]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Make update-po
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc/vlc.h:591
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:38
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
39 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
41 msgid "General"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:46
53 #, fuzzy
54 msgid "General interface settings"
55 msgstr "_Set-ap"
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:48
58 msgid "Main interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:49
62 msgid "Settings for the main interface"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
66 msgid "Control interfaces"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "Hotkeys settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
78 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
79 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
80 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
81 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
83 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
84 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
85 #, fuzzy
86 msgid "Audio"
87 msgstr "M_adungan"
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:59
90 #, fuzzy
91 msgid "Audio settings"
92 msgstr "_Set-ap"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95 msgid "General audio settings"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
99 #: src/video_output/video_output.c:429
100 #, fuzzy
101 msgid "Filters"
102 msgstr "_Fayl"
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
109 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
114 #, fuzzy
115 msgid "Audio visualizations"
116 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
119 msgid "Output modules"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "These are general settings for audio output modules."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
129 msgid "Miscellaneous"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
137 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
142 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
143 #: modules/stream_out/transcode.c:202
144 #, fuzzy
145 msgid "Video"
146 msgstr "_Makit-an"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:80
149 #, fuzzy
150 msgid "Video settings"
151 msgstr "_Set-ap"
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "General video settings"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:87
158 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:91
162 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:93
166 msgid "Subtitles/OSD"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:94
170 msgid ""
171 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
172 "subpictures\"."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:103
176 msgid "Input / Codecs"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:104
180 msgid ""
181 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
182 "VLC. Encoder settings can also be found here."
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:107
186 msgid "Access modules"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid ""
191 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
192 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:113
196 msgid "Access filters"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
200 msgid ""
201 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
202 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
203 "you are doing."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:119
207 msgid "Demuxers"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:120
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:122
215 msgid "Video codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:123
219 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:125
223 msgid "Audio codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:126
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "Other codecs"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:129
235 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:132
239 msgid "General input settings. Use with care."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
244 msgid "Stream output"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:137
248 msgid ""
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "duplicating...)."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:147
263 msgid "Muxers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:149
267 msgid ""
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:155
275 msgid "Access output"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:157
279 msgid ""
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:162
287 msgid "Packetizers"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:164
291 msgid ""
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:170
299 msgid "Sout stream"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:171
303 msgid ""
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
310 msgid "SAP"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:178
314 msgid ""
315 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
316 "multicast UDP or RTP."
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:181
320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
321 msgid "VOD"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:182
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
329 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
333 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:191
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:198
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:204
380 #, fuzzy
381 msgid "Advanced settings"
382 msgstr "_Set-ap"
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Other advanced settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
389 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
391 msgid "Network"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:208
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:213
399 msgid "Chroma modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Packetizer modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid "Encoders settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:222
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:225
419 msgid "Dialog providers settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:229
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 msgid ""
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:238
437 msgid "No help available"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_config_cat.h:239
441 msgid "There is no help available for these modules."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_interface.h:146
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
452 msgid "Quick &Open File..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:34
456 #, fuzzy
457 msgid "&Advanced Open..."
458 msgstr "_Set-ap"
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:35
461 msgid "Open &Directory..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:37
465 msgid "Select one or more files to open"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
469 msgid "Information..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:42
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:43
477 #, fuzzy
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr "_Set-ap"
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "About VLC media player..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
486 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
494 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
497 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
498 msgid "Play"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:49
502 msgid "Fetch information"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
510 msgid "Delete"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:52
514 msgid "Sort"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:53
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
519 msgid "Add node"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:54
523 msgid "Stream..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:55
527 msgid "Save..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
531 msgid "Repeat all"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:60
535 msgid "Repeat one"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:61
539 msgid "No repeat"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
543 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
544 msgid "Random"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:64
548 msgid "No random"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:66
552 msgid "Add to playlist"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:67
556 msgid "Add to media library"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:69
560 #, fuzzy
561 msgid "Add file..."
562 msgstr "M_adungan"
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:70
565 #, fuzzy
566 msgid "Advanced open..."
567 msgstr "_Set-ap"
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:71
570 msgid "Add directory..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:73
574 msgid "Save playlist to file..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:74
578 msgid "Load playlist file..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
583 msgid "Search"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:77
587 #, fuzzy
588 msgid "Search filter"
589 msgstr "_Makit-an"
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:79
592 msgid "Additional sources"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:83
596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
597 msgid ""
598 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
599 "them."
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
604 msgid "Image clone"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:89
608 msgid "Clone the image"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:91
612 #, fuzzy
613 msgid "Magnification"
614 msgstr "_Nabigit"
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:92
617 msgid ""
618 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
619 "be magnified."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:95
623 msgid "Waves"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:96
627 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:98
631 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:100
635 msgid "Image colors inversion"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:102
639 msgid "Split the image to make an image wall"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:104
643 msgid ""
644 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
645 "The video gets split in parts that you must sort."
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:107
649 msgid ""
650 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
651 "Try changing the various settings for different effects"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:110
655 msgid ""
656 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
657 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
658 "settings."
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
662 msgid "Meta-information"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
666 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
667 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
671 #, fuzzy
672 msgid "Title"
673 msgstr "_Fayl"
674
675 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
676 msgid "Artist"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:35
680 msgid "Genre"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
684 msgid "Copyright"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:37
688 msgid "Album/movie/show title"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:38
692 msgid "Track number/position in set"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
697 msgid "Description"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
701 msgid "Rating"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:41
705 msgid "Date"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:42
709 #, fuzzy
710 msgid "Setting"
711 msgstr "_Set-ap"
712
713 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
715 msgid "URL"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
719 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
720 msgid "Language"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
724 msgid "Now Playing"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
728 msgid "Publisher"
729 msgstr ""
730
731 #: include/vlc_meta.h:47
732 msgid "Encoded by"
733 msgstr ""
734
735 #: include/vlc_meta.h:49
736 msgid "Art URL"
737 msgstr ""
738
739 #: include/vlc_meta.h:51
740 msgid "Codec Name"
741 msgstr ""
742
743 #: include/vlc_meta.h:52
744 msgid "Codec Description"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
748 #: src/audio_output/filters.c:224
749 msgid "Audio filtering failed"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
753 #: src/audio_output/filters.c:225
754 #, c-format
755 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
759 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
760 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
761 msgid "Disable"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
765 msgid "Spectrometer"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:90
769 msgid "Scope"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:92
773 msgid "Spectrum"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
777 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
779 msgid "Equalizer"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
783 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
784 msgid "Audio filters"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
788 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
790 msgid "Audio Channels"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
794 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
795 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
796 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
797 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
798 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
799 msgid "Stereo"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
803 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
804 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
805 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
806 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
808 msgid "Left"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
812 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
813 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
814 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
815 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
817 msgid "Right"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:134
821 msgid "Dolby Surround"
822 msgstr ""
823
824 #: src/audio_output/output.c:146
825 msgid "Reverse stereo"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:636
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:661
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:666
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:713
849 #, c-format
850 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:717
854 #, c-format
855 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:743
859 #, c-format
860 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:746
864 #, c-format
865 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
869 #, c-format
870 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:823
874 #, c-format
875 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:841
879 #, c-format
880 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/control.c:287
884 #, c-format
885 msgid "Bookmark %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
889 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
890 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
891 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
892 #: modules/stream_out/es.c:379
893 msgid "Streaming / Transcoding failed"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/decoder.c:118
897 msgid "VLC could not open the packetizer module."
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/decoder.c:130
901 msgid "VLC could not open the decoder module."
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:140
905 msgid "No suitable decoder module for format"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/decoder.c:141
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
912 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
916 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
917 #: modules/access/cdda/info.c:999
918 #, c-format
919 msgid "Track %i"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
923 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
924 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
925 msgid "Program"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
929 #, c-format
930 msgid "Stream %d"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
936 msgid "Codec"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
940 #: modules/gui/macosx/output.m:153
941 msgid "Type"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
945 #: modules/gui/macosx/output.m:176
946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
947 msgid "Channels"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
951 msgid "Sample rate"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
955 #, c-format
956 msgid "%d Hz"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1623
960 msgid "Bits per sample"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84
964 #: modules/access_output/shout.c:87
965 msgid "Bitrate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1629
969 #, c-format
970 msgid "%d kb/s"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:1640
974 msgid "Resolution"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1646
978 msgid "Display resolution"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
982 msgid "Frame rate"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:1663
986 msgid "Subtitle"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/input.c:2058
990 msgid "Your input can't be opened"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2059
994 #, c-format
995 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/input.c:2134
999 msgid "Can't recognize the input's format"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2135
1003 #, c-format
1004 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/var.c:115
1008 msgid "Bookmark"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1012 msgid "Programs"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1016 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
1017 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1018 msgid "Chapter"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1022 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Navigation"
1025 msgstr "_Nabigit"
1026
1027 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1028 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1029 msgid "Video Track"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1033 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1034 msgid "Audio Track"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1038 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1039 msgid "Subtitles Track"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:256
1043 msgid "Next title"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/var.c:261
1047 msgid "Previous title"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:284
1051 #, c-format
1052 msgid "Title %i"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1056 #, c-format
1057 msgid "Chapter %i"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1061 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1062 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1063 msgid "Next chapter"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1067 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1068 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1069 msgid "Previous chapter"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1073 #, c-format
1074 msgid "Media: %s"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1078 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1080 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1081 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1084 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1085 msgid "Cancel"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/interface/interaction.c:363
1089 msgid "Ok"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/interface/interface.c:340
1093 msgid "Switch interface"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1098 msgid "Add Interface"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/interface/interface.c:373
1102 msgid "Telnet Interface"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/interface/interface.c:376
1106 msgid "Web Interface"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/interface/interface.c:379
1110 msgid "Debug logging"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/interface/interface.c:382
1114 msgid "Mouse Gestures"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1118 #: src/misc/modules.c:2033
1119 msgid "C"
1120 msgstr "tl"
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:298
1123 msgid "Help options"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217
1127 msgid "string"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181
1131 msgid "integer"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206
1135 msgid "float"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1424
1139 msgid " (default enabled)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1425
1143 msgid " (default disabled)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-common.c:1607
1147 #, c-format
1148 msgid "VLC version %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1608
1152 #, c-format
1153 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1610
1157 #, c-format
1158 msgid "Compiler: %s\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-common.c:1613
1162 #, c-format
1163 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-common.c:1645
1167 msgid ""
1168 "\n"
1169 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1665
1173 msgid ""
1174 "\n"
1175 "Press the RETURN key to continue...\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Auto"
1181 msgstr "M_adungan"
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:47
1184 msgid "American English"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:47
1188 msgid "British English"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1192 msgid "Catalan"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1196 msgid "Czech"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1200 msgid "Danish"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1204 msgid "German"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1208 msgid "Spanish"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1212 msgid "French"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:49
1216 msgid "Galician"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1220 msgid "Hebrew"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1224 msgid "Hungarian"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1228 msgid "Italian"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1232 msgid "Japanese"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1236 msgid "Georgian"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1240 msgid "Korean"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1244 msgid "Malay"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1248 msgid "Dutch"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:51
1252 msgid "Occitan"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:51
1256 msgid "Brazilian Portuguese"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1260 msgid "Romanian"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1264 msgid "Russian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1268 msgid "Slovak"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1272 msgid "Slovenian"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1276 msgid "Swedish"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1280 msgid "Turkish"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:53
1284 msgid "Simplified Chinese"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:53
1288 msgid "Chinese Traditional"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:72
1292 msgid ""
1293 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1294 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1295 "related options."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:76
1299 msgid "Interface module"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:78
1303 msgid ""
1304 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1305 "automatically select the best module available."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1309 msgid "Extra interface modules"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:84
1313 msgid ""
1314 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1315 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1316 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1317 "\", \"gestures\" ...)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:91
1321 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:93
1325 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:95
1329 msgid ""
1330 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1331 "1=warnings, 2=debug)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:98
1335 msgid "Be quiet"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:100
1339 msgid "Turn off all warning and information messages."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:102
1343 msgid "Default stream"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:104
1347 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:107
1351 msgid ""
1352 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1353 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:111
1357 msgid "Color messages"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:113
1361 msgid ""
1362 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1363 "needs Linux color support for this to work."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:116
1367 msgid "Show advanced options"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:118
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1373 "available options, including those that most users should never touch."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1377 msgid "Show interface with mouse"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:124
1381 msgid ""
1382 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1383 "edge of the screen in fullscreen mode."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:127
1387 msgid "Interface interaction"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:129
1391 msgid ""
1392 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1393 "user input is required."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:139
1397 msgid ""
1398 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1399 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1400 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1401 "the \"audio filters\" modules section."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:145
1405 msgid "Audio output module"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:147
1409 msgid ""
1410 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1411 "automatically select the best method available."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1415 msgid "Enable audio"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:153
1419 msgid ""
1420 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1421 "not take place, thus saving some processing power."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:156
1425 msgid "Force mono audio"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:157
1429 msgid "This will force a mono audio output."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:159
1433 msgid "Default audio volume"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:161
1437 msgid ""
1438 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:164
1442 msgid "Audio output saved volume"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:166
1446 msgid ""
1447 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1448 "should not change this option manually."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:169
1452 msgid "Audio output volume step"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:171
1456 msgid ""
1457 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1458 "0 to 1024."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:174
1462 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:176
1466 msgid ""
1467 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1468 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:180
1472 msgid "High quality audio resampling"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:182
1476 msgid ""
1477 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1478 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1479 "resampling algorithm will be used instead."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:187
1483 msgid "Audio desynchronization compensation"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:189
1487 msgid ""
1488 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1489 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:192
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Audio output channels mode"
1495 msgstr "M_adungan"
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:194
1498 msgid ""
1499 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1500 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1501 "played)."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:198
1505 msgid "Use S/PDIF when available"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:200
1509 msgid ""
1510 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1511 "audio stream being played."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:203
1515 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:205
1519 msgid ""
1520 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1521 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1522 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1523 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:211
1527 msgid "On"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:211
1531 msgid "Off"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:216
1535 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:219
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Audio visualizations "
1541 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:221
1544 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:229
1548 msgid ""
1549 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1550 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1551 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1552 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1553 "options."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:235
1557 msgid "Video output module"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:237
1561 msgid ""
1562 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1563 "automatically select the best method available."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1567 msgid "Enable video"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:242
1571 msgid ""
1572 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1573 "not take place, thus saving some processing power."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1577 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1578 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1579 msgid "Video width"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:247
1583 msgid ""
1584 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1585 "characteristics."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1589 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1590 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1591 msgid "Video height"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:252
1595 msgid ""
1596 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1597 "video characteristics."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:255
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Video X coordinate"
1603 msgstr "_Makit-an"
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:257
1606 msgid ""
1607 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1608 "coordinate)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:260
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Video Y coordinate"
1614 msgstr "_Makit-an"
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:262
1617 msgid ""
1618 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1619 "coordinate)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:265
1623 msgid "Video title"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:267
1627 msgid ""
1628 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1629 "interface)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:270
1633 msgid "Video alignment"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:272
1637 msgid ""
1638 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1639 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1640 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1644 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1647 #: modules/video_filter/rss.c:160
1648 msgid "Center"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1652 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1654 #: modules/video_filter/rss.c:160
1655 msgid "Top"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1659 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1661 #: modules/video_filter/rss.c:160
1662 msgid "Bottom"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1668 #: modules/video_filter/rss.c:161
1669 msgid "Top-Left"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1673 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1674 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1675 #: modules/video_filter/rss.c:161
1676 msgid "Top-Right"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1680 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1681 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1682 #: modules/video_filter/rss.c:161
1683 msgid "Bottom-Left"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1687 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1688 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1689 #: modules/video_filter/rss.c:161
1690 msgid "Bottom-Right"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:280
1694 msgid "Zoom video"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:282
1698 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:284
1702 msgid "Grayscale video output"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:286
1706 msgid ""
1707 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1708 "save some processing power."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:289
1712 msgid "Embedded video"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:291
1716 msgid "Embed the video output in the main interface."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:293
1720 msgid "Fullscreen video output"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:295
1724 msgid "Start video in fullscreen mode"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:297
1728 msgid "Overlay video output"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:299
1732 msgid ""
1733 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1734 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1738 msgid "Always on top"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:304
1742 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:306
1746 msgid "Disable screensaver"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:307
1750 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:309
1754 msgid "Window decorations"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:311
1758 msgid ""
1759 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1760 "giving a \"minimal\" window."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:314
1764 msgid "Video output filter module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:316
1768 msgid ""
1769 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1770 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:320
1774 msgid "Video filter module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:322
1778 msgid ""
1779 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1780 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:326
1784 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:328
1788 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1792 msgid "Video snapshot file prefix"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:334
1796 msgid "Video snapshot format"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:336
1800 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:338
1804 msgid "Display video snapshot preview"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:340
1808 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:342
1812 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:344
1816 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:346
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Video cropping"
1822 msgstr "_Set-ap"
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:348
1825 msgid ""
1826 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1827 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:352
1831 msgid "Source aspect ratio"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:354
1835 msgid ""
1836 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1837 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1838 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1839 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1840 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:361
1844 msgid "Custom crop ratios list"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:363
1848 msgid ""
1849 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1850 "crop ratios list."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:366
1854 msgid "Custom aspect ratios list"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:368
1858 msgid ""
1859 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1860 "aspect ratio list."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:371
1864 msgid "Fix HDTV height"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:373
1868 msgid ""
1869 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1870 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1871 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:378
1875 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:380
1879 msgid ""
1880 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1881 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1882 "order to keep proportions."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:385
1886 msgid "Skip frames"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:387
1890 msgid ""
1891 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1892 "your computer is not powerful enough"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:390
1896 msgid "Drop late frames"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:392
1900 msgid ""
1901 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1902 "intended display date)."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:395
1906 msgid "Quiet synchro"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:397
1910 msgid ""
1911 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1912 "synchronization mechanism."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:406
1916 msgid ""
1917 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1918 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1919 "channel."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:411
1923 msgid ""
1924 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1925 "Restrictions Management measure."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:414
1929 msgid "Clock reference average counter"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:416
1933 msgid ""
1934 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1935 "to 10000."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:419
1939 msgid "Clock synchronisation"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:421
1943 msgid ""
1944 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1945 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1949 msgid "Network synchronisation"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:426
1953 msgid ""
1954 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1955 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1959 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1962 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1963 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1966 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1967 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1968 msgid "Default"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1972 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1976 msgid "Enable"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:434
1980 msgid "UDP port"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:436
1984 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:438
1988 msgid "MTU of the network interface"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:440
1992 msgid ""
1993 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1994 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1998 msgid "Hop limit (TTL)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:445
2002 msgid ""
2003 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2004 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2005 "in default)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:449
2009 msgid "Multicast output interface"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:451
2013 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:453
2017 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:455
2021 msgid ""
2022 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2023 "table."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:458
2027 msgid "DiffServ Code Point"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:459
2031 msgid ""
2032 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2033 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:465
2037 msgid ""
2038 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2039 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:471
2043 msgid ""
2044 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2045 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2046 "(like DVB streams for example)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Audio track"
2052 msgstr "M_adungan"
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:479
2055 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2059 msgid "Subtitles track"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:484
2063 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:487
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Audio language"
2069 msgstr "M_adungan"
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:489
2072 msgid ""
2073 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2074 "letter country code)."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:492
2078 msgid "Subtitle language"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:494
2082 msgid ""
2083 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2084 "letter country code)."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:498
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Audio track ID"
2090 msgstr "M_adungan"
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:500
2093 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:502
2097 msgid "Subtitles track ID"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:504
2101 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:506
2105 msgid "Input repetitions"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:508
2109 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:510
2113 msgid "Start time"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:512
2117 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:514
2121 msgid "Stop time"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:516
2125 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:518
2129 msgid "Input list"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:520
2133 msgid ""
2134 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2135 "together after the normal one."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:523
2139 msgid "Input slave (experimental)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:525
2143 msgid ""
2144 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2145 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2146 "inputs."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:529
2150 msgid "Bookmarks list for a stream"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:531
2154 msgid ""
2155 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2156 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2157 "{...}\""
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:537
2161 msgid ""
2162 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2163 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2164 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2165 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:543
2169 msgid "Force subtitle position"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:545
2173 msgid ""
2174 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2175 "over the movie. Try several positions."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:548
2179 msgid "Enable sub-pictures"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:550
2183 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2187 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2188 msgid "On Screen Display"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:554
2192 msgid ""
2193 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2194 "Display)."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:557
2198 msgid "Text rendering module"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:559
2202 msgid ""
2203 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2204 "instance."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:562
2208 msgid "Subpictures filter module"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:564
2212 msgid ""
2213 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2214 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:567
2218 msgid "Autodetect subtitle files"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:569
2222 msgid ""
2223 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2224 "(based on the filename of the movie)."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:572
2228 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:574
2232 msgid ""
2233 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2234 "Options are:\n"
2235 "0 = no subtitles autodetected\n"
2236 "1 = any subtitle file\n"
2237 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2238 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2239 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:582
2243 msgid "Subtitle autodetection paths"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:584
2247 msgid ""
2248 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2249 "found in the current directory."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:587
2253 msgid "Use subtitle file"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:589
2257 msgid ""
2258 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2259 "subtitle file."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:592
2263 msgid "DVD device"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:595
2267 msgid ""
2268 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2269 "the drive letter (eg. D:)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:599
2273 msgid "This is the default DVD device to use."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:602
2277 msgid "VCD device"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:605
2281 msgid ""
2282 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2283 "scan for a suitable CD-ROM device."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:609
2287 msgid "This is the default VCD device to use."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:612
2291 msgid "Audio CD device"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:615
2295 msgid ""
2296 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2297 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:619
2301 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2305 msgid "Force IPv6"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:624
2309 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:626
2313 msgid "Force IPv4"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:628
2317 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:630
2321 msgid "TCP connection timeout"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:632
2325 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:634
2329 msgid "SOCKS server"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:636
2333 msgid ""
2334 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2335 "used for all TCP connections"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:639
2339 msgid "SOCKS user name"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:641
2343 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:643
2347 msgid "SOCKS password"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:645
2351 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:647
2355 msgid "Title metadata"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:649
2359 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:651
2363 msgid "Author metadata"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:653
2367 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:655
2371 msgid "Artist metadata"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:657
2375 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:659
2379 msgid "Genre metadata"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:661
2383 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:663
2387 msgid "Copyright metadata"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:665
2391 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:667
2395 msgid "Description metadata"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:669
2399 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:671
2403 msgid "Date metadata"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:673
2407 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:675
2411 msgid "URL metadata"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:677
2415 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:681
2419 msgid ""
2420 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2421 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2422 "can break playback of all your streams."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:685
2426 msgid "Preferred decoders list"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:687
2430 msgid ""
2431 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2432 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2433 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:692
2437 msgid "Preferred encoders list"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:694
2441 msgid ""
2442 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:703
2446 msgid ""
2447 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2448 "subsystem."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:706
2452 msgid "Default stream output chain"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:708
2456 msgid ""
2457 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2458 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2459 "all streams."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:712
2463 msgid "Enable streaming of all ES"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:714
2467 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:716
2471 msgid "Display while streaming"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:718
2475 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:720
2479 msgid "Enable video stream output"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:722
2483 msgid ""
2484 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2485 "facility when this last one is enabled."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:725
2489 msgid "Enable audio stream output"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:727
2493 msgid ""
2494 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2495 "facility when this last one is enabled."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:730
2499 msgid "Enable SPU stream output"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:732
2503 msgid ""
2504 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2505 "facility when this last one is enabled."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:735
2509 msgid "Keep stream output open"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:737
2513 msgid ""
2514 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2515 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2516 "specified)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:741
2520 msgid "Preferred packetizer list"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:743
2524 msgid ""
2525 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:746
2529 msgid "Mux module"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:748
2533 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:750
2537 msgid "Access output module"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:752
2541 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:754
2545 msgid "Control SAP flow"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:756
2549 msgid ""
2550 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2551 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:760
2555 msgid "SAP announcement interval"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:762
2559 msgid ""
2560 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2561 "between SAP announcements."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:771
2565 msgid ""
2566 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2567 "always leave all these enabled."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:774
2571 msgid "Enable FPU support"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:776
2575 msgid ""
2576 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2577 "advantage of it."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:779
2581 msgid "Enable CPU MMX support"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:781
2585 msgid ""
2586 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2587 "of them."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:784
2591 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:786
2595 msgid ""
2596 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2597 "advantage of them."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:789
2601 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:791
2605 msgid ""
2606 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2607 "advantage of them."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:794
2611 msgid "Enable CPU SSE support"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:796
2615 msgid ""
2616 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2617 "of them."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:799
2621 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:801
2625 msgid ""
2626 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2627 "of them."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:804
2631 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:806
2635 msgid ""
2636 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2637 "advantage of them."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:811
2641 msgid ""
2642 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2643 "you really know what you are doing."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:814
2647 msgid "Memory copy module"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:816
2651 msgid ""
2652 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2653 "select the fastest one supported by your hardware."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:819
2657 msgid "Access module"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:821
2661 msgid ""
2662 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2663 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2664 "option unless you really know what you are doing."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:825
2668 msgid "Access filter module"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:827
2672 msgid ""
2673 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2674 "used for instance for timeshifting."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:830
2678 msgid "Demux module"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:832
2682 msgid ""
2683 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2684 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2685 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2686 "you really know what you are doing."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:837
2690 msgid "Allow real-time priority"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:839
2694 msgid ""
2695 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2696 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2697 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2698 "only activate this if you know what you're doing."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:845
2702 msgid "Adjust VLC priority"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:847
2706 msgid ""
2707 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2708 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2709 "VLC instances."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:851
2713 msgid "Minimize number of threads"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:853
2717 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:855
2721 msgid "Modules search path"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:857
2725 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:859
2729 msgid "VLM configuration file"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:861
2733 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:863
2737 msgid "Use a plugins cache"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:865
2741 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:867
2745 msgid "Collect statistics"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:869
2749 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:871
2753 msgid "Run as daemon process"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:873
2757 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:875
2761 msgid "Write process id to file"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:877
2765 msgid "Writes process id into specified file."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:879
2769 msgid "Log to file"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:881
2773 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:883
2777 msgid "Log to syslog"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:885
2781 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:887
2785 msgid "Allow only one running instance"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:889
2789 msgid ""
2790 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2791 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2792 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2793 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2794 "running instance or enqueue it."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:897
2798 msgid ""
2799 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2800 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2801 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2802 "This option will allow you to play the file with the already running "
2803 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2804 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:905
2808 msgid "VLC is started from file association"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:907
2812 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:910
2816 msgid "One instance when started from file"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:912
2820 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:914
2824 msgid "Increase the priority of the process"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:916
2828 msgid ""
2829 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2830 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2831 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2832 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2833 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2834 "machine."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:923
2838 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:925
2842 msgid ""
2843 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2844 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2845 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:930
2849 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:933
2853 msgid ""
2854 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2855 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2856 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2857 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2858 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:942
2862 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:944
2866 msgid ""
2867 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2868 "playing current item."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:953
2872 msgid ""
2873 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2874 "overridden in the playlist dialog box."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:956
2878 msgid "Automatically preparse files"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:958
2882 msgid ""
2883 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2884 "metadata)."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:961
2888 msgid "Album art policy"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:963
2892 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:969
2896 msgid "Manual download only"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:970
2900 msgid "When track starts playing"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:971
2904 msgid "As soon as track is added"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:973
2908 msgid "Services discovery modules"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:975
2912 msgid ""
2913 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2914 "Typical values are sap, hal, ..."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:978
2918 msgid "Play files randomly forever"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:980
2922 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:984
2926 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:986
2930 msgid "Repeat current item"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:988
2934 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:990
2938 msgid "Play and stop"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:992
2942 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:994
2946 msgid "Play and exit"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:996
2950 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:998
2954 msgid "Use media library"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1000
2958 msgid ""
2959 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2960 "VLC."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1003
2964 msgid "Use playlist tree"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1005
2968 msgid ""
2969 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2970 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2971 "needed."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1009
2975 msgid "Always"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1009
2979 msgid "Never"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1018
2983 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2987 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2988 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2989 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2990 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
2991 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
2992 msgid "Fullscreen"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1022
2996 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1023
3000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3002 msgid "Play/Pause"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1024
3006 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1025
3010 msgid "Pause only"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1026
3014 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1027
3018 msgid "Play only"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1028
3022 msgid "Select the hotkey to use to play."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3026 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
3027 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3028 msgid "Faster"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1030
3032 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3036 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3038 msgid "Slower"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1032
3042 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3046 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3052 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3053 msgid "Next"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1034
3057 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3061 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3062 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3065 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3066 msgid "Previous"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1036
3070 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3074 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3075 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3081 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3082 msgid "Stop"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1038
3086 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3090 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3091 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3092 #: modules/video_filter/rss.c:176
3093 msgid "Position"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1040
3097 msgid "Select the hotkey to display the position."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1042
3101 msgid "Very short backwards jump"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1044
3105 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1045
3109 msgid "Short backwards jump"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1047
3113 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1048
3117 msgid "Medium backwards jump"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1050
3121 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1051
3125 msgid "Long backwards jump"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1053
3129 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1055
3133 msgid "Very short forward jump"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1057
3137 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1058
3141 msgid "Short forward jump"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1060
3145 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1061
3149 msgid "Medium forward jump"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1063
3153 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1064
3157 msgid "Long forward jump"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1066
3161 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1068
3165 msgid "Very short jump length"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1069
3169 msgid "Very short jump length, in seconds."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1070
3173 msgid "Short jump length"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1071
3177 msgid "Short jump length, in seconds."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1072
3181 msgid "Medium jump length"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1073
3185 msgid "Medium jump length, in seconds."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1074
3189 msgid "Long jump length"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1075
3193 msgid "Long jump length, in seconds."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3198 msgid "Quit"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1078
3202 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1079
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Navigate up"
3208 msgstr "_Nabigit"
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1080
3211 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1081
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Navigate down"
3217 msgstr "_Nabigit"
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1082
3220 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1083
3224 msgid "Navigate left"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1084
3228 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1085
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Navigate right"
3234 msgstr "_Nabigit"
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1086
3237 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1087
3241 msgid "Activate"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1088
3245 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1089
3249 msgid "Go to the DVD menu"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1090
3253 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1091
3257 msgid "Select previous DVD title"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1092
3261 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1093
3265 msgid "Select next DVD title"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1094
3269 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1095
3273 msgid "Select prev DVD chapter"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1096
3277 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1097
3281 msgid "Select next DVD chapter"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1098
3285 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1099
3289 msgid "Volume up"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1100
3293 msgid "Select the key to increase audio volume."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1101
3297 msgid "Volume down"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1102
3301 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3307 msgid "Mute"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1104
3311 msgid "Select the key to mute audio."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1105
3315 msgid "Subtitle delay up"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1106
3319 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1107
3323 msgid "Subtitle delay down"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1108
3327 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1109
3331 msgid "Audio delay up"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1110
3335 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1111
3339 msgid "Audio delay down"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1112
3343 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1113
3347 msgid "Play playlist bookmark 1"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1114
3351 msgid "Play playlist bookmark 2"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1115
3355 msgid "Play playlist bookmark 3"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1116
3359 msgid "Play playlist bookmark 4"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1117
3363 msgid "Play playlist bookmark 5"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1118
3367 msgid "Play playlist bookmark 6"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1119
3371 msgid "Play playlist bookmark 7"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1120
3375 msgid "Play playlist bookmark 8"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1121
3379 msgid "Play playlist bookmark 9"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1122
3383 msgid "Play playlist bookmark 10"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1123
3387 msgid "Select the key to play this bookmark."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1124
3391 msgid "Set playlist bookmark 1"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1125
3395 msgid "Set playlist bookmark 2"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1126
3399 msgid "Set playlist bookmark 3"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1127
3403 msgid "Set playlist bookmark 4"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1128
3407 msgid "Set playlist bookmark 5"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1129
3411 msgid "Set playlist bookmark 6"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1130
3415 msgid "Set playlist bookmark 7"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1131
3419 msgid "Set playlist bookmark 8"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1132
3423 msgid "Set playlist bookmark 9"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1133
3427 msgid "Set playlist bookmark 10"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1134
3431 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3435 msgid "Playlist bookmark 1"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3439 msgid "Playlist bookmark 2"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3443 msgid "Playlist bookmark 3"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3447 msgid "Playlist bookmark 4"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3451 msgid "Playlist bookmark 5"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3455 msgid "Playlist bookmark 6"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3459 msgid "Playlist bookmark 7"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3463 msgid "Playlist bookmark 8"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3467 msgid "Playlist bookmark 9"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3471 msgid "Playlist bookmark 10"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1147
3475 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1149
3479 msgid "Go back in browsing history"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1150
3483 msgid ""
3484 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3485 "history."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1151
3489 msgid "Go forward in browsing history"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1152
3493 msgid ""
3494 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3495 "history."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1154
3499 msgid "Cycle audio track"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1155
3503 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1156
3507 msgid "Cycle subtitle track"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1157
3511 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1158
3515 msgid "Cycle source aspect ratio"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1159
3519 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1160
3523 msgid "Cycle video crop"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1161
3527 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1162
3531 msgid "Cycle deinterlace modes"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1163
3535 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1164
3539 msgid "Show interface"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1165
3543 msgid "Raise the interface above all other windows."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1166
3547 msgid "Hide interface"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1167
3551 msgid "Lower the interface below all other windows."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1168
3555 msgid "Take video snapshot"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1169
3559 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3563 #: modules/access_filter/record.c:54
3564 msgid "Record"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1172
3568 msgid "Record access filter start/stop."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3572 #: modules/access_filter/dump.c:52
3573 msgid "Dump"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1174
3577 msgid "Media dump access filter trigger."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3581 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3582 msgid "Zoom"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3586 msgid "Un-Zoom"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3590 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3594 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3598 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3602 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3606 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3610 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3614 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3618 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1204
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3625 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3626 "in the playlist.\n"
3627 "The first item specified will be played first.\n"
3628 "\n"
3629 "Options-styles:\n"
3630 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3631 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3632 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3633 "            and that overrides previous settings.\n"
3634 "\n"
3635 "Stream MRL syntax:\n"
3636 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3637 "option=value ...]\n"
3638 "\n"
3639 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3640 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3641 "\n"
3642 "URL syntax:\n"
3643 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3644 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3645 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3646 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3647 "  screen://                      Screen capture\n"
3648 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3649 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3650 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3651 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3652 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3653 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3654 "certain time\n"
3655 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3659 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3660 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3661 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3662 msgid "Snapshot"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1329
3666 msgid "Window properties"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1372
3670 msgid "Subpictures"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3674 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3675 msgid "Subtitles"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3679 msgid "Overlays"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1404
3683 msgid "France"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1406
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Track settings"
3689 msgstr "_Set-ap"
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1428
3692 msgid "Playback control"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1443
3696 msgid "Default devices"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1452
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Network settings"
3702 msgstr "_Set-ap"
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1464
3705 msgid "Socks proxy"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1473
3709 msgid "Metadata"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1503
3713 msgid "Decoders"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3721 msgid "Input"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1546
3725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3726 msgid "VLM"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1579
3730 msgid "CPU"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1601
3734 msgid "Special modules"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1608
3738 msgid "Plugins"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1616
3742 msgid "Performance options"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1767
3746 msgid "Hot keys"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2082
3750 msgid "Jump sizes"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2161
3754 #, fuzzy
3755 msgid "main program"
3756 msgstr "Gawas sa Program"
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2171
3759 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2177
3763 msgid ""
3764 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:2182
3768 msgid "print help for the advanced options"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:2187
3772 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:2193
3776 msgid "print a list of available modules"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:2199
3780 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:2204
3784 msgid "save the current command line options in the config"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:2209
3788 msgid "reset the current config to the default values"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:2214
3792 msgid "use alternate config file"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:2219
3796 msgid "resets the current plugins cache"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:2224
3800 msgid "print version information"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/configuration.c:1181
3804 msgid "boolean"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/configuration.c:1192
3808 msgid "key"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3812 #: src/playlist/loadsave.c:101
3813 msgid "Media Library"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/playlist/tree.c:59
3817 msgid "Undefined"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:38
3821 msgid "Afar"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:39
3825 msgid "Abkhazian"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:40
3829 msgid "Afrikaans"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:41
3833 msgid "Albanian"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:42
3837 msgid "Amharic"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:43
3841 msgid "Arabic"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:44
3845 msgid "Armenian"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:45
3849 msgid "Assamese"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:46
3853 msgid "Avestan"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:47
3857 msgid "Aymara"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:48
3861 msgid "Azerbaijani"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:49
3865 msgid "Bashkir"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:50
3869 msgid "Basque"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:51
3873 msgid "Belarusian"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:52
3877 msgid "Bengali"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:53
3881 msgid "Bihari"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:54
3885 msgid "Bislama"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:55
3889 msgid "Bosnian"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:56
3893 msgid "Breton"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:57
3897 msgid "Bulgarian"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:58
3901 msgid "Burmese"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:60
3905 msgid "Chamorro"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:61
3909 msgid "Chechen"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:62
3913 msgid "Chinese"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:63
3917 msgid "Church Slavic"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:64
3921 msgid "Chuvash"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:65
3925 msgid "Cornish"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:66
3929 msgid "Corsican"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:70
3933 msgid "Dzongkha"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:71
3937 msgid "English"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:72
3941 msgid "Esperanto"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:73
3945 msgid "Estonian"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:74
3949 msgid "Faroese"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:75
3953 msgid "Fijian"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:76
3957 msgid "Finnish"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:78
3961 msgid "Frisian"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:81
3965 msgid "Gaelic (Scots)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:82
3969 msgid "Irish"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:83
3973 msgid "Gallegan"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:84
3977 msgid "Manx"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:85
3981 msgid "Greek, Modern ()"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:86
3985 msgid "Guarani"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:87
3989 msgid "Gujarati"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:89
3993 msgid "Herero"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:90
3997 msgid "Hindi"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:91
4001 msgid "Hiri Motu"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:93
4005 msgid "Icelandic"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:94
4009 msgid "Inuktitut"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:95
4013 msgid "Interlingue"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:96
4017 msgid "Interlingua"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:97
4021 msgid "Indonesian"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:98
4025 msgid "Inupiaq"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:100
4029 msgid "Javanese"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:102
4033 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:103
4037 msgid "Kannada"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:104
4041 msgid "Kashmiri"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:105
4045 msgid "Kazakh"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:106
4049 msgid "Khmer"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:107
4053 msgid "Kikuyu"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:108
4057 msgid "Kinyarwanda"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:109
4061 msgid "Kirghiz"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:110
4065 msgid "Komi"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:112
4069 msgid "Kuanyama"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:113
4073 msgid "Kurdish"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:114
4077 msgid "Lao"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:115
4081 msgid "Latin"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:116
4085 msgid "Latvian"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:117
4089 msgid "Lingala"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:118
4093 msgid "Lithuanian"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:119
4097 msgid "Letzeburgesch"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:120
4101 msgid "Macedonian"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:121
4105 msgid "Marshall"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:122
4109 msgid "Malayalam"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:123
4113 msgid "Maori"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:124
4117 msgid "Marathi"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:126
4121 msgid "Malagasy"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:127
4125 msgid "Maltese"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:128
4129 msgid "Moldavian"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:129
4133 msgid "Mongolian"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:130
4137 msgid "Nauru"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:131
4141 msgid "Navajo"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:132
4145 msgid "Ndebele, South"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:133
4149 msgid "Ndebele, North"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:134
4153 msgid "Ndonga"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:135
4157 msgid "Nepali"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:136
4161 msgid "Norwegian"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:137
4165 msgid "Norwegian Nynorsk"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:138
4169 msgid "Norwegian Bokmaal"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:139
4173 msgid "Chichewa; Nyanja"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:140
4177 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:141
4181 msgid "Oriya"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:142
4185 msgid "Oromo"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:144
4189 msgid "Ossetian; Ossetic"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:145
4193 msgid "Panjabi"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:146
4197 msgid "Persian"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:147
4201 msgid "Pali"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:148
4205 msgid "Polish"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:149
4209 msgid "Portuguese"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:150
4213 msgid "Pushto"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:151
4217 msgid "Quechua"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:152
4221 msgid "Raeto-Romance"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:154
4225 msgid "Rundi"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:156
4229 msgid "Sango"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:157
4233 msgid "Sanskrit"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:158
4237 msgid "Serbian"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:159
4241 msgid "Croatian"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:160
4245 msgid "Sinhalese"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:163
4249 msgid "Northern Sami"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:164
4253 msgid "Samoan"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:165
4257 msgid "Shona"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:166
4261 msgid "Sindhi"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:167
4265 msgid "Somali"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:168
4269 msgid "Sotho, Southern"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:170
4273 msgid "Sardinian"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:171
4277 msgid "Swati"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:172
4281 msgid "Sundanese"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:173
4285 msgid "Swahili"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:175
4289 msgid "Tahitian"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:176
4293 msgid "Tamil"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:177
4297 msgid "Tatar"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:178
4301 msgid "Telugu"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:179
4305 msgid "Tajik"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:180
4309 msgid "Tagalog"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:181
4313 msgid "Thai"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:182
4317 msgid "Tibetan"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:183
4321 msgid "Tigrinya"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:184
4325 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:185
4329 msgid "Tswana"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:186
4333 msgid "Tsonga"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:188
4337 msgid "Turkmen"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:189
4341 msgid "Twi"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:190
4345 msgid "Uighur"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:191
4349 msgid "Ukrainian"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:192
4353 msgid "Urdu"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:193
4357 msgid "Uzbek"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:194
4361 msgid "Vietnamese"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:195
4365 msgid "Volapuk"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:196
4369 msgid "Welsh"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:197
4373 msgid "Wolof"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:198
4377 msgid "Xhosa"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:199
4381 msgid "Yiddish"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:200
4385 msgid "Yoruba"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:201
4389 msgid "Zhuang"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:202
4393 msgid "Zulu"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4397 msgid "Unknown"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4401 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4402 msgid "Deinterlace"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4406 msgid "Discard"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4410 msgid "Blend"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4414 msgid "Mean"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4418 msgid "Bob"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4422 msgid "Linear"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4426 msgid "1:4 Quarter"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4430 msgid "1:2 Half"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4434 msgid "1:1 Original"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4438 msgid "2:1 Double"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4442 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4443 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4444 msgid "Crop"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4448 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Aspect-ratio"
4451 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4452
4453 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4454 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4455 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4456 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4457 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4458 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4459 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4460 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76
4461 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4462 msgid "Caching value in ms"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda.c:62
4466 msgid ""
4467 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4468 "milliseconds."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4472 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Audio CD"
4476 msgstr "M_adungan"
4477
4478 #: modules/access/cdda.c:67
4479 msgid "Audio CD input"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda.c:73
4483 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda.c:85
4487 msgid "CDDB Server"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda.c:85
4491 msgid "Address of the CDDB server to use."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda.c:88
4495 msgid "CDDB port"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda.c:88
4499 msgid "CDDB Server port to use."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda.c:451
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Audio CD - Track "
4505 msgstr "M_adungan"
4506
4507 #: modules/access/cdda.c:468
4508 #, c-format
4509 msgid "Audio CD - Track %i"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/access.c:294
4513 msgid "CD reading failed"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/cdda/access.c:295
4517 #, c-format
4518 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4522 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4523 msgid "none"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4527 msgid "overlap"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4531 msgid "full"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4535 msgid ""
4536 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4537 "meta info          1\n"
4538 "events             2\n"
4539 "MRL                4\n"
4540 "external call      8\n"
4541 "all calls (0x10)  16\n"
4542 "LSN       (0x20)  32\n"
4543 "seek      (0x40)  64\n"
4544 "libcdio   (0x80) 128\n"
4545 "libcddb  (0x100) 256\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4549 msgid ""
4550 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4551 "units."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4555 msgid ""
4556 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4557 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4558 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4559 "25 blocks per access."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4563 msgid ""
4564 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4565 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4566 "   %a : The artist (for the album)\n"
4567 "   %A : The album information\n"
4568 "   %C : Category\n"
4569 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4570 "   %I : CDDB disk ID\n"
4571 "   %G : Genre\n"
4572 "   %M : The current MRL\n"
4573 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4574 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4575 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4576 "   %T : The track number\n"
4577 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4578 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4579 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4580 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4581 "   %% : a % \n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4585 msgid ""
4586 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4587 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4588 "   %M : The current MRL\n"
4589 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4590 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4591 "   %T : The track number\n"
4592 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4593 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4594 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4595 "   %% : a % \n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4599 msgid "Enable CD paranoia?"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4603 msgid ""
4604 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4605 "none: no paranoia - fastest.\n"
4606 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4607 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4611 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4615 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Audio Compact Disc"
4621 msgstr "M_adungan"
4622
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4624 msgid "Additional debug"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4628 msgid "Caching value in microseconds"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4632 msgid "Number of blocks per CD read"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4636 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4640 msgid "Use CD audio controls and output?"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4644 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4648 msgid "Do CD-Text lookups?"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4652 msgid "If set, get CD-Text information"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4656 msgid "Use Navigation-style playback?"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4660 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4664 msgid "CDDB"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4668 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4672 msgid "CDDB lookups"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4676 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4680 msgid "CDDB server"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4684 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4688 msgid "CDDB server port"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4692 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4696 msgid "email address reported to CDDB server"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4700 msgid "Cache CDDB lookups?"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4704 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4708 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4712 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4716 msgid "CDDB server timeout"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4720 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4724 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4728 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4732 msgid ""
4733 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4734 "are available"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4738 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4739 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4740 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4741 msgid "Disc"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4746 msgid "Duration"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/cdda/info.c:333
4750 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4754 msgid "Tracks"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4758 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4759 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4762 msgid "Track"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/cdda/info.c:400
4766 msgid "MRL"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/cdda/info.c:856
4770 msgid "Track Number"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dc1394.c:65
4774 msgid "dc1394 input"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/directory.c:72
4778 msgid "Subdirectory behavior"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/directory.c:74
4782 msgid ""
4783 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4784 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4785 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4786 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/directory.c:80
4790 msgid "collapse"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/directory.c:81
4794 msgid "expand"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/directory.c:83
4798 msgid "Ignored extensions"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/directory.c:85
4802 msgid ""
4803 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4804 "directory.\n"
4805 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4806 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/directory.c:92
4810 msgid "Directory"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/directory.c:94
4814 msgid "Standard filesystem directory input"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4819 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4820 msgid "None"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4824 msgid "Cable"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4828 msgid "Antenna"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4832 msgid "TV"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4836 msgid "FM radio"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4840 #, fuzzy
4841 msgid "AM radio"
4842 msgstr "M_adungan"
4843
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4845 msgid "DSS"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4849 msgid ""
4850 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4851 "millisecondss."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4855 msgid "Video device name"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4859 msgid ""
4860 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4861 "don't specify anything, the default device will be used."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4865 msgid "Audio device name"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4869 msgid ""
4870 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4871 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4872 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Video size"
4878 msgstr "_Makit-an"
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4881 msgid ""
4882 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4883 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4887 msgid "Video input chroma format"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4891 msgid ""
4892 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4893 "(default), RV24, etc.)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4897 msgid "Video input frame rate"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4901 msgid ""
4902 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4903 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4907 msgid "Device properties"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4911 msgid ""
4912 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4916 msgid "Tuner properties"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4920 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4924 msgid "Tuner TV Channel"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4928 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4932 msgid "Tuner country code"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4936 msgid ""
4937 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4938 "mapping (0 means default)."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4942 msgid "Tuner input type"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4946 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Video input pin"
4952 msgstr "_Makit-an"
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4955 msgid ""
4956 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4957 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4958 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4959 "will not be changed."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Audio input pin"
4965 msgstr "M_adungan"
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4968 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Video output pin"
4974 msgstr "_Set-ap"
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4977 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Audio output pin"
4983 msgstr "_Set-ap"
4984
4985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4986 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4990 msgid "AM Tuner mode"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4994 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4998 msgid "DirectShow"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5002 msgid "DirectShow input"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5006 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5007 msgid "Refresh list"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5011 msgid "Configure"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5015 msgid "Capturing failed"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5019 #, c-format
5020 msgid ""
5021 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5025 #, c-format
5026 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dv.c:70
5030 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dv.c:74
5034 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dv.c:75
5038 msgid "dv"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/dvb/access.c:75
5042 msgid ""
5043 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:78
5047 msgid "Adapter card to tune"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:79
5051 msgid ""
5052 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5053 "n>=0."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:81
5057 msgid "Device number to use on adapter"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:84
5061 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:85
5065 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:87
5069 msgid "Inversion mode"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:88
5073 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:90
5077 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:91
5081 msgid ""
5082 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5083 "disable this feature if you experience some trouble."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvb/access.c:93
5087 msgid "Budget mode"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:94
5091 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:97
5095 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:98
5099 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:100
5103 msgid "LNB voltage"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:101
5107 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:103
5111 msgid "High LNB voltage"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvb/access.c:104
5115 msgid ""
5116 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5117 "supported by all frontends."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:107
5121 msgid "22 kHz tone"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:108
5125 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:110
5129 msgid "Transponder FEC"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:111
5133 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:113
5137 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:116
5141 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:119
5145 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:122
5149 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:126
5153 msgid "Modulation type"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvb/access.c:127
5157 msgid "Modulation type for front-end device."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:130
5161 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvb/access.c:133
5165 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvb/access.c:136
5169 msgid "Terrestrial bandwidth"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvb/access.c:137
5173 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvb/access.c:139
5177 msgid "Terrestrial guard interval"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dvb/access.c:142
5181 msgid "Terrestrial transmission mode"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:145
5185 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvb/access.c:148
5189 msgid "HTTP Host address"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:150
5193 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:152
5197 msgid "HTTP user name"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dvb/access.c:154
5201 msgid ""
5202 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dvb/access.c:157
5206 msgid "HTTP password"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:159
5210 msgid ""
5211 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dvb/access.c:162
5215 msgid "HTTP ACL"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:164
5219 msgid ""
5220 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5221 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5225 #: modules/control/http/http.c:49
5226 msgid "Certificate file"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dvb/access.c:169
5230 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5234 #: modules/control/http/http.c:52
5235 msgid "Private key file"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dvb/access.c:173
5239 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5243 #: modules/control/http/http.c:54
5244 msgid "Root CA file"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dvb/access.c:176
5248 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5252 #: modules/control/http/http.c:57
5253 msgid "CRL file"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvb/access.c:180
5257 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvb/access.c:183
5261 msgid "DVB"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvb/access.c:184
5265 msgid "DVB input with v4l2 support"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dvb/access.c:236
5269 msgid "HTTP server"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dvb/access.c:716
5273 msgid "Input syntax is deprecated"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dvb/access.c:717
5277 msgid ""
5278 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5279 "the new syntax."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dvb/access.c:763
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Illegal Polarization"
5285 msgstr "_Nabigit"
5286
5287 #: modules/access/dvb/access.c:764
5288 #, c-format
5289 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5293 msgid "DVD angle"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5297 msgid "Default DVD angle."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5301 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dvdnav.c:71
5305 msgid "Start directly in menu"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdnav.c:73
5309 msgid ""
5310 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5311 "useless warning introductions."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dvdnav.c:82
5315 msgid "DVD with menus"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvdnav.c:83
5319 msgid "DVDnav Input"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5323 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5324 msgid "Playback failure"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvdnav.c:300
5328 msgid ""
5329 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dvdread.c:69
5333 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvdread.c:71
5337 msgid ""
5338 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5339 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5340 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5341 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5342 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5343 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5344 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5345 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5346 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5347 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5348 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5349 "The default method is: key."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dvdread.c:87
5353 #, fuzzy
5354 msgid "title"
5355 msgstr "_Fayl"
5356
5357 #: modules/access/dvdread.c:87
5358 msgid "Key"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/dvdread.c:93
5362 msgid "DVD without menus"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dvdread.c:94
5366 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvdread.c:239
5370 #, c-format
5371 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvdread.c:498
5375 #, c-format
5376 msgid "DVDRead could not read block %d."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dvdread.c:560
5380 #, c-format
5381 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/fake.c:43
5385 msgid ""
5386 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5390 msgid "Framerate"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/fake.c:47
5394 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5398 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5399 msgid "ID"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/fake.c:50
5403 msgid ""
5404 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5405 "(default 0)."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/fake.c:52
5409 msgid "Duration in ms"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/fake.c:54
5413 msgid ""
5414 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5415 "meaning that the stream is unlimited)."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5419 msgid "Fake"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/fake.c:59
5423 msgid "Fake input"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/file.c:81
5427 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/file.c:83
5431 msgid "Concatenate with additional files"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/file.c:85
5435 msgid ""
5436 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5437 "a comma-separated list of files."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/file.c:89
5441 msgid "File input"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5445 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5446 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5448 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5449 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5453 #, fuzzy
5454 msgid "File"
5455 msgstr "_Fayl"
5456
5457 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5458 #: modules/access/file.c:452
5459 msgid "File reading failed"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/file.c:284
5463 #, c-format
5464 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/file.c:436
5468 #, c-format
5469 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/file.c:453
5473 #, c-format
5474 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/ftp.c:56
5478 msgid ""
5479 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/ftp.c:58
5483 msgid "FTP user name"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5487 msgid "User name that will be used for the connection."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/ftp.c:61
5491 msgid "FTP password"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5495 msgid "Password that will be used for the connection."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/ftp.c:64
5499 msgid "FTP account"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/ftp.c:65
5503 msgid "Account that will be used for the connection."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/ftp.c:70
5507 msgid "FTP input"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/ftp.c:87
5511 msgid "FTP upload output"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5515 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5516 msgid "Network interaction failed"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/ftp.c:133
5520 msgid "VLC could not connect with the given server."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/ftp.c:143
5524 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/ftp.c:204
5528 msgid "Your account was rejected."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/ftp.c:214
5532 msgid "Your password was rejected."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/ftp.c:222
5536 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5540 msgid ""
5541 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5545 msgid "GnomeVFS input"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/http.c:50
5549 msgid "HTTP proxy"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/http.c:52
5553 msgid ""
5554 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5555 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5556 "tried."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/http.c:58
5560 msgid ""
5561 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/http.c:61
5565 msgid "HTTP user agent"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/http.c:62
5569 msgid "User agent that will be used for the connection."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/http.c:65
5573 msgid "Auto re-connect"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/http.c:67
5577 msgid ""
5578 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/http.c:71
5582 msgid "Continuous stream"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/http.c:72
5586 msgid ""
5587 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5588 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5589 "other types of HTTP streams."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/http.c:78
5593 msgid "HTTP input"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/http.c:80
5597 msgid "HTTP(S)"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/http.c:297
5601 msgid "HTTP authentication"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5605 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/mms/mms.c:48
5609 msgid ""
5610 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/mms/mms.c:51
5614 msgid "Force selection of all streams"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/mms/mms.c:53
5618 msgid ""
5619 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5620 "You can choose to select all of them."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/mms/mms.c:56
5624 msgid "Maximum bitrate"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/mms/mms.c:58
5628 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/mms/mms.c:62
5632 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/pvr.c:49
5636 msgid ""
5637 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5638 "milliseconds."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/pvr.c:52
5642 msgid "Device"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/pvr.c:53
5646 msgid "PVR video device"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/pvr.c:55
5650 msgid "Radio device"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/pvr.c:56
5654 msgid "PVR radio device"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5658 msgid "Norm"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5662 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5666 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5667 msgid "Width"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/pvr.c:63
5671 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5675 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5676 msgid "Height"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/pvr.c:67
5680 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5684 msgid "Frequency"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5688 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5692 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/pvr.c:77
5696 msgid "Key interval"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/pvr.c:78
5700 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/pvr.c:80
5704 msgid "B Frames"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:81
5708 msgid ""
5709 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5710 "number of B-Frames."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/pvr.c:85
5714 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:87
5718 msgid "Bitrate peak"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:88
5722 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/pvr.c:91
5726 msgid "Bitrate mode)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:92
5730 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:94
5734 msgid "Audio bitmask"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:95
5738 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5742 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5743 msgid "Volume"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/pvr.c:99
5747 msgid "Audio volume (0-65535)."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5751 msgid "Channel"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/pvr.c:102
5755 msgid ""
5756 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5760 msgid "Automatic"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5764 msgid "SECAM"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5768 msgid "PAL"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5772 msgid "NTSC"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/pvr.c:111
5776 msgid "vbr"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/pvr.c:111
5780 msgid "cbr"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/pvr.c:116
5784 msgid "PVR"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/pvr.c:117
5788 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90
5792 #: modules/demux/live555.cpp:64
5793 msgid "Caching value (ms)"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5797 msgid ""
5798 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5802 msgid "Real RTSP"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5806 msgid "Connection failed"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5810 #, c-format
5811 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/rtsp/access.c:227
5815 msgid "Session failed"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/rtsp/access.c:228
5819 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/screen/screen.c:38
5823 msgid ""
5824 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/screen/screen.c:42
5828 msgid "Desired frame rate for the capture."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/screen/screen.c:45
5832 msgid "Capture fragment size"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/screen/screen.c:47
5836 msgid ""
5837 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5838 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/screen/screen.c:61
5842 msgid "Screen Input"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5846 msgid "Screen"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/smb.c:63
5850 msgid ""
5851 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/smb.c:65
5855 msgid "SMB user name"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/smb.c:68
5859 msgid "SMB password"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/smb.c:71
5863 msgid "SMB domain"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/smb.c:72
5867 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/smb.c:77
5871 msgid "SMB input"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/tcp.c:39
5875 msgid ""
5876 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/tcp.c:46
5880 msgid "TCP"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/tcp.c:47
5884 msgid "TCP input"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/udp.c:60
5888 msgid ""
5889 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/udp.c:63
5893 msgid "Autodetection of MTU"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/udp.c:65
5897 msgid ""
5898 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5899 "truncated packets are found"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/udp.c:68
5903 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/udp.c:70
5907 msgid ""
5908 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5909 "time specified here (in milliseconds)."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
5913 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5914 msgid "UDP/RTP"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/udp.c:78
5918 msgid "UDP/RTP input"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/v4l.c:78
5922 msgid ""
5923 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/v4l.c:82
5927 msgid ""
5928 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5929 "device will be used."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/v4l.c:86
5933 msgid ""
5934 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5935 "device will be used."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/v4l.c:90
5939 msgid ""
5940 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5941 "(default), RV24, etc.)"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/v4l.c:97
5945 msgid ""
5946 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/v4l.c:102
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Audio Channel"
5952 msgstr "M_adungan"
5953
5954 #: modules/access/v4l.c:104
5955 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/v4l.c:106
5959 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/v4l.c:109
5963 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5967 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5968 msgid "Brightness"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/v4l.c:113
5972 msgid "Brightness of the video input."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
5976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5977 msgid "Hue"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/v4l.c:116
5981 msgid "Hue of the video input."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
5985 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
5986 #: modules/video_filter/rss.c:146
5987 msgid "Color"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/v4l.c:119
5991 msgid "Color of the video input."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
5995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5996 msgid "Contrast"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/v4l.c:122
6000 msgid "Contrast of the video input."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/v4l.c:123
6004 msgid "Tuner"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:124
6008 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90
6012 msgid "Samplerate"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l.c:127
6016 msgid ""
6017 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/v4l.c:130
6021 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/v4l.c:131
6025 msgid "MJPEG"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/v4l.c:133
6029 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/v4l.c:134
6033 msgid "Decimation"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/v4l.c:136
6037 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/v4l.c:137
6041 msgid "Quality"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/v4l.c:138
6045 msgid "Quality of the stream."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:149
6049 msgid "Video4Linux"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/v4l.c:150
6053 msgid "Video4Linux input"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6058 msgid "Device name"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/v4l2.c:55
6062 msgid ""
6063 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6064 "be used."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/v4l2.c:59
6068 msgid ""
6069 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l2.c:64
6073 msgid "Video4Linux2"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/v4l2.c:65
6077 msgid "Video4Linux2 input"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6081 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6085 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6087 msgid "VCD"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6091 msgid "VCD input"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6095 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6099 msgid "The above message had unknown log level"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6103 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6107 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6108 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Entry"
6111 msgstr "Way Sulod"
6112
6113 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6114 msgid "Segments"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6118 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6119 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6120 msgid "Segment"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6124 msgid "LID"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6128 msgid "VCD Format"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6132 msgid "Album"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Application"
6138 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6139
6140 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6141 msgid "Preparer"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6145 msgid "Vol #"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6149 msgid "Vol max #"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6153 msgid "Volume Set"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6157 msgid "System Id"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6161 msgid "Entries"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6165 msgid "First Entry Point"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6169 msgid "Last Entry Point"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6173 msgid "Track size (in sectors)"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6177 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6178 msgid "type"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6182 msgid "end"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6186 msgid "play list"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6190 msgid "extended selection list"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6194 msgid "selection list"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6198 msgid "unknown type"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6203 msgid "List ID"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6207 msgid "(Super) Video CD"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6211 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6215 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6219 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6223 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6227 msgid "Use playback control?"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6231 msgid ""
6232 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6233 "tracks."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6237 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6241 msgid ""
6242 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6243 "entry."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6247 msgid "Show extended VCD info?"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6251 msgid ""
6252 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6253 "for example playback control navigation."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6257 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6261 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access_filter/dump.c:39
6265 msgid "Force use of dump module"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access_filter/dump.c:40
6269 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access_filter/dump.c:43
6273 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access_filter/dump.c:44
6277 msgid ""
6278 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6279 "megabyte were performed."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access_filter/record.c:45
6283 msgid "Record directory"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access_filter/record.c:47
6287 msgid "Directory where the record will be stored."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access_filter/record.c:323
6291 msgid "Recording"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access_filter/record.c:325
6295 msgid "Recording done"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6299 msgid "Timeshift granularity"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6303 msgid ""
6304 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6305 "timeshifted streams."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6309 msgid "Timeshift directory"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6313 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6317 msgid "Force use of the timeshift module"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6321 msgid ""
6322 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6323 "control pace or pause."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6327 msgid "Timeshift"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6331 msgid "Dummy stream output"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6335 msgid "Dummy"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access_output/file.c:63
6339 msgid "Append to file"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access_output/file.c:64
6343 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/file.c:68
6347 msgid "File stream output"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6351 msgid "Username"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/http.c:61
6355 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
6359 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
6360 msgid "Password"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/http.c:64
6364 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/http.c:68
6368 msgid "Mime"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/http.c:69
6372 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/http.c:73
6376 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/http.c:76
6380 msgid ""
6381 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6382 "empty if you don't have one."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/http.c:80
6386 msgid ""
6387 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6388 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/http.c:85
6392 msgid ""
6393 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6394 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access_output/http.c:88
6398 msgid "Advertise with Bonjour"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:89
6402 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access_output/http.c:93
6406 msgid "HTTP stream output"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/shout.c:59
6410 msgid "Stream name"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/shout.c:60
6414 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/shout.c:63
6418 msgid "Stream description"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/shout.c:64
6422 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/shout.c:67
6426 msgid "Stream MP3"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/shout.c:68
6430 msgid ""
6431 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6432 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6433 "shoutcast/icecast server."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/shout.c:77
6437 msgid "Genre description"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/shout.c:78
6441 msgid "Genre of the content. "
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/shout.c:80
6445 msgid "URL description"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/shout.c:81
6449 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/shout.c:88
6453 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access_output/shout.c:91
6457 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access_output/shout.c:93
6461 msgid "Number of channels"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access_output/shout.c:94
6465 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/shout.c:96
6469 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/shout.c:97
6473 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/shout.c:99
6477 msgid "Stream public"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:100
6481 msgid ""
6482 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6483 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6484 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access_output/shout.c:106
6488 msgid "IceCAST output"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access_output/udp.c:92
6492 msgid ""
6493 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6494 "milliseconds."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/udp.c:95
6498 msgid "Group packets"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/udp.c:96
6502 msgid ""
6503 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6504 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6505 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/udp.c:101
6509 msgid "Raw write"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/udp.c:102
6513 msgid ""
6514 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6515 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/udp.c:108
6519 msgid "UDP stream output"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6523 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6527 msgid "Dolby Surround decoder"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6531 msgid ""
6532 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6533 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6534 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6535 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6536 "It works with any source format from mono to 7.1."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6540 msgid "Characteristic dimension"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6544 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6548 msgid "Compensate delay"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6552 msgid ""
6553 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6554 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6555 "case, turn this on to compensate."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6559 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6563 msgid ""
6564 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6565 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6570 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6574 msgid "Headphone effect"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6578 msgid "Use downmix algorithme."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6582 msgid ""
6583 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6584 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6585 "speakers."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6589 msgid "Select channel to keep"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6593 msgid ""
6594 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6595 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6599 msgid "Left rear"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6603 msgid "Right rear"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6607 msgid "Left front"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6611 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6615 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6619 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6623 msgid "A/52 dynamic range compression"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6627 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6628 msgid ""
6629 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6630 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6631 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6632 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6636 msgid "Enable internal upmixing"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6640 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6644 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6645 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6649 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6653 msgid "DTS dynamic range compression"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6657 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6658 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6662 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6666 msgid "Fixed point audio format conversions"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6670 msgid "Floating-point audio format conversions"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6674 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6675 msgid "MPEG audio decoder"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6679 msgid "Equalizer preset"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6683 msgid "Preset to use for the equalizer."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6687 msgid "Bands gain"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6691 msgid ""
6692 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6693 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6694 "2 0\""
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6698 msgid "Two pass"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6702 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6706 msgid "Global gain"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6710 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6714 msgid "Equalizer with 10 bands"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6718 msgid "Flat"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6723 msgid "Classical"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6727 msgid "Club"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6732 msgid "Dance"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6736 msgid "Full bass"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6740 msgid "Full bass and treble"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6744 msgid "Full treble"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6748 msgid "Headphones"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6752 msgid "Large Hall"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6756 msgid "Live"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6760 msgid "Party"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6765 msgid "Pop"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6770 msgid "Reggae"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6775 msgid "Rock"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6780 msgid "Ska"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6784 msgid "Soft"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6788 msgid "Soft rock"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6793 msgid "Techno"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_filter/format.c:202
6797 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6801 msgid "Number of audio buffers"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6805 msgid ""
6806 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6807 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6808 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6812 msgid "Max level"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6816 msgid ""
6817 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6818 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6819 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6823 msgid "Volume normalizer"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6827 msgid "Parametric Equalizer"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6831 msgid "Low freq (Hz)"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6835 msgid "Low freq gain (Db)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6839 msgid "High freq (Hz)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6843 msgid "High freq gain (Db)"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6847 msgid "Freq 1 (Hz)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6851 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6855 msgid "Freq 1 Q"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6859 msgid "Freq 2 (Hz)"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6863 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6867 msgid "Freq 2 Q"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6871 msgid "Freq 3 (Hz)"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6875 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6879 msgid "Freq 3 Q"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6883 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6887 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6888 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6892 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6896 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6900 msgid "Float32 audio mixer"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6904 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6908 msgid "Trivial audio mixer"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6912 msgid "default"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6916 msgid "ALSA audio output"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6920 msgid "ALSA Device Name"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6924 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6925 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6926 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6927 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6928 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6929 msgid "Audio Device"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6933 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6934 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6935 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6936 msgid "Mono"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6940 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6941 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6942 msgid "2 Front 2 Rear"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6946 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6947 msgid "A/52 over S/PDIF"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6951 #, fuzzy
6952 msgid "No Audio Device"
6953 msgstr "M_adungan"
6954
6955 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6956 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6960 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6961 msgid "Audio output failed"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6965 #, c-format
6966 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6970 #, c-format
6971 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6975 msgid "Unknown soundcard"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_output/arts.c:63
6979 msgid "aRts audio output"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6983 msgid ""
6984 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6985 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6986 "playback."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6990 msgid "HAL AudioUnit output"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6994 msgid ""
6995 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6999 msgid "Audio device is not configured"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7003 msgid ""
7004 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7005 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7009 #, c-format
7010 msgid "%s (Encoded Output)"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7014 msgid "Output device"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/audio_output/directx.c:206
7018 msgid ""
7019 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7020 "default device appears as 0 AND another number)."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7024 msgid "Use float32 output"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7028 msgid ""
7029 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7030 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_output/directx.c:214
7034 msgid "DirectX audio output"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7038 msgid "3 Front 2 Rear"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_output/esd.c:67
7042 msgid "EsounD audio output"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_output/esd.c:70
7046 msgid "Esound server"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_output/file.c:78
7050 msgid "Output format"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_output/file.c:79
7054 msgid ""
7055 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7056 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_output/file.c:82
7060 msgid "Number of output channels"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_output/file.c:83
7064 msgid ""
7065 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7066 "restrict the number of channels here."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_output/file.c:86
7070 msgid "Add WAVE header"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_output/file.c:87
7074 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_output/file.c:104
7078 msgid "Output file"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_output/file.c:105
7082 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_output/file.c:108
7086 msgid "File audio output"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7090 msgid "Roku HD1000 audio output"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/audio_output/jack.c:62
7094 msgid "JACK audio output"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_output/oss.c:99
7098 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/audio_output/oss.c:101
7102 msgid ""
7103 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7104 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7105 "drivers, then you need to enable this option."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_output/oss.c:107
7109 msgid "UNIX OSS audio output"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_output/oss.c:112
7113 msgid "OSS DSP device"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7117 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7121 msgid "PORTAUDIO audio output"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7125 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7129 msgid "Win32 waveOut extension output"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7133 msgid "5.1"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/a52.c:91
7137 msgid "A/52 parser"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/a52.c:98
7141 msgid "A/52 audio packetizer"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/adpcm.c:43
7145 msgid "ADPCM audio decoder"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/araw.c:44
7149 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/araw.c:53
7153 msgid "Raw audio encoder"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/cinepak.c:38
7157 msgid "Cinepak video decoder"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7161 msgid "CMML annotations decoder"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7165 msgid "CVD subtitle decoder"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7169 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7173 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7174 msgid "Encoding quality"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/dirac.c:69
7178 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/dirac.c:74
7182 msgid "Dirac video decoder"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/dirac.c:80
7186 msgid "Dirac video encoder"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7190 msgid "DirectMedia Object decoder"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7194 msgid "DirectMedia Object encoder"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/dts.c:95
7198 msgid "DTS parser"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/dts.c:100
7202 msgid "DTS audio packetizer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7206 msgid "Decoding X coordinate"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7210 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7214 msgid "Decoding Y coordinate"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7218 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7222 msgid "Subpicture position"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7226 msgid ""
7227 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7228 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7229 "g. 6=top-right)."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7233 msgid "Encoding X coordinate"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7237 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7241 msgid "Encoding Y coordinate"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7245 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7249 msgid "DVB subtitles decoder"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7253 msgid "DVB subtitles encoder"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/faad.c:39
7257 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/faad.c:331
7261 msgid "AAC extension"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7265 msgid "Image file"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/fake.c:47
7269 msgid "Path of the image file for fake input."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7273 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7274 msgid "Output video width."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7278 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7279 msgid "Output video height."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Keep aspect ratio"
7285 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7286
7287 #: modules/codec/fake.c:56
7288 msgid "Consider width and height as maximum values."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/fake.c:57
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Background aspect ratio"
7294 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7295
7296 #: modules/codec/fake.c:59
7297 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7301 msgid "Deinterlace video"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/fake.c:62
7305 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7309 msgid "Deinterlace module"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/fake.c:65
7313 msgid "Deinterlace module to use."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/fake.c:76
7317 msgid "Fake video decoder"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7321 #, c-format
7322 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7326 #, c-format
7327 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7331 #, c-format
7332 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7336 msgid "VLC could not open the encoder."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7340 msgid "Non-ref"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7344 msgid "Bidir"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7348 msgid "Non-key"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7352 msgid "All"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7356 msgid "rd"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7360 msgid "bits"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7364 msgid "simple"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7368 msgid "Fast bilinear"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7372 msgid "Bilinear"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7376 msgid "Bicubic (good quality)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7380 msgid "Experimental"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7384 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7388 msgid "Area"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7392 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7396 msgid "Gauss"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7400 msgid "SincR"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7404 msgid "Lanczos"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7408 msgid "Bicubic spline"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7412 msgid ""
7413 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7417 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7421 msgid "Decoding"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7426 msgid "Encoding"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7430 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7434 msgid "FFmpeg demuxer"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7438 msgid "FFmpeg muxer"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7442 msgid "Video scaling filter"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7446 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7450 msgid "FFmpeg video filter"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7454 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7458 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7462 msgid "Direct rendering"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7466 msgid "Error resilience"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7470 msgid ""
7471 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7472 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7473 "can produce a lot of errors.\n"
7474 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7478 msgid "Workaround bugs"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7482 msgid ""
7483 "Try to fix some bugs:\n"
7484 "1  autodetect\n"
7485 "2  old msmpeg4\n"
7486 "4  xvid interlaced\n"
7487 "8  ump4 \n"
7488 "16 no padding\n"
7489 "32 ac vlc\n"
7490 "64 Qpel chroma.\n"
7491 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7492 "\", enter 40."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7496 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7497 msgid "Hurry up"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7501 msgid ""
7502 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7503 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7507 msgid "Post processing quality"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7511 msgid ""
7512 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7513 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7514 "looking pictures."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7518 msgid "Debug mask"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7522 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7526 msgid "Visualize motion vectors"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7530 msgid ""
7531 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7532 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7533 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7534 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7535 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7536 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7540 msgid "Low resolution decoding"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7544 msgid ""
7545 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7546 "processing power"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7550 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7554 msgid ""
7555 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7556 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7560 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7564 msgid ""
7565 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7566 "<option>...]]...\n"
7567 "long form example:\n"
7568 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7569 "short form example:\n"
7570 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7571 "more examples:\n"
7572 "tn:64:128:256\n"
7573 "Filters                        Options\n"
7574 "short  long name       short   long option     Description\n"
7575 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7576 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7577 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7578 "disabled\n"
7579 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7580 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7581 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7582 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7583 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7584 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7585 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7586 "1\n"
7587 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7588 "1\n"
7589 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7590 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7591 "contrast\n"
7592 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7593 "(0..255)\n"
7594 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7595 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7596 "deinterlace\n"
7597 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7598 "deinterlacer\n"
7599 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7600 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7601 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7602 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7603 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7604 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7605 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7609 msgid "Ratio of key frames"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7613 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7617 msgid "Ratio of B frames"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7621 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7625 msgid "Video bitrate tolerance"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7629 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7633 msgid "Interlaced encoding"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7637 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7641 msgid "Interlaced motion estimation"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7645 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7649 msgid "Pre-motion estimation"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7653 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7657 msgid "Strict rate control"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7661 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7665 msgid "Rate control buffer size"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7669 msgid ""
7670 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7671 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7675 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7679 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7683 msgid "I quantization factor"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7687 msgid ""
7688 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7689 "same qscale for I and P frames)."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7693 #: modules/demux/mod.c:73
7694 msgid "Noise reduction"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7698 msgid ""
7699 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7700 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7704 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7708 msgid ""
7709 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7710 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7711 "standard MPEG2 decoders."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7715 msgid "Quality level"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7719 msgid ""
7720 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7721 "encoding very much)."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7725 msgid ""
7726 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7727 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7728 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7729 "to ease the encoder's task."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7733 msgid "Minimum video quantizer scale"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7737 msgid "Minimum video quantizer scale."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7741 msgid "Maximum video quantizer scale"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7745 msgid "Maximum video quantizer scale."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7749 msgid "Trellis quantization"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7753 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7757 msgid "Fixed quantizer scale"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7761 msgid ""
7762 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7763 "255.0)."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7767 msgid "Strict standard compliance"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7771 msgid ""
7772 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7776 msgid "Luminance masking"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7780 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7784 msgid "Darkness masking"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7788 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7792 msgid "Motion masking"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7796 msgid ""
7797 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7798 "(default: 0.0)."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7802 msgid "Border masking"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7806 msgid ""
7807 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7808 "0.0)."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7812 msgid "Luminance elimination"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7816 msgid ""
7817 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7818 "The H264 specification recommends -4."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7822 msgid "Chrominance elimination"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7826 msgid ""
7827 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7828 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7832 msgid "Scaling mode"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7836 msgid "Scaling mode to use."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7840 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7841 msgid "Post processing"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7845 msgid "1 (Lowest)"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7849 msgid "6 (Highest)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/flac.c:174
7853 msgid "Flac audio decoder"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/flac.c:179
7857 msgid "Flac audio encoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/flac.c:185
7861 msgid "Flac audio packetizer"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7865 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/lpcm.c:83
7869 msgid "Linear PCM audio decoder"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/lpcm.c:88
7873 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/mash.cpp:66
7877 msgid "Video decoder using openmash"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7881 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7885 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/png.c:54
7889 msgid "PNG video decoder"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/quicktime.c:63
7893 msgid "QuickTime library decoder"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7897 msgid "Pseudo raw video decoder"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7901 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/realaudio.c:60
7905 msgid "RealAudio library decoder"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7909 msgid "SDL_image video decoder"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/speex.c:106
7913 msgid "Speex audio decoder"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/speex.c:111
7917 msgid "Speex audio packetizer"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/speex.c:116
7921 msgid "Speex audio encoder"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7925 msgid "Speex comment"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/speex.c:560
7929 msgid "Mode"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7933 msgid "DVD subtitles decoder"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7937 msgid "DVD subtitles packetizer"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/subsdec.c:131
7941 msgid "Subtitles text encoding"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/subsdec.c:132
7945 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/subsdec.c:133
7949 msgid "Subtitles justification"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/subsdec.c:134
7953 msgid "Set the justification of subtitles"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/subsdec.c:135
7957 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/subsdec.c:136
7961 msgid ""
7962 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/subsdec.c:138
7966 msgid "Formatted Subtitles"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/subsdec.c:139
7970 msgid ""
7971 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7972 "but you can choose to disable all formatting."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/subsdec.c:145
7976 msgid "Text subtitles decoder"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/subsdec.c:366
7980 msgid ""
7981 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7982 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7986 msgid "Enable debug"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7990 msgid ""
7991 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7992 "calls                 1\n"
7993 "packet assembly info  2\n"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7997 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8001 msgid "SVCD subtitles"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8005 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/tarkin.c:75
8009 msgid "Tarkin decoder module"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/telx.c:50
8013 msgid "Override page"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/telx.c:51
8017 msgid ""
8018 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8019 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8020 "usually 888 or 889)."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/telx.c:56
8024 msgid "Ignore subtitle flag"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/telx.c:57
8028 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/telx.c:60
8032 msgid "Workaround for France"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/telx.c:61
8036 msgid ""
8037 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8038 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8039 "your subtitles don't appear."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/telx.c:67
8043 msgid "Teletext subtitles decoder"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8047 msgid ""
8048 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8049 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/theora.c:99
8053 msgid "Theora video decoder"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/theora.c:105
8057 msgid "Theora video packetizer"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/theora.c:111
8061 msgid "Theora video encoder"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/theora.c:512
8065 msgid "Theora comment"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/twolame.c:52
8069 msgid ""
8070 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8071 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/twolame.c:55
8075 msgid "Stereo mode"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/twolame.c:56
8079 msgid "Handling mode for stereo streams"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/twolame.c:57
8083 msgid "VBR mode"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/twolame.c:59
8087 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/twolame.c:60
8091 msgid "Psycho-acoustic model"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/twolame.c:62
8095 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/twolame.c:66
8099 msgid "Dual mono"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/twolame.c:66
8103 msgid "Joint stereo"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/twolame.c:71
8107 msgid "Libtwolame audio encoder"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/vorbis.c:160
8111 msgid "Maximum encoding bitrate"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/vorbis.c:162
8115 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/vorbis.c:163
8119 msgid "Minimum encoding bitrate"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/vorbis.c:165
8123 msgid ""
8124 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8125 "channel."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/vorbis.c:166
8129 msgid "CBR encoding"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/vorbis.c:168
8133 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/vorbis.c:172
8137 msgid "Vorbis audio decoder"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/vorbis.c:183
8141 msgid "Vorbis audio packetizer"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/vorbis.c:190
8145 msgid "Vorbis audio encoder"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/vorbis.c:629
8149 msgid "Vorbis comment"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:44
8153 msgid "Maximum GOP size"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:45
8157 msgid ""
8158 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8159 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:49
8163 msgid "Minimum GOP size"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:50
8167 msgid ""
8168 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8169 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8170 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8171 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8172 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8173 "the IDR-frame. \n"
8174 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8175 "frames, but do not start a new GOP."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:59
8179 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:60
8183 msgid ""
8184 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8185 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8186 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8187 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8188 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8189 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8190 "1 to 100."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/x264.c:70
8194 msgid "B-frames between I and P"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:71
8198 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:74
8202 msgid "Adaptive B-frame decision"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:75
8206 msgid ""
8207 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8208 "possibly before an I-frame."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:78
8212 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:79
8216 msgid ""
8217 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8218 "negative values cause less B-frames."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:82
8222 msgid "Keep some B-frames as references"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:83
8226 msgid ""
8227 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8228 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8229 "appropriately."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:87
8233 msgid "CABAC"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:88
8237 msgid ""
8238 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8239 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:92
8243 msgid "Number of reference frames"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:93
8247 msgid ""
8248 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8249 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8250 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:98
8254 msgid "Skip loop filter"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:99
8258 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:101
8262 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:102
8266 msgid ""
8267 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8268 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:106
8272 msgid "H.264 level"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:107
8276 msgid ""
8277 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8278 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8279 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:116
8283 msgid "Interlaced mode"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:117
8287 msgid "Pure-interlaced mode."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:122
8291 msgid "Set QP"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:123
8295 msgid ""
8296 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8297 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:127
8301 msgid "Quality-based VBR"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:128
8305 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:130
8309 msgid "Min QP"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:131
8313 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:134
8317 msgid "Max QP"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:135
8321 msgid "Maximum quantizer parameter."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:137
8325 msgid "Max QP step"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:138
8329 msgid "Max QP step between frames."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:140
8333 msgid "Average bitrate tolerance"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:141
8337 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:144
8341 msgid "Max local bitrate"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:145
8345 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:147
8349 msgid "VBV buffer"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:148
8353 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:151
8357 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:152
8361 msgid ""
8362 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8363 "0.0 to 1.0."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/x264.c:156
8367 msgid "QP factor between I and P"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/x264.c:157
8371 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:160
8375 msgid "QP factor between P and B"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:161
8379 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:163
8383 msgid "QP difference between chroma and luma"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:164
8387 msgid "QP difference between chroma and luma."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:166
8391 msgid "QP curve compression"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:167
8395 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8399 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:170
8403 msgid ""
8404 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8405 "blurs complexity."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:174
8409 msgid ""
8410 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8411 "quants."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:179
8415 msgid "Partitions to consider"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:180
8419 msgid ""
8420 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8421 " - none  : \n"
8422 " - fast  : i4x4\n"
8423 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8424 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8425 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8426 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/x264.c:188
8430 msgid "Direct MV prediction mode"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:189
8434 msgid "Direct MV prediction mode."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:192
8438 msgid "Direct prediction size"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/x264.c:193
8442 msgid ""
8443 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8444 " -  1: 8x8\n"
8445 " - -1: smallest possible according to level\n"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:199
8449 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:200
8453 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:202
8457 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:203
8461 msgid ""
8462 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8463 "(fast)\n"
8464 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8465 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8466 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/x264.c:209
8470 msgid "Maximum motion vector search range"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/x264.c:210
8474 msgid ""
8475 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8476 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8477 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/x264.c:215
8481 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:219
8485 msgid ""
8486 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8487 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8488 "quality). Range 1 to 7."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:224
8492 msgid ""
8493 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8494 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8495 "quality). Range 1 to 6."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:229
8499 msgid ""
8500 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8501 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8502 "quality). Range 1 to 5."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:234
8506 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/x264.c:235
8510 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:238
8514 msgid "Decide references on a per partition basis"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/x264.c:239
8518 msgid ""
8519 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8520 "as opposed to only one ref per macroblock."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:243
8524 msgid "Chroma in motion estimation"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:244
8528 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/x264.c:247
8532 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:248
8536 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:250
8540 msgid "Adaptive spatial transform size"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/x264.c:252
8544 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:254
8548 msgid "Trellis RD quantization"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:255
8552 msgid ""
8553 "Trellis RD quantization: \n"
8554 " - 0: disabled\n"
8555 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8556 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8557 "This requires CABAC."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:261
8561 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:262
8565 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:264
8569 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:265
8573 msgid ""
8574 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8575 "small single coefficient."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:270
8579 msgid ""
8580 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8581 "a useful range."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:274
8585 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:275
8589 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:278
8593 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:279
8597 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:285
8601 #, fuzzy
8602 msgid "CPU optimizations"
8603 msgstr "_Nabigit"
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:286
8606 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:288
8610 msgid "PSNR computation"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:289
8614 msgid ""
8615 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8616 "quality."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:292
8620 msgid "SSIM computation"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:293
8624 msgid ""
8625 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8626 "quality."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:296
8630 msgid "Quiet mode"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:297
8634 msgid "Quiet mode."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8639 msgid "Statistics"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/x264.c:300
8643 msgid "Print stats for each frame."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/x264.c:303
8647 msgid "SPS and PPS id numbers"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:304
8651 msgid ""
8652 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8653 "settings."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:308
8657 msgid "Access unit delimiters"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/x264.c:309
8661 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/x264.c:315
8665 msgid "dia"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/x264.c:315
8669 msgid "hex"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/x264.c:315
8673 msgid "umh"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/x264.c:315
8677 msgid "esa"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/x264.c:321
8681 msgid "fast"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/x264.c:321
8685 msgid "normal"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/x264.c:321
8689 msgid "slow"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/x264.c:321
8693 msgid "all"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8697 msgid "spatial"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8701 msgid "temporal"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8705 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8706 msgid "auto"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/x264.c:336
8710 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8714 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/dbus.c:84
8718 msgid "dbus"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/control/dbus.c:87
8722 msgid "D-Bus control interface"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/control/gestures.c:78
8726 msgid "Motion threshold (10-100)"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/control/gestures.c:80
8730 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/control/gestures.c:82
8734 msgid "Trigger button"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/control/gestures.c:84
8738 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/control/gestures.c:88
8742 msgid "Middle"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/gestures.c:91
8746 msgid "Gestures"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/gestures.c:99
8750 msgid "Mouse gestures control interface"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/control/hotkeys.c:94
8754 msgid "Define playlist bookmarks."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/control/hotkeys.c:97
8758 msgid "Hotkeys"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/hotkeys.c:98
8762 msgid "Hotkeys management interface"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/hotkeys.c:431
8766 #, c-format
8767 msgid "Audio track: %s"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8771 #, c-format
8772 msgid "Subtitle track: %s"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/hotkeys.c:446
8776 msgid "N/A"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/hotkeys.c:499
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Aspect ratio: %s"
8782 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8783
8784 #: modules/control/hotkeys.c:525
8785 #, c-format
8786 msgid "Crop: %s"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/hotkeys.c:551
8790 #, c-format
8791 msgid "Deinterlace mode: %s"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/hotkeys.c:581
8795 #, c-format
8796 msgid "Zoom mode: %s"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8800 #, c-format
8801 msgid "Subtitle delay %i ms"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8805 #, c-format
8806 msgid "Audio delay %i ms"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/hotkeys.c:886
8810 #, c-format
8811 msgid "Volume %d%%"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/http/http.c:34
8815 msgid "Host address"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/http/http.c:36
8819 msgid ""
8820 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8821 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8822 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8826 msgid "Source directory"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/http/http.c:42
8830 msgid "Charset"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/http/http.c:44
8834 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/http/http.c:45
8838 msgid "Handlers"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/http/http.c:47
8842 msgid ""
8843 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8844 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/http/http.c:50
8848 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/http/http.c:53
8852 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/http/http.c:55
8856 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/http/http.c:58
8860 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/http/http.c:61
8864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8865 msgid "HTTP"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/http/http.c:62
8869 msgid "HTTP remote control interface"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/http/http.c:71
8873 msgid "HTTP SSL"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/lirc.c:58
8877 msgid "Infrared remote control interface"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/motion.c:59
8881 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/motion.c:65
8885 msgid "motion"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/motion.c:67
8889 msgid "motion control interface"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/netsync.c:64
8893 msgid "Act as master"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/netsync.c:65
8897 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/netsync.c:69
8901 msgid "Master client ip address"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/netsync.c:70
8905 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/netsync.c:74
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Network Sync"
8911 msgstr "_Set-ap"
8912
8913 #: modules/control/ntservice.c:39
8914 msgid "Install Windows Service"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/ntservice.c:41
8918 msgid "Install the Service and exit."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/ntservice.c:42
8922 msgid "Uninstall Windows Service"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/ntservice.c:44
8926 msgid "Uninstall the Service and exit."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/ntservice.c:45
8930 msgid "Display name of the Service"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/ntservice.c:47
8934 msgid "Change the display name of the Service."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/ntservice.c:48
8938 msgid "Configuration options"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/ntservice.c:50
8942 msgid ""
8943 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8944 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8945 "configured."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/ntservice.c:55
8949 msgid ""
8950 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8951 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8952 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/ntservice.c:61
8956 msgid "NT Service"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/ntservice.c:62
8960 msgid "Windows Service interface"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:158
8964 msgid "Show stream position"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:159
8968 msgid ""
8969 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:162
8973 msgid "Fake TTY"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:163
8977 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:165
8981 msgid "UNIX socket command input"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:166
8985 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:169
8989 msgid "TCP command input"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:170
8993 msgid ""
8994 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8995 "port the interface will bind to."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8999 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:176
9003 msgid ""
9004 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9005 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9006 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:183
9010 msgid "RC"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:186
9014 msgid "Remote control interface"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:334
9018 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:802
9022 #, c-format
9023 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:835
9027 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:837
9031 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:838
9035 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:839
9039 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:840
9043 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:841
9047 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:842
9051 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:843
9055 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:844
9059 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:845
9063 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:846
9067 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:847
9071 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:848
9075 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:849
9079 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:850
9083 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:851
9087 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:852
9091 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:853
9095 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:854
9099 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:856
9103 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:857
9107 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:858
9111 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:859
9115 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:860
9119 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:861
9123 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:862
9127 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:863
9131 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:864
9135 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:865
9139 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:866
9143 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:867
9147 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:868
9151 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:870
9155 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:871
9159 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:872
9163 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:873
9167 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:874
9171 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:875
9175 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:876
9179 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:877
9183 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:878
9187 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:879
9191 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:880
9195 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:881
9199 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:886
9203 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:887
9207 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:888
9211 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:889
9215 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:890
9219 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:891
9223 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:892
9227 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:893
9231 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:895
9235 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:896
9239 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:897
9243 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:898
9247 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:899
9251 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:901
9255 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:902
9259 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:903
9263 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/rc.c:904
9267 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/rc.c:905
9271 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/rc.c:906
9275 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/rc.c:907
9279 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/rc.c:908
9283 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/control/rc.c:909
9287 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/rc.c:910
9291 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/rc.c:911
9295 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/rc.c:912
9299 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/rc.c:913
9303 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/rc.c:914
9307 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/rc.c:916
9311 msgid ""
9312 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9313 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/rc.c:920
9317 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/rc.c:921
9321 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/rc.c:922
9325 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/rc.c:923
9329 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/rc.c:925
9333 msgid "+----[ end of help ]"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/rc.c:1035
9337 msgid "Press menu select or pause to continue."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9341 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9342 #: modules/control/rc.c:1899
9343 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/control/rc.c:1341
9347 msgid "goto is deprecated"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/control/rc.c:1457
9351 msgid "Type 'pause' to continue."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9355 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/showintf.c:63
9359 msgid "Threshold"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/showintf.c:64
9363 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/telnet.c:70
9367 msgid "Host"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/telnet.c:71
9371 msgid ""
9372 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9373 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9374 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9378 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9382 msgid "Port"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/telnet.c:76
9386 msgid ""
9387 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9388 "4212."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/telnet.c:80
9392 msgid ""
9393 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9394 "default value is \"admin\"."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/telnet.c:94
9398 msgid "VLM remote control interface"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/a52.c:44
9402 msgid "Raw A/52 demuxer"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/aiff.c:45
9406 msgid "AIFF demuxer"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9410 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9414 msgid "Could not demux ASF stream"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9418 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/au.c:46
9422 msgid "AU demuxer"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9426 msgid "Force interleaved method"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9430 msgid "Force interleaved method."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9434 msgid "Force index creation"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9438 msgid ""
9439 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9440 "incomplete (not seekable)."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9444 msgid "Ask"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9448 msgid "Always fix"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9452 msgid "Never fix"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9456 msgid "AVI demuxer"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9460 msgid "AVI Index"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9464 msgid ""
9465 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9466 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9470 msgid "Repair"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9474 msgid "Don't repair"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9478 msgid "Fixing AVI Index..."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Dump filename"
9484 msgstr "_Fayl"
9485
9486 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9487 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9491 msgid "Append to existing file"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9495 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9499 #, fuzzy
9500 msgid "File dumpper"
9501 msgstr "_Fayl"
9502
9503 #: modules/demux/dts.c:40
9504 msgid "Raw DTS demuxer"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/flac.c:39
9508 msgid "FLAC demuxer"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/gme.cpp:51
9512 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/live555.cpp:66
9516 msgid ""
9517 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9518 "should be set in millisecond units."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/live555.cpp:69
9522 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/live555.cpp:70
9526 msgid ""
9527 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9528 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9529 "cannot connect to normal RTSP servers."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/live555.cpp:74
9533 msgid "RTSP user name"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/live555.cpp:75
9537 msgid ""
9538 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9539 "connection."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/live555.cpp:77
9543 msgid "RTSP password"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/live555.cpp:78
9547 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/live555.cpp:82
9551 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/live555.cpp:92
9555 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9559 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/live555.cpp:101
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Client port"
9565 msgstr "_Makit-an"
9566
9567 #: modules/demux/live555.cpp:102
9568 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9572 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/live555.cpp:108
9576 msgid "HTTP tunnel port"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/live555.cpp:109
9580 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/live555.cpp:758
9584 msgid "RTSP authentication"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9588 msgid "Frames per Second"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9592 msgid ""
9593 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9594 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9598 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9602 msgid "Matroska stream demuxer"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9606 msgid "Ordered chapters"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9610 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9614 msgid "Chapter codecs"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9618 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9622 msgid "Preload Directory"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9626 msgid ""
9627 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9628 "for broken files)."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9632 msgid "Seek based on percent not time"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9636 msgid "Seek based on percent not time."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9640 msgid "Dummy Elements"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9644 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9648 msgid "---  DVD Menu"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9652 msgid "First Played"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Video Manager"
9658 msgstr "_Makit-an"
9659
9660 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9661 #, fuzzy
9662 msgid "----- Title"
9663 msgstr "_Fayl"
9664
9665 #: modules/demux/mod.c:48
9666 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/mod.c:49
9670 msgid "Enable reverberation"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/mod.c:50
9674 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/mod.c:52
9678 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/mod.c:54
9682 msgid "Enable megabass mode"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/mod.c:55
9686 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/mod.c:58
9690 msgid ""
9691 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9692 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/mod.c:61
9696 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/mod.c:63
9700 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/mod.c:68
9704 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/mod.c:76
9708 msgid "Reverb"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/mod.c:79
9712 msgid "Reverberation level"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/mod.c:81
9716 msgid "Reverberation delay"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/mod.c:83
9720 msgid "Mega bass"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/mod.c:86
9724 msgid "Mega bass level"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/mod.c:88
9728 msgid "Mega bass cutoff"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/mod.c:90
9732 msgid "Surround"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/mod.c:93
9736 msgid "Surround level"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/mod.c:95
9740 msgid "Surround delay (ms)"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9744 msgid "MP4 stream demuxer"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/mpc.c:47
9748 msgid "Replay Gain type"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/mpc.c:48
9752 msgid ""
9753 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9754 "specific one. Choose which type you want to use"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/mpc.c:60
9758 msgid "MusePack demuxer"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9762 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9766 msgid "H264 video demuxer"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9770 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9774 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9778 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9782 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/nsc.c:43
9786 msgid "Windows Media NSC metademux"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/demux/nsv.c:45
9790 msgid "NullSoft demuxer"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/nuv.c:46
9794 msgid "Nuv demuxer"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/ogg.c:45
9798 msgid "OGG demuxer"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9802 msgid "Google Video"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Auto start"
9808 msgstr "M_adungan"
9809
9810 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9811 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9815 msgid "Show shoutcast adult content"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9819 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9823 msgid "M3U playlist import"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9827 msgid "PLS playlist import"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9831 msgid "B4S playlist import"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9835 msgid "DVB playlist import"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9839 msgid "Podcast parser"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9843 msgid "XSPF playlist import"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9847 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9851 msgid "ASX playlist import"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9855 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9859 msgid "QuickTime Media Link importer"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9863 msgid "Google Video Playlist importer"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9867 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9868 msgid "Podcast Info"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9872 msgid "Podcast Summary"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9876 msgid "Podcast Size"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9880 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9881 msgid "Shoutcast"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/ps.c:39
9885 msgid "Trust MPEG timestamps"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/ps.c:40
9889 msgid ""
9890 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9891 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9892 "calculate from the bitrate instead."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9896 msgid "MPEG-PS demuxer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/pva.c:39
9900 msgid "PVA demuxer"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/rawdv.c:40
9904 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/real.c:43
9908 msgid "Real demuxer"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/subtitle.c:50
9912 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/subtitle.c:52
9916 msgid ""
9917 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9918 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/subtitle.c:55
9922 msgid ""
9923 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9924 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9925 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/subtitle.c:67
9929 msgid "Text subtitles parser"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9933 msgid "Frames per second"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/subtitle.c:75
9937 msgid "Subtitles delay"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/subtitle.c:77
9941 msgid "Subtitles format"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/ts.c:91
9945 msgid "Extra PMT"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/ts.c:93
9949 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/ts.c:95
9953 msgid "Set id of ES to PID"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/ts.c:96
9957 msgid ""
9958 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9959 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9960 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/ts.c:101
9964 msgid "Fast udp streaming"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/ts.c:103
9968 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/ts.c:105
9972 msgid "MTU for out mode"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/ts.c:106
9976 msgid "MTU for out mode."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/ts.c:108
9980 msgid "CSA ck"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ts.c:109
9984 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/ts.c:111
9988 msgid "Silent mode"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/ts.c:112
9992 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/ts.c:114
9996 msgid "CAPMT System ID"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/ts.c:115
10000 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/ts.c:117
10004 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/ts.c:118
10008 msgid ""
10009 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10010 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/ts.c:122
10014 msgid "Filename of dump"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/demux/ts.c:123
10018 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/demux/ts.c:125
10022 msgid "Append"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/ts.c:127
10026 msgid ""
10027 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10028 "be overwritten."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/demux/ts.c:130
10032 msgid "Dump buffer size"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/demux/ts.c:132
10036 msgid ""
10037 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10038 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/demux/ts.c:136
10042 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
10046 #, fuzzy
10047 msgid "subtitles"
10048 msgstr "_Fayl"
10049
10050 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
10051 #: modules/demux/ts.c:3331
10052 msgid "hearing impaired"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/demux/ts.c:3177
10056 msgid "4:3 subtitles"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/demux/ts.c:3181
10060 msgid "16:9 subtitles"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/demux/ts.c:3185
10064 msgid "2.21:1 subtitles"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/demux/ts.c:3193
10068 msgid "4:3 hearing impaired"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/demux/ts.c:3197
10072 msgid "16:9 hearing impaired"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/demux/ts.c:3201
10076 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10080 msgid "clean effects"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10084 msgid "visual impaired commentary"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/demux/tta.c:40
10088 msgid "TTA demuxer"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/ty.c:70
10092 msgid "TY Stream audio/video demux"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/vobsub.c:49
10096 msgid "Vobsub subtitles parser"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/voc.c:42
10100 msgid "VOC demuxer"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/wav.c:41
10104 msgid "WAV demuxer"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/demux/xa.c:41
10108 msgid "XA demuxer"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10112 msgid "Use DVD Menus"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10116 msgid "BeOS standard API interface"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10120 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10124 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10125 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10128 msgid "Open"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Preferences"
10136 msgstr "_Preperenses"
10137
10138 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10139 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10140 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10141 msgid "Messages"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10145 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10146 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10149 msgid "Open File"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10154 msgid "Open Disc"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10158 msgid "Open Subtitles"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10164 #, fuzzy
10165 msgid "About"
10166 msgstr "_Bahin sa"
10167
10168 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10169 msgid "Prev Title"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10173 msgid "Next Title"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10177 msgid "Go to Title"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10181 msgid "Go to Chapter"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10185 msgid "Speed"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10189 msgid "Window"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10195 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10196 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10198 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10199 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10207 msgid "OK"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10211 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10215 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10219 msgid "Drop files to play"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10223 msgid "playlist"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10227 msgid "Close"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10231 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10234 msgid "Edit"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10239 msgid "Select All"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10243 msgid "Select None"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10247 msgid "Sort Reverse"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10251 msgid "Sort by Name"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10255 msgid "Sort by Path"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10259 msgid "Randomize"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10263 msgid "Remove"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10267 msgid "Remove All"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10271 #, fuzzy
10272 msgid "View"
10273 msgstr "_Tan-awa"
10274
10275 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10276 msgid "Path"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10281 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10286 msgid "Name"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10290 msgid "Apply"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10294 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10295 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10296 msgid "Save"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10300 msgid "Defaults"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10304 msgid "Show Interface"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10308 msgid "50%"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10312 msgid "100%"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10316 msgid "200%"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10320 msgid "Vertical Sync"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10324 msgid "Correct Aspect Ratio"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10328 msgid "Stay On Top"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10332 msgid "Take Screen Shot"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10336 msgid "About VLC media player"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10340 #, c-format
10341 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10345 #, c-format
10346 msgid "Compiled by %s"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10351 msgid "Bookmarks"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10356 msgid "Add"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10361 msgid "Clear"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10366 #: modules/video_filter/extract.c:66
10367 msgid "Extract"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10371 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10374 msgid "Time"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Untitled"
10380 msgstr "_Fayl"
10381
10382 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10384 msgid "No input"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10388 msgid ""
10389 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10393 msgid "Input has changed"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10397 msgid ""
10398 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10399 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10404 msgid "Invalid selection"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10408 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10413 msgid "No input found"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10417 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10421 msgid "Jump To Time"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10425 msgid "sec."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10429 msgid "Jump to time"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10433 msgid "Random On"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10437 msgid "Random Off"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10441 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10443 msgid "Repeat One"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10447 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10449 msgid "Repeat All"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10453 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10454 msgid "Repeat Off"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10459 msgid "Half Size"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10463 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10464 msgid "Normal Size"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10468 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10469 msgid "Double Size"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10473 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10474 msgid "Float on Top"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10479 msgid "Fit to Screen"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10483 msgid "Step Forward"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10487 msgid "Step Backward"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10492 msgid "Rewind"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10496 msgid "Fast Forward"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10505 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10506 msgid "Pause"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10510 msgid "2 Pass"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10514 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10518 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10522 msgid "Preamp"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10526 msgid "Extended controls"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Video filters"
10532 msgstr "_Makit-an"
10533
10534 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10535 msgid "Image adjustment"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10539 msgid "Shows more information about the available video filters."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10543 msgid "Wave"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10547 msgid "Ripple"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10551 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10552 msgid "Psychedelic"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10556 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10557 msgid "Gradient"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10561 msgid "General editing filters"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10565 msgid "Distortion filters"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10569 msgid "Blur"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10573 msgid "Adds motion blurring to the image"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10577 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10581 msgid "Image cropping"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10585 msgid "Crops a defined part of the image"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10589 msgid "Invert colors"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10593 msgid "Inverts the colors of the image"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10597 #: modules/video_filter/transform.c:67
10598 msgid "Transformation"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10602 msgid "Rotates or flips the image"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10606 msgid "Interactive Zoom"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10610 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10614 msgid "Volume normalization"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10618 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10622 msgid "Headphone virtualization"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10626 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10630 msgid "Maximum level"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10634 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10635 msgid "Restore Defaults"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10639 msgid "Gamma"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10643 msgid "Saturation"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10647 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10648 msgid "Opaqueness"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10652 #, fuzzy
10653 msgid "About the video filters"
10654 msgstr "_Makit-an"
10655
10656 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10657 msgid ""
10658 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10659 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10660 "subsections of Video/Filters.\n"
10661 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10662 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10666 msgid "(no item is being played)"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10670 msgid "Login:"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10674 msgid "Password:"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10679 msgid "Error"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10683 #, c-format
10684 msgid "Remaining time: %i seconds"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10688 msgid "Errors and Warnings"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10692 msgid "Clean up"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10696 msgid "Show Details"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10700 msgid "VLC - Controller"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10704 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10706 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10707 msgid "VLC media player"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10711 msgid "Open CrashLog"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10715 msgid "Check for Update..."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Preferences..."
10721 msgstr "_Preperenses"
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10724 msgid "Services"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10728 msgid "Hide VLC"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10732 msgid "Hide Others"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10736 msgid "Show All"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10740 msgid "Quit VLC"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10744 #, fuzzy
10745 msgid "1:File"
10746 msgstr "_Fayl"
10747
10748 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10749 msgid "Open File..."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10753 msgid "Quick Open File..."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10757 msgid "Open Disc..."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10761 msgid "Open Network..."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10765 msgid "Open Recent"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10769 msgid "Clear Menu"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10773 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10777 msgid "Cut"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10781 msgid "Copy"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10785 msgid "Paste"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10789 msgid "Playback"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10793 msgid "Volume Up"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10797 msgid "Volume Down"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10801 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10802 msgid "Video Device"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10806 msgid "Minimize Window"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10810 msgid "Close Window"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10814 msgid "Controller"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10818 msgid "Extended Controls"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10822 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Information"
10826 msgstr "_Nabigit"
10827
10828 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10829 msgid "Bring All to Front"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Help"
10835 msgstr "_Tabang"
10836
10837 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10838 msgid "ReadMe..."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10842 msgid "Online Documentation"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10846 msgid "Report a Bug"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10850 msgid "VideoLAN Website"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10854 msgid "License"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10858 msgid "Make a donation"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10862 msgid "Online Forum"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10866 #, c-format
10867 msgid "Volume: %d%%"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10871 msgid "No CrashLog found"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10875 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10879 msgid "Embedded video output"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10883 msgid ""
10884 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10888 msgid "Video device"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10892 msgid ""
10893 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10894 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10895 "menu."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10899 msgid ""
10900 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10901 "is fully transparent."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10905 msgid "Stretch video to fill window"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10909 msgid ""
10910 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10911 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10915 msgid "Black screens in fullscreen"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10919 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10923 msgid "Use as Desktop Background"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10927 msgid ""
10928 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10929 "with in this mode."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10933 msgid "Show Fullscreen controller"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10937 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10941 msgid "Remember wizard options"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10945 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10949 msgid "Auto-playback of new items"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10953 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10957 msgid "Mac OS X interface"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10961 msgid "Quartz video"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10965 msgid "Open Source"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10969 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10973 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10974 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10975 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10981 msgid "Browse..."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10985 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10989 msgid "Use DVD menus"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10993 msgid "VIDEO_TS directory"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10998 msgid "DVD"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
11003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11004 msgid "Address"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
11008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11009 msgid "UDP/RTP Multicast"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
11013 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
11017 #: modules/services_discovery/sap.c:113
11018 msgid "Allow timeshifting"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11022 msgid "Load subtitles file:"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
11026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Settings..."
11029 msgstr "_Set-ap"
11030
11031 #: modules/gui/macosx/open.m:251
11032 msgid "Override parametters"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11037 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11038 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11039 msgid "Delay"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11043 msgid "FPS"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11047 msgid "Subtitles encoding"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11051 msgid "Font size"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/open.m:260
11055 msgid "Subtitles alignment"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/open.m:263
11059 msgid "Font Properties"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/open.m:264
11063 msgid "Subtitle File"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
11067 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
11068 #, objc-format
11069 msgid "No %@s found"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11073 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11077 msgid "Streaming/Saving:"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11081 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11085 msgid "Display the stream locally"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11089 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11090 msgid "Stream"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11095 msgid "Dump raw input"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11100 msgid "Encapsulation Method"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11105 msgid "Transcoding options"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11114 msgid "Bitrate (kb/s)"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11119 msgid "Scale"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11123 msgid "Stream Announcing"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11128 msgid "SAP announce"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11132 msgid "RTSP announce"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11136 msgid "HTTP announce"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11140 msgid "Export SDP as file"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11144 msgid "Channel Name"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11148 msgid "SDP URL"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11152 msgid "Save File"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
11156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11157 #: modules/mux/asf.c:50
11158 msgid "Author"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11162 msgid "Save Playlist..."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11166 msgid "Expand Node"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11170 msgid "Get Stream Information"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11174 msgid "Sort Node by Name"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11178 msgid "Sort Node by Author"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11183 msgid "No items in the playlist"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11187 msgid "Search in Playlist"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11191 msgid "Add Folder to Playlist"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11195 msgid "File Format:"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11199 msgid "Extended M3U"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11203 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11207 #, c-format
11208 msgid "%i items in the playlist"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11212 msgid "1 item in the playlist"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11216 msgid "Save Playlist"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11220 msgid "New Node"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11224 msgid "Please enter a name for the new node."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11228 msgid "Empty Folder"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11232 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11235 msgid "URI"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11239 msgid "Advanced Information"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11243 msgid "Read at media"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11247 msgid "Input bitrate"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11251 msgid "Demuxed"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11255 msgid "Stream bitrate"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11259 msgid "Decoded blocks"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11263 msgid "Displayed frames"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11267 msgid "Lost frames"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11273 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11274 msgid "Streaming"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11278 msgid "Sent packets"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11282 msgid "Sent bytes"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11286 msgid "Send rate"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11290 msgid "Played buffers"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11294 msgid "Lost buffers"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11299 msgid "Reset All"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Reset Preferences"
11306 msgstr "_Preperenses"
11307
11308 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11309 msgid "Continue"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11313 msgid ""
11314 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11315 "Are you sure you want to continue?"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11319 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11324 msgid "Select a directory"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11328 msgid "Select a file"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11332 msgid "Select"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11336 msgid "Subpicture Filters"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11340 msgid "Logo"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11344 msgid "Marquee"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Save settings"
11350 msgstr "_Set-ap"
11351
11352 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11353 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11355 msgid "Enabled"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11359 msgid "Image:"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11363 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Position:"
11366 msgstr "_Nabigit"
11367
11368 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11369 msgid "Timestamp:"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11374 msgid "Size:"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11378 msgid "Color:"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11382 msgid "Opaqueness:"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11386 msgid "(in pixels)"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11390 msgid "Marquee:"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11394 msgid "Timeout:"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11398 msgid "ms"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11402 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11403 #: modules/video_filter/rss.c:63
11404 msgid "Black"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11408 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11409 #: modules/video_filter/rss.c:64
11410 msgid "Gray"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11414 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11415 #: modules/video_filter/rss.c:64
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Silver"
11418 msgstr "_Fayl"
11419
11420 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11421 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11422 #: modules/video_filter/rss.c:64
11423 msgid "White"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11427 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11428 #: modules/video_filter/rss.c:64
11429 msgid "Maroon"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11433 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11434 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11435 msgid "Red"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11439 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11440 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11441 msgid "Fuchsia"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11445 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11446 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11447 msgid "Yellow"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11451 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11452 #: modules/video_filter/rss.c:65
11453 msgid "Olive"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11457 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11458 #: modules/video_filter/rss.c:65
11459 msgid "Green"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11463 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11464 #: modules/video_filter/rss.c:66
11465 msgid "Teal"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11469 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11470 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11471 msgid "Lime"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11475 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11476 #: modules/video_filter/rss.c:66
11477 msgid "Purple"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11481 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11482 #: modules/video_filter/rss.c:66
11483 msgid "Navy"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11487 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11488 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11489 msgid "Blue"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11493 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11494 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11495 msgid "Aqua"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11499 msgid "Check for Updates"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11503 msgid "Download now"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11507 msgid "Checking for Updates..."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11511 #, c-format
11512 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11516 msgid "This version of VLC is outdated."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11520 msgid "This version of VLC is latest available."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11524 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11528 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11532 msgid ""
11533 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11534 "RAW)"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11538 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11542 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11546 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11550 msgid ""
11551 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11552 "MPEG TS)"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11556 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11560 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11564 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11568 msgid ""
11569 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11570 "ASF and OGG)"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11574 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11578 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11579 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11580 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11584 msgid ""
11585 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11586 "ASF, OGG and RAW)"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11590 msgid ""
11591 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11595 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11599 msgid ""
11600 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11604 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11608 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11612 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11616 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11617 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11618 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11622 msgid "MPEG Program Stream"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11626 msgid "MPEG Transport Stream"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11630 msgid "MPEG 1 Format"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11634 msgid ""
11635 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11636 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11637 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11638 "at http://yourip:8080 by default."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11642 msgid ""
11643 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11644 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11645 "generally the most compatible"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11649 msgid ""
11650 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11651 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11652 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11653 "at mms://yourip:8080 by default."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11657 msgid ""
11658 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11659 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11660 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11661 "encapsulated in HTTP)."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11665 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11666 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11670 msgid "Use this to stream to a single computer."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11674 msgid ""
11675 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11676 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11677 "address beginning with 239.255."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11681 msgid ""
11682 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11683 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11684 "but it won't work over the Internet."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11688 msgid ""
11689 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11690 "stream"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11694 msgid ""
11695 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11696 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11697 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11701 msgid "Back"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11709 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11713 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11721 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11722 msgid "More Info"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11726 msgid ""
11727 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11728 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11729 "access to more features."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11735 msgid "Stream to network"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11740 msgid "Transcode/Save to file"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11744 msgid "Choose input"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11748 msgid "Choose here your input stream."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11754 msgid "Select a stream"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11759 msgid "Existing playlist item"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11764 msgid "Choose..."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11769 msgid "Partial Extract"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11773 msgid ""
11774 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11775 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11776 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11781 msgid "From"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11786 msgid "To"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11790 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11795 msgid "Destination"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11800 msgid "Streaming method"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11804 msgid "Address of the computer to stream to."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11808 msgid "UDP Unicast"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11812 msgid "UDP Multicast"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11817 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11818 msgid "Transcode"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11822 msgid ""
11823 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11824 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11829 msgid "Transcode audio"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11834 msgid "Transcode video"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11838 msgid ""
11839 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11840 "stream."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11844 msgid ""
11845 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11846 "stream."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11851 msgid "Encapsulation format"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11855 msgid ""
11856 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11857 "previously chosen settings all formats won't be available."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11862 msgid "Additional streaming options"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11866 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11872 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11878 msgid "SAP Announce"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11883 msgid "Local playback"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11888 msgid "Additional transcode options"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11892 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11897 msgid "Select the file to save to"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11901 msgid ""
11902 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11903 "transcoding."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11907 msgid "Summary"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11911 msgid "Encap. format"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11916 msgid "Input stream"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11920 msgid "Save file to"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11924 msgid "No input selected"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11928 msgid ""
11929 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11930 "\n"
11931 "Choose one before going to the next page."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11935 msgid "No valid destination"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11939 msgid ""
11940 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11941 "Multicast-IP.\n"
11942 "\n"
11943 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11944 "and the help texts in this window."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11948 msgid ""
11949 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11950 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11951 "\n"
11952 "Correct your selection and try again."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11956 msgid "Select the directory to save to"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11960 msgid "No folder selected"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11964 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11968 msgid ""
11969 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11970 "location."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11974 msgid "No file selected"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11978 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11982 msgid ""
11983 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11987 msgid "Finish"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11991 #, c-format
11992 msgid "%i items"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11996 msgid "yes"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
12001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
12002 msgid "no"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
12006 #, objc-format
12007 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12011 #, objc-format
12012 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
12016 msgid "This allows to stream on a network."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
12020 msgid ""
12021 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12022 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12023 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12024 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
12028 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
12032 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
12036 msgid ""
12037 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12038 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12039 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12040 "leave this setting to 1."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12044 msgid ""
12045 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12046 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12047 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12048 "extra interface.\n"
12049 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12050 "name will be used."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12054 msgid ""
12055 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12056 "streamed.\n"
12057 "\n"
12058 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12059 "streaming."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/ncurses.c:102
12063 msgid "Filebrowser starting point"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/ncurses.c:104
12067 msgid ""
12068 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12069 "show you initially."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/ncurses.c:109
12073 msgid "Ncurses interface"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12077 msgid "Autoplay selected file"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12081 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12085 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Filename"
12092 msgstr "_Fayl"
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12095 msgid "Permissions"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12099 msgid "Size"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12103 msgid "Owner"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12107 msgid "Group"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12111 msgid "Index"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12115 msgid "Forward"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12119 msgid "00:00:00"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12124 msgid "Add to Playlist"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12128 msgid "MRL:"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12132 msgid "Port:"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12136 msgid "Address:"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12140 msgid "unicast"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12144 msgid "multicast"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12148 msgid "Network: "
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12152 msgid "udp"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12156 msgid "udp6"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12160 msgid "rtp"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12164 msgid "rtp4"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12168 msgid "ftp"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12172 msgid "http"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12176 msgid "sout"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12180 msgid "mms"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12184 msgid "Protocol:"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12188 msgid "Transcode:"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12194 msgid "enable"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Video:"
12200 msgstr "_Makit-an"
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Audio:"
12205 msgstr "M_adungan"
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12208 msgid "Channel:"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12212 msgid "Norm:"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12216 msgid "Frequency:"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12220 msgid "Samplerate:"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12224 msgid "Quality:"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12228 msgid "Tuner:"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12232 msgid "Sound:"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12236 msgid "MJPEG:"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12240 msgid "Decimation:"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12244 msgid "pal"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12248 msgid "ntsc"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12252 msgid "secam"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12256 msgid "240x192"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12260 msgid "320x240"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12264 msgid "qsif"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12268 msgid "qcif"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12272 msgid "sif"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12276 msgid "cif"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12280 msgid "vga"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12284 msgid "kHz"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12288 msgid "Hz/s"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12292 msgid "mono"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12296 msgid "stereo"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12300 msgid "Camera"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12304 msgid "Video Codec:"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12308 msgid "huffyuv"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12312 msgid "mp1v"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12316 msgid "mp2v"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12320 msgid "mp4v"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12324 msgid "H263"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12328 msgid "WMV1"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12332 msgid "WMV2"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12336 msgid "Video Bitrate:"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12340 msgid "Bitrate Tolerance:"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12344 msgid "Keyframe Interval:"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12348 msgid "Audio Codec:"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12352 msgid "Deinterlace:"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12356 msgid "Access:"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12360 msgid "Muxer:"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12364 msgid "URL:"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12368 msgid "Time To Live (TTL):"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12372 msgid "127.0.0.1"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12376 msgid "localhost"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12380 msgid "localhost.localdomain"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12384 msgid "239.0.0.42"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12388 msgid "PS"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12392 msgid "TS"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12396 msgid "MPEG1"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12400 msgid "AVI"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12404 msgid "OGG"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12408 msgid "MP4"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12412 msgid "MOV"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12416 msgid "ASF"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12420 msgid "kbits/s"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12424 msgid "alaw"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12428 msgid "ulaw"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12432 msgid "mpga"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12436 msgid "mp3"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12440 msgid "a52"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12444 msgid "vorb"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12448 msgid "bits/s"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12452 msgid "Audio Bitrate :"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12456 msgid "SAP Announce:"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12460 msgid "SLP Announce:"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12464 msgid "Announce Channel:"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12468 msgid "Update"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12472 msgid " Clear "
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12476 msgid " Save "
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12480 msgid " Apply "
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12484 msgid " Cancel "
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Preference"
12490 msgstr "_Preperenses"
12491
12492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12493 msgid ""
12494 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12495 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12496 "org/copyleft/gpl.html)."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12500 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12504 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12508 #, c-format
12509 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12513 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Media Files"
12519 msgstr "_Fayl"
12520
12521 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Video Files"
12524 msgstr "_Makit-an"
12525
12526 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Sound Files"
12529 msgstr "_Fayl"
12530
12531 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12532 msgid "PlayList Files"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12536 #, fuzzy
12537 msgid "All Files"
12538 msgstr "_Fayl"
12539
12540 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12541 msgid "Open directory"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12545 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12546 msgid "Menu"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12551 msgid "Previous track"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12555 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12556 msgid "Next track"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12560 msgid "Qt interface"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12564 msgid "Preset"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12568 msgid "Open a skin file"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12572 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12577 msgid "Open playlist"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12581 msgid ""
12582 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12583 "xspf"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12588 msgid "Save playlist"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12592 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12596 msgid "Skin to use"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12600 msgid "Path to the skin to use."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12604 msgid "Config of last used skin"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12608 msgid ""
12609 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12610 "automatically, do not touch it."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12615 msgid "Systray icon"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12619 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12620 msgid "Show a systray icon for VLC"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12624 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12625 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12626 msgid "Show VLC on the taskbar"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12630 msgid "Enable transparency effects"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12634 msgid ""
12635 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12636 "when moving windows does not behave correctly."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12640 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12641 msgid "Use a skinned playlist"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12645 msgid "Skins"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12649 msgid "Skinnable Interface"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12653 msgid "Skins loader demux"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12657 msgid "Select skin"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12661 msgid "Open skin..."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12665 msgid ""
12666 "\n"
12667 "(WinCE interface)\n"
12668 "\n"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12672 msgid ""
12673 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12674 "\n"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12678 msgid "Compiled by "
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12682 msgid "Compiler: "
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12686 msgid "Based on SVN revision: "
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12690 msgid ""
12691 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12692 "http://www.videolan.org/"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12696 msgid "Open:"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12700 msgid ""
12701 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12702 "targets:"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12707 msgid "Choose directory"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12712 msgid "Choose file"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12716 msgid "Embed video in interface"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12720 msgid ""
12721 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12722 "window."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12726 msgid "WinCE interface module"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12730 msgid "WinCE dialogs provider"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12735 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12739 msgid "Edit bookmark"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12744 msgid "Bytes"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12753 msgid "&OK"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12764 msgid "&Cancel"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12768 msgid "&Delete"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12774 msgid "&Clear"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12778 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12782 msgid "Removes the selected bookmarks"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12786 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12790 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12794 msgid ""
12795 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12796 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12797 "between these bookmarks"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12801 msgid "You must select two bookmarks"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12805 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12809 msgid ""
12810 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12814 msgid ""
12815 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12816 "bookmarks to keep the same input."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12820 msgid "Input has changed "
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12824 msgid "Stream and Media Info"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12828 msgid "Advanced information"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12836 msgid "&Close"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12840 msgid ""
12841 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12842 "Messages window."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12846 msgid "&Yes"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12850 msgid "&No"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12854 msgid "Don't show further errors"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12858 msgid "Playlist item info"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12862 msgid "Save &As..."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12866 msgid "Save Messages As..."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12870 msgid "Advanced options..."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12877 msgid "Advanced options"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12881 msgid "Options:"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12886 msgid "Open..."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12890 msgid "Stream/Save"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12894 msgid "Use VLC as a stream server"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12898 msgid "Caching"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12902 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12906 msgid "Customize:"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12910 msgid ""
12911 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12912 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12913 "controls above."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12917 msgid "Use a subtitles file"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12921 msgid "Use an external subtitles file."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Advanced Settings..."
12927 msgstr "_Set-ap"
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12930 #, fuzzy
12931 msgid "File:"
12932 msgstr "_Fayl"
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12935 msgid "DVD (menus)"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12939 msgid "Disc type"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12943 msgid "Probe Disc(s)"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12947 msgid ""
12948 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12949 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12950 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12951 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12952 "parameter ranges are set based on media we find."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12956 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12960 msgid "RTSP"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12964 msgid "DVD device to use"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12968 msgid ""
12969 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12970 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12975 msgid "CD-ROM device to use"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12979 msgid ""
12980 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12981 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12985 msgid "Open subtitles file"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12989 msgid "Title number."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12993 msgid ""
12994 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12995 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12996 "will be shown."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
13000 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
13004 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
13008 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
13012 msgid "Track number."
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
13016 msgid ""
13017 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13018 "subtitle will be shown."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
13022 msgid ""
13023 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
13027 msgid ""
13028 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13029 "given, then all tracks are played."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
13033 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13037 msgid "Shuffle"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13041 msgid "&Simple Add File..."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13045 msgid "Add &Directory..."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13049 msgid "&Add URL..."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13053 msgid "Services Discovery"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13057 msgid "&Open Playlist..."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13061 msgid "&Save Playlist..."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13065 msgid "Sort by &Title"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13069 msgid "&Reverse Sort by Title"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13073 msgid "&Shuffle"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13077 msgid "D&elete"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13081 msgid "&Manage"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13085 msgid "S&ort"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13089 msgid "&Selection"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13093 msgid "&View items"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13097 msgid "Play this Branch"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13102 msgid "Preparse"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13106 msgid "Sort this Branch"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13111 msgid "Info"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13115 msgid "Add Node"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13120 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13121 msgid "root"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13126 #, c-format
13127 msgid "%i items in playlist"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13131 msgid "XSPF playlist"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13135 msgid "Playlist is empty"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13139 msgid "Can't save"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13143 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13144 #: modules/misc/win32text.c:77
13145 msgid "Normal"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13149 msgid "One level"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13153 msgid "Please enter node name"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13157 msgid "New node"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13162 msgid "&Save"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13166 msgid ""
13167 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13168 "Are you sure you want to continue?"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13172 msgid "Alt"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13176 msgid "Ctrl"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13180 msgid "Shift"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13184 msgid ""
13185 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13186 "\" can be modified."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13190 msgid "Stream output MRL"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13194 msgid "Target:"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13198 msgid ""
13199 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13200 "by adjusting the stream settings."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13204 msgid "Outputs"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13208 msgid "Play locally"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13212 msgid "MMSH"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13216 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13217 msgid "RTP"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13221 msgid "UDP"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13225 msgid "Group name"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13229 msgid "Channel name"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13233 msgid "Select all elementary streams"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13237 msgid "Video codec"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13241 msgid "Audio codec"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13245 msgid "Subtitles codec"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13249 msgid "Subtitles overlay"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13253 msgid "Save file"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13257 msgid "Subtitle options"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13261 msgid "Subtitles file"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13265 msgid "Options"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13269 msgid ""
13270 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13271 "subtitles."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13275 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13279 msgid "Open file"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13283 msgid "Updates"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13287 msgid "Check for updates"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13291 msgid ""
13292 "\n"
13293 "Available updates and related downloads.\n"
13294 "(Double click on a file to download it)\n"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13298 msgid "Save file..."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13302 msgid "Broadcasts"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13306 msgid "Load"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Load Configuration"
13312 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Save Configuration"
13317 msgstr "_Nabigit"
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13320 msgid "New broadcast"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13326 msgid "Choose"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13330 msgid "Output"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13334 msgid "Loop"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13338 msgid "VLM stream"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13342 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13346 msgid "Use this to stream on a network."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13350 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13354 msgid ""
13355 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13356 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13360 msgid "Use this to stream on a network"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13364 msgid ""
13365 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13366 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13367 "\n"
13368 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13369 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13373 msgid "You must choose a stream"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13377 msgid "Unable to find playlist"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13381 msgid ""
13382 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13383 "ending times (in seconds).\n"
13384 "\n"
13385 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13386 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13390 msgid ""
13391 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13392 "the container format, proceed to the next page."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13396 msgid "Transcode video (if available)"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13400 msgid ""
13401 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13402 "about it."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13406 msgid ""
13407 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13408 "about it."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13412 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13416 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13420 msgid "Please enter an address"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13424 msgid ""
13425 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13426 "choices, some formats might not be available."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13430 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13434 msgid "You must choose a file to save to"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13438 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13442 msgid ""
13443 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13444 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13445 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13446 "setting to 1."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13450 msgid ""
13451 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13452 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13453 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13454 "extra interface.\n"
13455 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13456 "default name will be used."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13460 msgid "More information"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13464 msgid "Save to file"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13468 msgid "Transcode audio (if available)"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13472 msgid ""
13473 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13474 "correlated their movement will be."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13478 msgid "Creates several clones of the image"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13482 msgid "Distortion"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13486 msgid "Adds distortion effects"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13490 msgid "Image inversion"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13494 msgid "Blurring"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13498 msgid "Magnify"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13502 msgid "Magnifies part of the image"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13506 msgid "Puzzle"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13510 msgid "Turns the image into a puzzle"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13514 msgid "Video Options"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13518 msgid "Aspect Ratio"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13522 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13526 msgid ""
13527 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13528 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13532 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13536 msgid "Smooth :"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13540 msgid ""
13541 "Preamp\n"
13542 "12.0dB"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13546 msgid ""
13547 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13548 "these settings to take effect.\n"
13549 "\n"
13550 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13551 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13552 "Video Filter Module inside the preferences."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13556 msgid "More Information"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13560 msgid "Stopped"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13564 msgid "Paused"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13568 msgid "Playing"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13572 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13576 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13580 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13584 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13588 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13592 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13596 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13600 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13604 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13608 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13612 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13616 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13620 #, fuzzy
13621 msgid "VideoLAN's Website"
13622 msgstr "_Makit-an"
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13625 msgid "Online Help"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13629 #, fuzzy
13630 msgid "About..."
13631 msgstr "_Bahin sa"
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13634 msgid "Check for Updates..."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13638 #, fuzzy
13639 msgid "&File"
13640 msgstr "_Fayl"
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13643 #, fuzzy
13644 msgid "&View"
13645 msgstr "_Tan-awa"
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13648 #, fuzzy
13649 msgid "&Settings"
13650 msgstr "_Set-ap"
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13653 #, fuzzy
13654 msgid "&Audio"
13655 msgstr "M_adungan"
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13658 #, fuzzy
13659 msgid "&Video"
13660 msgstr "_Makit-an"
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13663 #, fuzzy
13664 msgid "&Navigation"
13665 msgstr "_Nabigit"
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13668 #, fuzzy
13669 msgid "&Help"
13670 msgstr "_Tabang"
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13674 msgid "Embedded playlist"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13678 msgid "Previous playlist item"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13682 msgid "Next playlist item"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13686 msgid "Play slower"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13690 msgid "Play faster"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13694 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13698 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13704 msgstr "_Preperenses"
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13707 msgid ""
13708 " (wxWidgets interface)\n"
13709 "\n"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13713 msgid ""
13714 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13715 "http://www.videolan.org/\n"
13716 "\n"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13720 #, c-format
13721 msgid "About %s"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13725 msgid "Show/Hide Interface"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13729 msgid "Open &File..."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13733 msgid "Open D&irectory..."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13737 msgid "Open &Disc..."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13741 msgid "Open &Network Stream..."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13745 msgid "Open &Capture Device..."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13749 msgid "Media &Info..."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13753 msgid "&Messages..."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13757 #, fuzzy
13758 msgid "&Preferences..."
13759 msgstr "_Preperenses"
13760
13761 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13762 msgid "Empty"
13763 msgstr "Way Sulod"
13764
13765 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13766 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13770 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13774 msgid ""
13775 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13776 "and RAW)"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13780 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13784 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13788 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13792 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13796 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13800 msgid "RTP Unicast"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13804 msgid "Stream to a single computer."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13808 msgid "RTP Multicast"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13812 msgid ""
13813 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13814 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13815 "work over the Internet."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13819 msgid ""
13820 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13821 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13822 "with 239.255."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13826 msgid ""
13827 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13828 "needs to send the stream several times."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13832 msgid ""
13833 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13834 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13835 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13836 "at http://yourip:8080 by default."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13840 msgid "Bookmarks dialog"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13844 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13848 msgid "Extended GUI"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13852 msgid ""
13853 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13857 msgid "Taskbar"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13861 msgid "Minimal interface"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13865 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13869 msgid "Size to video"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13873 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13877 msgid "Show labels in toolbar"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13881 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13885 msgid "Playlist view"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13889 msgid ""
13890 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13891 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13892 "with less features). You can select which one will be available on the "
13893 "toolbar (or both)."
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13897 msgid "Embedded"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13901 msgid "Both"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13905 msgid "wxWidgets interface module"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13909 msgid "last config"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13913 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Folder"
13919 msgstr "_Fayl"
13920
13921 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13922 msgid "Folder meta data"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13926 msgid "Blues"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13930 msgid "Classic rock"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13934 msgid "Country"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13938 msgid "Disco"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13942 msgid "Funk"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13946 msgid "Grunge"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13950 msgid "Hip-Hop"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13954 msgid "Jazz"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13958 msgid "Metal"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13962 msgid "New Age"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13966 msgid "Oldies"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13970 msgid "Other"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13974 msgid "R&B"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13978 msgid "Rap"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13982 msgid "Industrial"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13986 msgid "Alternative"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13990 msgid "Death metal"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13994 msgid "Pranks"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13998 msgid "Soundtrack"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14002 msgid "Euro-Techno"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14006 msgid "Ambient"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14010 msgid "Trip-Hop"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14014 msgid "Vocal"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14018 msgid "Jazz+Funk"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14022 msgid "Fusion"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14026 msgid "Trance"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14030 msgid "Instrumental"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14034 msgid "Acid"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14038 msgid "House"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14042 msgid "Game"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14046 msgid "Sound clip"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14050 msgid "Gospel"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14054 msgid "Noise"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14058 msgid "Alternative rock"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14062 msgid "Bass"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14066 msgid "Soul"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14070 msgid "Punk"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14074 msgid "Space"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14078 msgid "Meditative"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14082 msgid "Instrumental pop"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14086 msgid "Instrumental rock"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14090 msgid "Ethnic"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14094 msgid "Gothic"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14098 msgid "Darkwave"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14102 msgid "Techno-Industrial"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14106 msgid "Electronic"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14110 msgid "Pop-Folk"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14114 msgid "Eurodance"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14118 msgid "Dream"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14122 msgid "Southern rock"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14126 msgid "Comedy"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14130 msgid "Cult"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14134 msgid "Gangsta"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14138 msgid "Top 40"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14142 msgid "Christian rap"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14146 msgid "Pop/funk"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14150 msgid "Jungle"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14154 msgid "Native American"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14158 msgid "Cabaret"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14162 msgid "New wave"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14166 msgid "Rave"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14170 msgid "Showtunes"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14174 msgid "Trailer"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14178 msgid "Lo-Fi"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14182 msgid "Tribal"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14186 msgid "Acid punk"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14190 msgid "Acid jazz"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14194 msgid "Polka"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14198 msgid "Retro"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14202 msgid "Musical"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14206 msgid "Rock & roll"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14210 msgid "Hard rock"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14214 msgid "ID3 tags parser"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14218 msgid "MusicBrainz"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14222 msgid "MusicBrainz meta data"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14226 msgid "The username of your last.fm account"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14230 msgid "The password of your last.fm account"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14234 msgid "Audioscrobbler"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14238 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14242 msgid "Last.fm username not set"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14246 msgid ""
14247 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14248 "VLC.\n"
14249 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14253 msgid "Bad last.fm Username"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14257 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14261 msgid "Dummy image chroma format"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14265 msgid ""
14266 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14267 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14271 msgid "Save raw codec data"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14275 msgid ""
14276 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14277 "main options."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14281 msgid ""
14282 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14283 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14284 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14288 msgid "Dummy interface function"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14292 msgid "Dummy Interface"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14296 msgid "Dummy access function"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14300 msgid "Dummy demux function"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14304 msgid "Dummy decoder"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14308 msgid "Dummy decoder function"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14312 msgid "Dummy encoder function"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14316 msgid "Dummy audio output function"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14320 msgid "Dummy video output function"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14324 msgid "Dummy Video output"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14328 msgid "Dummy font renderer function"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14332 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14333 #: modules/video_filter/rss.c:182
14334 msgid "Font"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14338 msgid "Filename for the font you want to use"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14342 msgid "Font size in pixels"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/freetype.c:86
14346 msgid ""
14347 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14348 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14349 "font size."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14353 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14354 msgid "Opacity"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14358 msgid ""
14359 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14360 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14364 msgid "Text default color"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14368 msgid ""
14369 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14370 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14371 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14372 "(red + green), #FFFFFF = white"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14376 msgid "Relative font size"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14380 msgid ""
14381 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14382 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14386 msgid "Smaller"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14390 msgid "Small"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14394 msgid "Large"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14398 msgid "Larger"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/freetype.c:107
14402 msgid "Use YUVP renderer"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/freetype.c:108
14406 msgid ""
14407 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14408 "you want to encode into DVB subtitles"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/freetype.c:110
14412 msgid "Font Effect"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/freetype.c:111
14416 msgid ""
14417 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14418 "readability."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/freetype.c:119
14422 msgid "Background"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/freetype.c:119
14426 msgid "Outline"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/freetype.c:120
14430 msgid "Fat Outline"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14434 msgid "Text renderer"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/freetype.c:133
14438 msgid "Freetype2 font renderer"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/gnutls.c:63
14442 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/gnutls.c:65
14446 msgid ""
14447 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14448 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/gnutls.c:69
14452 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/gnutls.c:71
14456 msgid ""
14457 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14458 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/gnutls.c:74
14462 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/gnutls.c:76
14466 msgid ""
14467 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/gnutls.c:79
14471 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/gnutls.c:81
14475 msgid ""
14476 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14477 "approved Certification Authority)."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/gnutls.c:84
14481 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/gnutls.c:86
14485 msgid ""
14486 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14487 "host name."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/gnutls.c:91
14491 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14495 msgid "Gtk+ GUI helper"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14499 msgid "Text"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/logger.c:119
14503 msgid "Log format"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/logger.c:121
14507 msgid ""
14508 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14509 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/logger.c:125
14513 msgid ""
14514 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14515 "\"."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/logger.c:130
14519 msgid "Logging"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/logger.c:131
14523 msgid "File logging"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/logger.c:137
14527 msgid "Log filename"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/logger.c:137
14531 msgid "Specify the log filename."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/logger.c:142
14535 msgid "RRD output file"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/logger.c:143
14539 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14543 msgid "libc memcpy"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14547 msgid "3D Now! memcpy"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14551 msgid "MMX memcpy"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14555 msgid "MMX EXT memcpy"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14559 msgid "AltiVec memcpy"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14563 msgid "Growl server"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14567 msgid ""
14568 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14569 "notifications are sent locally."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14573 msgid "Growl password"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14577 msgid "Growl password on the server."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14581 msgid "Growl UDP port"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14585 msgid "Growl UDP port on the server."
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14589 msgid "Growl Notification Plugin"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14593 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14594 #, fuzzy
14595 msgid "(no title)"
14596 msgstr "_Fayl"
14597
14598 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14599 msgid "(no artist)"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14603 msgid "(no album)"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14607 msgid "MSN Title format string"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14611 msgid ""
14612 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14613 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14617 msgid "MSN Now-Playing"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14621 msgid "Timeout (ms)"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14625 msgid "How long the notification will be displayed "
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14629 msgid "Notify"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14633 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14637 msgid "no artist"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14641 msgid "no album"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14645 msgid "Flip vertical position"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14649 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14653 msgid "Vertical offset"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14657 msgid ""
14658 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14659 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14663 msgid "Shadow offset"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14667 msgid ""
14668 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14672 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14676 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14680 msgid "XOSD interface"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14684 msgid "M3U playlist exporter"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14688 msgid "Old playlist exporter"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14692 msgid "XSPF playlist export"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14696 msgid "HAL devices detection"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14700 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14704 msgid ""
14705 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14706 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14710 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14714 #, fuzzy
14715 msgid "video"
14716 msgstr "_Makit-an"
14717
14718 #: modules/misc/rtsp.c:49
14719 msgid "RTSP host address"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/misc/rtsp.c:52
14723 msgid ""
14724 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14725 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14726 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14727 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/misc/rtsp.c:57
14731 msgid "Maximum number of connections"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/misc/rtsp.c:58
14735 msgid ""
14736 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14737 "0 means no limit."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/misc/rtsp.c:61
14741 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/misc/rtsp.c:63
14745 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/misc/rtsp.c:65
14749 msgid ""
14750 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14751 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14752 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14753 "The default is 5."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/misc/rtsp.c:71
14757 msgid "RTSP VoD"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/misc/rtsp.c:72
14761 msgid "RTSP VoD server"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/misc/screensaver.c:82
14765 msgid "X Screensaver disabler"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/misc/svg.c:66
14769 msgid "SVG template file"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/misc/svg.c:67
14773 msgid ""
14774 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14778 msgid "C module that does nothing"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14782 msgid "Miscellaneous stress tests"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/misc/win32text.c:58
14786 msgid ""
14787 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14788 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14789 "font size. "
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/misc/win32text.c:91
14793 msgid "Win32 font renderer"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14797 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14801 msgid "Simple XML Parser"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/mux/asf.c:49
14805 msgid "Title to put in ASF comments."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/asf.c:51
14809 msgid "Author to put in ASF comments."
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/asf.c:53
14813 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/mux/asf.c:54
14817 msgid "Comment"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/mux/asf.c:55
14821 msgid "Comment to put in ASF comments."
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/mux/asf.c:57
14825 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/mux/asf.c:58
14829 msgid "Packet Size"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/mux/asf.c:59
14833 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/mux/asf.c:62
14837 msgid "ASF muxer"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/asf.c:540
14841 msgid "Unknown Video"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/avi.c:43
14845 msgid "AVI muxer"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/dummy.c:41
14849 msgid "Dummy/Raw muxer"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/mp4.c:46
14853 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/mux/mp4.c:48
14857 msgid ""
14858 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14859 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14860 "downloading."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/mux/mp4.c:58
14864 msgid "MP4/MOV muxer"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14868 msgid "DTS delay (ms)"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14872 msgid ""
14873 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14874 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14875 "inside the client decoder."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14879 msgid "PES maximum size"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14883 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14887 msgid "PS muxer"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Video PID"
14893 msgstr "_Makit-an"
14894
14895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14896 msgid ""
14897 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14898 "the video."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Audio PID"
14904 msgstr "M_adungan"
14905
14906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14907 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14911 msgid "SPU PID"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14915 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14919 msgid "PMT PID"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14923 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14927 msgid "TS ID"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14931 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14935 msgid "NET ID"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14939 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14943 msgid "PMT Program numbers"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14947 msgid ""
14948 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14949 "to be enabled."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14953 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14957 msgid ""
14958 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14959 "be enabled."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14963 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14967 msgid ""
14968 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14969 "be enabled."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14973 msgid "Set PID to ID of ES"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14977 msgid ""
14978 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14979 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14983 msgid "Data alignment"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14987 msgid ""
14988 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14989 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14993 msgid "Shaping delay (ms)"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14997 msgid ""
14998 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14999 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15000 "especially for reference frames."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15004 msgid "Use keyframes"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15008 msgid ""
15009 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15010 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15011 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15012 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15013 "the biggest frames in the stream."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15017 msgid "PCR delay (ms)"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15021 msgid ""
15022 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15023 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15027 msgid "Minimum B (deprecated)"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15031 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15035 msgid "Maximum B (deprecated)"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15039 msgid ""
15040 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15041 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15042 "inside the client decoder."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15046 msgid "Crypt audio"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15050 msgid "Crypt audio using CSA"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Crypt video"
15056 msgstr "_Makit-an"
15057
15058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15059 msgid "Crypt video using CSA"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15063 msgid "CSA Key"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15067 msgid ""
15068 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15072 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15076 msgid ""
15077 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15078 "header from the value before encrypting. "
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15082 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15086 msgid "Multipart separator string"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15090 msgid ""
15091 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15092 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15096 msgid "Multipart JPEG muxer"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/mux/ogg.c:49
15100 msgid "Ogg/OGM muxer"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/mux/wav.c:42
15104 msgid "WAV muxer"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/packetizer/copy.c:43
15108 msgid "Copy packetizer"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/packetizer/h264.c:49
15112 msgid "H.264 video packetizer"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15116 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15120 msgid "MPEG4 video packetizer"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15124 msgid "Sync on Intra Frame"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15128 msgid ""
15129 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15130 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15134 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15138 msgid "Bonjour services"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15142 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15143 msgid "Bonjour"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15147 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15148 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15149 msgid "Devices"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15153 msgid "Podcast URLs list"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15157 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15161 msgid "Podcasts"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15165 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15166 msgid "Podcast"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15170 msgid "SAP multicast address"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15174 msgid ""
15175 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15176 "However, you can specify a specific address."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15180 msgid "IPv4 SAP"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15184 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15188 msgid "IPv6 SAP"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15192 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15196 msgid "IPv6 SAP scope"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15200 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15204 msgid "SAP timeout (seconds)"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15208 msgid ""
15209 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15213 msgid "Try to parse the announce"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15217 msgid ""
15218 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15219 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15223 msgid "SAP Strict mode"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15227 msgid ""
15228 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15229 "announcements."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15233 msgid "Use SAP cache"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15237 msgid ""
15238 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15239 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15243 msgid ""
15244 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15245 "announcements."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15249 msgid "SAP Announcements"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15253 msgid "SDP file parser for UDP"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15257 msgid "SAP sessions"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15261 msgid "Session"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15265 msgid "Tool"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15269 msgid "User"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15273 msgid "Shoutcast radio listings"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15277 msgid "Shoutcast TV listings"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15281 msgid "Shoutcast TV"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15285 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15289 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Autodel"
15295 msgstr "M_adungan"
15296
15297 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15298 msgid "Automatically add/delete input streams"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15302 msgid ""
15303 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15304 "this stream later."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15308 msgid ""
15309 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15310 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15311 "need to raise caching values."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15315 msgid "ID Offset"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15319 msgid ""
15320 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15321 "IDs bridge_in will register."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15325 msgid "Bridge"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15329 msgid "Bridge stream output"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15333 msgid "Bridge out"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15337 msgid "Bridge in"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/description.c:49
15341 msgid "Description stream output"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/display.c:39
15345 msgid "Enable/disable audio rendering."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/display.c:41
15349 msgid "Enable/disable video rendering."
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/stream_out/display.c:43
15353 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15357 msgid "Display"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/display.c:52
15361 msgid "Display stream output"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15365 msgid "Duplicate stream output"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15369 msgid "Output access method"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/es.c:40
15373 msgid "This is the default output access method that will be used."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/es.c:42
15377 msgid "Audio output access method"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/es.c:44
15381 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/es.c:45
15385 msgid "Video output access method"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/es.c:47
15389 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15393 msgid "Output muxer"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/es.c:51
15397 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/es.c:52
15401 msgid "Audio output muxer"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/es.c:54
15405 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/es.c:55
15409 msgid "Video output muxer"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/es.c:57
15413 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/es.c:59
15417 msgid "Output URL"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/es.c:61
15421 msgid "This is the default output URI."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/es.c:62
15425 msgid "Audio output URL"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/es.c:64
15429 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/es.c:65
15433 msgid "Video output URL"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/es.c:67
15437 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/es.c:76
15441 msgid "Elementary stream output"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15445 #, c-format
15446 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/gather.c:40
15450 msgid "Gathering stream output"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15454 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Sample aspect ratio"
15460 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15461
15462 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15463 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15467 msgid "Mosaic bridge"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15471 msgid "Mosaic bridge stream output"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15475 msgid "This is the output URL that will be used."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15479 msgid "SDP"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15483 msgid ""
15484 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15485 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15486 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15487 "SDP to be announced via SAP."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15491 msgid "Muxer"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15495 msgid ""
15496 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15497 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15501 msgid "Session name"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15505 msgid ""
15506 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15507 "Descriptor)."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15511 msgid "Session description"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15515 msgid ""
15516 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15517 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15521 msgid "Session URL"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15525 msgid ""
15526 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15527 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15528 "(Session Descriptor)."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15532 msgid "Session email"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15536 msgid ""
15537 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15538 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15542 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Audio port"
15548 msgstr "M_adungan"
15549
15550 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15551 msgid ""
15552 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Video port"
15558 msgstr "_Makit-an"
15559
15560 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15561 msgid ""
15562 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15566 msgid ""
15567 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15568 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15569 "in default)."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15573 msgid "MP4A LATM"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15577 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15581 msgid "RTP stream output"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/standard.c:42
15585 msgid "This is the output access method that will be used."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/standard.c:46
15589 msgid "This is the muxer that will be used."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/standard.c:47
15593 msgid "Output destination"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/standard.c:50
15597 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/standard.c:53
15601 msgid ""
15602 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15603 "you choose to use SAP."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/standard.c:56
15607 msgid "Session groupname"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/standard.c:58
15611 msgid ""
15612 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15613 "if you choose to use SAP."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/standard.c:61
15617 msgid "SAP announcing"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/standard.c:62
15621 msgid "Announce this session with SAP."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/standard.c:70
15625 msgid "Standard"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/standard.c:71
15629 msgid "Standard stream output"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Files"
15635 msgstr "_Fayl"
15636
15637 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15638 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15642 msgid "Sizes"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15646 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Aspect ratio"
15652 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15653
15654 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15655 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15659 msgid "Command UDP port"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15663 msgid "UDP port to listen to for commands."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15667 msgid "Command"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15671 msgid "Initial command to execute."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15675 msgid "GOP size"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15679 msgid "Number of P frames between two I frames."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15683 msgid "Quantizer scale"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15687 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15691 msgid "Mute audio"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15695 msgid "Mute audio when command is not 0."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15699 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15703 msgid "Video encoder"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15707 msgid ""
15708 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15709 "options)."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15713 msgid "Destination video codec"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15717 msgid "This is the video codec that will be used."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15721 msgid "Video bitrate"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15725 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15729 msgid "Video scaling"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15733 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15737 msgid "Video frame-rate"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15741 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15745 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15749 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15753 msgid "Maximum video width"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15757 msgid "Maximum output video width."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15761 msgid "Maximum video height"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15765 msgid "Maximum output video height."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Video filter"
15771 msgstr "_Makit-an"
15772
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15774 msgid ""
15775 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15776 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Video crop (top)"
15782 msgstr "_Makit-an"
15783
15784 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15785 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15789 msgid "Video crop (left)"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15793 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Video crop (bottom)"
15799 msgstr "_Makit-an"
15800
15801 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15802 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Video crop (right)"
15808 msgstr "_Makit-an"
15809
15810 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15811 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15815 msgid "Video padding (top)"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15819 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Video padding (left)"
15825 msgstr "_Makit-an"
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15828 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15832 msgid "Video padding (bottom)"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15836 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15840 msgid "Video padding (right)"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15844 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15848 msgid "Video canvas width"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15852 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Video canvas height"
15858 msgstr "_Makit-an"
15859
15860 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15861 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15865 msgid "Video canvas aspect ratio"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15869 msgid ""
15870 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15871 "accordingly."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15875 msgid "Audio encoder"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15879 msgid ""
15880 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15881 "options)."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15885 msgid "Destination audio codec"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15889 msgid "This is the audio codec that will be used."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15893 msgid "Audio bitrate"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15897 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15901 msgid "Audio sample rate"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15905 msgid ""
15906 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15910 msgid "Audio channels"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15914 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Audio filter"
15920 msgstr "M_adungan"
15921
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15923 msgid ""
15924 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15925 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15929 msgid "Subtitles encoder"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15933 msgid ""
15934 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15935 "options)."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15939 msgid "Destination subtitles codec"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15943 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15947 msgid ""
15948 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15949 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15950 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15951 "of subpicture modules"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15955 msgid "OSD menu"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15959 msgid ""
15960 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15964 msgid "Number of threads"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15968 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15972 msgid "High priority"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15976 msgid ""
15977 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15981 msgid "Synchronise on audio track"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15985 msgid ""
15986 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15987 "on the audio track."
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15991 msgid ""
15992 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15993 "rate."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15997 msgid "Transcode stream output"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16001 msgid "Overlays/Subtitles"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16005 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16009 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16013 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16017 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16018 msgid "Conversions from "
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16022 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16023 msgid "MMX conversions from "
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16027 msgid "AltiVec conversions from "
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16031 msgid "Brightness threshold"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16035 msgid ""
16036 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16037 "threshold value will be the brighness defined below."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16041 msgid "Image contrast (0-2)"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16045 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16049 msgid "Image hue (0-360)"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16053 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16057 msgid "Image saturation (0-3)"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16061 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16065 msgid "Image brightness (0-2)"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16069 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16073 msgid "Image gamma (0-10)"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16077 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16081 msgid "Image properties filter"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16085 msgid "Image adjust"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/blend.c:67
16089 msgid "Video pictures blending"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/clone.c:55
16093 msgid "Number of clones"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/clone.c:56
16097 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/clone.c:59
16101 msgid "Video output modules"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/clone.c:60
16105 msgid ""
16106 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16107 "separated list of modules."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/clone.c:64
16111 msgid "Clone video filter"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/clone.c:66
16115 msgid "Clone"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16119 msgid ""
16120 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16121 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16122 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16123 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16127 msgid "Color threshold filter"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16131 msgid "Color threshold"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/crop.c:70
16135 msgid "Crop geometry (pixels)"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/crop.c:71
16139 msgid ""
16140 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16141 "<left offset> + <top offset>."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/crop.c:73
16145 msgid "Automatic cropping"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/crop.c:74
16149 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/crop.c:77
16153 msgid "Ratio max (x 1000)"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/crop.c:78
16157 msgid ""
16158 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16159 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16160 "4/3."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/crop.c:80
16164 #, fuzzy
16165 msgid "Manual ratio"
16166 msgstr "M_adungan"
16167
16168 #: modules/video_filter/crop.c:81
16169 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/crop.c:83
16173 msgid "Number of images for change"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/crop.c:84
16177 msgid ""
16178 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16179 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16180 "trigger recrop."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/crop.c:86
16184 msgid "Number of lines for change"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/crop.c:87
16188 msgid ""
16189 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16190 "that ratio changed and trigger recrop."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/crop.c:89
16194 msgid "Number of non black pixels "
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/crop.c:90
16198 msgid ""
16199 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/crop.c:93
16203 msgid "Skip percentage (%)"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/crop.c:94
16207 msgid ""
16208 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16209 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/crop.c:96
16213 msgid "Luminance threshold "
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/crop.c:97
16217 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/crop.c:101
16221 msgid "Crop video filter"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16225 msgid "Cropping failed"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16229 msgid "VLC could not open the video output module."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16233 msgid "Deinterlace mode"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16237 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16241 msgid "Streaming deinterlace mode"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16245 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16249 msgid "Deinterlacing video filter"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/extract.c:54
16253 msgid "RGB component to extract"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/extract.c:55
16257 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/extract.c:65
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Extract RGB component video filter"
16263 msgstr "_Makit-an"
16264
16265 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16266 msgid "video-filter-event"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16270 msgid "Distort mode"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16274 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16278 msgid "Gradient image type"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16282 msgid ""
16283 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16284 "keep colors."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16288 msgid "Apply cartoon effect"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16292 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16296 msgid "Edge"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16300 msgid "Hough"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16304 msgid "Gradient video filter"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/invert.c:47
16308 msgid "Invert video filter"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/invert.c:48
16312 msgid "Color inversion"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/logo.c:68
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Logo filenames"
16318 msgstr "_Fayl"
16319
16320 #: modules/video_filter/logo.c:69
16321 msgid ""
16322 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16323 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16324 "simply enter its filename."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/logo.c:72
16328 msgid "Logo animation # of loops"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/logo.c:73
16332 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/logo.c:75
16336 msgid "Logo individual image time in ms"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/logo.c:76
16340 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16344 msgid "X coordinate"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/logo.c:79
16348 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16352 msgid "Y coordinate"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/logo.c:82
16356 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/logo.c:84
16360 msgid "Transparency of the logo"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/logo.c:85
16364 msgid ""
16365 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16366 "opacity)."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/logo.c:87
16370 msgid "Logo position"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/logo.c:89
16374 msgid ""
16375 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16376 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/logo.c:101
16380 msgid "Logo video filter"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/logo.c:103
16384 msgid "Logo overlay"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/logo.c:124
16388 msgid "Logo sub filter"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16392 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/marq.c:82
16396 msgid ""
16397 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16398 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16399 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16400 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16401 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16402 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16403 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16404 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16405 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16409 msgid "X offset"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16413 msgid "X offset, from the left screen edge."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16417 msgid "Y offset"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16421 msgid "Y offset, down from the top."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/marq.c:101
16425 msgid "Timeout"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/marq.c:102
16429 msgid ""
16430 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16431 "(remains forever)."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/marq.c:106
16435 msgid ""
16436 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16437 "totally opaque. "
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16441 msgid "Font size, pixels"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16445 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16449 msgid ""
16450 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16451 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16452 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16453 "(red + green), #FFFFFF = white"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/marq.c:118
16457 msgid "Marquee position"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/marq.c:120
16461 msgid ""
16462 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16463 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16464 "6 = top-right)."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16468 msgid "Misc"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/marq.c:163
16472 msgid "Marquee display"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16476 msgid "Transparency"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16480 msgid ""
16481 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16482 "opaque (default)."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16486 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16490 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16494 msgid "Top left corner X coordinate"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16498 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16502 msgid "Top left corner Y coordinate"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16506 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16510 msgid "Border width"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16514 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16518 msgid "Border height"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16522 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16526 msgid "Mosaic alignment"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16530 msgid ""
16531 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16532 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16533 "6 = top-right)."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16537 msgid "Positioning method"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16541 msgid ""
16542 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16543 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16544 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16548 #: modules/video_filter/wall.c:57
16549 msgid "Number of rows"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16553 msgid ""
16554 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16555 "to \"fixed\"."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16559 #: modules/video_filter/wall.c:53
16560 msgid "Number of columns"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16564 msgid ""
16565 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16566 "set to \"fixed\"."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16570 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16574 msgid "Keep original size"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16578 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16582 msgid "Elements order"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16586 msgid ""
16587 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16588 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16589 "bridge\" module."
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16593 msgid "Offsets in order"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16597 msgid ""
16598 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16599 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16600 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16604 msgid ""
16605 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16606 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16607 "input."
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16611 msgid "Bluescreen"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16615 msgid ""
16616 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16617 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16618 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16619 "blending (blue by default)."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16623 msgid "Bluescreen U value"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16627 msgid ""
16628 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16629 "Defaults to 120 for blue."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16633 msgid "Bluescreen V value"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16637 msgid ""
16638 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16639 "Defaults to 90 for blue."
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16643 msgid "Bluescreen U tolerance"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16647 msgid ""
16648 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16649 "value between 10 and 20 seems sensible."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16653 msgid "Bluescreen V tolerance"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16657 msgid ""
16658 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16659 "value between 10 and 20 seems sensible."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16663 msgid "fixed"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16667 msgid "offsets"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16671 msgid "Mosaic video sub filter"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16675 msgid "Mosaic"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16679 msgid "Blur factor (1-127)"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16683 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16687 msgid "Motion blur"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16691 msgid "Motion blur filter"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16695 msgid "Motion detect video filter"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16699 msgid "Motion Detect"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/noise.c:51
16703 #, fuzzy
16704 msgid "Noise video filter"
16705 msgstr "_Makit-an"
16706
16707 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16708 msgid "OpenCV face detection example filter"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16712 msgid "OpenCV example"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16716 msgid "Haar cascade filename"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16720 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16724 msgid "Use input chroma unaltered"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16728 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16732 msgid "RGB32"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16736 msgid "Don't display any video"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16740 msgid "Display the input video"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16744 msgid "Display the processed video"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16748 msgid "Show only errors"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16752 msgid "Show errors and warnings"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16756 msgid "Show everything including debug messages"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16760 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16764 msgid "OpenCV"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16768 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16772 msgid ""
16773 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16774 "OpenCV filter"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16778 msgid "OpenCV filter chroma"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16782 msgid ""
16783 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16787 msgid "Wrapper filter output"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16791 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16795 msgid "Wrapper filter verbosity"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16799 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16803 msgid "OpenCV internal filter name"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16807 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16811 #, fuzzy
16812 msgid "Configuration file"
16813 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16814
16815 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16816 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16820 msgid "Path to OSD menu images"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16824 msgid ""
16825 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16826 "configuration file."
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16830 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16834 msgid "Menu position"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16838 msgid ""
16839 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16840 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16841 "6 = top-right)."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16845 msgid "Menu timeout"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16849 msgid ""
16850 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16851 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16852 "visible."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16856 msgid "Menu update interval"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16860 msgid ""
16861 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16862 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16863 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16864 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16868 msgid "On Screen Display menu"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16872 msgid ""
16873 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16877 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16881 msgid "Active windows"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16885 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16889 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16893 msgid "Panoramix"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16897 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16901 msgid ""
16902 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16903 "misalignment due to autoratio control)"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16907 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16911 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16915 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16919 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16923 msgid "Attenuation"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16927 msgid ""
16928 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16929 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16933 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16937 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16941 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16945 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16949 msgid "Attenuation, end (in %)"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16953 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16957 msgid "middle position (in %)"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16961 msgid ""
16962 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16963 "of blended zone"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16967 msgid "Gamma (Red) correction"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16971 msgid ""
16972 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
16976 msgid "Gamma (Green) correction"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
16980 msgid ""
16981 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
16985 msgid "Gamma (Blue) correction"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
16989 msgid ""
16990 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
16994 msgid "Black Crush for Red"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
16998 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
17002 msgid "Black Crush for Green"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
17006 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17010 msgid "Black Crush for Blue"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17014 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17018 msgid "White Crush for Red"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17022 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17026 msgid "White Crush for Green"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
17030 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17034 msgid "White Crush for Blue"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17038 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17042 msgid "Black Level for Red"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17046 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17050 msgid "Black Level for Green"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17054 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17058 msgid "Black Level for Blue"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17062 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17066 msgid "White Level for Red"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17070 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17074 msgid "White Level for Green"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17078 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17082 msgid "White Level for Blue"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17086 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17090 msgid "Xinerama option"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17094 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17098 msgid "Psychedelic video filter"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17102 msgid "Number of puzzle rows"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17106 msgid "Number of puzzle columns"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17110 msgid "Make one tile a black slot"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17114 msgid ""
17115 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17119 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17123 msgid "Ripple video filter"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17127 msgid "Angle in degrees"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17131 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Rotate video filter"
17137 msgstr "_Makit-an"
17138
17139 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17140 msgid "Rotate"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_filter/rss.c:121
17144 msgid "Feed URLs"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_filter/rss.c:122
17148 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/rss.c:123
17152 msgid "Speed of feeds"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_filter/rss.c:124
17156 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_filter/rss.c:125
17160 msgid "Max length"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_filter/rss.c:126
17164 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_filter/rss.c:128
17168 msgid "Refresh time"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_filter/rss.c:129
17172 msgid ""
17173 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17174 "feeds are never updated."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_filter/rss.c:131
17178 msgid "Feed images"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_filter/rss.c:132
17182 msgid "Display feed images if available."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_filter/rss.c:139
17186 msgid ""
17187 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17188 "totally opaque."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/rss.c:152
17192 msgid "Text position"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/rss.c:154
17196 msgid ""
17197 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17198 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17199 "right)."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_filter/rss.c:199
17203 msgid "RSS and Atom feed display"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17207 msgid "RV32 conversion filter"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17211 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17215 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_filter/sharpen.c:58
17219 msgid "Augment contrast between contours."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Sharpen video filter"
17225 msgstr "_Makit-an"
17226
17227 #: modules/video_filter/transform.c:57
17228 msgid "Transform type"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_filter/transform.c:58
17232 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_filter/transform.c:61
17236 msgid "Rotate by 90 degrees"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_filter/transform.c:62
17240 msgid "Rotate by 180 degrees"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_filter/transform.c:62
17244 msgid "Rotate by 270 degrees"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_filter/transform.c:63
17248 msgid "Flip horizontally"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_filter/transform.c:63
17252 msgid "Flip vertically"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_filter/transform.c:66
17256 msgid "Video transformation filter"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_filter/wall.c:54
17260 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_filter/wall.c:58
17264 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_filter/wall.c:62
17268 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_filter/wall.c:65
17272 msgid "Element aspect ratio"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_filter/wall.c:66
17276 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_filter/wall.c:70
17280 msgid "Wall video filter"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_filter/wall.c:71
17284 msgid "Image wall"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_filter/wave.c:50
17288 msgid "Wave video filter"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_output/aa.c:55
17292 msgid "ASCII Art"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_output/aa.c:58
17296 msgid "ASCII-art video output"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/caca.c:81
17300 msgid "Color ASCII art video output"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/directfb.c:69
17304 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17308 msgid "DirectX 3D video output"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17312 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17316 msgid ""
17317 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17318 "doesn't have any effect when using overlays."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17322 msgid "Use video buffers in system memory"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17326 msgid ""
17327 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17328 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17329 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17330 "doesn't have any effect when using overlays."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17334 msgid "Use triple buffering for overlays"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17338 msgid ""
17339 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17340 "better video quality (no flickering)."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17344 msgid "Name of desired display device"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17348 msgid ""
17349 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17350 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17351 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17355 msgid "Enable wallpaper mode "
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17359 msgid ""
17360 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17361 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17362 "desktop must not already have a wallpaper."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17366 msgid "DirectX video output"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17370 msgid "Wallpaper"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17374 msgid "OpenGL video output"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/fb.c:67
17378 msgid "Framebuffer device"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/fb.c:69
17382 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/fb.c:77
17386 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17390 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17391 msgid "X11 display"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/ggi.c:58
17395 msgid ""
17396 "X11 hardware display to use.\n"
17397 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/glide.c:64
17401 msgid "3dfx Glide video output"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17405 msgid "HD1000 video output"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/image.c:49
17409 msgid "Image format"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/image.c:50
17413 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/image.c:52
17417 msgid "Image width"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_output/image.c:53
17421 msgid ""
17422 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17423 "characteristics."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/video_output/image.c:57
17427 #, fuzzy
17428 msgid "Image height"
17429 msgstr "_Nabigit"
17430
17431 #: modules/video_output/image.c:58
17432 msgid ""
17433 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17434 "video characteristics."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/image.c:62
17438 msgid "Recording ratio"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/image.c:63
17442 msgid ""
17443 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_output/image.c:66
17447 msgid "Filename prefix"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_output/image.c:67
17451 msgid ""
17452 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17453 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_output/image.c:71
17457 msgid "Always write to the same file"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/video_output/image.c:72
17461 msgid ""
17462 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17463 "this case, the number is not appended to the filename."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/image.c:81
17467 msgid "Image video output"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_output/mga.c:59
17471 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17475 msgid "Cube"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17479 msgid "Transparent Cube"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/opengl.c:123
17483 msgid "Cylinder"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_output/opengl.c:123
17487 msgid "Torus"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_output/opengl.c:123
17491 msgid "Sphere"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_output/opengl.c:123
17495 msgid "SQUAREXY"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_output/opengl.c:123
17499 msgid "SQUARER"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_output/opengl.c:123
17503 msgid "ASINXY"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_output/opengl.c:123
17507 msgid "ASINR"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_output/opengl.c:123
17511 msgid "SINEXY"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_output/opengl.c:123
17515 msgid "SINER"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_output/opengl.c:151
17519 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_output/opengl.c:152
17523 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_output/opengl.c:153
17527 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/opengl.c:154
17531 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/opengl.c:155
17535 msgid "Point of view x-coordinate"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/opengl.c:156
17539 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/opengl.c:158
17543 msgid "Point of view y-coordinate"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/opengl.c:159
17547 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_output/opengl.c:161
17551 msgid "Point of view z-coordinate"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/opengl.c:162
17555 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_output/opengl.c:165
17559 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_output/opengl.c:166
17563 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_output/opengl.c:168
17567 msgid "Effect"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_output/opengl.c:170
17571 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17575 msgid "QT Embedded display"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17579 msgid ""
17580 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17581 "the DISPLAY environment variable."
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17585 msgid "QT Embedded video output"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/video_output/sdl.c:108
17589 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17593 msgid "Snapshot width"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17597 msgid "Width of the snapshot image."
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17601 msgid "Snapshot height"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17605 msgid "Height of the snapshot image."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17609 msgid "Chroma"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17613 msgid ""
17614 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17618 msgid "Cache size (number of images)"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17622 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17626 msgid "Snapshot module"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17630 msgid "SVGAlib video output"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17634 msgid "Windows GAPI video output"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17638 msgid "Windows GDI video output"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17642 msgid "XVideo adaptor number"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17646 msgid ""
17647 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17648 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17652 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17653 msgid "Alternate fullscreen method"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17657 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17658 msgid ""
17659 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17660 "its drawbacks.\n"
17661 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17662 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17663 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17664 "show on top of the video."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17668 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17669 msgid ""
17670 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17671 "DISPLAY environment variable."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17675 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17676 msgid "Screen for fullscreen mode."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17680 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17681 msgid ""
17682 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17683 "1 for the second."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17687 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17691 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17692 msgid "Use shared memory"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17696 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17697 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17701 msgid "X11 video output"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17705 msgid ""
17706 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17707 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17711 msgid "XVimage chroma format"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17715 msgid ""
17716 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17717 "to improve performances by using the most efficient one."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17721 msgid "XVideo extension video output"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17725 msgid "XVMC adaptor number"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17729 msgid ""
17730 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17731 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17735 msgid "X11 display name"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17739 msgid ""
17740 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17741 "the value of the DISPLAY environment variable."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17745 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17749 msgid ""
17750 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17751 "0 for first screen, 1 for the second."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17755 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17759 msgid "You can choose the crop style to apply."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17763 msgid "XVMC extension video output"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17767 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/visualization/goom.c:58
17771 msgid "Goom display width"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/visualization/goom.c:59
17775 msgid "Goom display height"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/visualization/goom.c:60
17779 msgid ""
17780 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17781 "will be prettier but more CPU intensive)."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/visualization/goom.c:63
17785 msgid "Goom animation speed"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/visualization/goom.c:64
17789 msgid ""
17790 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/visualization/goom.c:70
17794 msgid "Goom"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/visualization/goom.c:71
17798 msgid "Goom effect"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17802 msgid "Effects list"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17806 msgid ""
17807 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17808 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17812 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17816 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17820 msgid "Number of bands"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17824 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17828 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17832 msgid "Band separator"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17836 msgid "Number of blank pixels between bands."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17840 msgid "Amplification"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17844 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17848 msgid "Enable peaks"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17852 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17856 msgid "Enable original graphic spectrum"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17860 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17864 msgid "Enable bands"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17868 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17872 msgid "Enable base"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17876 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17880 msgid "Base pixel radius"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17884 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17888 #, fuzzy
17889 msgid "Spectral sections"
17890 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17891
17892 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17893 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17897 msgid "Peak height"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17901 msgid "Total pixel height of the peak items."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17905 msgid "Peak extra width"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17909 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17913 msgid "V-plane color"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17917 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17921 msgid "Number of stars"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17925 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17929 msgid "Visualizer"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17933 msgid "Visualizer filter"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17937 msgid "Spectrum analyser"
17938 msgstr ""
17939
17940 #, fuzzy
17941 #~ msgid "Listeners"
17942 #~ msgstr "_Fayl"
17943
17944 #~ msgid " "
17945 #~ msgstr " "
17946
17947 #~ msgid "_About..."
17948 #~ msgstr "_Bahin sa"
17949
17950 #, fuzzy
17951 #~ msgid "Line"
17952 #~ msgstr "_Fayl"
17953
17954 #, fuzzy
17955 #~ msgid "orientation"
17956 #~ msgstr "_Nabigit"
17957
17958 #, fuzzy
17959 #~ msgid "Choose programs"
17960 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17961
17962 #, fuzzy
17963 #~ msgid "Choose audio track"
17964 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17965
17966 #, fuzzy
17967 #~ msgid "Muxing application"
17968 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17969
17970 #, fuzzy
17971 #~ msgid "Writing application"
17972 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17973
17974 #, fuzzy
17975 #~ msgid "Choose the program"
17976 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17977
17978 #, fuzzy
17979 #~ msgid "_Title"
17980 #~ msgstr "_Fayl"
17981
17982 #, fuzzy
17983 #~ msgid "_Modules..."
17984 #~ msgstr "_Bahin sa"
17985
17986 #~ msgid "_Audio"
17987 #~ msgstr "M_adungan"
17988
17989 #~ msgid "_Video"
17990 #~ msgstr "_Makit-an"
17991
17992 #, fuzzy
17993 #~ msgid "Switch program"
17994 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17995
17996 #~ msgid "_Navigation"
17997 #~ msgstr "_Nabigit"
17998
17999 #~ msgid "_File"
18000 #~ msgstr "_Fayl"
18001
18002 #~ msgid "Exit the program"
18003 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18004
18005 #~ msgid "_View"
18006 #~ msgstr "_Tan-awa"
18007
18008 #~ msgid "_Settings"
18009 #~ msgstr "_Set-ap"
18010
18011 #~ msgid "_Preferences..."
18012 #~ msgstr "_Preperenses"
18013
18014 #~ msgid "_Help"
18015 #~ msgstr "_Tabang"
18016
18017 #~ msgid "About this application"
18018 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18019
18020 #, fuzzy
18021 #~ msgid "Quits the application"
18022 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18023
18024 #, fuzzy
18025 #~ msgid "XVideo"
18026 #~ msgstr "_Makit-an"
18027
18028 #, fuzzy
18029 #~ msgid "vlc preferences"
18030 #~ msgstr "_Preperenses"
18031
18032 #, fuzzy
18033 #~ msgid "Polarization"
18034 #~ msgstr "_Nabigit"
18035
18036 #, fuzzy
18037 #~ msgid "Configure the application"
18038 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"