luminance elimination"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8106 msgid ""
8107 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8108 "The H264 specification recommends -4."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8112 msgid "Chrominance elimination"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8116 msgid ""
8117 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8118 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8122 msgid "Scaling mode"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8126 msgid "Scaling mode to use."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8130 msgid "Ffmpeg mux"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8134 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8138 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8139 msgid "Post processing"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8143 msgid "1 (Lowest)"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8147 msgid "6 (Highest)"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/flac.c:178
8151 msgid "Flac audio decoder"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/flac.c:183
8155 msgid "Flac audio encoder"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/flac.c:189
8159 msgid "Flac audio packetizer"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8163 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/lpcm.c:83
8167 msgid "Linear PCM audio decoder"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/lpcm.c:88
8171 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/mash.cpp:66
8175 msgid "Video decoder using openmash"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8179 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8183 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/png.c:54
8187 msgid "PNG video decoder"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/quicktime.c:63
8191 msgid "QuickTime library decoder"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8195 msgid "Pseudo raw video decoder"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8199 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/realaudio.c:60
8203 msgid "RealAudio library decoder"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8207 msgid "SDL_image video decoder"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/speex.c:106
8211 msgid "Speex audio decoder"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/speex.c:111
8215 msgid "Speex audio packetizer"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/speex.c:116
8219 msgid "Speex audio encoder"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8223 msgid "Speex comment"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/speex.c:560
8227 msgid "Mode"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8231 msgid "DVD subtitles decoder"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8235 msgid "DVD subtitles packetizer"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/subsdec.c:140
8239 msgid "Subtitles text encoding"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/subsdec.c:141
8243 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/subsdec.c:142
8247 msgid "Subtitles justification"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/subsdec.c:143
8251 msgid "Set the justification of subtitles"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/subsdec.c:144
8255 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/subsdec.c:145
8259 msgid ""
8260 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/subsdec.c:147
8264 msgid "Formatted Subtitles"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/subsdec.c:148
8268 msgid ""
8269 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8270 "but you can choose to disable all formatting."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/subsdec.c:154
8274 msgid "Text subtitles decoder"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8278 msgid ""
8279 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8280 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8284 msgid "Enable debug"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8288 msgid ""
8289 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8290 "calls                 1\n"
8291 "packet assembly info  2\n"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8295 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8299 msgid "SVCD subtitles"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8303 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/tarkin.c:75
8307 msgid "Tarkin decoder module"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/telx.c:50
8311 msgid "Override page"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/telx.c:51
8315 msgid ""
8316 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8317 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8318 "usually 888 or 889)."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/telx.c:56
8322 msgid "Ignore subtitle flag"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/telx.c:57
8326 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/telx.c:60
8330 msgid "Workaround for France"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/telx.c:61
8334 msgid ""
8335 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8336 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8337 "your subtitles don't appear."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/telx.c:67
8341 msgid "Teletext subtitles decoder"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8345 msgid ""
8346 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8347 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/theora.c:99
8351 msgid "Theora video decoder"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/theora.c:105
8355 msgid "Theora video packetizer"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/theora.c:111
8359 msgid "Theora video encoder"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/theora.c:512
8363 msgid "Theora comment"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/twolame.c:52
8367 msgid ""
8368 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8369 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/twolame.c:55
8373 msgid "Stereo mode"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/twolame.c:56
8377 msgid "Handling mode for stereo streams"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/twolame.c:57
8381 msgid "VBR mode"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/twolame.c:59
8385 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/twolame.c:60
8389 msgid "Psycho-acoustic model"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/twolame.c:62
8393 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/twolame.c:66
8397 msgid "Dual mono"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/twolame.c:66
8401 msgid "Joint stereo"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/twolame.c:71
8405 msgid "Libtwolame audio encoder"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/vorbis.c:160
8409 msgid "Maximum encoding bitrate"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/vorbis.c:162
8413 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/vorbis.c:163
8417 msgid "Minimum encoding bitrate"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/vorbis.c:165
8421 msgid ""
8422 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8423 "channel."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/vorbis.c:166
8427 msgid "CBR encoding"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/vorbis.c:168
8431 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/vorbis.c:172
8435 msgid "Vorbis audio decoder"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/vorbis.c:183
8439 msgid "Vorbis audio packetizer"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/vorbis.c:190
8443 msgid "Vorbis audio encoder"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/vorbis.c:629
8447 msgid "Vorbis comment"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:44
8451 msgid "Maximum GOP size"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:45
8455 msgid ""
8456 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8457 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:49
8461 msgid "Minimum GOP size"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:50
8465 msgid ""
8466 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8467 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8468 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8469 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8470 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8471 "the IDR-frame. \n"
8472 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8473 "frames, but do not start a new GOP."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/x264.c:59
8477 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/x264.c:60
8481 msgid ""
8482 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8483 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8484 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8485 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8486 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8487 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8488 "1 to 100."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:71
8492 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:72
8496 msgid ""
8497 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8498 "threading."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:76
8502 msgid "B-frames between I and P"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:77
8506 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/x264.c:80
8510 msgid "Adaptive B-frame decision"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:81
8514 msgid ""
8515 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8516 "possibly before an I-frame."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:84
8520 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:85
8524 msgid ""
8525 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8526 "negative values cause less B-frames."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/x264.c:88
8530 msgid "Keep some B-frames as references"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:89
8534 msgid ""
8535 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8536 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8537 "appropriately."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:93
8541 msgid "CABAC"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/x264.c:94
8545 msgid ""
8546 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8547 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:98
8551 msgid "Number of reference frames"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:99
8555 msgid ""
8556 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8557 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8558 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/x264.c:104
8562 msgid "Skip loop filter"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/x264.c:105
8566 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:107
8570 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/x264.c:108
8574 msgid ""
8575 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8576 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:112
8580 msgid "H.264 level"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/x264.c:113
8584 msgid ""
8585 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8586 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8587 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:122
8591 msgid "Interlaced mode"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:123
8595 msgid "Pure-interlaced mode."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:128
8599 msgid "Set QP"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:129
8603 msgid ""
8604 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8605 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:133
8609 msgid "Quality-based VBR"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:134
8613 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:136
8617 msgid "Min QP"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:137
8621 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:140
8625 msgid "Max QP"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:141
8629 msgid "Maximum quantizer parameter."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:143
8633 msgid "Max QP step"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:144
8637 msgid "Max QP step between frames."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:146
8641 msgid "Average bitrate tolerance"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:147
8645 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:150
8649 msgid "Max local bitrate"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:151
8653 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:153
8657 msgid "VBV buffer"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/x264.c:154
8661 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/x264.c:157
8665 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/x264.c:158
8669 msgid ""
8670 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8671 "0.0 to 1.0."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/x264.c:162
8675 msgid "QP factor between I and P"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/x264.c:163
8679 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/x264.c:166
8683 msgid "QP factor between P and B"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/x264.c:167
8687 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/x264.c:169
8691 msgid "QP difference between chroma and luma"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/x264.c:170
8695 msgid "QP difference between chroma and luma."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/x264.c:172
8699 msgid "Multipass ratecontrol"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/x264.c:173
8703 msgid ""
8704 "Multipass ratecontrol:\n"
8705 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8706 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8707 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/x264.c:178
8711 msgid "QP curve compression"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/x264.c:179
8715 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8719 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/x264.c:182
8723 msgid ""
8724 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8725 "blurs complexity."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/x264.c:186
8729 msgid ""
8730 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8731 "quants."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/x264.c:191
8735 msgid "Partitions to consider"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/x264.c:192
8739 msgid ""
8740 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8741 " - none  : \n"
8742 " - fast  : i4x4\n"
8743 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8744 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8745 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8746 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:200
8750 msgid "Direct MV prediction mode"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:201
8754 msgid "Direct MV prediction mode."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:204
8758 msgid "Direct prediction size"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:205
8762 msgid ""
8763 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8764 " -  1: 8x8\n"
8765 " - -1: smallest possible according to level\n"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/x264.c:211
8769 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/x264.c:212
8773 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/x264.c:214
8777 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/x264.c:215
8781 msgid ""
8782 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8783 "(fast)\n"
8784 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8785 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8786 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:222
8790 msgid "Maximum motion vector search range"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/x264.c:223
8794 msgid ""
8795 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8796 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8797 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/x264.c:228
8801 msgid "Maximum motion vector length"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/x264.c:229
8805 msgid ""
8806 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:234
8810 msgid "Minimum buffer space between threads"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/x264.c:235
8814 msgid ""
8815 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8816 "threads."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:239
8820 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:243
8824 msgid ""
8825 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8826 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8827 "quality). Range 1 to 7."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/x264.c:248
8831 msgid ""
8832 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8833 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8834 "quality). Range 1 to 6."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/x264.c:253
8838 msgid ""
8839 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8840 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8841 "quality). Range 1 to 5."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:258
8845 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:259
8849 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/x264.c:262
8853 msgid "Decide references on a per partition basis"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/x264.c:263
8857 msgid ""
8858 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8859 "as opposed to only one ref per macroblock."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/x264.c:267
8863 msgid "Chroma in motion estimation"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/x264.c:268
8867 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/x264.c:271
8871 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/x264.c:272
8875 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/x264.c:274
8879 msgid "Adaptive spatial transform size"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/x264.c:276
8883 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/x264.c:278
8887 msgid "Trellis RD quantization"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/x264.c:279
8891 msgid ""
8892 "Trellis RD quantization: \n"
8893 " - 0: disabled\n"
8894 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8895 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8896 "This requires CABAC."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/x264.c:285
8900 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:286
8904 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:288
8908 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/x264.c:289
8912 msgid ""
8913 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8914 "small single coefficient."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:294
8918 msgid ""
8919 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8920 "a useful range."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/x264.c:298
8924 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/x264.c:299
8928 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:302
8932 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:303
8936 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:310
8940 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:311
8944 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/x264.c:315
8948 #, fuzzy
8949 msgid "CPU optimizations"
8950 msgstr "_Nabigit"
8951
8952 #: modules/codec/x264.c:316
8953 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:318
8957 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:319
8961 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:321
8965 msgid "PSNR computation"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:322
8969 msgid ""
8970 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8971 "quality."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:325
8975 msgid "SSIM computation"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:326
8979 msgid ""
8980 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8981 "quality."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:329
8985 msgid "Quiet mode"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:330
8989 msgid "Quiet mode."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8994 msgid "Statistics"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/x264.c:333
8998 msgid "Print stats for each frame."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/x264.c:336
9002 msgid "SPS and PPS id numbers"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/x264.c:337
9006 msgid ""
9007 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9008 "settings."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/x264.c:341
9012 msgid "Access unit delimiters"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/x264.c:342
9016 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/x264.c:348
9020 msgid "dia"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/x264.c:348
9024 msgid "hex"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/x264.c:348
9028 msgid "umh"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/x264.c:348
9032 msgid "esa"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/x264.c:354
9036 msgid "fast"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/x264.c:354
9040 msgid "normal"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/x264.c:354
9044 msgid "slow"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/x264.c:354
9048 msgid "all"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9052 msgid "spatial"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9056 msgid "temporal"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9060 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9061 msgid "auto"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:369
9065 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9069 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/dbus.c:88
9073 msgid "dbus"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/dbus.c:91
9077 msgid "D-Bus control interface"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/gestures.c:79
9081 msgid "Motion threshold (10-100)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/gestures.c:81
9085 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/gestures.c:83
9089 msgid "Trigger button"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/gestures.c:85
9093 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/gestures.c:89
9097 msgid "Middle"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/gestures.c:92
9101 msgid "Gestures"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/gestures.c:100
9105 msgid "Mouse gestures control interface"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/hotkeys.c:94
9109 msgid "Define playlist bookmarks."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/hotkeys.c:97
9113 msgid "Hotkeys"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/hotkeys.c:98
9117 msgid "Hotkeys management interface"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/hotkeys.c:483
9121 #, c-format
9122 msgid "Audio track: %s"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9126 #, c-format
9127 msgid "Subtitle track: %s"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/hotkeys.c:498
9131 msgid "N/A"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/hotkeys.c:551
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Aspect ratio: %s"
9137 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9138
9139 #: modules/control/hotkeys.c:577
9140 #, c-format
9141 msgid "Crop: %s"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/hotkeys.c:603
9145 #, c-format
9146 msgid "Deinterlace mode: %s"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/control/hotkeys.c:633
9150 #, c-format
9151 msgid "Zoom mode: %s"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9155 #, c-format
9156 msgid "Subtitle delay %i ms"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9160 #, c-format
9161 msgid "Audio delay %i ms"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/hotkeys.c:947
9165 #, c-format
9166 msgid "Volume %d%%"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/control/http/http.c:34
9170 msgid "Host address"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/control/http/http.c:36
9174 msgid ""
9175 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9176 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9177 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9181 msgid "Source directory"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/http/http.c:42
9185 msgid "Charset"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/http/http.c:44
9189 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/http/http.c:45
9193 msgid "Handlers"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/http/http.c:47
9197 msgid ""
9198 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9199 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/http/http.c:50
9203 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/http/http.c:53
9207 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/http/http.c:55
9211 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/http/http.c:58
9215 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/http/http.c:61
9219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9220 msgid "HTTP"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/http/http.c:62
9224 msgid "HTTP remote control interface"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/http/http.c:71
9228 msgid "HTTP SSL"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/control/lirc.c:58
9232 msgid "Infrared remote control interface"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/control/motion.c:59
9236 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/control/motion.c:65
9240 msgid "motion"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/motion.c:67
9244 msgid "motion control interface"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/netsync.c:64
9248 msgid "Act as master"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/control/netsync.c:65
9252 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/netsync.c:69
9256 msgid "Master client ip address"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/netsync.c:70
9260 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/netsync.c:74
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Network Sync"
9266 msgstr "_Set-ap"
9267
9268 #: modules/control/ntservice.c:39
9269 msgid "Install Windows Service"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/ntservice.c:41
9273 msgid "Install the Service and exit."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/ntservice.c:42
9277 msgid "Uninstall Windows Service"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/ntservice.c:44
9281 msgid "Uninstall the Service and exit."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/ntservice.c:45
9285 msgid "Display name of the Service"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/ntservice.c:47
9289 msgid "Change the display name of the Service."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/ntservice.c:48
9293 msgid "Configuration options"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/ntservice.c:50
9297 msgid ""
9298 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9299 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9300 "configured."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/ntservice.c:55
9304 msgid ""
9305 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9306 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9307 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/ntservice.c:61
9311 msgid "NT Service"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/ntservice.c:62
9315 msgid "Windows Service interface"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/rc.c:156
9319 msgid "Show stream position"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/rc.c:157
9323 msgid ""
9324 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/rc.c:160
9328 msgid "Fake TTY"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/rc.c:161
9332 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/rc.c:163
9336 msgid "UNIX socket command input"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/rc.c:164
9340 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/rc.c:167
9344 msgid "TCP command input"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/rc.c:168
9348 msgid ""
9349 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9350 "port the interface will bind to."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9354 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/rc.c:174
9358 msgid ""
9359 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9360 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9361 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/rc.c:181
9365 msgid "RC"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/rc.c:184
9369 msgid "Remote control interface"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/rc.c:335
9373 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/control/rc.c:807
9377 #, c-format
9378 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/rc.c:840
9382 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/rc.c:842
9386 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/control/rc.c:843
9390 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/rc.c:844
9394 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/rc.c:845
9398 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/rc.c:846
9402 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/rc.c:847
9406 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/rc.c:848
9410 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/rc.c:849
9414 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/rc.c:850
9418 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/rc.c:851
9422 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/rc.c:852
9426 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/rc.c:853
9430 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/control/rc.c:854
9434 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/control/rc.c:855
9438 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/control/rc.c:856
9442 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/control/rc.c:857
9446 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/control/rc.c:858
9450 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/rc.c:859
9454 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/rc.c:861
9458 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/rc.c:862
9462 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/rc.c:863
9466 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:864
9470 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/rc.c:865
9474 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/control/rc.c:866
9478 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/control/rc.c:867
9482 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/rc.c:868
9486 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/rc.c:869
9490 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/rc.c:870
9494 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:871
9498 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:872
9502 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:873
9506 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:875
9510 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/rc.c:876
9514 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/rc.c:877
9518 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/rc.c:878
9522 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/rc.c:879
9526 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:880
9530 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:881
9534 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:882
9538 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:883
9542 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:884
9546 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:885
9550 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:886
9554 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:887
9558 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:892
9562 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:893
9566 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:894
9570 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:895
9574 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:896
9578 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:897
9582 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:898
9586 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:899
9590 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:901
9594 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:902
9598 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/rc.c:903
9602 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/rc.c:904
9606 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/rc.c:905
9610 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/rc.c:907
9614 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/rc.c:908
9618 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/rc.c:909
9622 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/rc.c:910
9626 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:911
9630 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:912
9634 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/rc.c:913
9638 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/rc.c:914
9642 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/rc.c:915
9646 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:916
9650 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/rc.c:917
9654 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/rc.c:918
9658 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/rc.c:919
9662 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/rc.c:920
9666 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/rc.c:922
9670 msgid ""
9671 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9672 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/control/rc.c:926
9676 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/control/rc.c:927
9680 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/control/rc.c:928
9684 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/control/rc.c:929
9688 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/control/rc.c:931
9692 msgid "+----[ end of help ]"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/control/rc.c:1041
9696 msgid "Press menu select or pause to continue."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9700 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9701 #: modules/control/rc.c:1829
9702 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/control/rc.c:1347
9706 msgid "goto is deprecated"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9710 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/control/showintf.c:63
9714 msgid "Threshold"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/control/showintf.c:64
9718 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/telnet.c:70
9722 msgid "Host"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/telnet.c:71
9726 msgid ""
9727 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9728 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9729 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9733 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9737 msgid "Port"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/telnet.c:76
9741 msgid ""
9742 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9743 "4212."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/telnet.c:80
9747 msgid ""
9748 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9749 "default value is \"admin\"."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/telnet.c:94
9753 msgid "VLM remote control interface"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/a52.c:44
9757 msgid "Raw A/52 demuxer"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/aiff.c:45
9761 msgid "AIFF demuxer"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9765 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9769 msgid "Could not demux ASF stream"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9773 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/au.c:46
9777 msgid "AU demuxer"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9781 msgid "Force interleaved method"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9785 msgid "Force interleaved method."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9789 msgid "Force index creation"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9793 msgid ""
9794 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9795 "incomplete (not seekable)."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9799 msgid "Ask"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9803 msgid "Always fix"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9807 msgid "Never fix"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9811 msgid "AVI demuxer"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9815 msgid "AVI Index"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9819 msgid ""
9820 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9821 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9825 msgid "Repair"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9829 msgid "Don't repair"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9833 msgid "Fixing AVI Index..."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Dump filename"
9839 msgstr "_Fayl"
9840
9841 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9842 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9846 msgid "Append to existing file"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9850 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9854 #, fuzzy
9855 msgid "File dumpper"
9856 msgstr "_Fayl"
9857
9858 #: modules/demux/dts.c:40
9859 msgid "Raw DTS demuxer"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/flac.c:39
9863 msgid "FLAC demuxer"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/gme.cpp:51
9867 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/live555.cpp:62
9871 msgid ""
9872 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9873 "should be set in millisecond units."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/live555.cpp:65
9877 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/live555.cpp:66
9881 msgid ""
9882 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9883 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9884 "cannot connect to normal RTSP servers."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/live555.cpp:70
9888 msgid "RTSP user name"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/live555.cpp:71
9892 msgid ""
9893 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9894 "connection."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/live555.cpp:73
9898 msgid "RTSP password"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/live555.cpp:74
9902 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/live555.cpp:78
9906 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/live555.cpp:88
9910 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9914 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/live555.cpp:97
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Client port"
9920 msgstr "_Makit-an"
9921
9922 #: modules/demux/live555.cpp:98
9923 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9927 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/live555.cpp:103
9931 msgid "HTTP tunnel port"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/live555.cpp:104
9935 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/live555.cpp:482
9939 msgid "RTSP authentication"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9943 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9944 #: modules/demux/vc1.c:39
9945 msgid "Frames per Second"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9949 msgid ""
9950 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9951 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9955 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9959 msgid "Matroska stream demuxer"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9963 msgid "Ordered chapters"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9967 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9971 msgid "Chapter codecs"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9975 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9979 msgid "Preload Directory"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9983 msgid ""
9984 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9985 "for broken files)."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9989 msgid "Seek based on percent not time"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9993 msgid "Seek based on percent not time."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9997 msgid "Dummy Elements"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10001 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/mkv.cpp:3256
10005 msgid "---  DVD Menu"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/mkv.cpp:3262
10009 msgid "First Played"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/mkv.cpp:3264
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Video Manager"
10015 msgstr "_Makit-an"
10016
10017 #: modules/demux/mkv.cpp:3270
10018 #, fuzzy
10019 msgid "----- Title"
10020 msgstr "_Fayl"
10021
10022 #: modules/demux/mod.c:47
10023 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/mod.c:48
10027 msgid "Enable reverberation"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/mod.c:49
10031 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/mod.c:51
10035 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/mod.c:53
10039 msgid "Enable megabass mode"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/mod.c:54
10043 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/mod.c:56
10047 msgid ""
10048 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10049 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mod.c:59
10053 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mod.c:61
10057 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mod.c:66
10061 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mod.c:74
10065 msgid "Reverb"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mod.c:77
10069 msgid "Reverberation level"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mod.c:79
10073 msgid "Reverberation delay"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mod.c:81
10077 msgid "Mega bass"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/mod.c:84
10081 msgid "Mega bass level"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/mod.c:86
10085 msgid "Mega bass cutoff"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/mod.c:88
10089 msgid "Surround"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/mod.c:91
10093 msgid "Surround level"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/demux/mod.c:93
10097 msgid "Surround delay (ms)"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10101 msgid "MP4 stream demuxer"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/demux/mpc.c:47
10105 msgid "Replay Gain type"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/demux/mpc.c:48
10109 msgid ""
10110 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10111 "specific one. Choose which type you want to use"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mpc.c:60
10115 msgid "MusePack demuxer"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10119 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10123 msgid "H264 video demuxer"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10127 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10131 msgid ""
10132 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10136 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10140 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10144 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/demux/nsc.c:43
10148 msgid "Windows Media NSC metademux"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/demux/nsv.c:45
10152 msgid "NullSoft demuxer"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/demux/nuv.c:46
10156 msgid "Nuv demuxer"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/demux/ogg.c:45
10160 msgid "OGG demuxer"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10164 msgid "Google Video"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
10168 msgid "Lua Playlist"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:58
10172 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Auto start"
10178 msgstr "M_adungan"
10179
10180 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10181 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10185 msgid "Show shoutcast adult content"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10189 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10193 msgid "M3U playlist import"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10197 msgid "PLS playlist import"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10201 msgid "B4S playlist import"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10205 msgid "DVB playlist import"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10209 msgid "Podcast parser"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10213 msgid "XSPF playlist import"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10217 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10221 msgid "ASX playlist import"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10225 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10229 msgid "QuickTime Media Link importer"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10233 msgid "Google Video Playlist importer"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10237 msgid "Dummy ifo demux"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10241 msgid "Video portal url converter"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10245 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10246 msgid "Podcast Info"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10250 msgid "Podcast Summary"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10254 msgid "Podcast Size"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10258 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10259 msgid "Shoutcast"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/demux/ps.c:39
10263 msgid "Trust MPEG timestamps"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/demux/ps.c:40
10267 msgid ""
10268 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10269 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10270 "calculate from the bitrate instead."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10274 msgid "MPEG-PS demuxer"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/pva.c:39
10278 msgid "PVA demuxer"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/rawdv.c:37
10282 msgid ""
10283 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/demux/rawdv.c:45
10287 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/demux/rawvid.c:39
10291 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/demux/rawvid.c:43
10295 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/demux/rawvid.c:47
10299 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/demux/rawvid.c:52
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Raw video demuxer"
10305 msgstr "_Makit-an"
10306
10307 #: modules/demux/real.c:43
10308 msgid "Real demuxer"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/demux/subtitle.c:50
10312 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/subtitle.c:52
10316 msgid ""
10317 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10318 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/subtitle.c:55
10322 msgid ""
10323 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10324 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10325 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/demux/subtitle.c:67
10329 msgid "Text subtitles parser"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10333 msgid "Frames per second"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/demux/subtitle.c:75
10337 msgid "Subtitles delay"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/demux/subtitle.c:77
10341 msgid "Subtitles format"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/demux/ts.c:92
10345 msgid "Extra PMT"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/ts.c:94
10349 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/ts.c:96
10353 msgid "Set id of ES to PID"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/ts.c:97
10357 msgid ""
10358 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10359 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10360 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/demux/ts.c:102
10364 msgid "Fast udp streaming"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/ts.c:104
10368 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/demux/ts.c:106
10372 msgid "MTU for out mode"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/ts.c:107
10376 msgid "MTU for out mode."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/ts.c:109
10380 msgid "CSA ck"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/ts.c:110
10384 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/ts.c:112
10388 msgid "Silent mode"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/ts.c:113
10392 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/ts.c:115
10396 msgid "CAPMT System ID"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/ts.c:116
10400 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/ts.c:118
10404 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/ts.c:119
10408 msgid ""
10409 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10410 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/demux/ts.c:123
10414 msgid "Filename of dump"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/demux/ts.c:124
10418 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/demux/ts.c:126
10422 msgid "Append"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/demux/ts.c:128
10426 msgid ""
10427 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10428 "be overwritten."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/demux/ts.c:131
10432 msgid "Dump buffer size"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/ts.c:133
10436 msgid ""
10437 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10438 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/ts.c:137
10442 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
10446 #, fuzzy
10447 msgid "subtitles"
10448 msgstr "_Fayl"
10449
10450 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
10451 #: modules/demux/ts.c:3504
10452 msgid "hearing impaired"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/ts.c:3309
10456 msgid "4:3 subtitles"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:3313
10460 msgid "16:9 subtitles"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ts.c:3317
10464 msgid "2.21:1 subtitles"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/ts.c:3325
10468 msgid "4:3 hearing impaired"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/ts.c:3329
10472 msgid "16:9 hearing impaired"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:3333
10476 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
10480 msgid "clean effects"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
10484 msgid "visual impaired commentary"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/tta.c:40
10488 msgid "TTA demuxer"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/ty.c:70
10492 msgid "TY Stream audio/video demux"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/vc1.c:40
10496 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/demux/vc1.c:46
10500 msgid "VC1 video demuxer"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/demux/vobsub.c:49
10504 msgid "Vobsub subtitles parser"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/voc.c:42
10508 msgid "VOC demuxer"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/demux/wav.c:41
10512 msgid "WAV demuxer"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/demux/xa.c:41
10516 msgid "XA demuxer"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10520 msgid "Use DVD Menus"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10524 msgid "BeOS standard API interface"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10528 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10532 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10533 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10536 msgid "Open"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Preferences"
10544 msgstr "_Preperenses"
10545
10546 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10547 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10548 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10549 msgid "Messages"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10553 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10554 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10557 msgid "Open File"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10561 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10562 msgid "Open Disc"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10566 msgid "Open Subtitles"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10572 #, fuzzy
10573 msgid "About"
10574 msgstr "_Bahin sa"
10575
10576 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10577 msgid "Prev Title"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10581 msgid "Next Title"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10585 msgid "Go to Title"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10589 msgid "Go to Chapter"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10593 msgid "Speed"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10597 msgid "Window"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10601 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10602 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10603 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10605 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10606 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10615 msgid "OK"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10619 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10623 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10627 msgid "Drop files to play"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10631 msgid "playlist"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10635 msgid "Close"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10642 msgid "Edit"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10647 msgid "Select All"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10651 msgid "Select None"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10655 msgid "Sort Reverse"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10659 msgid "Sort by Name"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10663 msgid "Sort by Path"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10667 msgid "Randomize"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10671 msgid "Remove"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10675 msgid "Remove All"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10679 #, fuzzy
10680 msgid "View"
10681 msgstr "_Tan-awa"
10682
10683 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10684 msgid "Path"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10688 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10689 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10694 msgid "Name"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10698 msgid "Apply"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10703 msgid "Save"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10707 msgid "Defaults"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10711 msgid "Show Interface"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10715 msgid "50%"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10719 msgid "100%"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10723 msgid "200%"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10727 msgid "Vertical Sync"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10731 msgid "Correct Aspect Ratio"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10735 msgid "Stay On Top"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10739 msgid "Take Screen Shot"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10743 msgid "About VLC media player"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10747 #, c-format
10748 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10752 #, c-format
10753 msgid "Compiled by %s"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10758 msgid "Bookmarks"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10763 msgid "Add"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10768 msgid "Clear"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10773 #: modules/video_filter/extract.c:70
10774 msgid "Extract"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10778 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10781 msgid "Time"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Untitled"
10787 msgstr "_Fayl"
10788
10789 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10791 msgid "No input"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10795 msgid ""
10796 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10800 msgid "Input has changed"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10804 msgid ""
10805 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10806 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10811 msgid "Invalid selection"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10815 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10820 msgid "No input found"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10824 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10828 msgid "Jump To Time"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10832 msgid "sec."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10836 msgid "Jump to time"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10840 msgid "Random On"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10844 msgid "Random Off"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10848 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10850 msgid "Repeat One"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10854 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10856 msgid "Repeat All"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10860 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10861 msgid "Repeat Off"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10865 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10866 msgid "Half Size"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10870 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10871 msgid "Normal Size"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10875 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10876 msgid "Double Size"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10880 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10881 msgid "Float on Top"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10885 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10886 msgid "Fit to Screen"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10890 msgid "Step Forward"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10894 msgid "Step Backward"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10899 msgid "Rewind"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10903 msgid "Fast Forward"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10907 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10908 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10910 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10911 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10912 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10913 msgid "Pause"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10917 msgid "2 Pass"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10921 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10925 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10929 msgid "Preamp"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10933 msgid "Extended controls"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Video filters"
10939 msgstr "_Makit-an"
10940
10941 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10942 msgid "Image adjustment"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10946 msgid "Shows more information about the available video filters."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10950 msgid "Wave"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10954 msgid "Ripple"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10958 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10959 msgid "Psychedelic"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10963 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10964 msgid "Gradient"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10968 msgid "General editing filters"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10972 msgid "Distortion filters"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10976 msgid "Blur"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10980 msgid "Adds motion blurring to the image"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10984 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10988 msgid "Image cropping"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10992 msgid "Crops a defined part of the image"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10996 msgid "Invert colors"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11000 msgid "Inverts the colors of the image"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11004 #: modules/video_filter/transform.c:69
11005 msgid "Transformation"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11009 msgid "Rotates or flips the image"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11013 msgid "Interactive Zoom"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11017 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11021 msgid "Volume normalization"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11025 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11029 msgid "Headphone virtualization"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11033 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11037 msgid "Maximum level"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11041 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11042 msgid "Restore Defaults"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11046 msgid "Gamma"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11050 msgid "Saturation"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11055 msgid "Opaqueness"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11059 #, fuzzy
11060 msgid "About the video filters"
11061 msgstr "_Makit-an"
11062
11063 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11064 msgid ""
11065 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11066 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11067 "subsections of Video/Filters.\n"
11068 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11069 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11073 msgid "(no item is being played)"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11077 msgid "Login:"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11081 msgid "Password:"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11086 msgid "Error"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11090 #, c-format
11091 msgid "Remaining time: %i seconds"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11095 msgid "Errors and Warnings"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11099 msgid "Clean up"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11103 msgid "Show Details"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11107 msgid "VLC - Controller"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11112 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11113 msgid "VLC media player"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11117 msgid "Open CrashLog"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11121 msgid "Check for Update..."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Preferences..."
11127 msgstr "_Preperenses"
11128
11129 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11130 msgid "Services"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11134 msgid "Hide VLC"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11138 msgid "Hide Others"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11142 msgid "Show All"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11146 msgid "Quit VLC"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11150 #, fuzzy
11151 msgid "1:File"
11152 msgstr "_Fayl"
11153
11154 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11155 msgid "Open File..."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11159 msgid "Quick Open File..."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11163 msgid "Open Disc..."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11167 msgid "Open Network..."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11171 msgid "Open Recent"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11175 msgid "Clear Menu"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11179 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11183 msgid "Cut"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11187 msgid "Copy"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11191 msgid "Paste"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11195 msgid "Playback"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11199 msgid "Volume Up"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11203 msgid "Volume Down"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11207 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11208 msgid "Video Device"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11212 msgid "Minimize Window"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11216 msgid "Close Window"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11220 msgid "Controller"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11224 msgid "Extended Controls"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11228 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Information"
11232 msgstr "_Nabigit"
11233
11234 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11235 msgid "Bring All to Front"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Help"
11241 msgstr "_Tabang"
11242
11243 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11244 msgid "ReadMe..."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11248 msgid "Online Documentation"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11252 msgid "Report a Bug"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11256 msgid "VideoLAN Website"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11260 msgid "License"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11264 msgid "Make a donation"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11268 msgid "Online Forum"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11272 #, c-format
11273 msgid "Volume: %d%%"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11277 msgid "No CrashLog found"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11281 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11285 msgid "Embedded video output"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11289 msgid ""
11290 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11294 msgid "Video device"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11298 msgid ""
11299 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11300 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11301 "menu."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11305 msgid ""
11306 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11307 "is fully transparent."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11311 msgid "Stretch video to fill window"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11315 msgid ""
11316 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11317 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11321 msgid "Black screens in fullscreen"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11325 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11329 msgid "Use as Desktop Background"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11333 msgid ""
11334 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11335 "with in this mode."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11339 msgid "Show Fullscreen controller"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11343 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11347 msgid "Remember wizard options"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11351 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11355 msgid "Auto-playback of new items"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11359 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11363 msgid "Mac OS X interface"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11367 msgid "Quartz video"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11371 msgid "Open Source"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11375 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11379 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11380 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11381 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11387 msgid "Browse..."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11391 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11395 msgid "Use DVD menus"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11399 msgid "VIDEO_TS directory"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11404 msgid "DVD"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11410 msgid "Address"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11415 msgid "UDP/RTP Multicast"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11419 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11423 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11424 msgid "Allow timeshifting"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11428 msgid "Load subtitles file:"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Settings..."
11435 msgstr "_Set-ap"
11436
11437 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11438 msgid "Override parametters"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11443 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11444 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11445 msgid "Delay"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11449 msgid "FPS"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11453 msgid "Subtitles encoding"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11457 msgid "Font size"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11461 msgid "Subtitles alignment"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11465 msgid "Font Properties"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11469 msgid "Subtitle File"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11473 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11474 msgid "No %@s found"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11478 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11482 msgid "Retrieving Channel Info..."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11486 msgid "Streaming/Saving:"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11490 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11494 msgid "Display the stream locally"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11498 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11499 msgid "Stream"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11504 msgid "Dump raw input"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11509 msgid "Encapsulation Method"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11514 msgid "Transcoding options"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11523 msgid "Bitrate (kb/s)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11528 msgid "Scale"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11532 msgid "Stream Announcing"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11537 msgid "SAP announce"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11541 msgid "RTSP announce"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11545 msgid "HTTP announce"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11549 msgid "Export SDP as file"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11553 msgid "Channel Name"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11557 msgid "SDP URL"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11561 msgid "Save File"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11565 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11568 msgid "URI"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11573 #: modules/mux/asf.c:50
11574 msgid "Author"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11578 msgid "Advanced Information"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11582 msgid "Read at media"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11586 msgid "Input bitrate"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11590 msgid "Demuxed"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11594 msgid "Stream bitrate"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11598 msgid "Decoded blocks"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11602 msgid "Displayed frames"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11606 msgid "Lost frames"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11612 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11613 msgid "Streaming"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11617 msgid "Sent packets"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11621 msgid "Sent bytes"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11625 msgid "Send rate"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11629 msgid "Played buffers"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11633 msgid "Lost buffers"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11637 msgid "Save Playlist..."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11641 msgid "Expand Node"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11645 msgid "Get Stream Information"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11649 msgid "Sort Node by Name"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11653 msgid "Sort Node by Author"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11658 msgid "No items in the playlist"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11662 msgid "Search in Playlist"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11666 msgid "Add Folder to Playlist"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11670 msgid "File Format:"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11674 msgid "Extended M3U"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11678 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11682 #, c-format
11683 msgid "%i items in the playlist"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11687 msgid "1 item in the playlist"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11691 msgid "Save Playlist"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11695 msgid "New Node"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11699 msgid "Please enter a name for the new node."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11703 msgid "Empty Folder"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11708 msgid "Reset All"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Reset Preferences"
11715 msgstr "_Preperenses"
11716
11717 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11718 msgid "Continue"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11722 msgid ""
11723 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11724 "Are you sure you want to continue?"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11728 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11733 msgid "Select a directory"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11737 msgid "Select a file"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11741 msgid "Select"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11745 msgid "Subpicture Filters"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11749 msgid "Logo"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11753 msgid "Marquee"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Save settings"
11759 msgstr "_Set-ap"
11760
11761 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11762 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11764 msgid "Enabled"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11768 msgid "Image:"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11772 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Position:"
11775 msgstr "_Nabigit"
11776
11777 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11778 msgid "Timestamp:"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11783 msgid "Size:"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11787 msgid "Color:"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11791 msgid "Opaqueness:"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11795 msgid "(in pixels)"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11799 msgid "Marquee:"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11803 msgid "Timeout:"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11807 msgid "ms"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11811 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11812 #: modules/video_filter/rss.c:63
11813 msgid "Black"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11817 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11818 #: modules/video_filter/rss.c:64
11819 msgid "Gray"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11823 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11824 #: modules/video_filter/rss.c:64
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Silver"
11827 msgstr "_Fayl"
11828
11829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11830 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11831 #: modules/video_filter/rss.c:64
11832 msgid "White"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11836 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11837 #: modules/video_filter/rss.c:64
11838 msgid "Maroon"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11842 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11843 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11844 msgid "Red"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11848 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11849 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11850 msgid "Fuchsia"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11854 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11855 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11856 msgid "Yellow"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11860 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11861 #: modules/video_filter/rss.c:65
11862 msgid "Olive"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11866 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11867 #: modules/video_filter/rss.c:65
11868 msgid "Green"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11872 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11873 #: modules/video_filter/rss.c:66
11874 msgid "Teal"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11878 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11879 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11880 msgid "Lime"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11884 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11885 #: modules/video_filter/rss.c:66
11886 msgid "Purple"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11890 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11891 #: modules/video_filter/rss.c:66
11892 msgid "Navy"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11896 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11897 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11898 msgid "Blue"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11902 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11903 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11904 msgid "Aqua"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11908 msgid "Not Available"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11912 msgid "Check for Updates"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11916 msgid "Download now"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11920 msgid "Automatically check for updates"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11924 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11928 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11932 msgid "Yes"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11936 msgid "No"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11940 msgid "Checking for Updates..."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11944 #, c-format
11945 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11949 msgid "This version of VLC is outdated."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11953 msgid "This version of VLC is the latest available."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11957 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11961 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11965 msgid ""
11966 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11967 "RAW)"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11971 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11975 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11979 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11983 msgid ""
11984 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11985 "MPEG TS)"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11989 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11993 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11997 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12001 msgid ""
12002 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12003 "ASF and OGG)"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12007 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12011 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12012 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12013 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12017 msgid ""
12018 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12019 "ASF, OGG and RAW)"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12023 msgid ""
12024 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12028 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12032 msgid ""
12033 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12037 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12041 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12045 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12049 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12050 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12051 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12055 msgid "MPEG Program Stream"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12059 msgid "MPEG Transport Stream"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12063 msgid "MPEG 1 Format"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12067 msgid ""
12068 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12069 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12070 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12071 "at http://yourip:8080 by default."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12075 msgid ""
12076 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12077 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12078 "generally the most compatible"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12082 msgid ""
12083 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12084 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12085 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12086 "at mms://yourip:8080 by default."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12090 msgid ""
12091 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12092 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12093 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12094 "encapsulated in HTTP)."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12098 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12099 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12103 msgid "Use this to stream to a single computer."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12107 msgid ""
12108 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12109 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12110 "address beginning with 239.255."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12114 msgid ""
12115 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12116 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12117 "but it won't work over the Internet."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12121 msgid ""
12122 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12123 "stream"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12127 msgid ""
12128 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12129 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12130 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12134 msgid "Back"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12142 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12146 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12154 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12155 msgid "More Info"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12159 msgid ""
12160 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12161 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12162 "access to more features."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12168 msgid "Stream to network"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12173 msgid "Transcode/Save to file"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12177 msgid "Choose input"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12181 msgid "Choose here your input stream."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12187 msgid "Select a stream"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12192 msgid "Existing playlist item"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12197 msgid "Choose..."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12202 msgid "Partial Extract"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12206 msgid ""
12207 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12208 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12209 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12214 msgid "From"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12219 msgid "To"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12223 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12228 msgid "Destination"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12233 msgid "Streaming method"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12237 msgid "Address of the computer to stream to."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12241 msgid "UDP Unicast"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12245 msgid "UDP Multicast"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12250 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12251 msgid "Transcode"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12255 msgid ""
12256 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12257 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12262 msgid "Transcode audio"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12267 msgid "Transcode video"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12271 msgid ""
12272 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12273 "stream."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12277 msgid ""
12278 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12279 "stream."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12284 msgid "Encapsulation format"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12288 msgid ""
12289 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12290 "previously chosen settings all formats won't be available."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12295 msgid "Additional streaming options"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12299 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12305 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12311 msgid "SAP Announce"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12316 msgid "Local playback"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12320 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12325 msgid "Additional transcode options"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12329 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12334 msgid "Select the file to save to"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12338 msgid ""
12339 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12340 "the receiving user as they become part of the image."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12344 msgid ""
12345 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12346 "transcoding."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12350 msgid "Summary"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12354 msgid "Encap. format"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12359 msgid "Input stream"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12363 msgid "Save file to"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Include subtitles"
12369 msgstr "_Fayl"
12370
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12372 msgid "No input selected"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12376 msgid ""
12377 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12378 "\n"
12379 "Choose one before going to the next page."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12383 msgid "No valid destination"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12387 msgid ""
12388 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12389 "Multicast-IP.\n"
12390 "\n"
12391 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12392 "and the help texts in this window."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12396 msgid ""
12397 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12398 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12399 "\n"
12400 "Correct your selection and try again."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12404 msgid "Select the directory to save to"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12408 msgid "No folder selected"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12412 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12416 msgid ""
12417 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12418 "location."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12422 msgid "No file selected"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12426 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12430 msgid ""
12431 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12435 msgid "Finish"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12439 #, c-format
12440 msgid "%i items"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12445 msgid "yes"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12451 msgid "no"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12455 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12459 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12463 msgid "This allows to stream on a network."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12467 msgid ""
12468 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12469 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12470 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12471 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12475 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12479 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12483 msgid ""
12484 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12485 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12486 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12487 "leave this setting to 1."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12491 msgid ""
12492 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12493 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12494 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12495 "extra interface.\n"
12496 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12497 "name will be used."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12501 msgid ""
12502 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12503 "streamed.\n"
12504 "\n"
12505 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12506 "streaming."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/ncurses.c:102
12510 msgid "Filebrowser starting point"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/ncurses.c:104
12514 msgid ""
12515 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12516 "show you initially."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/ncurses.c:109
12520 msgid "Ncurses interface"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12524 msgid "Autoplay selected file"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12528 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12532 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Filename"
12539 msgstr "_Fayl"
12540
12541 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12542 msgid "Permissions"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12546 msgid "Size"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12550 msgid "Owner"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12554 msgid "Group"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12558 msgid "Index"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12562 msgid "Forward"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12566 msgid "00:00:00"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12571 msgid "Add to Playlist"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12575 msgid "MRL:"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12579 msgid "Port:"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12583 msgid "Address:"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12587 msgid "unicast"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12591 msgid "multicast"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12595 msgid "Network: "
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12599 msgid "udp"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12603 msgid "udp6"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12607 msgid "rtp"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12611 msgid "rtp4"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12615 msgid "ftp"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12619 msgid "http"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12623 msgid "sout"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12627 msgid "mms"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12631 msgid "Protocol:"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12635 msgid "Transcode:"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12641 msgid "enable"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Video:"
12647 msgstr "_Makit-an"
12648
12649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Audio:"
12652 msgstr "M_adungan"
12653
12654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12655 msgid "Channel:"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12659 msgid "Norm:"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12663 msgid "Frequency:"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12667 msgid "Samplerate:"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12671 msgid "Quality:"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12675 msgid "Tuner:"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12679 msgid "Sound:"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12683 msgid "MJPEG:"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12687 msgid "Decimation:"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12691 msgid "pal"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12695 msgid "ntsc"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12699 msgid "secam"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12703 msgid "240x192"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12707 msgid "320x240"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12711 msgid "qsif"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12715 msgid "qcif"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12719 msgid "sif"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12723 msgid "cif"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12727 msgid "vga"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12731 msgid "kHz"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12735 msgid "Hz/s"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12739 msgid "mono"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12743 msgid "stereo"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12747 msgid "Camera"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12751 msgid "Video Codec:"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12755 msgid "huffyuv"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12759 msgid "mp1v"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12763 msgid "mp2v"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12767 msgid "mp4v"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12771 msgid "H263"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12775 msgid "WMV1"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12779 msgid "WMV2"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12783 msgid "Video Bitrate:"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12787 msgid "Bitrate Tolerance:"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12791 msgid "Keyframe Interval:"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12795 msgid "Audio Codec:"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12799 msgid "Deinterlace:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12803 msgid "Access:"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12807 msgid "Muxer:"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12811 msgid "URL:"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12815 msgid "Time To Live (TTL):"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12819 msgid "127.0.0.1"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12823 msgid "localhost"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12827 msgid "localhost.localdomain"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12831 msgid "239.0.0.42"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12835 msgid "PS"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12839 msgid "TS"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12843 msgid "MPEG1"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12847 msgid "AVI"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12851 msgid "OGG"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12855 msgid "MP4"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12859 msgid "MOV"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12863 msgid "ASF"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12867 msgid "kbits/s"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12871 msgid "alaw"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12875 msgid "ulaw"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12879 msgid "mpga"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12883 msgid "mp3"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12887 msgid "a52"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12891 msgid "vorb"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12895 msgid "bits/s"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12899 msgid "Audio Bitrate :"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12903 msgid "SAP Announce:"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12907 msgid "SLP Announce:"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12911 msgid "Announce Channel:"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12915 msgid "Update"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12919 msgid " Clear "
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12923 msgid " Save "
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12927 msgid " Apply "
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12931 msgid " Cancel "
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Preference"
12937 msgstr "_Preperenses"
12938
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12940 msgid ""
12941 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12942 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12943 "org/copyleft/gpl.html)."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12947 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12951 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12955 #, c-format
12956 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12960 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Authors"
12966 msgstr "M_adungan"
12967
12968 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12969 msgid "Thanks"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12973 msgid "Distribution License"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12977 msgid "Open directory"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Media Files"
12983 msgstr "_Fayl"
12984
12985 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Video Files"
12988 msgstr "_Makit-an"
12989
12990 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Audio Files"
12993 msgstr "M_adungan"
12994
12995 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Playlist Files"
12998 msgstr "_Fayl"
12999
13000 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Subtitles Files"
13003 msgstr "_Fayl"
13004
13005 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13006 #, fuzzy
13007 msgid "All Files"
13008 msgstr "_Fayl"
13009
13010 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
13011 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13012 msgid "Menu"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13016 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13017 msgid "Previous track"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13021 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13022 msgid "Next track"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13026 msgid "Show advanced prefs over simple"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13030 msgid ""
13031 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13032 "preferences dialog."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13036 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13040 msgid ""
13041 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13042 "basic actions"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13046 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13050 msgid ""
13051 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13052 "taskbar"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13056 msgid "Show playing item name in window title"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13060 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13064 msgid "path to use in file dialog"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
13068 msgid "Qt interface"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13072 msgid "Preset"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13076 msgid "Open a skin file"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13080 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13085 msgid "Open playlist"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13089 msgid ""
13090 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13091 "xspf"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13096 msgid "Save playlist"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13100 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13104 msgid "Skin to use"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13108 msgid "Path to the skin to use."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13112 msgid "Config of last used skin"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13116 msgid ""
13117 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13118 "automatically, do not touch it."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13122 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13123 msgid "Systray icon"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13127 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13128 msgid "Show a systray icon for VLC"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13133 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13134 msgid "Show VLC on the taskbar"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13138 msgid "Enable transparency effects"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13142 msgid ""
13143 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13144 "when moving windows does not behave correctly."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13149 msgid "Use a skinned playlist"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13153 msgid "Skins"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13157 msgid "Skinnable Interface"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13161 msgid "Skins loader demux"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13165 msgid "Select skin"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13169 msgid "Open skin..."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13173 msgid ""
13174 "\n"
13175 "(WinCE interface)\n"
13176 "\n"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13180 msgid ""
13181 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13182 "\n"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13186 msgid "Compiled by "
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13190 msgid "Compiler: "
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13194 msgid "Based on SVN revision: "
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13198 msgid ""
13199 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13200 "http://www.videolan.org/"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13204 msgid "Open:"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13208 msgid ""
13209 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13210 "targets:"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13215 msgid "Choose directory"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13220 msgid "Choose file"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13224 msgid "Embed video in interface"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13228 msgid ""
13229 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13230 "window."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13234 msgid "WinCE interface module"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13238 msgid "WinCE dialogs provider"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13242 msgid "Edit bookmark"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13247 msgid "Bytes"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13256 msgid "&OK"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13267 msgid "&Cancel"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13271 msgid "&Delete"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13277 msgid "&Clear"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13281 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13285 msgid "Removes the selected bookmarks"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13289 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13293 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13297 msgid ""
13298 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13299 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13300 "between these bookmarks"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13304 msgid "You must select two bookmarks"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13308 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13312 msgid ""
13313 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13317 msgid ""
13318 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13319 "bookmarks to keep the same input."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13323 msgid "Input has changed "
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13328 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13332 msgid "Stream and Media Info"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13336 msgid "Advanced information"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13344 msgid "&Close"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13348 msgid ""
13349 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13350 "Messages window."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13354 msgid "&Yes"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13358 msgid "&No"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13362 msgid "Don't show further errors"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13366 msgid "Playlist item info"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13370 msgid "Save &As..."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13374 msgid "Save Messages As..."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13378 msgid "Advanced options..."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13385 msgid "Advanced options"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13389 msgid "Options:"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13394 msgid "Open..."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13398 msgid "Stream/Save"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13402 msgid "Use VLC as a stream server"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13406 msgid "Caching"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13410 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13414 msgid "Customize:"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13418 msgid ""
13419 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13420 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13421 "controls above."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13425 msgid "Use a subtitles file"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13429 msgid "Use an external subtitles file."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Advanced Settings..."
13435 msgstr "_Set-ap"
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13438 #, fuzzy
13439 msgid "File:"
13440 msgstr "_Fayl"
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13443 msgid "DVD (menus)"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13447 msgid "Disc type"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13451 msgid "Probe Disc(s)"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13455 msgid ""
13456 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13457 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13458 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13459 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13460 "parameter ranges are set based on media we find."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13464 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13468 msgid "RTSP"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13472 msgid "DVD device to use"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13476 msgid ""
13477 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13478 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13483 msgid "CD-ROM device to use"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13487 msgid ""
13488 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13489 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13493 msgid "Open subtitles file"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13497 msgid "Title number."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13501 msgid ""
13502 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13503 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13504 "will be shown."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13508 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13512 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13516 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13520 msgid "Track number."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13524 msgid ""
13525 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13526 "subtitle will be shown."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13530 msgid ""
13531 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13535 msgid ""
13536 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13537 "given, then all tracks are played."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13541 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13545 msgid "Shuffle"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13549 msgid "&Simple Add File..."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13553 msgid "Add &Directory..."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13557 msgid "&Add URL..."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13561 msgid "Services Discovery"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13565 msgid "&Open Playlist..."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13569 msgid "&Save Playlist..."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13573 msgid "Sort by &Title"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13577 msgid "&Reverse Sort by Title"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13581 msgid "&Shuffle"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13585 msgid "D&elete"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13589 msgid "&Manage"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13593 msgid "S&ort"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13597 msgid "&Selection"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13601 msgid "&View items"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13605 msgid "Play this Branch"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13610 msgid "Preparse"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13614 msgid "Sort this Branch"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13619 msgid "Info"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13623 msgid "Add Node"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13628 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13629 msgid "root"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13634 #, c-format
13635 msgid "%i items in playlist"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13639 msgid "XSPF playlist"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13643 msgid "Playlist is empty"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13647 msgid "Can't save"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13651 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13652 #: modules/misc/win32text.c:76
13653 msgid "Normal"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13657 msgid "One level"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13661 msgid "Please enter node name"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13665 msgid "New node"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13670 msgid "&Save"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13674 msgid ""
13675 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13676 "Are you sure you want to continue?"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13680 msgid "Alt"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13684 msgid "Ctrl"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13688 msgid "Shift"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13692 msgid ""
13693 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13694 "\" can be modified."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13698 msgid "Stream output MRL"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13702 msgid "Target:"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13706 msgid ""
13707 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13708 "by adjusting the stream settings."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13712 msgid "Outputs"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13716 msgid "Play locally"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13720 msgid "MMSH"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13724 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13725 msgid "RTP"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13729 msgid "UDP"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13733 msgid "Group name"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13737 msgid "Channel name"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13741 msgid "Select all elementary streams"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13745 msgid "Video codec"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13749 msgid "Audio codec"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13753 msgid "Subtitles codec"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13757 msgid "Subtitles overlay"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13761 msgid "Save file"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13765 msgid "Subtitle options"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13769 msgid "Subtitles file"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13773 msgid "Options"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13777 msgid ""
13778 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13779 "subtitles."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13783 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13787 msgid "Open file"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13791 msgid "Updates"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13795 msgid "Check for updates"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13799 msgid ""
13800 "\n"
13801 "Available updates and related downloads.\n"
13802 "(Double click on a file to download it)\n"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13806 msgid "Save file..."
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13810 msgid "Broadcasts"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13814 msgid "Load"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Load Configuration"
13820 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13821
13822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Save Configuration"
13825 msgstr "_Nabigit"
13826
13827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13828 msgid "New broadcast"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13834 msgid "Choose"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13838 msgid "Output"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13842 msgid "Loop"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13846 msgid "VLM stream"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13850 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13854 msgid "Use this to stream on a network."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13858 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13862 msgid ""
13863 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13864 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13868 msgid "Use this to stream on a network"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13872 msgid ""
13873 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13874 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13875 "\n"
13876 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13877 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13881 msgid "You must choose a stream"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13885 msgid "Unable to find playlist"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13889 msgid ""
13890 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13891 "ending times (in seconds).\n"
13892 "\n"
13893 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13894 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13898 msgid ""
13899 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13900 "the container format, proceed to the next page."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13904 msgid "Transcode video (if available)"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13908 msgid ""
13909 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13910 "about it."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13914 msgid ""
13915 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13916 "about it."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13920 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13924 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13928 msgid "Please enter an address"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13932 msgid ""
13933 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13934 "choices, some formats might not be available."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13938 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13942 msgid "You must choose a file to save to"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13946 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13950 msgid ""
13951 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13952 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13953 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13954 "setting to 1."
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13958 msgid ""
13959 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13960 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13961 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13962 "extra interface.\n"
13963 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13964 "default name will be used."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13968 msgid "More information"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13972 msgid "Save to file"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13976 msgid "Transcode audio (if available)"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13980 msgid ""
13981 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13982 "correlated their movement will be."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13986 msgid "Creates several clones of the image"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13990 msgid "Distortion"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13994 msgid "Adds distortion effects"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13998 msgid "Image inversion"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14002 msgid "Blurring"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14006 msgid "Magnify"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14010 msgid "Magnifies part of the image"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14014 msgid "Puzzle"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14018 msgid "Turns the image into a puzzle"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14022 msgid "Video Options"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14026 msgid "Aspect Ratio"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14030 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14034 msgid ""
14035 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14036 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14040 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14044 msgid "Smooth :"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14048 msgid ""
14049 "Preamp\n"
14050 "12.0dB"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14054 msgid ""
14055 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14056 "these settings to take effect.\n"
14057 "\n"
14058 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14059 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14060 "Video Filter Module inside the preferences."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14064 msgid "More Information"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14068 msgid "Stopped"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14072 msgid "Paused"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14076 msgid "Playing"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14080 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14084 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14088 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14092 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14096 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14100 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14104 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14108 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14112 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14116 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14120 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14124 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14128 #, fuzzy
14129 msgid "VideoLAN's Website"
14130 msgstr "_Makit-an"
14131
14132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14133 msgid "Online Help"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14137 #, fuzzy
14138 msgid "About..."
14139 msgstr "_Bahin sa"
14140
14141 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14142 msgid "Check for Updates..."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14146 #, fuzzy
14147 msgid "&File"
14148 msgstr "_Fayl"
14149
14150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14151 #, fuzzy
14152 msgid "&View"
14153 msgstr "_Tan-awa"
14154
14155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14156 #, fuzzy
14157 msgid "&Settings"
14158 msgstr "_Set-ap"
14159
14160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14161 #, fuzzy
14162 msgid "&Audio"
14163 msgstr "M_adungan"
14164
14165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14166 #, fuzzy
14167 msgid "&Video"
14168 msgstr "_Makit-an"
14169
14170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14171 #, fuzzy
14172 msgid "&Navigation"
14173 msgstr "_Nabigit"
14174
14175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14176 #, fuzzy
14177 msgid "&Help"
14178 msgstr "_Tabang"
14179
14180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14182 msgid "Embedded playlist"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14186 msgid "Previous playlist item"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14190 msgid "Next playlist item"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14194 msgid "Play slower"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14198 msgid "Play faster"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14202 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14206 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14212 msgstr "_Preperenses"
14213
14214 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14215 msgid ""
14216 " (wxWidgets interface)\n"
14217 "\n"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14221 msgid ""
14222 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14223 "http://www.videolan.org/\n"
14224 "\n"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14228 #, c-format
14229 msgid "About %s"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14233 msgid "Show/Hide Interface"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14237 msgid "Open &File..."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14241 msgid "Open D&irectory..."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14245 msgid "Open &Disc..."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14249 msgid "Open &Network Stream..."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14253 msgid "Open &Capture Device..."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14257 msgid "Media &Info..."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14261 msgid "&Messages..."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14265 #, fuzzy
14266 msgid "&Preferences..."
14267 msgstr "_Preperenses"
14268
14269 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14270 msgid "Empty"
14271 msgstr "Way Sulod"
14272
14273 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14274 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14278 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14282 msgid ""
14283 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14284 "and RAW)"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14288 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14292 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14296 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14300 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14304 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14308 msgid "RTP Unicast"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14312 msgid "Stream to a single computer."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14316 msgid "RTP Multicast"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14320 msgid ""
14321 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14322 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14323 "work over the Internet."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14327 msgid ""
14328 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14329 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14330 "with 239.255."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14334 msgid ""
14335 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14336 "needs to send the stream several times."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14340 msgid ""
14341 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14342 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14343 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14344 "at http://yourip:8080 by default."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14348 msgid "Bookmarks dialog"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14352 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14356 msgid "Extended GUI"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14360 msgid ""
14361 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14365 msgid "Taskbar"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14369 msgid "Minimal interface"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14373 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14377 msgid "Size to video"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14381 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14385 msgid "Show labels in toolbar"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14389 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14393 msgid "Playlist view"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14397 msgid ""
14398 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14399 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14400 "with less features). You can select which one will be available on the "
14401 "toolbar (or both)."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14405 msgid "Embedded"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14409 msgid "Both"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14413 msgid "wxWidgets interface module"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14417 msgid "last config"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14421 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Folder"
14427 msgstr "_Fayl"
14428
14429 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14430 msgid "Folder meta data"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14434 msgid "Blues"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14438 msgid "Classic rock"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14442 msgid "Country"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14446 msgid "Disco"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14450 msgid "Funk"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14454 msgid "Grunge"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14458 msgid "Hip-Hop"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14462 msgid "Jazz"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14466 msgid "Metal"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14470 msgid "New Age"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14474 msgid "Oldies"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14478 msgid "Other"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14482 msgid "R&B"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14486 msgid "Rap"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14490 msgid "Industrial"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14494 msgid "Alternative"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14498 msgid "Death metal"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14502 msgid "Pranks"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14506 msgid "Soundtrack"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14510 msgid "Euro-Techno"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14514 msgid "Ambient"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14518 msgid "Trip-Hop"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14522 msgid "Vocal"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14526 msgid "Jazz+Funk"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14530 msgid "Fusion"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14534 msgid "Trance"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14538 msgid "Instrumental"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14542 msgid "Acid"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14546 msgid "House"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14550 msgid "Game"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14554 msgid "Sound clip"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14558 msgid "Gospel"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14562 msgid "Noise"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14566 msgid "Alternative rock"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14570 msgid "Bass"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14574 msgid "Soul"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14578 msgid "Punk"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14582 msgid "Space"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14586 msgid "Meditative"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14590 msgid "Instrumental pop"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14594 msgid "Instrumental rock"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14598 msgid "Ethnic"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14602 msgid "Gothic"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14606 msgid "Darkwave"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14610 msgid "Techno-Industrial"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14614 msgid "Electronic"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14618 msgid "Pop-Folk"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14622 msgid "Eurodance"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14626 msgid "Dream"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14630 msgid "Southern rock"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14634 msgid "Comedy"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14638 msgid "Cult"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14642 msgid "Gangsta"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14646 msgid "Top 40"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14650 msgid "Christian rap"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14654 msgid "Pop/funk"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14658 msgid "Jungle"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14662 msgid "Native American"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14666 msgid "Cabaret"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14670 msgid "New wave"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14674 msgid "Rave"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14678 msgid "Showtunes"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14682 msgid "Trailer"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14686 msgid "Lo-Fi"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14690 msgid "Tribal"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14694 msgid "Acid punk"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14698 msgid "Acid jazz"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14702 msgid "Polka"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14706 msgid "Retro"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14710 msgid "Musical"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14714 msgid "Rock & roll"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14718 msgid "Hard rock"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14722 msgid "ID3 tags parser"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14726 msgid "MusicBrainz"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14730 msgid "MusicBrainz meta data"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14734 msgid "The username of your last.fm account"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14738 msgid "The password of your last.fm account"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14742 msgid "Audioscrobbler"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14746 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14750 msgid "Last.fm username not set"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14754 msgid ""
14755 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14756 "VLC.\n"
14757 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14761 msgid "Bad last.fm Username"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14765 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14769 msgid "Dummy image chroma format"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14773 msgid ""
14774 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14775 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14779 msgid "Save raw codec data"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14783 msgid ""
14784 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14785 "main options."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14789 msgid ""
14790 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14791 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14792 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14796 msgid "Dummy interface function"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14800 msgid "Dummy Interface"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14804 msgid "Dummy access function"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14808 msgid "Dummy demux function"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14812 msgid "Dummy decoder"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14816 msgid "Dummy decoder function"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14820 msgid "Dummy encoder function"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14824 msgid "Dummy audio output function"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14828 msgid "Dummy video output function"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14832 msgid "Dummy Video output"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14836 msgid "Dummy font renderer function"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14840 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14841 #: modules/video_filter/rss.c:196
14842 msgid "Font"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14846 msgid "Filename for the font you want to use"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14850 msgid "Font size in pixels"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14854 msgid ""
14855 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14856 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14857 "font size."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14861 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14862 msgid "Opacity"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14866 msgid ""
14867 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14868 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14872 msgid "Text default color"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14876 msgid ""
14877 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14878 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14879 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14880 "(red + green), #FFFFFF = white"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14884 msgid "Relative font size"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14888 msgid ""
14889 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14890 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14894 msgid "Smaller"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14898 msgid "Small"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14902 msgid "Large"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14906 msgid "Larger"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/misc/freetype.c:127
14910 msgid "Use YUVP renderer"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/misc/freetype.c:128
14914 msgid ""
14915 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14916 "you want to encode into DVB subtitles"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/misc/freetype.c:130
14920 msgid "Font Effect"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/misc/freetype.c:131
14924 msgid ""
14925 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14926 "readability."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/misc/freetype.c:139
14930 msgid "Background"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/misc/freetype.c:139
14934 msgid "Outline"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/misc/freetype.c:140
14938 msgid "Fat Outline"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14942 msgid "Text renderer"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/misc/freetype.c:153
14946 msgid "Freetype2 font renderer"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/misc/gnutls.c:63
14950 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/misc/gnutls.c:65
14954 msgid ""
14955 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14956 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/misc/gnutls.c:69
14960 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/misc/gnutls.c:71
14964 msgid ""
14965 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14966 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/misc/gnutls.c:74
14970 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/misc/gnutls.c:76
14974 msgid ""
14975 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/misc/gnutls.c:79
14979 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/misc/gnutls.c:81
14983 msgid ""
14984 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14985 "approved Certification Authority)."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/misc/gnutls.c:84
14989 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/misc/gnutls.c:86
14993 msgid ""
14994 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14995 "host name."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/misc/gnutls.c:91
14999 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15003 msgid "Gtk+ GUI helper"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
15007 msgid "Text"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/misc/logger.c:119
15011 msgid "Log format"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/misc/logger.c:121
15015 msgid ""
15016 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15017 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/misc/logger.c:125
15021 msgid ""
15022 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15023 "\"."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/misc/logger.c:130
15027 msgid "Logging"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/misc/logger.c:131
15031 msgid "File logging"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/misc/logger.c:137
15035 msgid "Log filename"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/misc/logger.c:137
15039 msgid "Specify the log filename."
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/misc/logger.c:142
15043 msgid "RRD output file"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/misc/logger.c:143
15047 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15051 msgid "AltiVec memcpy"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15055 msgid "libc memcpy"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15059 msgid "3D Now! memcpy"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15063 msgid "MMX memcpy"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15067 msgid "MMX EXT memcpy"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Server"
15073 msgstr "_Fayl"
15074
15075 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15076 msgid ""
15077 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15078 "notifications are sent locally."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15082 msgid "Growl password on the Growl server."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15086 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15090 msgid "Growl Notification Plugin"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15094 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15095 #, fuzzy
15096 msgid "(no title)"
15097 msgstr "_Fayl"
15098
15099 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15100 msgid "(no artist)"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15104 msgid "(no album)"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15108 msgid "Title format string"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15112 msgid ""
15113 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15114 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15118 msgid "MSN Now-Playing"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15122 msgid "Timeout (ms)"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15126 msgid "How long the notification will be displayed "
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15130 msgid "Notify"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15134 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15138 msgid "no artist"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15142 msgid "no album"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15146 msgid "Flip vertical position"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15150 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15154 msgid "Vertical offset"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15158 msgid ""
15159 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15160 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15164 msgid "Shadow offset"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15168 msgid ""
15169 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15173 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15177 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15181 msgid "XOSD interface"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15185 msgid "M3U playlist exporter"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15189 msgid "Old playlist exporter"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15193 msgid "XSPF playlist export"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15197 msgid "HAL devices detection"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15201 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15205 msgid ""
15206 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15207 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15211 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15215 #, fuzzy
15216 msgid "video"
15217 msgstr "_Makit-an"
15218
15219 #: modules/misc/quartztext.c:78
15220 msgid "Mac Text renderer"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/misc/quartztext.c:79
15224 msgid "Quartz font renderer"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/misc/rtsp.c:51
15228 msgid "RTSP host address"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/misc/rtsp.c:53
15232 msgid ""
15233 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15234 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15235 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15236 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/misc/rtsp.c:58
15240 msgid "Maximum number of connections"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/misc/rtsp.c:59
15244 msgid ""
15245 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15246 "0 means no limit."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/misc/rtsp.c:62
15250 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/misc/rtsp.c:64
15254 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/misc/rtsp.c:66
15258 msgid ""
15259 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15260 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15261 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15262 "The default is 5."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/misc/rtsp.c:72
15266 msgid "RTSP VoD"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/misc/rtsp.c:73
15270 msgid "RTSP VoD server"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/misc/screensaver.c:82
15274 msgid "X Screensaver disabler"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/misc/svg.c:67
15278 msgid "SVG template file"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/misc/svg.c:68
15282 msgid ""
15283 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15287 msgid "C module that does nothing"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15291 msgid "Miscellaneous stress tests"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/misc/win32text.c:90
15295 msgid "Win32 font renderer"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15299 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15303 msgid "Simple XML Parser"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/mux/asf.c:49
15307 msgid "Title to put in ASF comments."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/mux/asf.c:51
15311 msgid "Author to put in ASF comments."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/mux/asf.c:53
15315 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/mux/asf.c:54
15319 msgid "Comment"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/mux/asf.c:55
15323 msgid "Comment to put in ASF comments."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/mux/asf.c:57
15327 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/mux/asf.c:58
15331 msgid "Packet Size"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/mux/asf.c:59
15335 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/mux/asf.c:62
15339 msgid "ASF muxer"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/mux/asf.c:540
15343 msgid "Unknown Video"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/mux/avi.c:43
15347 msgid "AVI muxer"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/mux/dummy.c:41
15351 msgid "Dummy/Raw muxer"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/mux/mp4.c:46
15355 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/mux/mp4.c:48
15359 msgid ""
15360 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15361 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15362 "downloading."
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/mux/mp4.c:58
15366 msgid "MP4/MOV muxer"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15370 msgid "DTS delay (ms)"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15374 msgid ""
15375 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15376 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15377 "inside the client decoder."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15381 msgid "PES maximum size"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15385 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15389 msgid "PS muxer"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Video PID"
15395 msgstr "_Makit-an"
15396
15397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15398 msgid ""
15399 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15400 "the video."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Audio PID"
15406 msgstr "M_adungan"
15407
15408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15409 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15413 msgid "SPU PID"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15417 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15421 msgid "PMT PID"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15425 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15429 msgid "TS ID"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15433 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15437 msgid "NET ID"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15441 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15445 msgid "PMT Program numbers"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15449 msgid ""
15450 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15451 "to be enabled."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15455 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15459 msgid ""
15460 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15461 "be enabled."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15465 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15469 msgid ""
15470 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15471 "be enabled."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15475 msgid "Set PID to ID of ES"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15479 msgid ""
15480 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15481 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15485 msgid "Data alignment"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15489 msgid ""
15490 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15491 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15495 msgid "Shaping delay (ms)"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15499 msgid ""
15500 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15501 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15502 "especially for reference frames."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15506 msgid "Use keyframes"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15510 msgid ""
15511 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15512 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15513 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15514 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15515 "the biggest frames in the stream."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15519 msgid "PCR delay (ms)"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15523 msgid ""
15524 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15525 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15529 msgid "Minimum B (deprecated)"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15533 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15537 msgid "Maximum B (deprecated)"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15541 msgid ""
15542 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15543 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15544 "inside the client decoder."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15548 msgid "Crypt audio"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15552 msgid "Crypt audio using CSA"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Crypt video"
15558 msgstr "_Makit-an"
15559
15560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15561 msgid "Crypt video using CSA"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15565 msgid "CSA Key"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15569 msgid ""
15570 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15574 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15578 msgid ""
15579 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15580 "header from the value before encrypting."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15584 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15588 msgid "Multipart separator string"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15592 msgid ""
15593 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15594 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15598 msgid "Multipart JPEG muxer"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/mux/ogg.c:49
15602 msgid "Ogg/OGM muxer"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/mux/wav.c:42
15606 msgid "WAV muxer"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/packetizer/copy.c:43
15610 msgid "Copy packetizer"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/packetizer/h264.c:49
15614 msgid "H.264 video packetizer"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15618 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15622 msgid "MPEG4 video packetizer"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15626 msgid "Sync on Intra Frame"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15630 msgid ""
15631 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15632 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15636 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15640 msgid "VC-1 packetizer"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15644 msgid "Bonjour services"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15648 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15649 msgid "Bonjour"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15653 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15654 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15655 msgid "Devices"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15659 msgid "Podcast URLs list"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15663 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15667 msgid "Podcasts"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15671 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15672 msgid "Podcast"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15676 msgid "SAP multicast address"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15680 msgid ""
15681 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15682 "However, you can specify a specific address."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15686 msgid "IPv4 SAP"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15690 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15694 msgid "IPv6 SAP"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15698 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15702 msgid "IPv6 SAP scope"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15706 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15710 msgid "SAP timeout (seconds)"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15714 msgid ""
15715 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15719 msgid "Try to parse the announce"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15723 msgid ""
15724 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15725 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15729 msgid "SAP Strict mode"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15733 msgid ""
15734 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15735 "announcements."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15739 msgid "Use SAP cache"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15743 msgid ""
15744 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15745 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15749 msgid ""
15750 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15751 "announcements."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15755 msgid "SAP Announcements"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15759 msgid "SDP Descriptions parser"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15763 msgid "SAP sessions"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15767 msgid "Session"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15771 msgid "Tool"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15775 msgid "User"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15779 msgid "Shoutcast radio listings"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15783 msgid "Shoutcast TV listings"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15787 msgid "Shoutcast TV"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15791 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15795 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Autodel"
15801 msgstr "M_adungan"
15802
15803 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15804 msgid "Automatically add/delete input streams"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15808 msgid ""
15809 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15810 "this stream later."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15814 msgid ""
15815 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15816 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15817 "need to raise caching values."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15821 msgid "ID Offset"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15825 msgid ""
15826 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15827 "IDs bridge_in will register."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15831 msgid "Bridge"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15835 msgid "Bridge stream output"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15839 msgid "Bridge out"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15843 msgid "Bridge in"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/stream_out/description.c:49
15847 msgid "Description stream output"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/stream_out/display.c:39
15851 msgid "Enable/disable audio rendering."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/stream_out/display.c:41
15855 msgid "Enable/disable video rendering."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/stream_out/display.c:43
15859 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15863 msgid "Display"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/display.c:52
15867 msgid "Display stream output"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15871 msgid "Duplicate stream output"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15875 msgid "Output access method"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/stream_out/es.c:40
15879 msgid "This is the default output access method that will be used."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/stream_out/es.c:42
15883 msgid "Audio output access method"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/stream_out/es.c:44
15887 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/stream_out/es.c:45
15891 msgid "Video output access method"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/stream_out/es.c:47
15895 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15899 msgid "Output muxer"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/stream_out/es.c:51
15903 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/stream_out/es.c:52
15907 msgid "Audio output muxer"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/stream_out/es.c:54
15911 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/stream_out/es.c:55
15915 msgid "Video output muxer"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/stream_out/es.c:57
15919 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/stream_out/es.c:59
15923 msgid "Output URL"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/stream_out/es.c:61
15927 msgid "This is the default output URI."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/stream_out/es.c:62
15931 msgid "Audio output URL"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/stream_out/es.c:64
15935 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/stream_out/es.c:65
15939 msgid "Video output URL"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/stream_out/es.c:67
15943 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/stream_out/es.c:76
15947 msgid "Elementary stream output"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15951 #, c-format
15952 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/stream_out/gather.c:40
15956 msgid "Gathering stream output"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15960 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15964 #, fuzzy
15965 msgid "Sample aspect ratio"
15966 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15967
15968 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15969 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Video filter"
15975 msgstr "_Makit-an"
15976
15977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15978 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15982 msgid "Image chroma"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15986 msgid ""
15987 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15988 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15992 msgid "Mosaic bridge"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15996 msgid "Mosaic bridge stream output"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16000 msgid "This is the output URL that will be used."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16004 msgid "SDP"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16008 msgid ""
16009 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16010 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16011 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16012 "SDP to be announced via SAP."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16016 msgid "Muxer"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16020 msgid ""
16021 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16022 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16026 msgid "Session name"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16030 msgid ""
16031 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16032 "Descriptor)."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16036 msgid "Session description"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16040 msgid ""
16041 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16042 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16046 msgid "Session URL"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16050 msgid ""
16051 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16052 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16053 "(Session Descriptor)."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16057 msgid "Session email"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16061 msgid ""
16062 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16063 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16067 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Audio port"
16073 msgstr "M_adungan"
16074
16075 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16076 msgid ""
16077 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Video port"
16083 msgstr "_Makit-an"
16084
16085 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16086 msgid ""
16087 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16091 msgid ""
16092 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16093 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16094 "in default)."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16098 msgid "MP4A LATM"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16102 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16106 msgid "RTP stream output"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/stream_out/standard.c:42
16110 msgid "Output method to use for the stream."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/stream_out/standard.c:45
16114 msgid "Muxer to use for the stream."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/stream_out/standard.c:46
16118 msgid "Output destination"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/stream_out/standard.c:48
16122 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/stream_out/standard.c:51
16126 msgid ""
16127 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16128 "you choose to use SAP."
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/stream_out/standard.c:54
16132 msgid "Session groupname"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/stream_out/standard.c:56
16136 msgid ""
16137 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16138 "if you choose to use SAP."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/stream_out/standard.c:59
16142 msgid "Session descriptipn"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/stream_out/standard.c:61
16146 msgid ""
16147 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16148 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/stream_out/standard.c:72
16152 msgid "Session phone number"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/stream_out/standard.c:74
16156 msgid ""
16157 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16158 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/stream_out/standard.c:78
16162 msgid "SAP announcing"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/stream_out/standard.c:79
16166 msgid "Announce this session with SAP."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/stream_out/standard.c:87
16170 msgid "Standard"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/stream_out/standard.c:88
16174 msgid "Standard stream output"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Files"
16180 msgstr "_Fayl"
16181
16182 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16183 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16187 msgid "Sizes"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16191 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Aspect ratio"
16197 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16198
16199 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16200 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16204 msgid "Command UDP port"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16208 msgid "UDP port to listen to for commands."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16212 msgid "Command"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16216 msgid "Initial command to execute."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16220 msgid "GOP size"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16224 msgid "Number of P frames between two I frames."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16228 msgid "Quantizer scale"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16232 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16236 msgid "Mute audio"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16240 msgid "Mute audio when command is not 0."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16244 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16248 msgid "Video encoder"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16252 msgid ""
16253 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16254 "options)."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16258 msgid "Destination video codec"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16262 msgid "This is the video codec that will be used."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16266 msgid "Video bitrate"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16270 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16274 msgid "Video scaling"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16278 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16282 msgid "Video frame-rate"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16286 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16290 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16294 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16298 msgid "Maximum video width"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16302 msgid "Maximum output video width."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16306 msgid "Maximum video height"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16310 msgid "Maximum output video height."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16314 msgid ""
16315 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16316 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16320 #, fuzzy
16321 msgid "Video crop (top)"
16322 msgstr "_Makit-an"
16323
16324 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16325 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16329 msgid "Video crop (left)"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16333 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Video crop (bottom)"
16339 msgstr "_Makit-an"
16340
16341 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16342 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16346 #, fuzzy
16347 msgid "Video crop (right)"
16348 msgstr "_Makit-an"
16349
16350 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16351 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16355 msgid "Video padding (top)"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16359 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16363 #, fuzzy
16364 msgid "Video padding (left)"
16365 msgstr "_Makit-an"
16366
16367 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16368 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16372 msgid "Video padding (bottom)"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16376 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16380 msgid "Video padding (right)"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16384 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16388 msgid "Video canvas width"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16392 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Video canvas height"
16398 msgstr "_Makit-an"
16399
16400 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16401 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16405 msgid "Video canvas aspect ratio"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16409 msgid ""
16410 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16411 "accordingly."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16415 msgid "Audio encoder"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16419 msgid ""
16420 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16421 "options)."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16425 msgid "Destination audio codec"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16429 msgid "This is the audio codec that will be used."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16433 msgid "Audio bitrate"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16437 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16441 msgid "Audio sample rate"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16445 msgid ""
16446 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16450 msgid "Audio channels"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16454 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Audio filter"
16460 msgstr "M_adungan"
16461
16462 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16463 msgid ""
16464 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16465 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16469 msgid "Subtitles encoder"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16473 msgid ""
16474 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16475 "options)."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16479 msgid "Destination subtitles codec"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16483 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16487 msgid ""
16488 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16489 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16490 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16491 "of subpicture modules"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16495 msgid "OSD menu"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16499 msgid ""
16500 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16504 msgid "Number of threads"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16508 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16512 msgid "High priority"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16516 msgid ""
16517 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16521 msgid "Synchronise on audio track"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16525 msgid ""
16526 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16527 "on the audio track."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16531 msgid ""
16532 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16533 "rate."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16537 msgid "Transcode stream output"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16541 msgid "Overlays/Subtitles"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16545 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16549 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16553 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16557 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16558 msgid "Conversions from "
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16562 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16563 msgid "MMX conversions from "
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16567 msgid "AltiVec conversions from "
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16571 msgid "Brightness threshold"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16575 msgid ""
16576 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16577 "threshold value will be the brighness defined below."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16581 msgid "Image contrast (0-2)"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16585 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16589 msgid "Image hue (0-360)"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16593 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16597 msgid "Image saturation (0-3)"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16601 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16605 msgid "Image brightness (0-2)"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16609 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16613 msgid "Image gamma (0-10)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16617 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16621 msgid "Image properties filter"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16625 msgid "Image adjust"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16629 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16633 msgid "Transparency mask"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16637 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Alpha mask video filter"
16643 msgstr "_Makit-an"
16644
16645 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16646 msgid "Alpha mask"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/blend.c:95
16650 msgid "Video pictures blending"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16654 msgid ""
16655 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16656 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16657 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16658 "default)."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16662 msgid "Bluescreen U value"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16666 msgid ""
16667 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16668 "Defaults to 120 for blue."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16672 msgid "Bluescreen V value"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16676 msgid ""
16677 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16678 "Defaults to 90 for blue."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16682 msgid "Bluescreen U tolerance"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16686 msgid ""
16687 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16688 "value between 10 and 20 seems sensible."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16692 msgid "Bluescreen V tolerance"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16696 msgid ""
16697 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16698 "value between 10 and 20 seems sensible."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16702 #, fuzzy
16703 msgid "Bluescreen video filter"
16704 msgstr "_Makit-an"
16705
16706 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16707 msgid "Bluescreen"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/clone.c:55
16711 msgid "Number of clones"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/clone.c:56
16715 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/clone.c:59
16719 msgid "Video output modules"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/clone.c:60
16723 msgid ""
16724 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16725 "separated list of modules."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/clone.c:66
16729 msgid "Clone video filter"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/clone.c:68
16733 msgid "Clone"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16737 msgid ""
16738 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16739 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16740 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16741 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16745 msgid "Color threshold filter"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16749 msgid "Color threshold"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/crop.c:70
16753 msgid "Crop geometry (pixels)"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/crop.c:71
16757 msgid ""
16758 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16759 "<left offset> + <top offset>."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/crop.c:73
16763 msgid "Automatic cropping"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/crop.c:74
16767 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/crop.c:77
16771 msgid "Ratio max (x 1000)"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/crop.c:78
16775 msgid ""
16776 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16777 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16778 "4/3."
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/crop.c:80
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Manual ratio"
16784 msgstr "M_adungan"
16785
16786 #: modules/video_filter/crop.c:81
16787 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/crop.c:83
16791 msgid "Number of images for change"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/crop.c:84
16795 msgid ""
16796 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16797 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16798 "trigger recrop."
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/crop.c:86
16802 msgid "Number of lines for change"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/crop.c:87
16806 msgid ""
16807 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16808 "that ratio changed and trigger recrop."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/crop.c:89
16812 msgid "Number of non black pixels "
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/crop.c:90
16816 msgid ""
16817 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/crop.c:93
16821 msgid "Skip percentage (%)"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/crop.c:94
16825 msgid ""
16826 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16827 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/crop.c:96
16831 msgid "Luminance threshold "
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/crop.c:97
16835 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/crop.c:101
16839 msgid "Crop video filter"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16843 msgid "Cropping failed"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16847 msgid "VLC could not open the video output module."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16851 msgid "Deinterlace mode"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16855 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16859 msgid "Streaming deinterlace mode"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16863 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16867 msgid "Deinterlacing video filter"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/erase.c:51
16871 msgid "Image mask"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/erase.c:52
16875 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16879 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16880 msgid "X coordinate"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/erase.c:55
16884 msgid "X coordinate of the mask."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16889 msgid "Y coordinate"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/erase.c:57
16893 msgid "Y coordinate of the mask."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/erase.c:62
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Erase video filter"
16899 msgstr "_Makit-an"
16900
16901 #: modules/video_filter/erase.c:63
16902 msgid "Erase"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/extract.c:58
16906 msgid "RGB component to extract"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/extract.c:59
16910 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/extract.c:69
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Extract RGB component video filter"
16916 msgstr "_Makit-an"
16917
16918 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16919 msgid "video-filter-event"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16923 msgid "Gaussian's std deviation"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16927 msgid ""
16928 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16929 "to 3*sigma away in any direction."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Gaussian blur video filter"
16935 msgstr "_Makit-an"
16936
16937 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16938 msgid "Gaussian Blur"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16942 msgid "Distort mode"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16946 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16950 msgid "Gradient image type"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16954 msgid ""
16955 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16956 "keep colors."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16960 msgid "Apply cartoon effect"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16964 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16968 msgid "Edge"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16972 msgid "Hough"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16976 msgid "Gradient video filter"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/invert.c:47
16980 msgid "Invert video filter"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/invert.c:48
16984 msgid "Color inversion"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/logo.c:68
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Logo filenames"
16990 msgstr "_Fayl"
16991
16992 #: modules/video_filter/logo.c:69
16993 msgid ""
16994 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16995 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16996 "simply enter its filename."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_filter/logo.c:72
17000 msgid "Logo animation # of loops"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/logo.c:73
17004 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_filter/logo.c:75
17008 msgid "Logo individual image time in ms"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_filter/logo.c:76
17012 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_filter/logo.c:79
17016 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/logo.c:82
17020 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/logo.c:84
17024 msgid "Transparency of the logo"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_filter/logo.c:85
17028 msgid ""
17029 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17030 "opacity)."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_filter/logo.c:87
17034 msgid "Logo position"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_filter/logo.c:89
17038 msgid ""
17039 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17040 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/logo.c:101
17044 msgid "Logo video filter"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/logo.c:103
17048 msgid "Logo overlay"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_filter/logo.c:124
17052 msgid "Logo sub filter"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17056 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_filter/marq.c:82
17060 msgid ""
17061 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17062 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17063 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17064 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17065 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17066 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17067 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17068 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17069 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17073 msgid "X offset"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17077 msgid "X offset, from the left screen edge."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17081 msgid "Y offset"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17085 msgid "Y offset, down from the top."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_filter/marq.c:101
17089 msgid "Timeout"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_filter/marq.c:102
17093 msgid ""
17094 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17095 "(remains forever)."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/marq.c:106
17099 msgid ""
17100 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17101 "totally opaque. "
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17105 msgid "Font size, pixels"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17109 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17113 msgid ""
17114 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17115 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17116 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17117 "(red + green), #FFFFFF = white"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_filter/marq.c:118
17121 msgid "Marquee position"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_filter/marq.c:120
17125 msgid ""
17126 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17127 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17128 "6 = top-right)."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17132 msgid "Misc"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_filter/marq.c:163
17136 msgid "Marquee display"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17140 msgid "Transparency"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17144 msgid ""
17145 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17146 "opaque (default)."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17150 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17154 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17158 msgid "Top left corner X coordinate"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17162 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17166 msgid "Top left corner Y coordinate"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17170 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17174 msgid "Border width"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17178 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17182 msgid "Border height"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17186 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17190 msgid "Mosaic alignment"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17194 msgid ""
17195 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17196 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17197 "6 = top-right)."
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17201 msgid "Positioning method"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17205 msgid ""
17206 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17207 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17208 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17212 #: modules/video_filter/wall.c:57
17213 msgid "Number of rows"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17217 msgid ""
17218 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17219 "to \"fixed\")."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17223 #: modules/video_filter/wall.c:53
17224 msgid "Number of columns"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17228 msgid ""
17229 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17230 "set to \"fixed\"."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17234 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17238 msgid "Keep original size"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17242 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17246 msgid "Elements order"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17250 msgid ""
17251 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17252 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17253 "bridge\" module."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17257 msgid "Offsets in order"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17261 msgid ""
17262 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17263 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17264 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17268 msgid ""
17269 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17270 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17271 "input."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17275 msgid "fixed"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17279 msgid "offsets"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17283 msgid "Mosaic video sub filter"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17287 msgid "Mosaic"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17291 msgid "Blur factor (1-127)"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17295 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17299 msgid "Motion blur"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17303 msgid "Motion blur filter"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17307 msgid "Motion detect video filter"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17311 msgid "Motion Detect"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_filter/noise.c:49
17315 #, fuzzy
17316 msgid "Noise video filter"
17317 msgstr "_Makit-an"
17318
17319 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17320 msgid "OpenCV face detection example filter"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17324 msgid "OpenCV example"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17328 msgid "Haar cascade filename"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17332 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17336 msgid "Use input chroma unaltered"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17340 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17344 msgid "RGB32"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17348 msgid "Don't display any video"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17352 msgid "Display the input video"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17356 msgid "Display the processed video"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17360 msgid "Show only errors"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17364 msgid "Show errors and warnings"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17368 msgid "Show everything including debug messages"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17372 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17376 msgid "OpenCV"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17380 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17384 msgid ""
17385 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17386 "OpenCV filter"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17390 msgid "OpenCV filter chroma"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17394 msgid ""
17395 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17399 msgid "Wrapper filter output"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17403 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17407 msgid "Wrapper filter verbosity"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17411 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17415 msgid "OpenCV internal filter name"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17419 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17423 #, fuzzy
17424 msgid "Configuration file"
17425 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17426
17427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17428 #, fuzzy
17429 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17430 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17431
17432 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17433 msgid "Path to OSD menu images"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17437 msgid ""
17438 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17439 "configuration file."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17443 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17447 msgid "Menu position"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17451 msgid ""
17452 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17453 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17454 "6 = top-right)."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17458 msgid "Menu timeout"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17462 msgid ""
17463 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17464 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17465 "visible."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17469 msgid "Menu update interval"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17473 msgid ""
17474 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17475 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17476 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17477 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17481 msgid "On Screen Display menu"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17485 msgid ""
17486 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17490 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17494 msgid "Active windows"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17498 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17502 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17506 msgid "Panoramix"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17510 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17514 msgid ""
17515 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17516 "misalignment due to autoratio control)"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17520 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17524 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17528 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17532 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17536 msgid "Attenuation"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17540 msgid ""
17541 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17542 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17546 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17550 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17554 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17558 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17562 msgid "Attenuation, end (in %)"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17566 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17570 msgid "middle position (in %)"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17574 msgid ""
17575 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17576 "of blended zone"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17580 msgid "Gamma (Red) correction"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17584 msgid ""
17585 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17589 msgid "Gamma (Green) correction"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17593 msgid ""
17594 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17598 msgid "Gamma (Blue) correction"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17602 msgid ""
17603 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17607 msgid "Black Crush for Red"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17611 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17615 msgid "Black Crush for Green"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17619 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17623 msgid "Black Crush for Blue"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17627 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17631 msgid "White Crush for Red"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17635 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17639 msgid "White Crush for Green"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17643 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17647 msgid "White Crush for Blue"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17651 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17655 msgid "Black Level for Red"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17659 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17663 msgid "Black Level for Green"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17667 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17671 msgid "Black Level for Blue"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17675 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17679 msgid "White Level for Red"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17683 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17687 msgid "White Level for Green"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17691 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17695 msgid "White Level for Blue"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17699 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17703 msgid "Xinerama option"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17707 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17711 msgid "Psychedelic video filter"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17715 msgid "Number of puzzle rows"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17719 msgid "Number of puzzle columns"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17723 msgid "Make one tile a black slot"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17727 msgid ""
17728 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17732 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17736 msgid "Ripple video filter"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17740 msgid "Angle in degrees"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17744 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17748 #, fuzzy
17749 msgid "Rotate video filter"
17750 msgstr "_Makit-an"
17751
17752 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17753 msgid "Rotate"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/video_filter/rss.c:122
17757 msgid "Feed URLs"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_filter/rss.c:123
17761 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/video_filter/rss.c:124
17765 msgid "Speed of feeds"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_filter/rss.c:125
17769 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_filter/rss.c:126
17773 msgid "Max length"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/video_filter/rss.c:127
17777 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_filter/rss.c:129
17781 msgid "Refresh time"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/video_filter/rss.c:130
17785 msgid ""
17786 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17787 "feeds are never updated."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/video_filter/rss.c:132
17791 msgid "Feed images"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/video_filter/rss.c:133
17795 msgid "Display feed images if available."
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/video_filter/rss.c:140
17799 msgid ""
17800 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17801 "totally opaque."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/video_filter/rss.c:153
17805 msgid "Text position"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/video_filter/rss.c:155
17809 msgid ""
17810 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17811 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17812 "right)."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/video_filter/rss.c:159
17816 msgid "Title display mode"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_filter/rss.c:160
17820 msgid ""
17821 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17822 "images are enabled, 1 otherwise."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/video_filter/rss.c:175
17826 msgid "Don't show"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/video_filter/rss.c:175
17830 msgid "Always visible"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/video_filter/rss.c:175
17834 msgid "Scroll with feed"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/video_filter/rss.c:215
17838 msgid "RSS and Atom feed display"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17842 msgid "RV32 conversion filter"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17846 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17850 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17854 msgid "Augment contrast between contours."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17858 #, fuzzy
17859 msgid "Sharpen video filter"
17860 msgstr "_Makit-an"
17861
17862 #: modules/video_filter/transform.c:57
17863 msgid "Transform type"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/video_filter/transform.c:58
17867 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/video_filter/transform.c:61
17871 msgid "Rotate by 90 degrees"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/video_filter/transform.c:62
17875 msgid "Rotate by 180 degrees"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/video_filter/transform.c:62
17879 msgid "Rotate by 270 degrees"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/video_filter/transform.c:63
17883 msgid "Flip horizontally"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/video_filter/transform.c:63
17887 msgid "Flip vertically"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/video_filter/transform.c:68
17891 msgid "Video transformation filter"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_filter/wall.c:54
17895 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/video_filter/wall.c:58
17899 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/video_filter/wall.c:62
17903 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/video_filter/wall.c:65
17907 msgid "Element aspect ratio"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/video_filter/wall.c:66
17911 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_filter/wall.c:72
17915 msgid "Wall video filter"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/video_filter/wall.c:73
17919 msgid "Image wall"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/video_filter/wave.c:50
17923 msgid "Wave video filter"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/video_output/aa.c:55
17927 msgid "ASCII Art"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/video_output/aa.c:58
17931 msgid "ASCII-art video output"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/video_output/caca.c:81
17935 msgid "Color ASCII art video output"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/video_output/directfb.c:69
17939 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/video_output/fb.c:67
17943 msgid "Framebuffer device"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_output/fb.c:69
17947 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/video_output/fb.c:77
17951 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17955 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17956 msgid "X11 display"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/video_output/ggi.c:58
17960 msgid ""
17961 "X11 hardware display to use.\n"
17962 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/video_output/glide.c:64
17966 msgid "3dfx Glide video output"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17970 msgid "HD1000 video output"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/video_output/image.c:49
17974 msgid "Image format"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_output/image.c:50
17978 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/video_output/image.c:52
17982 msgid "Image width"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/video_output/image.c:53
17986 msgid ""
17987 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17988 "characteristics."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/video_output/image.c:57
17992 #, fuzzy
17993 msgid "Image height"
17994 msgstr "_Nabigit"
17995
17996 #: modules/video_output/image.c:58
17997 msgid ""
17998 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17999 "video characteristics."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_output/image.c:62
18003 msgid "Recording ratio"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_output/image.c:63
18007 msgid ""
18008 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/video_output/image.c:66
18012 msgid "Filename prefix"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/video_output/image.c:67
18016 msgid ""
18017 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18018 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/video_output/image.c:71
18022 msgid "Always write to the same file"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/video_output/image.c:72
18026 msgid ""
18027 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18028 "this case, the number is not appended to the filename."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/video_output/image.c:83
18032 msgid "Image video output"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/video_output/mga.c:59
18036 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18040 msgid "DirectX 3D video output"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18044 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18048 msgid ""
18049 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18050 "doesn't have any effect when using overlays."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18054 msgid "Use video buffers in system memory"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18058 msgid ""
18059 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18060 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18061 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18062 "doesn't have any effect when using overlays."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18066 msgid "Use triple buffering for overlays"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18070 msgid ""
18071 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18072 "better video quality (no flickering)."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18076 msgid "Name of desired display device"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18080 msgid ""
18081 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18082 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18083 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18087 msgid "Enable wallpaper mode "
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18091 msgid ""
18092 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18093 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18094 "desktop must not already have a wallpaper."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18098 msgid "DirectX video output"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18102 msgid "Wallpaper"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18106 msgid "OpenGL video output"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18110 msgid "Windows GAPI video output"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18114 msgid "Windows GDI video output"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18118 msgid "Cube"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18122 msgid "Transparent Cube"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/video_output/opengl.c:123
18126 msgid "Cylinder"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/video_output/opengl.c:123
18130 msgid "Torus"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/video_output/opengl.c:123
18134 msgid "Sphere"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/video_output/opengl.c:123
18138 msgid "SQUAREXY"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/video_output/opengl.c:123
18142 msgid "SQUARER"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/video_output/opengl.c:123
18146 msgid "ASINXY"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/video_output/opengl.c:123
18150 msgid "ASINR"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/video_output/opengl.c:123
18154 msgid "SINEXY"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/video_output/opengl.c:123
18158 msgid "SINER"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/video_output/opengl.c:151
18162 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/video_output/opengl.c:152
18166 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_output/opengl.c:153
18170 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/video_output/opengl.c:154
18174 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/video_output/opengl.c:155
18178 msgid "Point of view x-coordinate"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/video_output/opengl.c:156
18182 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/video_output/opengl.c:158
18186 msgid "Point of view y-coordinate"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_output/opengl.c:159
18190 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/video_output/opengl.c:161
18194 msgid "Point of view z-coordinate"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/video_output/opengl.c:162
18198 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/video_output/opengl.c:165
18202 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/video_output/opengl.c:166
18206 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/video_output/opengl.c:168
18210 msgid "Effect"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_output/opengl.c:170
18214 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18218 msgid "QT Embedded display"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18222 msgid ""
18223 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18224 "the DISPLAY environment variable."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18228 msgid "QT Embedded video output"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/video_output/sdl.c:101
18232 msgid "SDL chroma format"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/video_output/sdl.c:103
18236 msgid ""
18237 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18238 "improve performances by using the most efficient one."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/video_output/sdl.c:113
18242 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18246 msgid "Snapshot width"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18250 msgid "Width of the snapshot image."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18254 msgid "Snapshot height"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18258 msgid "Height of the snapshot image."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18262 msgid "Chroma"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18266 msgid ""
18267 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18271 msgid "Cache size (number of images)"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18275 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18279 msgid "Snapshot module"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18283 msgid "SVGAlib video output"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18287 msgid "XVideo adaptor number"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18291 msgid ""
18292 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18293 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18297 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18298 msgid "Alternate fullscreen method"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18302 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18303 msgid ""
18304 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18305 "its drawbacks.\n"
18306 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18307 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18308 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18309 "show on top of the video."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18314 msgid ""
18315 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18316 "DISPLAY environment variable."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18320 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18321 msgid "Screen for fullscreen mode."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18325 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18326 msgid ""
18327 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18328 "1 for the second."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18332 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18336 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18337 msgid "Use shared memory"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18341 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18342 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18346 msgid "X11 video output"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18350 msgid ""
18351 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18352 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18356 msgid "XVimage chroma format"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18360 msgid ""
18361 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18362 "to improve performances by using the most efficient one."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18366 msgid "XVideo extension video output"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18370 msgid "XVMC adaptor number"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18374 msgid ""
18375 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18376 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18380 msgid "X11 display name"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18384 msgid ""
18385 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18386 "the value of the DISPLAY environment variable."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18390 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18394 msgid ""
18395 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18396 "0 for first screen, 1 for the second."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18400 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18404 msgid "You can choose the crop style to apply."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18408 msgid "XVMC extension video output"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18412 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/visualization/goom.c:58
18416 msgid "Goom display width"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/visualization/goom.c:59
18420 msgid "Goom display height"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/visualization/goom.c:60
18424 msgid ""
18425 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18426 "will be prettier but more CPU intensive)."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/visualization/goom.c:63
18430 msgid "Goom animation speed"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/visualization/goom.c:64
18434 msgid ""
18435 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/visualization/goom.c:70
18439 msgid "Goom"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/visualization/goom.c:71
18443 msgid "Goom effect"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18447 msgid "Effects list"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18451 msgid ""
18452 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18453 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18457 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18461 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18465 msgid "Number of bands"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18469 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18473 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18477 msgid "Band separator"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18481 msgid "Number of blank pixels between bands."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18485 msgid "Amplification"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18489 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18493 msgid "Enable peaks"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18497 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18501 msgid "Enable original graphic spectrum"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18505 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18509 msgid "Enable bands"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18513 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18517 msgid "Enable base"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18521 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18525 msgid "Base pixel radius"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18529 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18533 #, fuzzy
18534 msgid "Spectral sections"
18535 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18536
18537 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18538 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18542 msgid "Peak height"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18546 msgid "Total pixel height of the peak items."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18550 msgid "Peak extra width"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18554 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18558 msgid "V-plane color"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18562 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18566 msgid "Number of stars"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18570 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18574 msgid "Visualizer"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18578 msgid "Visualizer filter"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18582 msgid "Spectrum analyser"
18583 msgstr ""
18584
18585 #, fuzzy
18586 #~ msgid "Sound Files"
18587 #~ msgstr "_Fayl"
18588
18589 #, fuzzy
18590 #~ msgid "Halve sample rate"
18591 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18592
18593 #, fuzzy
18594 #~ msgid "Video monitoring filter"
18595 #~ msgstr "_Makit-an"
18596
18597 #, fuzzy
18598 #~ msgid "Video Monitor"
18599 #~ msgstr "_Makit-an"
18600
18601 #, fuzzy
18602 #~ msgid "Listeners"
18603 #~ msgstr "_Fayl"
18604
18605 #~ msgid " "
18606 #~ msgstr " "
18607
18608 #~ msgid "_About..."
18609 #~ msgstr "_Bahin sa"
18610
18611 #, fuzzy
18612 #~ msgid "Line"
18613 #~ msgstr "_Fayl"
18614
18615 #, fuzzy
18616 #~ msgid "orientation"
18617 #~ msgstr "_Nabigit"
18618
18619 #, fuzzy
18620 #~ msgid "Choose programs"
18621 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18622
18623 #, fuzzy
18624 #~ msgid "Choose audio track"
18625 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18626
18627 #, fuzzy
18628 #~ msgid "Muxing application"
18629 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18630
18631 #, fuzzy
18632 #~ msgid "Writing application"
18633 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18634
18635 #, fuzzy
18636 #~ msgid "Choose the program"
18637 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18638
18639 #, fuzzy
18640 #~ msgid "_Title"
18641 #~ msgstr "_Fayl"
18642
18643 #, fuzzy
18644 #~ msgid "_Modules..."
18645 #~ msgstr "_Bahin sa"
18646
18647 #~ msgid "_Audio"
18648 #~ msgstr "M_adungan"
18649
18650 #~ msgid "_Video"
18651 #~ msgstr "_Makit-an"
18652
18653 #, fuzzy
18654 #~ msgid "Switch program"
18655 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18656
18657 #~ msgid "_Navigation"
18658 #~ msgstr "_Nabigit"
18659
18660 #~ msgid "_File"
18661 #~ msgstr "_Fayl"
18662
18663 #~ msgid "Exit the program"
18664 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18665
18666 #~ msgid "_View"
18667 #~ msgstr "_Tan-awa"
18668
18669 #~ msgid "_Settings"
18670 #~ msgstr "_Set-ap"
18671
18672 #~ msgid "_Preferences..."
18673 #~ msgstr "_Preperenses"
18674
18675 #~ msgid "_Help"
18676 #~ msgstr "_Tabang"
18677
18678 #~ msgid "About this application"
18679 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18680
18681 #, fuzzy
18682 #~ msgid "Quits the application"
18683 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18684
18685 #, fuzzy
18686 #~ msgid "XVideo"
18687 #~ msgstr "_Makit-an"
18688
18689 #, fuzzy
18690 #~ msgid "vlc preferences"
18691 #~ msgstr "_Preperenses"
18692
18693 #, fuzzy
18694 #~ msgid "Polarization"
18695 #~ msgstr "_Nabigit"
18696
18697 #, fuzzy
18698 #~ msgid "Configure the application"
18699 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"