]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
check in updated po files
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 #, fuzzy
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "_Set-ap"
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
72 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio"
84 msgstr "M_adungan"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "_Set-ap"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
92 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
97 #: src/video_output/video_output.c:436
98 #, fuzzy
99 msgid "Filters"
100 msgstr "_Fayl"
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:66
103 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
107 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
108 msgid "Visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
112 #, fuzzy
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
117 msgid "Output modules"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
128 msgid "Miscellaneous"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
136 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
139 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
141 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
145 #: modules/stream_out/transcode.c:197
146 #, fuzzy
147 msgid "Video"
148 msgstr "_Makit-an"
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:80
151 #, fuzzy
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "_Set-ap"
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
157 msgid "General video settings"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:87
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:93
169 msgid "Subtitles/OSD"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 msgid ""
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
175 "subpictures\"."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Input / Codecs"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 msgid ""
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Access modules"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid ""
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Access filters"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 msgid ""
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
206 "you are doing."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Demuxers"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:120
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Video codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:123
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Audio codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:126
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:128
234 msgid "Other codecs"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:129
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:132
242 msgid "General input settings. Use with care."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 msgid "Stream output"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 msgid ""
253 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
254 "incoming streams.\n"
255 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
256 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "RTSP).\n"
258 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259 "duplicating...)."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
263 msgid "General stream output settings"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:147
267 msgid "Muxers"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:149
271 msgid ""
272 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
273 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
274 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each muxer."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:155
279 msgid "Access output"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid ""
284 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
285 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
286 "should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each access output."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:162
291 msgid "Packetizers"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:164
295 msgid ""
296 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
297 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "not do that.\n"
299 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:170
303 msgid "Sout stream"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:171
307 msgid ""
308 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
309 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
310 "for each sout stream module here."
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
314 #: modules/services_discovery/sap.c:306
315 msgid "SAP"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:178
319 msgid ""
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:181
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
326 msgid "VOD"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:182
330 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
334 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
339 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
344 msgid "Playlist"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid ""
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:191
354 msgid "General playlist behaviour"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
358 msgid "Services discovery"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:193
362 msgid ""
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 "playlist."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
369 msgid "Advanced"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:198
373 msgid "Advanced settings. Use with care."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:200
377 msgid "CPU features"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:201
381 msgid ""
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
383 "not change these settings."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
387 #, fuzzy
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr "_Set-ap"
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
399 msgid "Network"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
439 msgid ""
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_interface.h:147
453 msgid ""
454 "\n"
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
460 msgid "Quick &Open File..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
464 #, fuzzy
465 msgid "&Advanced Open..."
466 msgstr "_Set-ap"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:35
469 msgid "Open &Directory..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:37
473 msgid "Select one or more files to open"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
477 #, fuzzy
478 msgid "Media Information..."
479 msgstr "_Nabigit"
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:42
482 #, fuzzy
483 msgid "Codec Information..."
484 msgstr "_Nabigit"
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
487 msgid "Messages..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:44
491 #, fuzzy
492 msgid "Extended settings..."
493 msgstr "_Set-ap"
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 msgid "Go to specific time..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
500 msgid "Bookmarks..."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:47
504 #, fuzzy
505 msgid "VLM Configuration..."
506 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49
509 msgid "About VLC media player..."
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
513 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
519 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
520 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
528 msgid "Play"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:53
532 msgid "Fetch information"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
537 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
538 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
542 msgid "Delete"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:55
546 msgid "Information..."
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:56
550 msgid "Sort"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:57
554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
555 msgid "Add node"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:58
559 msgid "Stream..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:59
563 msgid "Save..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:60
567 #, fuzzy
568 msgid "Open Folder..."
569 msgstr "M_adungan"
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
572 msgid "Repeat all"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:65
576 msgid "Repeat one"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:66
580 msgid "No repeat"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
584 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
585 msgid "Random"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:69
589 msgid "Random off"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:71
593 msgid "Add to playlist"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:72
597 msgid "Add to media library"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:74
601 #, fuzzy
602 msgid "Add file..."
603 msgstr "M_adungan"
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:75
606 #, fuzzy
607 msgid "Advanced open..."
608 msgstr "_Set-ap"
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:76
611 msgid "Add directory..."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:78
615 msgid "Save playlist to file..."
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:79
619 msgid "Load playlist file..."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
624 msgid "Search"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:82
628 #, fuzzy
629 msgid "Search filter"
630 msgstr "_Makit-an"
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:84
633 msgid "Additional sources"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:88
637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
638 msgid ""
639 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
640 "them."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
644 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
645 msgid "Image clone"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:94
649 msgid "Clone the image"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
653 #, fuzzy
654 msgid "Magnification"
655 msgstr "_Nabigit"
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:97
658 msgid ""
659 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
660 "be magnified."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
664 msgid "Waves"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:101
668 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:103
672 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:105
676 msgid "Image colors inversion"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_intf_strings.h:107
680 msgid "Split the image to make an image wall"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_intf_strings.h:109
684 msgid ""
685 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
686 "The video gets split in parts that you must sort."
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_intf_strings.h:112
690 msgid ""
691 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
692 "Try changing the various settings for different effects"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_intf_strings.h:115
696 msgid ""
697 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
698 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
699 "settings."
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_intf_strings.h:119
703 msgid ""
704 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
705 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
706 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
707 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
708 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
709 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
710 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
711 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
712 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
713 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
714 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
715 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
716 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
717 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
718 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
719 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
720 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
721 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
722 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
723 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
724 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
725 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
726 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
727 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
728 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
729 "b> VLC media player.</p></body></html>"
730 msgstr ""
731
732 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
733 msgid "Meta-information"
734 msgstr ""
735
736 #: include/vlc_meta.h:184
737 msgid "Codec Name"
738 msgstr ""
739
740 #: include/vlc_meta.h:185
741 msgid "Codec Description"
742 msgstr ""
743
744 #: include/vlc/vlc.h:587
745 msgid ""
746 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
747 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
748 "see the file named COPYING for details.\n"
749 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
753 #: src/audio_output/filters.c:221
754 msgid "Audio filtering failed"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
758 #: src/audio_output/filters.c:222
759 #, c-format
760 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
764 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
765 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
766 msgid "Disable"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
770 msgid "Spectrometer"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:95
774 msgid "Scope"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/input.c:97
778 msgid "Spectrum"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
782 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
784 msgid "Equalizer"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
788 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
789 msgid "Audio filters"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/input.c:178
793 msgid "Replay gain"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
797 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
798 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
799 msgid "Audio Channels"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
803 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
804 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
805 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
806 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
807 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
808 #: modules/codec/twolame.c:66
809 msgid "Stereo"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
813 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
816 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
819 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
821 msgid "Left"
822 msgstr ""
823
824 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
825 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
827 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
828 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
829 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
830 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
831 #: modules/video_filter/rss.c:162
832 msgid "Right"
833 msgstr ""
834
835 #: src/audio_output/output.c:131
836 msgid "Dolby Surround"
837 msgstr ""
838
839 #: src/audio_output/output.c:143
840 msgid "Reverse stereo"
841 msgstr ""
842
843 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
844 #: src/playlist/loadsave.c:146
845 msgid "Media Library"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:633
849 #, c-format
850 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:658
854 #, c-format
855 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:663
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:710
869 #, c-format
870 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:714
874 #, c-format
875 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:740
879 #, c-format
880 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/extras/getopt.c:743
884 #, c-format
885 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
889 #, c-format
890 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/extras/getopt.c:820
894 #, c-format
895 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/extras/getopt.c:838
899 #, c-format
900 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/control.c:310
904 #, c-format
905 msgid "Bookmark %i"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/decoder.c:106
909 msgid "No suitable decoder module for format"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/decoder.c:107
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
916 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
920 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
923 #: modules/stream_out/es.c:377
924 msgid "Streaming / Transcoding failed"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/decoder.c:160
928 msgid "VLC could not open the packetizer module."
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
932 msgid "VLC could not open the decoder module."
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
936 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
937 #: modules/access/cdda/info.c:1002
938 #, c-format
939 msgid "Track %i"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:655
943 #, c-format
944 msgid "%s [%s %d]"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
948 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
949 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
950 msgid "Program"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
954 msgid "Closed captions 1"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
958 msgid "Closed captions 2"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
962 msgid "Closed captions 3"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
966 msgid "Closed captions 4"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
970 #, c-format
971 msgid "Stream %d"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
978 msgid "Codec"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
984 msgid "Language"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
988 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
989 msgid "Type"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
993 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
995 msgid "Channels"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
999 msgid "Sample rate"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2031
1003 #, c-format
1004 msgid "%u Hz"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2037
1008 msgid "Bits per sample"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
1012 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1013 msgid "Bitrate"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2043
1017 #, c-format
1018 msgid "%u kb/s"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/es_out.c:2054
1022 msgid "Resolution"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/es_out.c:2060
1026 msgid "Display resolution"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1030 msgid "Frame rate"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/es_out.c:2077
1034 msgid "Subtitle"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/input.c:2270
1038 msgid "Your input can't be opened"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/input.c:2271
1042 #, c-format
1043 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/input.c:2366
1047 msgid "Can't recognize the input's format"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/input.c:2367
1051 #, c-format
1052 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1056 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1059 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Title"
1064 msgstr "_Fayl"
1065
1066 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1067 msgid "Artist"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:44
1071 msgid "Genre"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1075 msgid "Copyright"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1079 msgid "Album"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:47
1083 msgid "Track number"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1088 msgid "Description"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1092 msgid "Rating"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:50
1096 msgid "Date"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:51
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Setting"
1102 msgstr "_Set-ap"
1103
1104 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1105 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1107 msgid "URL"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1111 msgid "Now Playing"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1115 msgid "Publisher"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/meta.c:56
1119 msgid "Encoded by"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/meta.c:57
1123 msgid "Artwork URL"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/meta.c:58
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Track ID"
1129 msgstr "M_adungan"
1130
1131 #: src/input/var.c:118
1132 msgid "Bookmark"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1136 msgid "Programs"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1141 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1143 msgid "Chapter"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1147 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Navigation"
1150 msgstr "_Nabigit"
1151
1152 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1154 msgid "Video Track"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1158 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1159 msgid "Audio Track"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1163 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1164 msgid "Subtitles Track"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/input/var.c:260
1168 msgid "Next title"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/var.c:265
1172 msgid "Previous title"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/var.c:288
1176 #, c-format
1177 msgid "Title %i"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1181 #, c-format
1182 msgid "Chapter %i"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1187 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1188 msgid "Next chapter"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1192 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1193 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1194 msgid "Previous chapter"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1198 #, c-format
1199 msgid "Media: %s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1203 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1205 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1210 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1212 msgid "Cancel"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interaction.c:361
1216 msgid "Ok"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/interface/interface.c:223
1220 msgid "Switch interface"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1224 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1225 msgid "Add Interface"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interface.c:256
1229 msgid "Telnet Interface"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:259
1233 msgid "Web Interface"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/interface/interface.c:262
1237 msgid "Debug logging"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/interface/interface.c:265
1241 msgid "Mouse Gestures"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1245 #: src/modules/modules.c:2057
1246 msgid "C"
1247 msgstr "tl"
1248
1249 #: src/libvlc-common.c:298
1250 msgid "Help options"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1254 msgid "string"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1258 msgid "integer"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1262 msgid "float"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-common.c:1567
1266 msgid " (default enabled)"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1568
1270 msgid " (default disabled)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-common.c:1833
1274 #, c-format
1275 msgid "VLC version %s\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-common.c:1834
1279 #, c-format
1280 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-common.c:1836
1284 #, c-format
1285 msgid "Compiler: %s\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-common.c:1838
1289 #, c-format
1290 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-common.c:1869
1294 msgid ""
1295 "\n"
1296 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-common.c:1889
1300 msgid ""
1301 "\n"
1302 "Press the RETURN key to continue...\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Auto"
1308 msgstr "M_adungan"
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:80
1311 msgid "American English"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1315 msgid "Arabic"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:82
1319 msgid "Brazilian Portuguese"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:83
1323 msgid "British English"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1327 msgid "Catalan"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:85
1331 msgid "Chinese Traditional"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1335 msgid "Czech"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1339 msgid "Danish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1343 msgid "Dutch"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1347 msgid "Finnish"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1351 msgid "French"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:91
1355 msgid "Galician"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1359 msgid "Georgian"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1363 msgid "German"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1367 msgid "Hebrew"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1371 msgid "Hungarian"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1375 msgid "Italian"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1379 msgid "Japanese"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1383 msgid "Korean"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1387 msgid "Malay"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:100
1391 msgid "Occitan"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1395 msgid "Persian"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1399 msgid "Polish"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1403 msgid "Romanian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1407 msgid "Russian"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:105
1411 msgid "Simplified Chinese"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1415 msgid "Slovak"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1419 msgid "Slovenian"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1423 msgid "Spanish"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1427 msgid "Swedish"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1431 msgid "Turkish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:130
1435 msgid ""
1436 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1437 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1438 "related options."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:134
1442 msgid "Interface module"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:136
1446 msgid ""
1447 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1448 "automatically select the best module available."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1452 msgid "Extra interface modules"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:142
1456 msgid ""
1457 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1458 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1459 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1460 "\", \"gestures\" ...)"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:149
1464 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:151
1468 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:153
1472 msgid ""
1473 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1474 "1=warnings, 2=debug)."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:156
1478 msgid "Be quiet"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:158
1482 msgid "Turn off all warning and information messages."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:160
1486 msgid "Default stream"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:162
1490 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:165
1494 msgid ""
1495 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1496 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:169
1500 msgid "Color messages"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:171
1504 msgid ""
1505 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1506 "needs Linux color support for this to work."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:174
1510 msgid "Show advanced options"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:176
1514 msgid ""
1515 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1516 "available options, including those that most users should never touch."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1520 msgid "Show interface with mouse"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:182
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1526 "edge of the screen in fullscreen mode."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:185
1530 msgid "Interface interaction"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:187
1534 msgid ""
1535 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1536 "user input is required."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:197
1540 msgid ""
1541 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1542 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1543 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1544 "the \"audio filters\" modules section."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:203
1548 msgid "Audio output module"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:205
1552 msgid ""
1553 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1554 "automatically select the best method available."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1558 #: modules/stream_out/display.c:36
1559 msgid "Enable audio"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:211
1563 msgid ""
1564 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1565 "not take place, thus saving some processing power."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:214
1569 msgid "Force mono audio"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:215
1573 msgid "This will force a mono audio output."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:217
1577 msgid "Default audio volume"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:219
1581 msgid ""
1582 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:222
1586 msgid "Audio output saved volume"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:224
1590 msgid ""
1591 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1592 "should not change this option manually."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:227
1596 msgid "Audio output volume step"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:229
1600 msgid ""
1601 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1602 "0 to 1024."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:232
1606 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:234
1610 msgid ""
1611 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1612 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:238
1616 msgid "High quality audio resampling"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:240
1620 msgid ""
1621 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1622 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1623 "resampling algorithm will be used instead."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:245
1627 msgid "Audio desynchronization compensation"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:247
1631 msgid ""
1632 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1633 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:250
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Audio output channels mode"
1639 msgstr "M_adungan"
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:252
1642 msgid ""
1643 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1644 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1645 "played)."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1649 msgid "Use S/PDIF when available"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:258
1653 msgid ""
1654 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1655 "audio stream being played."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1659 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:263
1663 msgid ""
1664 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1665 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1666 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1667 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1671 msgid "On"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1675 msgid "Off"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:274
1679 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:277
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Audio visualizations "
1685 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:279
1688 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:283
1692 msgid "Replay gain mode"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:285
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Select the replay gain mode"
1698 msgstr "_Makit-an"
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:287
1701 msgid "Replay preamp"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:289
1705 msgid ""
1706 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1707 "replay gain information"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:292
1711 msgid "Default replay gain"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:294
1715 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:296
1719 msgid "Peak protection"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:298
1723 msgid "Protect against sound clipping"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1728 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1729 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1730 msgid "None"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1734 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1735 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1736 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1739 msgid "Track"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:309
1743 msgid ""
1744 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1745 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1746 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1747 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1748 "options."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:315
1752 msgid "Video output module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:317
1756 msgid ""
1757 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1758 "automatically select the best method available."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1762 #: modules/stream_out/display.c:38
1763 msgid "Enable video"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:322
1767 msgid ""
1768 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1769 "not take place, thus saving some processing power."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1774 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1775 msgid "Video width"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:327
1779 msgid ""
1780 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1781 "characteristics."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1785 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1786 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1787 msgid "Video height"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:332
1791 msgid ""
1792 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1793 "video characteristics."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:335
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Video X coordinate"
1799 msgstr "_Makit-an"
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:337
1802 msgid ""
1803 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1804 "coordinate)."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:340
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Video Y coordinate"
1810 msgstr "_Makit-an"
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:342
1813 msgid ""
1814 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1815 "coordinate)."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:345
1819 msgid "Video title"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:347
1823 msgid ""
1824 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1825 "interface)."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:350
1829 msgid "Video alignment"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:352
1833 msgid ""
1834 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1835 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1836 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1841 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1842 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1843 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1845 msgid "Center"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1849 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1852 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1854 msgid "Top"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1858 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1859 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1860 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1861 #: modules/video_filter/rss.c:162
1862 msgid "Bottom"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1866 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1867 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1869 #: modules/video_filter/rss.c:163
1870 msgid "Top-Left"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1874 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1875 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1876 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1877 #: modules/video_filter/rss.c:163
1878 msgid "Top-Right"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1882 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1883 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1884 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1885 #: modules/video_filter/rss.c:163
1886 msgid "Bottom-Left"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1890 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1891 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1892 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1893 #: modules/video_filter/rss.c:163
1894 msgid "Bottom-Right"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:360
1898 msgid "Zoom video"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:362
1902 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:364
1906 msgid "Grayscale video output"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:366
1910 msgid ""
1911 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1912 "save some processing power."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:369
1916 msgid "Embedded video"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:371
1920 msgid "Embed the video output in the main interface."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:373
1924 msgid "Fullscreen video output"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:375
1928 msgid "Start video in fullscreen mode"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:377
1932 msgid "Overlay video output"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:379
1936 msgid ""
1937 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1938 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1943 msgid "Always on top"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:384
1947 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:386
1951 msgid "Show media title on video."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:388
1955 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:390
1959 msgid "Show video title for x miliseconds."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:392
1963 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:394
1967 msgid "Position of video title."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:396
1971 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:403
1975 msgid "Disable screensaver"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:404
1979 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:406
1983 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:407
1987 msgid ""
1988 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
1989 "computer being suspended because of inactivity."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1993 msgid "Window decorations"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:412
1997 msgid ""
1998 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1999 "giving a \"minimal\" window."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:415
2003 msgid "Video output filter module"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:417
2007 msgid ""
2008 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2009 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:421
2013 msgid "Video filter module"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:423
2017 msgid ""
2018 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2019 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:427
2023 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:429
2027 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2031 msgid "Video snapshot file prefix"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:435
2035 msgid "Video snapshot format"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:437
2039 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:439
2043 msgid "Display video snapshot preview"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:441
2047 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:443
2051 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:445
2055 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:447
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Video snapshot width"
2061 msgstr "_Makit-an"
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:449
2064 msgid ""
2065 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2066 "pixels."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:452
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Video snapshot height"
2072 msgstr "_Makit-an"
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:454
2075 msgid ""
2076 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2077 "pixels."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:457
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Video cropping"
2083 msgstr "_Set-ap"
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:459
2086 msgid ""
2087 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2088 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:463
2092 msgid "Source aspect ratio"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:465
2096 msgid ""
2097 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2098 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2099 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2100 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2101 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:472
2105 msgid "Custom crop ratios list"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:474
2109 msgid ""
2110 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2111 "crop ratios list."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:477
2115 msgid "Custom aspect ratios list"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:479
2119 msgid ""
2120 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2121 "aspect ratio list."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:482
2125 msgid "Fix HDTV height"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:484
2129 msgid ""
2130 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2131 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2132 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:489
2136 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:491
2140 msgid ""
2141 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2142 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2143 "order to keep proportions."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:495
2147 msgid "Skip frames"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:497
2151 msgid ""
2152 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2153 "computer is not powerful enough"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:500
2157 msgid "Drop late frames"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:502
2161 msgid ""
2162 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2163 "intended display date)."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:505
2167 msgid "Quiet synchro"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:507
2171 msgid ""
2172 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2173 "synchronization mechanism."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:516
2177 msgid ""
2178 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2179 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2180 "channel."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:521
2184 msgid ""
2185 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2186 "Restrictions Management measure."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:524
2190 msgid "Clock reference average counter"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:526
2194 msgid ""
2195 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2196 "to 10000."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:529
2200 msgid "Clock synchronisation"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:531
2204 msgid ""
2205 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2206 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2210 msgid "Network synchronisation"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:536
2214 msgid ""
2215 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2216 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2220 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2223 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2224 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2230 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2231 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2232 msgid "Default"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2243 msgid "Enable"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2247 msgid "UDP port"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:546
2251 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:548
2255 msgid "MTU of the network interface"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:550
2259 msgid ""
2260 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2261 "over the network (in bytes)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2265 msgid "Hop limit (TTL)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:557
2269 msgid ""
2270 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2271 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2272 "in default)."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:561
2276 msgid "Multicast output interface"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:563
2280 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:565
2284 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:567
2288 msgid ""
2289 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2290 "table."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:570
2294 msgid "DiffServ Code Point"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:571
2298 msgid ""
2299 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2300 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:577
2304 msgid ""
2305 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2306 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:583
2310 msgid ""
2311 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2312 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2313 "(like DVB streams for example)."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Audio track"
2320 msgstr "M_adungan"
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:591
2323 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2328 msgid "Subtitles track"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:596
2332 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:599
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Audio language"
2338 msgstr "M_adungan"
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:601
2341 msgid ""
2342 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2343 "letter country code)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:604
2347 msgid "Subtitle language"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:606
2351 msgid ""
2352 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2353 "letter country code)."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:610
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Audio track ID"
2359 msgstr "M_adungan"
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:612
2362 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:614
2366 msgid "Subtitles track ID"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:616
2370 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:618
2374 msgid "Input repetitions"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:620
2378 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:622
2382 msgid "Start time"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:624
2386 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:626
2390 msgid "Stop time"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:628
2394 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:630
2398 msgid "Run time"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:632
2402 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:634
2406 msgid "Input list"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:636
2410 msgid ""
2411 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2412 "together after the normal one."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:639
2416 msgid "Input slave (experimental)"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:641
2420 msgid ""
2421 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2422 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2423 "inputs."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:645
2427 msgid "Bookmarks list for a stream"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:647
2431 msgid ""
2432 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2433 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2434 "{...}\""
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:653
2438 msgid ""
2439 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2440 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2441 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2442 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:659
2446 msgid "Force subtitle position"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:661
2450 msgid ""
2451 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2452 "over the movie. Try several positions."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:664
2456 msgid "Enable sub-pictures"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:666
2460 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2465 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2466 msgid "On Screen Display"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:670
2470 msgid ""
2471 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2472 "Display)."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:673
2476 msgid "Text rendering module"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:675
2480 msgid ""
2481 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2482 "instance."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:677
2486 msgid "Subpictures filter module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:679
2490 msgid ""
2491 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2492 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:682
2496 msgid "Autodetect subtitle files"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:684
2500 msgid ""
2501 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2502 "(based on the filename of the movie)."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:687
2506 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:689
2510 msgid ""
2511 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2512 "Options are:\n"
2513 "0 = no subtitles autodetected\n"
2514 "1 = any subtitle file\n"
2515 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2516 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2517 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:697
2521 msgid "Subtitle autodetection paths"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:699
2525 msgid ""
2526 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2527 "found in the current directory."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:702
2531 msgid "Use subtitle file"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:704
2535 msgid ""
2536 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2537 "subtitle file."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:707
2541 msgid "DVD device"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:710
2545 msgid ""
2546 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2547 "the drive letter (eg. D:)"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:714
2551 msgid "This is the default DVD device to use."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:717
2555 msgid "VCD device"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:720
2559 msgid ""
2560 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2561 "scan for a suitable CD-ROM device."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:724
2565 msgid "This is the default VCD device to use."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:727
2569 msgid "Audio CD device"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:730
2573 msgid ""
2574 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2575 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:734
2579 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2584 msgid "Force IPv6"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:739
2588 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:741
2592 msgid "Force IPv4"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:743
2596 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:745
2600 msgid "TCP connection timeout"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:747
2604 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:749
2608 msgid "SOCKS server"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:751
2612 msgid ""
2613 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2614 "used for all TCP connections"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:754
2618 msgid "SOCKS user name"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:756
2622 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:758
2626 msgid "SOCKS password"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:760
2630 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:762
2634 msgid "Title metadata"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:764
2638 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:766
2642 msgid "Author metadata"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:768
2646 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:770
2650 msgid "Artist metadata"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:772
2654 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:774
2658 msgid "Genre metadata"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:776
2662 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:778
2666 msgid "Copyright metadata"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:780
2670 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:782
2674 msgid "Description metadata"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:784
2678 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:786
2682 msgid "Date metadata"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:788
2686 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:790
2690 msgid "URL metadata"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:792
2694 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:796
2698 msgid ""
2699 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2700 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2701 "can break playback of all your streams."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:800
2705 msgid "Preferred decoders list"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:802
2709 msgid ""
2710 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2711 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2712 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:807
2716 msgid "Preferred encoders list"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:809
2720 msgid ""
2721 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:812
2725 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:814
2729 msgid ""
2730 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2731 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:823
2735 msgid ""
2736 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2737 "subsystem."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:826
2741 msgid "Default stream output chain"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:828
2745 msgid ""
2746 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2747 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2748 "all streams."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:832
2752 msgid "Enable streaming of all ES"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:834
2756 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:836
2760 msgid "Display while streaming"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:838
2764 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:840
2768 msgid "Enable video stream output"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:842
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:845
2778 msgid "Enable audio stream output"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:847
2782 msgid ""
2783 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:850
2788 msgid "Enable SPU stream output"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:852
2792 msgid ""
2793 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2794 "facility when this last one is enabled."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:855
2798 msgid "Keep stream output open"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:857
2802 msgid ""
2803 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2804 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2805 "specified)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:861
2809 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:863
2813 msgid ""
2814 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2815 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:866
2819 msgid "Preferred packetizer list"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:868
2823 msgid ""
2824 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:871
2828 msgid "Mux module"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:873
2832 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:875
2836 msgid "Access output module"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:877
2840 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:879
2844 msgid "Control SAP flow"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:881
2848 msgid ""
2849 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2850 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:885
2854 msgid "SAP announcement interval"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:887
2858 msgid ""
2859 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2860 "between SAP announcements."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:896
2864 msgid ""
2865 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2866 "always leave all these enabled."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:899
2870 msgid "Enable FPU support"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:901
2874 msgid ""
2875 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2876 "advantage of it."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:904
2880 msgid "Enable CPU MMX support"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:906
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2886 "of them."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:909
2890 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:911
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:914
2900 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:916
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2906 "advantage of them."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:919
2910 msgid "Enable CPU SSE support"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:921
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2916 "of them."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:924
2920 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:926
2924 msgid ""
2925 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2926 "of them."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:929
2930 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:931
2934 msgid ""
2935 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:936
2940 msgid ""
2941 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2942 "you really know what you are doing."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:939
2946 msgid "Memory copy module"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:941
2950 msgid ""
2951 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2952 "select the fastest one supported by your hardware."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:944
2956 msgid "Access module"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:946
2960 msgid ""
2961 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2962 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2963 "option unless you really know what you are doing."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:950
2967 msgid "Access filter module"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:952
2971 msgid ""
2972 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2973 "used for instance for timeshifting."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:955
2977 msgid "Demux module"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:957
2981 msgid ""
2982 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2983 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2984 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2985 "you really know what you are doing."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:962
2989 msgid "Allow real-time priority"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:964
2993 msgid ""
2994 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2995 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2996 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2997 "only activate this if you know what you're doing."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:970
3001 msgid "Adjust VLC priority"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:972
3005 msgid ""
3006 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3007 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3008 "VLC instances."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:976
3012 msgid "Minimize number of threads"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:978
3016 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:980
3020 msgid "Modules search path"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:982
3024 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:984
3028 msgid "VLM configuration file"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:986
3032 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:988
3036 msgid "Use a plugins cache"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:990
3040 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:992
3044 msgid "Collect statistics"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:994
3048 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:996
3052 msgid "Run as daemon process"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:998
3056 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1000
3060 msgid "Write process id to file"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1002
3064 msgid "Writes process id into specified file."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1004
3068 msgid "Log to file"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1006
3072 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1008
3076 msgid "Log to syslog"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1010
3080 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1012
3084 msgid "Allow only one running instance"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1014
3088 msgid ""
3089 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3090 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3091 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3092 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3093 "running instance or enqueue it."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1022
3097 msgid ""
3098 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3099 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3100 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3101 "This option will allow you to play the file with the already running "
3102 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3103 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1030
3107 msgid "VLC is started from file association"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1032
3111 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1035
3115 msgid "One instance when started from file"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1037
3119 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1039
3123 msgid "Increase the priority of the process"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1041
3127 msgid ""
3128 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3129 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3130 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3131 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3132 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3133 "machine."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1049
3137 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1051
3141 msgid ""
3142 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3143 "playing current item."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1060
3147 msgid ""
3148 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3149 "overridden in the playlist dialog box."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1063
3153 msgid "Automatically preparse files"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1065
3157 msgid ""
3158 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3159 "metadata)."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1068
3163 msgid "Album art policy"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1070
3167 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1076
3171 msgid "Manual download only"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1077
3175 msgid "When track starts playing"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1078
3179 msgid "As soon as track is added"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Services discovery modules"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1082
3187 msgid ""
3188 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3189 "Typical values are sap, hal, ..."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1085
3193 msgid "Play files randomly forever"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1087
3197 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1091
3201 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1093
3205 msgid "Repeat current item"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1095
3209 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1097
3213 msgid "Play and stop"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1099
3217 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1101
3221 msgid "Play and exit"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1103
3225 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1105
3229 msgid "Use media library"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1107
3233 msgid ""
3234 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3235 "VLC."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1110
3239 msgid "Use playlist tree"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1112
3243 msgid ""
3244 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3245 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3246 "needed."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1116
3250 msgid "Always"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1116
3254 msgid "Never"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1125
3258 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3262 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3264 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3265 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3266 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3267 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3269 msgid "Fullscreen"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1129
3273 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1130
3277 msgid "Leave fullscreen"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1131
3281 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1132
3285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3287 msgid "Play/Pause"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1133
3291 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1134
3295 msgid "Pause only"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1135
3299 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1136
3303 msgid "Play only"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1137
3307 msgid "Select the hotkey to use to play."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3311 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3314 msgid "Faster"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1139
3318 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3323 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3325 msgid "Slower"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1141
3329 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3333 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3337 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3341 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3342 msgid "Next"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1143
3346 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3356 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3357 msgid "Previous"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1145
3361 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3368 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3369 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3370 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3375 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3376 msgid "Stop"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1147
3380 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3384 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3385 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3387 #: modules/video_filter/rss.c:188
3388 msgid "Position"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1149
3392 msgid "Select the hotkey to display the position."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1151
3396 msgid "Very short backwards jump"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1153
3400 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1154
3404 msgid "Short backwards jump"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1156
3408 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1157
3412 msgid "Medium backwards jump"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1159
3416 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1160
3420 msgid "Long backwards jump"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1162
3424 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1164
3428 msgid "Very short forward jump"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1166
3432 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1167
3436 msgid "Short forward jump"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1169
3440 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1170
3444 msgid "Medium forward jump"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1172
3448 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1173
3452 msgid "Long forward jump"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1175
3456 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1177
3460 msgid "Very short jump length"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1178
3464 msgid "Very short jump length, in seconds."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1179
3468 msgid "Short jump length"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1180
3472 msgid "Short jump length, in seconds."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1181
3476 msgid "Medium jump length"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1182
3480 msgid "Medium jump length, in seconds."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1183
3484 msgid "Long jump length"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1184
3488 msgid "Long jump length, in seconds."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3492 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3494 msgid "Quit"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1187
3498 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1188
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Navigate up"
3504 msgstr "_Nabigit"
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1189
3507 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1190
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Navigate down"
3513 msgstr "_Nabigit"
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1191
3516 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1192
3520 msgid "Navigate left"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1193
3524 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1194
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Navigate right"
3530 msgstr "_Nabigit"
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1195
3533 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1196
3537 msgid "Activate"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1197
3541 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1198
3545 msgid "Go to the DVD menu"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1199
3549 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1200
3553 msgid "Select previous DVD title"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1201
3557 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1202
3561 msgid "Select next DVD title"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1203
3565 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1204
3569 msgid "Select prev DVD chapter"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1205
3573 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1206
3577 msgid "Select next DVD chapter"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1207
3581 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1208
3585 msgid "Volume up"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1209
3589 msgid "Select the key to increase audio volume."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1210
3593 msgid "Volume down"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1211
3597 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
3601 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3602 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3603 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3604 msgid "Mute"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1213
3608 msgid "Select the key to mute audio."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1214
3612 msgid "Subtitle delay up"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1215
3616 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1216
3620 msgid "Subtitle delay down"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1217
3624 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1218
3628 msgid "Audio delay up"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1219
3632 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1220
3636 msgid "Audio delay down"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1221
3640 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1222
3644 msgid "Play playlist bookmark 1"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1223
3648 msgid "Play playlist bookmark 2"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1224
3652 msgid "Play playlist bookmark 3"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1225
3656 msgid "Play playlist bookmark 4"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1226
3660 msgid "Play playlist bookmark 5"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1227
3664 msgid "Play playlist bookmark 6"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1228
3668 msgid "Play playlist bookmark 7"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1229
3672 msgid "Play playlist bookmark 8"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1230
3676 msgid "Play playlist bookmark 9"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1231
3680 msgid "Play playlist bookmark 10"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1232
3684 msgid "Select the key to play this bookmark."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1233
3688 msgid "Set playlist bookmark 1"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1234
3692 msgid "Set playlist bookmark 2"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1235
3696 msgid "Set playlist bookmark 3"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1236
3700 msgid "Set playlist bookmark 4"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1237
3704 msgid "Set playlist bookmark 5"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1238
3708 msgid "Set playlist bookmark 6"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1239
3712 msgid "Set playlist bookmark 7"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1240
3716 msgid "Set playlist bookmark 8"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1241
3720 msgid "Set playlist bookmark 9"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1242
3724 msgid "Set playlist bookmark 10"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1243
3728 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
3732 msgid "Playlist bookmark 1"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
3736 msgid "Playlist bookmark 2"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
3740 msgid "Playlist bookmark 3"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
3744 msgid "Playlist bookmark 4"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
3748 msgid "Playlist bookmark 5"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
3752 msgid "Playlist bookmark 6"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
3756 msgid "Playlist bookmark 7"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
3760 msgid "Playlist bookmark 8"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
3764 msgid "Playlist bookmark 9"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
3768 msgid "Playlist bookmark 10"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1256
3772 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1258
3776 msgid "Go back in browsing history"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1259
3780 msgid ""
3781 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3782 "history."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1260
3786 msgid "Go forward in browsing history"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1261
3790 msgid ""
3791 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3792 "history."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1263
3796 msgid "Cycle audio track"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1264
3800 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1265
3804 msgid "Cycle subtitle track"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1266
3808 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1267
3812 msgid "Cycle source aspect ratio"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1268
3816 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1269
3820 msgid "Cycle video crop"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1270
3824 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1271
3828 msgid "Cycle deinterlace modes"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1272
3832 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1273
3836 msgid "Show interface"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1274
3840 msgid "Raise the interface above all other windows."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1275
3844 msgid "Hide interface"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1276
3848 msgid "Lower the interface below all other windows."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1277
3852 msgid "Take video snapshot"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1278
3856 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
3860 #: modules/access_filter/record.c:52
3861 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
3862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3863 msgid "Record"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1281
3867 msgid "Record access filter start/stop."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
3871 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3872 msgid "Dump"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1283
3876 msgid "Media dump access filter trigger."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1285
3880 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1286
3884 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1289
3888 msgid "Toggle random playlist playback"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
3892 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3893 msgid "Zoom"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
3897 msgid "Un-Zoom"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
3901 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3905 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3909 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3913 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3917 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3921 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3925 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3929 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1317
3933 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1319
3937 msgid ""
3938 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3939 "output for the time being."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1322
3943 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1323
3947 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1324
3951 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1325
3955 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1326
3959 msgid "Highlight widget on the right"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1328
3963 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1329
3967 msgid "Highlight widget on the left"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1331
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1332
3975 msgid "Highlight widget on top"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1334
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1335
3983 msgid "Highlight widget below"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1337
3987 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1338
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Select current widget"
3993 msgstr "_Makit-an"
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1340
3996 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1343
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4003 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4004 "in the playlist.\n"
4005 "The first item specified will be played first.\n"
4006 "\n"
4007 "Options-styles:\n"
4008 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4009 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4010 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4011 "            and that overrides previous settings.\n"
4012 "\n"
4013 "Stream MRL syntax:\n"
4014 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4015 "option=value ...]\n"
4016 "\n"
4017 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4018 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4019 "\n"
4020 "URL syntax:\n"
4021 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4022 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4023 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4024 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4025 "  screen://                      Screen capture\n"
4026 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4027 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4028 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4029 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4030 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4031 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4032 "certain time\n"
4033 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
4037 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4038 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4039 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4040 msgid "Snapshot"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1493
4044 msgid "Window properties"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1536
4048 msgid "Subpictures"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4052 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4053 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4054 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4055 msgid "Subtitles"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4059 msgid "Overlays"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1568
4063 msgid "France"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1570
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Track settings"
4069 msgstr "_Set-ap"
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1592
4072 msgid "Playback control"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1609
4076 msgid "Default devices"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1618
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Network settings"
4082 msgstr "_Set-ap"
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1630
4085 msgid "Socks proxy"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1639
4089 msgid "Metadata"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1669
4093 msgid "Decoders"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4098 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4102 msgid "Input"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1716
4106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4107 msgid "VLM"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1749
4111 msgid "CPU"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1771
4115 msgid "Special modules"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1777
4119 msgid "Plugins"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1785
4123 msgid "Performance options"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1932
4127 msgid "Hot keys"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2296
4131 msgid "Jump sizes"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2375
4135 #, fuzzy
4136 msgid "main program"
4137 msgstr "Gawas sa Program"
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2385
4140 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2391
4144 msgid ""
4145 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4146 "--help-verbose)"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:2396
4150 msgid "print help for the advanced options"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2401
4154 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2407
4158 msgid "print a list of available modules"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2412
4162 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2418
4166 msgid ""
4167 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4168 "verbose)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:2423
4172 msgid "save the current command line options in the config"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:2428
4176 msgid "reset the current config to the default values"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:2433
4180 msgid "use alternate config file"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:2438
4184 msgid "resets the current plugins cache"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:2443
4188 msgid "print version information"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/modules/configuration.c:1285
4192 msgid "boolean"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/modules/configuration.c:1296
4196 msgid "key"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4200 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4201 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4202 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4203 #: modules/access/bda/bda.c:152
4204 msgid "Undefined"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:38
4208 msgid "Afar"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:39
4212 msgid "Abkhazian"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:40
4216 msgid "Afrikaans"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:41
4220 msgid "Albanian"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:42
4224 msgid "Amharic"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:44
4228 msgid "Armenian"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:45
4232 msgid "Assamese"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:46
4236 msgid "Avestan"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:47
4240 msgid "Aymara"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:48
4244 msgid "Azerbaijani"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:49
4248 msgid "Bashkir"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:50
4252 msgid "Basque"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:51
4256 msgid "Belarusian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:52
4260 msgid "Bengali"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:53
4264 msgid "Bihari"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:54
4268 msgid "Bislama"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:55
4272 msgid "Bosnian"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:56
4276 msgid "Breton"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:57
4280 msgid "Bulgarian"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:58
4284 msgid "Burmese"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:60
4288 msgid "Chamorro"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:61
4292 msgid "Chechen"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:62
4296 msgid "Chinese"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:63
4300 msgid "Church Slavic"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:64
4304 msgid "Chuvash"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:65
4308 msgid "Cornish"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:66
4312 msgid "Corsican"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:70
4316 msgid "Dzongkha"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:71
4320 msgid "English"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:72
4324 msgid "Esperanto"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:73
4328 msgid "Estonian"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:74
4332 msgid "Faroese"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:75
4336 msgid "Fijian"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:78
4340 msgid "Frisian"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:81
4344 msgid "Gaelic (Scots)"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:82
4348 msgid "Irish"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:83
4352 msgid "Gallegan"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:84
4356 msgid "Manx"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:85
4360 msgid "Greek, Modern ()"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:86
4364 msgid "Guarani"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:87
4368 msgid "Gujarati"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:89
4372 msgid "Herero"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:90
4376 msgid "Hindi"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:91
4380 msgid "Hiri Motu"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:93
4384 msgid "Icelandic"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:94
4388 msgid "Inuktitut"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:95
4392 msgid "Interlingue"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:96
4396 msgid "Interlingua"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:97
4400 msgid "Indonesian"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:98
4404 msgid "Inupiaq"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:100
4408 msgid "Javanese"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:102
4412 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:103
4416 msgid "Kannada"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:104
4420 msgid "Kashmiri"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:105
4424 msgid "Kazakh"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:106
4428 msgid "Khmer"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:107
4432 msgid "Kikuyu"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:108
4436 msgid "Kinyarwanda"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:109
4440 msgid "Kirghiz"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:110
4444 msgid "Komi"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:112
4448 msgid "Kuanyama"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:113
4452 msgid "Kurdish"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:114
4456 msgid "Lao"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:115
4460 msgid "Latin"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:116
4464 msgid "Latvian"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:117
4468 msgid "Lingala"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:118
4472 msgid "Lithuanian"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:119
4476 msgid "Letzeburgesch"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:120
4480 msgid "Macedonian"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:121
4484 msgid "Marshall"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:122
4488 msgid "Malayalam"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:123
4492 msgid "Maori"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:124
4496 msgid "Marathi"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:126
4500 msgid "Malagasy"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:127
4504 msgid "Maltese"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:128
4508 msgid "Moldavian"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:129
4512 msgid "Mongolian"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:130
4516 msgid "Nauru"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:131
4520 msgid "Navajo"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:132
4524 msgid "Ndebele, South"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:133
4528 msgid "Ndebele, North"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:134
4532 msgid "Ndonga"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:135
4536 msgid "Nepali"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:136
4540 msgid "Norwegian"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:137
4544 msgid "Norwegian Nynorsk"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:138
4548 msgid "Norwegian Bokmaal"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:139
4552 msgid "Chichewa; Nyanja"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:140
4556 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:141
4560 msgid "Oriya"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:142
4564 msgid "Oromo"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:144
4568 msgid "Ossetian; Ossetic"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:145
4572 msgid "Panjabi"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:147
4576 msgid "Pali"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:149
4580 msgid "Portuguese"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:150
4584 msgid "Pushto"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:151
4588 msgid "Quechua"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:152
4592 msgid "Original audio"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:153
4596 msgid "Raeto-Romance"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:155
4600 msgid "Rundi"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:157
4604 msgid "Sango"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:158
4608 msgid "Sanskrit"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:159
4612 msgid "Serbian"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:160
4616 msgid "Croatian"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:161
4620 msgid "Sinhalese"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:164
4624 msgid "Northern Sami"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:165
4628 msgid "Samoan"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:166
4632 msgid "Shona"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:167
4636 msgid "Sindhi"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:168
4640 msgid "Somali"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:169
4644 msgid "Sotho, Southern"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:171
4648 msgid "Sardinian"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:172
4652 msgid "Swati"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:173
4656 msgid "Sundanese"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:174
4660 msgid "Swahili"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:176
4664 msgid "Tahitian"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:177
4668 msgid "Tamil"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:178
4672 msgid "Tatar"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:179
4676 msgid "Telugu"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:180
4680 msgid "Tajik"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:181
4684 msgid "Tagalog"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:182
4688 msgid "Thai"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:183
4692 msgid "Tibetan"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:184
4696 msgid "Tigrinya"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:185
4700 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:186
4704 msgid "Tswana"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:187
4708 msgid "Tsonga"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:189
4712 msgid "Turkmen"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:190
4716 msgid "Twi"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:191
4720 msgid "Uighur"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:192
4724 msgid "Ukrainian"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:193
4728 msgid "Urdu"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:194
4732 msgid "Uzbek"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:195
4736 msgid "Vietnamese"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:196
4740 msgid "Volapuk"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:197
4744 msgid "Welsh"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:198
4748 msgid "Wolof"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:199
4752 msgid "Xhosa"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:200
4756 msgid "Yiddish"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:201
4760 msgid "Yoruba"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:202
4764 msgid "Zhuang"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:203
4768 msgid "Zulu"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4772 msgid "Unknown"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4776 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4777 msgid "Deinterlace"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4781 msgid "Discard"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4785 msgid "Blend"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4789 msgid "Mean"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4793 msgid "Bob"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4797 msgid "Linear"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4801 msgid "1:4 Quarter"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4805 msgid "1:2 Half"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4809 msgid "1:1 Original"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4813 msgid "2:1 Double"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4817 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4818 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4819 msgid "Crop"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4823 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Aspect-ratio"
4826 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4830 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4831 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4832 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4833 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4834 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4835 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4836 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4837 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4838 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4839 msgid "Caching value in ms"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4843 msgid ""
4844 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4848 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4849 msgid "Adapter card to tune"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4853 msgid ""
4854 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4855 "n>=0."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4859 msgid "Device number to use on adapter"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4863 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4864 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4865 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4869 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:55
4873 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4877 msgid "Inversion mode"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4881 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4885 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4889 msgid ""
4890 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4891 "disable this feature if you experience some trouble."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4895 msgid "Budget mode"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4899 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:75
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Network Identifier"
4905 msgstr "_Set-ap"
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4908 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4912 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4916 msgid "LNB voltage"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4920 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4924 msgid "High LNB voltage"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4928 msgid ""
4929 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4930 "supported by all frontends."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4934 msgid "22 kHz tone"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4938 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4942 msgid "Transponder FEC"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4946 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4950 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4954 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:99
4958 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4962 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:102
4966 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4970 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:106
4974 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4978 msgid "Modulation type"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:110
4982 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:113
4986 msgid "16"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:113
4990 msgid "32"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:114
4994 msgid "64"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:114
4998 msgid "128"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:114
5002 msgid "256"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5006 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:118
5010 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5014 msgid "1/2"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5018 msgid "2/3"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5022 msgid "3/4"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5026 msgid "5/6"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5030 msgid "7/8"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5034 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:125
5038 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5042 msgid "Terrestrial bandwidth"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5046 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:134
5050 msgid "6 MHz"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:135
5054 msgid "7 MHz"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:135
5058 msgid "8 MHz"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5062 msgid "Terrestrial guard interval"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:138
5066 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:140
5070 msgid "1/4"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:140
5074 msgid "1/8"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:141
5078 msgid "1/16"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:141
5082 msgid "1/32"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5086 msgid "Terrestrial transmission mode"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:144
5090 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:146
5094 msgid "2k"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:147
5098 msgid "8k"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5102 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:150
5106 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:152
5110 msgid "1"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:153
5114 msgid "2"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:153
5118 msgid "4"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:156
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Satellite Azimuth"
5124 msgstr "_Nabigit"
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:157
5127 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:158
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Satellite Elevation"
5133 msgstr "_Nabigit"
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:159
5136 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/bda/bda.c:160
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Satellite Longitude"
5142 msgstr "_Nabigit"
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:162
5145 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:163
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Satellite Polarisation"
5151 msgstr "_Nabigit"
5152
5153 #: modules/access/bda/bda.c:164
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5156 msgstr "_Nabigit"
5157
5158 #: modules/access/bda/bda.c:166
5159 msgid "Horizontal"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/bda/bda.c:166
5163 msgid "Vertical"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/bda/bda.c:167
5167 msgid "Circular Left"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/bda/bda.c:167
5171 msgid "Circular Right"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5175 msgid "DVB"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/bda/bda.c:171
5179 msgid "DirectShow DVB input"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/cdda/access.c:286
5183 msgid "CD reading failed"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/cdda/access.c:287
5187 #, c-format
5188 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda.c:60
5192 msgid ""
5193 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5194 "milliseconds."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5198 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5199 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Audio CD"
5203 msgstr "M_adungan"
5204
5205 #: modules/access/cdda.c:65
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Audio CD input"
5208 msgstr "M_adungan"
5209
5210 #: modules/access/cdda.c:71
5211 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda.c:83
5215 #, fuzzy
5216 msgid "CDDB Server"
5217 msgstr "_Fayl"
5218
5219 #: modules/access/cdda.c:83
5220 msgid "Address of the CDDB server to use."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda.c:86
5224 #, fuzzy
5225 msgid "CDDB port"
5226 msgstr "_Makit-an"
5227
5228 #: modules/access/cdda.c:86
5229 msgid "CDDB Server port to use."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/cdda.c:440
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Audio CD - Track "
5235 msgstr "M_adungan"
5236
5237 #: modules/access/cdda.c:457
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Audio CD - Track %i"
5240 msgstr "M_adungan"
5241
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5243 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5244 msgid "none"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5248 msgid "overlap"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5252 msgid "full"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5256 msgid ""
5257 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5258 "meta info          1\n"
5259 "events             2\n"
5260 "MRL                4\n"
5261 "external call      8\n"
5262 "all calls (0x10)  16\n"
5263 "LSN       (0x20)  32\n"
5264 "seek      (0x40)  64\n"
5265 "libcdio   (0x80) 128\n"
5266 "libcddb  (0x100) 256\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5270 msgid ""
5271 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5272 "units."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5276 msgid ""
5277 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5278 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5279 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5280 "25 blocks per access."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5284 msgid ""
5285 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5286 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5287 "   %a : The artist (for the album)\n"
5288 "   %A : The album information\n"
5289 "   %C : Category\n"
5290 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5291 "   %I : CDDB disk ID\n"
5292 "   %G : Genre\n"
5293 "   %M : The current MRL\n"
5294 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5295 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5296 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5297 "   %T : The track number\n"
5298 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5299 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5300 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5301 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5302 "   %% : a % \n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5306 msgid ""
5307 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5308 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5309 "   %M : The current MRL\n"
5310 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5311 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5312 "   %T : The track number\n"
5313 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5314 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5315 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5316 "   %% : a % \n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5320 msgid "Enable CD paranoia?"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5324 msgid ""
5325 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5326 "none: no paranoia - fastest.\n"
5327 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5328 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5332 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5336 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Audio Compact Disc"
5342 msgstr "M_adungan"
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5345 msgid "Additional debug"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5349 msgid "Caching value in microseconds"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5353 msgid "Number of blocks per CD read"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5357 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5361 msgid "Use CD audio controls and output?"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5365 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5369 msgid "Do CD-Text lookups?"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5373 #, fuzzy
5374 msgid "If set, get CD-Text information"
5375 msgstr "_Nabigit"
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5378 msgid "Use Navigation-style playback?"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5382 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5386 msgid "CDDB"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5390 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5394 msgid "CDDB lookups"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5398 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5402 msgid "CDDB server"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5406 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5410 msgid "CDDB server port"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5414 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5418 msgid "email address reported to CDDB server"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5422 msgid "Cache CDDB lookups?"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5426 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5430 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5434 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5438 msgid "CDDB server timeout"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5442 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5446 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5450 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5454 msgid ""
5455 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5456 "are available"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5460 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5461 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5462 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5463 msgid "Disc"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5468 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Duration"
5471 msgstr "_Nabigit"
5472
5473 #: modules/access/cdda/info.c:334
5474 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Tracks"
5480 msgstr "M_adungan"
5481
5482 #: modules/access/cdda/info.c:401
5483 msgid "MRL"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Track Number"
5489 msgstr "M_adungan"
5490
5491 #: modules/access/dc1394.c:62
5492 #, fuzzy
5493 msgid "dc1394 input"
5494 msgstr "M_adungan"
5495
5496 #: modules/access/directory.c:70
5497 msgid "Subdirectory behavior"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/directory.c:72
5501 msgid ""
5502 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5503 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5504 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5505 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/directory.c:78
5509 msgid "collapse"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/directory.c:79
5513 msgid "expand"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/directory.c:81
5517 msgid "Ignored extensions"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/directory.c:83
5521 msgid ""
5522 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5523 "directory.\n"
5524 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5525 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Directory"
5531 msgstr "M_adungan"
5532
5533 #: modules/access/directory.c:92
5534 msgid "Standard filesystem directory input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5538 msgid "Cable"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5542 msgid "Antenna"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5546 msgid "TV"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5550 #, fuzzy
5551 msgid "FM radio"
5552 msgstr "M_adungan"
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5555 #, fuzzy
5556 msgid "AM radio"
5557 msgstr "M_adungan"
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5560 msgid "DSS"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5564 msgid ""
5565 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5566 "millisecondss."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5570 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5571 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Video device name"
5574 msgstr "M_adungan"
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5577 msgid ""
5578 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5579 "don't specify anything, the default device will be used."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5583 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5584 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Audio device name"
5587 msgstr "M_adungan"
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5590 msgid ""
5591 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5592 "don't specify anything, the default device will be used. "
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Video size"
5598 msgstr "_Makit-an"
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5601 msgid ""
5602 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5603 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5604 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5608 #: modules/access/v4l.c:84
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Video input chroma format"
5611 msgstr "_Makit-an"
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5614 msgid ""
5615 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5616 "(default), RV24, etc.)"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Video input frame rate"
5622 msgstr "_Makit-an"
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5625 msgid ""
5626 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5627 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5631 msgid "Device properties"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5635 msgid ""
5636 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5640 msgid "Tuner properties"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5644 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Tuner TV Channel"
5650 msgstr "M_adungan"
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5653 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5657 msgid "Tuner country code"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5661 msgid ""
5662 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5663 "mapping (0 means default)."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5667 msgid "Tuner input type"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5671 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Video input pin"
5677 msgstr "_Makit-an"
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5680 msgid ""
5681 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5682 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5683 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5684 "will not be changed."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Audio input pin"
5690 msgstr "M_adungan"
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5693 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Video output pin"
5699 msgstr "_Set-ap"
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5702 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Audio output pin"
5708 msgstr "_Set-ap"
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5711 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5715 msgid "AM Tuner mode"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5719 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5723 msgid "DirectShow"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5727 #, fuzzy
5728 msgid "DirectShow input"
5729 msgstr "M_adungan"
5730
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5732 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Refresh list"
5735 msgstr "_Fayl"
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5738 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5739 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Configure"
5742 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5743
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5745 msgid "Capturing failed"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5749 #, c-format
5750 msgid ""
5751 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5755 #, c-format
5756 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dvb/access.c:127
5760 msgid "Modulation type for front-end device."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:148
5764 msgid "HTTP Host address"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:150
5768 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:152
5772 msgid "HTTP user name"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:154
5776 msgid ""
5777 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:157
5781 msgid "HTTP password"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:159
5785 msgid ""
5786 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:162
5790 msgid "HTTP ACL"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:164
5794 msgid ""
5795 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5796 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5800 #: modules/control/http/http.c:53
5801 msgid "Certificate file"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvb/access.c:169
5805 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5809 #: modules/control/http/http.c:56
5810 msgid "Private key file"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:173
5814 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5818 #: modules/control/http/http.c:58
5819 msgid "Root CA file"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvb/access.c:176
5823 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5827 #: modules/control/http/http.c:61
5828 msgid "CRL file"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:180
5832 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvb/access.c:184
5836 msgid "DVB input with v4l2 support"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvb/access.c:236
5840 msgid "HTTP server"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dvb/access.c:727
5844 msgid "Input syntax is deprecated"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dvb/access.c:728
5848 msgid ""
5849 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5850 "the new syntax."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dvb/access.c:774
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Illegal Polarization"
5856 msgstr "_Nabigit"
5857
5858 #: modules/access/dvb/access.c:775
5859 #, c-format
5860 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dv.c:68
5864 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dv.c:72
5868 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dv.c:73
5872 msgid "dv"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5876 msgid "DVD angle"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5880 msgid "Default DVD angle."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5884 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdnav.c:70
5888 msgid "Start directly in menu"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/dvdnav.c:72
5892 msgid ""
5893 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5894 "useless warning introductions."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvdnav.c:81
5898 msgid "DVD with menus"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdnav.c:82
5902 msgid "DVDnav Input"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5906 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5907 msgid "Playback failure"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/dvdnav.c:299
5911 msgid ""
5912 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dvdread.c:65
5916 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dvdread.c:67
5920 msgid ""
5921 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5922 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5923 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5924 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5925 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5926 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5927 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5928 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5929 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5930 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5931 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5932 "The default method is: key."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dvdread.c:83
5936 #, fuzzy
5937 msgid "title"
5938 msgstr "_Fayl"
5939
5940 #: modules/access/dvdread.c:83
5941 msgid "Key"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/dvdread.c:89
5945 msgid "DVD without menus"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/dvdread.c:90
5949 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/dvdread.c:235
5953 #, c-format
5954 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dvdread.c:494
5958 #, c-format
5959 msgid "DVDRead could not read block %d."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/dvdread.c:556
5963 #, c-format
5964 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/eyetv.c:44
5968 msgid "EyeTV access module"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/fake.c:40
5972 msgid ""
5973 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5977 #: modules/access/v4l.c:135
5978 msgid "Framerate"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/fake.c:44
5982 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5986 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5987 msgid "ID"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/fake.c:47
5991 msgid ""
5992 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5993 "(default 0)."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/fake.c:49
5997 msgid "Duration in ms"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/fake.c:51
6001 msgid ""
6002 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6003 "meaning that the stream is unlimited)."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6007 msgid "Fake"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/fake.c:56
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Fake input"
6013 msgstr "Gawas sa Program"
6014
6015 #: modules/access/file.c:79
6016 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/file.c:81
6020 msgid "Concatenate with additional files"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/file.c:83
6024 msgid ""
6025 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6026 "a comma-separated list of files."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/file.c:87
6030 #, fuzzy
6031 msgid "File input"
6032 msgstr "M_adungan"
6033
6034 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
6035 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6038 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
6039 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6044 #, fuzzy
6045 msgid "File"
6046 msgstr "_Fayl"
6047
6048 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6049 #: modules/access/file.c:449
6050 msgid "File reading failed"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/file.c:282
6054 msgid "VLC could not read file."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6058 #, c-format
6059 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6063 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6067 msgid ""
6068 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6069 "seconds."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6073 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6074 msgid "Bandwidth"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6078 msgid "Bandwidth limiter"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/dump.c:37
6082 msgid "Force use of dump module"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_filter/dump.c:38
6086 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access_filter/dump.c:41
6090 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access_filter/dump.c:42
6094 msgid ""
6095 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6096 "megabyte were performed."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/record.c:43
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Record directory"
6102 msgstr "M_adungan"
6103
6104 #: modules/access_filter/record.c:45
6105 msgid "Directory where the record will be stored."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_filter/record.c:321
6109 msgid "Recording"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_filter/record.c:323
6113 msgid "Recording done"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6117 msgid "Timeshift granularity"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6121 msgid ""
6122 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6123 "timeshifted streams."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6127 msgid "Timeshift directory"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6131 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6135 msgid "Force use of the timeshift module"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6139 msgid ""
6140 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6141 "control pace or pause."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6146 msgid "Timeshift"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/ftp.c:54
6150 msgid ""
6151 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/ftp.c:56
6155 msgid "FTP user name"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6159 msgid "User name that will be used for the connection."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/ftp.c:59
6163 msgid "FTP password"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6167 msgid "Password that will be used for the connection."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/ftp.c:62
6171 msgid "FTP account"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/ftp.c:63
6175 msgid "Account that will be used for the connection."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/ftp.c:68
6179 #, fuzzy
6180 msgid "FTP input"
6181 msgstr "M_adungan"
6182
6183 #: modules/access/ftp.c:85
6184 msgid "FTP upload output"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6188 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Network interaction failed"
6191 msgstr "_Set-ap"
6192
6193 #: modules/access/ftp.c:130
6194 msgid "VLC could not connect with the given server."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/ftp.c:140
6198 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:201
6202 msgid "Your account was rejected."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:211
6206 msgid "Your password was rejected."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:219
6210 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6214 msgid ""
6215 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6219 #, fuzzy
6220 msgid "GnomeVFS input"
6221 msgstr "Gawas sa Program"
6222
6223 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6224 msgid "HTTP proxy"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6228 msgid ""
6229 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6230 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6231 "tried."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/http.c:56
6235 msgid ""
6236 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/http.c:59
6240 msgid "HTTP user agent"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/http.c:60
6244 msgid "User agent that will be used for the connection."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/http.c:63
6248 msgid "Auto re-connect"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/http.c:65
6252 msgid ""
6253 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/http.c:68
6257 msgid "Continuous stream"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/http.c:69
6261 msgid ""
6262 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6263 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6264 "other types of HTTP streams."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/http.c:75
6268 #, fuzzy
6269 msgid "HTTP input"
6270 msgstr "M_adungan"
6271
6272 #: modules/access/http.c:77
6273 msgid "HTTP(S)"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/http.c:295
6277 msgid "HTTP authentication"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6281 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/jack.c:59
6285 msgid ""
6286 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6287 "milliseconds."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/jack.c:61
6291 msgid "Pace"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/jack.c:63
6295 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/jack.c:64
6299 msgid "Auto Connection"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/jack.c:66
6303 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/jack.c:69
6307 #, fuzzy
6308 msgid "JACK audio input"
6309 msgstr "M_adungan"
6310
6311 #: modules/access/jack.c:71
6312 #, fuzzy
6313 msgid "JACK Input"
6314 msgstr "M_adungan"
6315
6316 #: modules/access/mms/mms.c:47
6317 msgid ""
6318 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/mms/mms.c:50
6322 msgid "Force selection of all streams"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/mms/mms.c:52
6326 msgid ""
6327 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6328 "You can choose to select all of them."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/mms/mms.c:55
6332 msgid "Maximum bitrate"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/mms/mms.c:57
6336 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/mms/mms.c:67
6340 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6344 msgid "Dummy stream output"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6348 msgid "Dummy"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/file.c:61
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Append to file"
6354 msgstr "_Fayl"
6355
6356 #: modules/access_output/file.c:62
6357 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/file.c:66
6361 msgid "File stream output"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6365 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Username"
6368 msgstr "_Fayl"
6369
6370 #: modules/access_output/http.c:61
6371 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6375 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6377 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6378 msgid "Password"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access_output/http.c:64
6382 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/http.c:66
6386 msgid "Mime"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:67
6390 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/http.c:70
6394 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access_output/http.c:73
6398 msgid ""
6399 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6400 "empty if you don't have one."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/http.c:77
6404 msgid ""
6405 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6406 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/http.c:82
6410 msgid ""
6411 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6412 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/http.c:85
6416 msgid "Advertise with Bonjour"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/http.c:86
6420 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/http.c:90
6424 msgid "HTTP stream output"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/shout.c:58
6428 msgid "Stream name"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/shout.c:59
6432 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access_output/shout.c:62
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Stream description"
6438 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6439
6440 #: modules/access_output/shout.c:63
6441 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/shout.c:66
6445 msgid "Stream MP3"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/shout.c:67
6449 msgid ""
6450 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6451 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6452 "shoutcast/icecast server."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/shout.c:76
6456 msgid "Genre description"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/shout.c:77
6460 msgid "Genre of the content. "
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:79
6464 msgid "URL description"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/shout.c:80
6468 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/shout.c:87
6472 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6476 #: modules/access/v4l.c:121
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Samplerate"
6479 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:90
6482 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:92
6486 msgid "Number of channels"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/shout.c:93
6490 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:95
6494 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:96
6498 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:98
6502 msgid "Stream public"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access_output/shout.c:99
6506 msgid ""
6507 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6508 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6509 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/shout.c:105
6513 msgid "IceCAST output"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6517 #: modules/demux/live555.cpp:59
6518 msgid "Caching value (ms)"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/udp.c:64
6522 msgid ""
6523 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6524 "milliseconds."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access_output/udp.c:67
6528 msgid "Group packets"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access_output/udp.c:68
6532 msgid ""
6533 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6534 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6535 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access_output/udp.c:73
6539 msgid "Automatic multicast streaming"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access_output/udp.c:74
6543 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/udp.c:78
6547 msgid "UDP stream output"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/pvr.c:57
6551 msgid ""
6552 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6553 "milliseconds."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Device"
6561 msgstr "_Fayl"
6562
6563 #: modules/access/pvr.c:61
6564 #, fuzzy
6565 msgid "PVR video device"
6566 msgstr "_Makit-an"
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:63
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Radio device"
6571 msgstr "M_adungan"
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:64
6574 #, fuzzy
6575 msgid "PVR radio device"
6576 msgstr "M_adungan"
6577
6578 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6579 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6580 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6581 msgid "Norm"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6585 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6589 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6590 msgid "Width"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:71
6594 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6598 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6599 msgid "Height"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:75
6603 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6607 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6608 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6609 msgid "Frequency"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6613 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6617 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/pvr.c:85
6621 msgid "Key interval"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/pvr.c:86
6625 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/pvr.c:88
6629 #, fuzzy
6630 msgid "B Frames"
6631 msgstr "_Fayl"
6632
6633 #: modules/access/pvr.c:89
6634 msgid ""
6635 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6636 "number of B-Frames."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:93
6640 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:95
6644 msgid "Bitrate peak"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:96
6648 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:98
6652 msgid "Bitrate mode"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/pvr.c:99
6656 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/pvr.c:101
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Audio bitmask"
6662 msgstr "M_adungan"
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:102
6665 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6669 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6670 msgid "Volume"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/pvr.c:106
6674 msgid "Audio volume (0-65535)."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Channel"
6680 msgstr "M_adungan"
6681
6682 #: modules/access/pvr.c:109
6683 msgid ""
6684 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Automatic"
6690 msgstr "M_adungan"
6691
6692 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6693 msgid "SECAM"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6697 msgid "PAL"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6701 msgid "NTSC"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:118
6705 msgid "vbr"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/pvr.c:118
6709 msgid "cbr"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/pvr.c:123
6713 msgid "PVR"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/pvr.c:124
6717 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6721 msgid ""
6722 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6726 msgid "Real RTSP"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Connection failed"
6732 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6733
6734 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6735 #, c-format
6736 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Session failed"
6742 msgstr "_Fayl"
6743
6744 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6745 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/screen/screen.c:36
6749 msgid ""
6750 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/screen/screen.c:40
6754 msgid "Desired frame rate for the capture."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/screen/screen.c:43
6758 msgid "Capture fragment size"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/screen/screen.c:45
6762 msgid ""
6763 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6764 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/screen/screen.c:59
6768 msgid "Screen Input"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6772 msgid "Screen"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/smb.c:61
6776 msgid ""
6777 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/smb.c:63
6781 msgid "SMB user name"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/smb.c:66
6785 msgid "SMB password"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/smb.c:69
6789 msgid "SMB domain"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/smb.c:70
6793 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/smb.c:75
6797 #, fuzzy
6798 msgid "SMB input"
6799 msgstr "M_adungan"
6800
6801 #: modules/access/tcp.c:38
6802 msgid ""
6803 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/tcp.c:45
6807 msgid "TCP"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/tcp.c:46
6811 #, fuzzy
6812 msgid "TCP input"
6813 msgstr "Gawas sa Program"
6814
6815 #: modules/access/udp.c:60
6816 msgid ""
6817 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/udp.c:63
6821 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/udp.c:65
6825 msgid ""
6826 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6827 "time specified here (in milliseconds)."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6831 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6832 msgid "UDP/RTP"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/udp.c:73
6836 msgid "UDP/RTP input"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6840 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Device name"
6844 msgstr "M_adungan"
6845
6846 #: modules/access/v4l2.c:64
6847 msgid ""
6848 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6849 "be used."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6853 msgid ""
6854 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6855 "device will be used."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6859 #: modules/stream_out/standard.c:84
6860 msgid "Standard"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/v4l2.c:72
6864 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/v4l2.c:75
6868 msgid ""
6869 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6870 "I420, RV24, etc.)"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/v4l2.c:79
6874 msgid ""
6875 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/v4l2.c:81
6879 msgid "IO Method"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/v4l2.c:83
6883 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6887 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/v4l2.c:92
6891 msgid ""
6892 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6893 "48000)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l2.c:95
6897 msgid ""
6898 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2.c:112
6902 msgid "READ"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2.c:112
6906 msgid "MMAP"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2.c:112
6910 msgid "USERPTR"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2.c:115
6914 msgid "Video4Linux2"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2.c:116
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Video4Linux2 input"
6920 msgstr "_Makit-an"
6921
6922 #: modules/access/v4l.c:74
6923 msgid ""
6924 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/v4l.c:78
6928 msgid ""
6929 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6930 "device will be used."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l.c:86
6934 msgid ""
6935 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6936 "(default), RV24, etc.)"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l.c:93
6940 msgid ""
6941 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l.c:98
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Audio Channel"
6947 msgstr "M_adungan"
6948
6949 #: modules/access/v4l.c:100
6950 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l.c:102
6954 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l.c:105
6958 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6964 msgid "Brightness"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l.c:109
6968 msgid "Brightness of the video input."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6974 msgid "Hue"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l.c:112
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Hue of the video input."
6980 msgstr "_Makit-an"
6981
6982 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6986 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6987 #: modules/video_filter/rss.c:145
6988 msgid "Color"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/v4l.c:115
6992 msgid "Color of the video input."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6998 msgid "Contrast"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l.c:118
7002 msgid "Contrast of the video input."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l.c:119
7006 msgid "Tuner"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l.c:120
7010 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l.c:123
7014 msgid ""
7015 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/v4l.c:127
7019 msgid "MJPEG"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/v4l.c:129
7023 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/v4l.c:130
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Decimation"
7029 msgstr "_Nabigit"
7030
7031 #: modules/access/v4l.c:132
7032 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/v4l.c:133
7036 msgid "Quality"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/v4l.c:134
7040 msgid "Quality of the stream."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/v4l.c:145
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Video4Linux"
7046 msgstr "_Makit-an"
7047
7048 #: modules/access/v4l.c:146
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Video4Linux input"
7051 msgstr "_Makit-an"
7052
7053 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7054 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7058 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7060 msgid "VCD"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7064 #, fuzzy
7065 msgid "VCD input"
7066 msgstr "Gawas sa Program"
7067
7068 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7069 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7073 msgid "The above message had unknown log level"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7077 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7081 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7082 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Entry"
7085 msgstr "Way Sulod"
7086
7087 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7088 msgid "Segments"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7092 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7093 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
7094 msgid "Segment"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7098 msgid "LID"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7102 msgid "VCD Format"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Application"
7108 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7109
7110 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7111 msgid "Preparer"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7115 msgid "Vol #"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7119 msgid "Vol max #"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7123 msgid "Volume Set"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7127 msgid "System Id"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Entries"
7133 msgstr "Way Sulod"
7134
7135 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7136 msgid "First Entry Point"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7140 msgid "Last Entry Point"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7144 msgid "Track size (in sectors)"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7148 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7149 msgid "type"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7153 msgid "end"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7157 #, fuzzy
7158 msgid "play list"
7159 msgstr "_Fayl"
7160
7161 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7162 #, fuzzy
7163 msgid "extended selection list"
7164 msgstr "_Set-ap"
7165
7166 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7167 msgid "selection list"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7171 msgid "unknown type"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7175 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7176 msgid "List ID"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7180 msgid "(Super) Video CD"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7184 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7188 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7192 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7196 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7200 msgid "Use playback control?"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7204 msgid ""
7205 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7206 "tracks."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7210 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7214 msgid ""
7215 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7216 "entry."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7220 msgid "Show extended VCD info?"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7224 msgid ""
7225 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7226 "for example playback control navigation."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7230 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7234 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7238 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7242 msgid "Dolby Surround decoder"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7246 msgid ""
7247 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7248 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7249 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7250 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7251 "It works with any source format from mono to 7.1."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7255 msgid "Characteristic dimension"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7259 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7263 msgid "Compensate delay"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7267 msgid ""
7268 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7269 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7270 "case, turn this on to compensate."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7274 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7278 msgid ""
7279 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7280 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7285 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7289 msgid "Headphone effect"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7293 msgid "Use downmix algorithme."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7297 msgid ""
7298 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7299 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7300 "speakers."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Select channel to keep"
7306 msgstr "_Makit-an"
7307
7308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7309 msgid ""
7310 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7311 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7315 msgid "Left rear"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7319 msgid "Right rear"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7323 msgid "Left front"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7327 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7331 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7335 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7339 msgid "A/52 dynamic range compression"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7343 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7344 msgid ""
7345 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7346 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7347 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7348 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7352 msgid "Enable internal upmixing"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7356 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7360 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7361 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7365 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7369 msgid "DTS dynamic range compression"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7373 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7374 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7378 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7382 msgid "Fixed point audio format conversions"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7386 msgid "Floating-point audio format conversions"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7390 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7391 msgid "MPEG audio decoder"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7395 msgid "Equalizer preset"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7399 msgid "Preset to use for the equalizer."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7403 msgid "Bands gain"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7407 msgid ""
7408 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7409 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7410 "2 0\"."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7414 msgid "Two pass"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7418 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7422 msgid "Global gain"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7426 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7430 msgid "Equalizer with 10 bands"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7434 msgid "Flat"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7439 msgid "Classical"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7443 msgid "Club"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7448 msgid "Dance"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7452 msgid "Full bass"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7456 msgid "Full bass and treble"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7460 msgid "Full treble"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7464 msgid "Headphones"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7468 msgid "Large Hall"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Live"
7474 msgstr "_Fayl"
7475
7476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7477 msgid "Party"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7482 msgid "Pop"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7487 msgid "Reggae"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7492 msgid "Rock"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7497 msgid "Ska"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7501 msgid "Soft"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7505 msgid "Soft rock"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7510 msgid "Techno"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/format.c:200
7514 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7518 msgid "Number of audio buffers"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7522 msgid ""
7523 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7524 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7525 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7529 msgid "Max level"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7533 msgid ""
7534 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7535 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7536 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7541 msgid "Volume normalizer"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7545 msgid "Parametric Equalizer"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7549 msgid "Low freq (Hz)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7553 msgid "Low freq gain (dB)"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7557 msgid "High freq (Hz)"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7561 msgid "High freq gain (dB)"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7565 msgid "Freq 1 (Hz)"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7569 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7573 msgid "Freq 1 Q"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7577 msgid "Freq 2 (Hz)"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7581 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7585 msgid "Freq 2 Q"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7589 msgid "Freq 3 (Hz)"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7593 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7597 msgid "Freq 3 Q"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7601 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7605 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7606 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7610 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7614 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7618 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7619 msgid "spatializer"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7623 msgid "Float32 audio mixer"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7627 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7631 msgid "Trivial audio mixer"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7635 msgid "default"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7639 #, fuzzy
7640 msgid "ALSA audio output"
7641 msgstr "_Set-ap"
7642
7643 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7644 #, fuzzy
7645 msgid "ALSA Device Name"
7646 msgstr "M_adungan"
7647
7648 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7649 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7650 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7651 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7652 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7653 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Audio Device"
7656 msgstr "M_adungan"
7657
7658 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7659 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7660 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7661 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7662 msgid "Mono"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7666 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7667 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7668 msgid "2 Front 2 Rear"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7672 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7673 msgid "A/52 over S/PDIF"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7677 #, fuzzy
7678 msgid "No Audio Device"
7679 msgstr "M_adungan"
7680
7681 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7682 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7686 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Audio output failed"
7689 msgstr "_Set-ap"
7690
7691 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7692 #, c-format
7693 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7697 #, c-format
7698 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7702 msgid "Unknown soundcard"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/arts.c:61
7706 #, fuzzy
7707 msgid "aRts audio output"
7708 msgstr "_Set-ap"
7709
7710 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7711 msgid ""
7712 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7713 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7714 "playback."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7718 #, fuzzy
7719 msgid "HAL AudioUnit output"
7720 msgstr "_Set-ap"
7721
7722 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7723 msgid ""
7724 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7728 msgid "Audio device is not configured"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7732 msgid ""
7733 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7734 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7738 #, c-format
7739 msgid "%s (Encoded Output)"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Output device"
7745 msgstr "_Fayl"
7746
7747 #: modules/audio_output/directx.c:204
7748 msgid ""
7749 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7750 "default device appears as 0 AND another number)."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7754 msgid "Use float32 output"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7758 msgid ""
7759 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7760 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_output/directx.c:212
7764 #, fuzzy
7765 msgid "DirectX audio output"
7766 msgstr "_Set-ap"
7767
7768 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7769 msgid "3 Front 2 Rear"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_output/esd.c:65
7773 #, fuzzy
7774 msgid "EsounD audio output"
7775 msgstr "_Set-ap"
7776
7777 #: modules/audio_output/esd.c:68
7778 msgid "Esound server"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_output/file.c:77
7782 msgid "Output format"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_output/file.c:78
7786 msgid ""
7787 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7788 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_output/file.c:81
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Number of output channels"
7794 msgstr "M_adungan"
7795
7796 #: modules/audio_output/file.c:82
7797 msgid ""
7798 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7799 "restrict the number of channels here."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_output/file.c:85
7803 msgid "Add WAVE header"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_output/file.c:86
7807 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_output/file.c:103
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Output file"
7813 msgstr "_Makit-an"
7814
7815 #: modules/audio_output/file.c:104
7816 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_output/file.c:107
7820 #, fuzzy
7821 msgid "File audio output"
7822 msgstr "_Set-ap"
7823
7824 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7825 msgid "Roku HD1000 audio output"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_output/jack.c:63
7829 msgid "Automatically connect to writable clients"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/audio_output/jack.c:65
7833 msgid ""
7834 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7835 "writable JACK clients found."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_output/jack.c:69
7839 msgid "Connect to clients matching"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_output/jack.c:71
7843 msgid ""
7844 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7845 "regular expression will be considered for connection."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_output/jack.c:79
7849 #, fuzzy
7850 msgid "JACK audio output"
7851 msgstr "M_adungan"
7852
7853 #: modules/audio_output/oss.c:97
7854 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_output/oss.c:99
7858 msgid ""
7859 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7860 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7861 "drivers, then you need to enable this option."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_output/oss.c:105
7865 msgid "UNIX OSS audio output"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_output/oss.c:110
7869 #, fuzzy
7870 msgid "OSS DSP device"
7871 msgstr "_Fayl"
7872
7873 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7874 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7878 #, fuzzy
7879 msgid "PORTAUDIO audio output"
7880 msgstr "_Set-ap"
7881
7882 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7883 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7887 msgid "Win32 waveOut extension output"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7891 msgid "5.1"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/a52.c:93
7895 msgid "A/52 parser"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/a52.c:100
7899 msgid "A/52 audio packetizer"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/adpcm.c:43
7903 msgid "ADPCM audio decoder"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/araw.c:44
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7909 msgstr "M_adungan"
7910
7911 #: modules/codec/araw.c:53
7912 msgid "Raw audio encoder"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/cc.c:57
7916 msgid "CC 608/708"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/cc.c:58
7920 msgid "Closed Captions decoder"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/cdg.c:81
7924 #, fuzzy
7925 msgid "CDG video decoder"
7926 msgstr "_Makit-an"
7927
7928 #: modules/codec/cinepak.c:38
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Cinepak video decoder"
7931 msgstr "_Makit-an"
7932
7933 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7934 msgid "CMML annotations decoder"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7938 #, fuzzy
7939 msgid "CVD subtitle decoder"
7940 msgstr "_Fayl"
7941
7942 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7943 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7947 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7948 msgid "Encoding quality"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/dirac.c:69
7952 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/dirac.c:74
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Dirac video decoder"
7958 msgstr "_Makit-an"
7959
7960 #: modules/codec/dirac.c:80
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Dirac video encoder"
7963 msgstr "_Makit-an"
7964
7965 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7966 msgid "DirectMedia Object decoder"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7970 msgid "DirectMedia Object encoder"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/dts.c:95
7974 msgid "DTS parser"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/dts.c:100
7978 msgid "DTS audio packetizer"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Decoding X coordinate"
7984 msgstr "_Makit-an"
7985
7986 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7987 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Decoding Y coordinate"
7993 msgstr "_Makit-an"
7994
7995 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7996 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Subpicture position"
8002 msgstr "_Fayl"
8003
8004 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8005 msgid ""
8006 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8007 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8008 "g. 6=top-right)."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Encoding X coordinate"
8014 msgstr "_Makit-an"
8015
8016 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8017 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Encoding Y coordinate"
8023 msgstr "_Makit-an"
8024
8025 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8026 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8030 #, fuzzy
8031 msgid "DVB subtitles decoder"
8032 msgstr "_Fayl"
8033
8034 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8035 #, fuzzy
8036 msgid "DVB subtitles encoder"
8037 msgstr "_Fayl"
8038
8039 #: modules/codec/faad.c:39
8040 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/faad.c:339
8044 msgid "AAC extension"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/faad.c:343
8048 #, c-format
8049 msgid "%d Hz"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8053 #: modules/video_output/image.c:81
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Image file"
8056 msgstr "_Makit-an"
8057
8058 #: modules/codec/fake.c:50
8059 msgid "Path of the image file for fake input."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/fake.c:51
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Reload image file"
8065 msgstr "_Makit-an"
8066
8067 #: modules/codec/fake.c:53
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Reload image file every n seconds."
8070 msgstr "_Makit-an"
8071
8072 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8073 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8074 msgid "Output video width."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8078 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8079 msgid "Output video height."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Keep aspect ratio"
8085 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8086
8087 #: modules/codec/fake.c:62
8088 msgid "Consider width and height as maximum values."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/fake.c:63
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Background aspect ratio"
8094 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8095
8096 #: modules/codec/fake.c:65
8097 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8101 msgid "Deinterlace video"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/fake.c:68
8105 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8109 msgid "Deinterlace module"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/fake.c:71
8113 msgid "Deinterlace module to use."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8117 msgid "Chroma used."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8121 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/fake.c:85
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Fake video decoder"
8127 msgstr "_Makit-an"
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8130 #, c-format
8131 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8135 #, c-format
8136 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8140 #, c-format
8141 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8145 msgid "VLC could not open the encoder."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8149 msgid "Non-ref"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8153 msgid "Bidir"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8157 msgid "Non-key"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8161 msgid "All"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8165 msgid "rd"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8169 #, fuzzy
8170 msgid "bits"
8171 msgstr "_Fayl"
8172
8173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8174 #, fuzzy
8175 msgid "simple"
8176 msgstr "_Fayl"
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8179 msgid "Fast bilinear"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8183 msgid "Bilinear"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8187 msgid "Bicubic (good quality)"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8191 msgid "Experimental"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8195 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8199 msgid "Area"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8203 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8207 msgid "Gauss"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8211 msgid "SincR"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8215 msgid "Lanczos"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8219 msgid "Bicubic spline"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8223 msgid ""
8224 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8225 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8226 "MJPEG and other codecs"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8230 msgid ""
8231 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8235 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8239 msgid "Decoding"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8244 msgid "Encoding"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8248 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8252 msgid "FFmpeg demuxer"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8256 msgid "FFmpeg muxer"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Video scaling filter"
8262 msgstr "_Makit-an"
8263
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8265 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8269 #, fuzzy
8270 msgid "FFmpeg video filter"
8271 msgstr "_Makit-an"
8272
8273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8274 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8278 #, fuzzy
8279 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8280 msgstr "_Makit-an"
8281
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8283 msgid "Direct rendering"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8287 msgid "Error resilience"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8291 msgid ""
8292 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8293 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8294 "can produce a lot of errors.\n"
8295 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8299 msgid "Workaround bugs"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8303 msgid ""
8304 "Try to fix some bugs:\n"
8305 "1  autodetect\n"
8306 "2  old msmpeg4\n"
8307 "4  xvid interlaced\n"
8308 "8  ump4 \n"
8309 "16 no padding\n"
8310 "32 ac vlc\n"
8311 "64 Qpel chroma.\n"
8312 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8313 "\", enter 40."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8317 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8318 msgid "Hurry up"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8322 msgid ""
8323 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8324 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8328 msgid "Skip frame (default=0)"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8332 msgid ""
8333 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8334 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8338 msgid "Skip idct (default=0)"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8342 msgid ""
8343 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8344 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8348 msgid "Post processing quality"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8352 msgid ""
8353 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8354 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8355 "looking pictures."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8359 msgid "Debug mask"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8363 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Visualize motion vectors"
8369 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8370
8371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8372 msgid ""
8373 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8374 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8375 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8376 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8377 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8378 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8382 msgid "Low resolution decoding"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8386 msgid ""
8387 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8388 "processing power"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8392 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8396 msgid ""
8397 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8398 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8402 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8406 msgid ""
8407 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8408 "<option>...]]...\n"
8409 "long form example:\n"
8410 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8411 "short form example:\n"
8412 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8413 "more examples:\n"
8414 "tn:64:128:256\n"
8415 "Filters                        Options\n"
8416 "short  long name       short   long option     Description\n"
8417 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8418 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8419 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8420 "disabled\n"
8421 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8422 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8423 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8424 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8425 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8426 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8427 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8428 "1\n"
8429 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8430 "1\n"
8431 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8432 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8433 "contrast\n"
8434 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8435 "(0..255)\n"
8436 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8437 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8438 "deinterlace\n"
8439 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8440 "deinterlacer\n"
8441 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8442 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8443 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8444 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8445 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8446 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8447 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8451 msgid "Ratio of key frames"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8455 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8459 msgid "Ratio of B frames"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8463 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8467 msgid "Video bitrate tolerance"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8471 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Interlaced encoding"
8477 msgstr "_Set-ap"
8478
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8480 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Interlaced motion estimation"
8486 msgstr "_Set-ap"
8487
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8489 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8493 msgid "Pre-motion estimation"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8497 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8501 msgid "Strict rate control"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8505 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8509 msgid "Rate control buffer size"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8513 msgid ""
8514 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8515 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8519 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8523 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8527 #, fuzzy
8528 msgid "I quantization factor"
8529 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8530
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8532 msgid ""
8533 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8534 "same qscale for I and P frames)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8538 #: modules/demux/mod.c:70
8539 msgid "Noise reduction"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8543 msgid ""
8544 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8545 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8549 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8553 msgid ""
8554 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8555 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8556 "standard MPEG2 decoders."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8560 msgid "Quality level"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8564 msgid ""
8565 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8566 "encoding very much)."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8570 msgid ""
8571 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8572 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8573 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8574 "to ease the encoder's task."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8578 msgid "Minimum video quantizer scale"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8582 msgid "Minimum video quantizer scale."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8586 msgid "Maximum video quantizer scale"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8590 msgid "Maximum video quantizer scale."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Trellis quantization"
8596 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8597
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8599 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8603 msgid "Fixed quantizer scale"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8607 msgid ""
8608 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8609 "255.0)."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8613 msgid "Strict standard compliance"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8617 msgid ""
8618 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8622 msgid "Luminance masking"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8626 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8630 msgid "Darkness masking"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8634 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8638 msgid "Motion masking"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8642 msgid ""
8643 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8644 "(default: 0.0)."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8648 msgid "Border masking"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8652 msgid ""
8653 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8654 "0.0)."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8658 msgid "Luminance elimination"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8662 msgid ""
8663 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8664 "The H264 specification recommends -4."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8668 msgid "Chrominance elimination"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8672 msgid ""
8673 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8674 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8678 msgid "Scaling mode"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8682 msgid "Scaling mode to use."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8686 msgid "Ffmpeg mux"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8690 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8694 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8695 msgid "Post processing"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8699 msgid "1 (Lowest)"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8703 msgid "6 (Highest)"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/flac.c:179
8707 msgid "Flac audio decoder"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/flac.c:184
8711 msgid "Flac audio encoder"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/flac.c:190
8715 msgid "Flac audio packetizer"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8719 msgid "Sound fonts (required)"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8723 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8727 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8731 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/lpcm.c:83
8735 msgid "Linear PCM audio decoder"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/lpcm.c:88
8739 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/mash.cpp:66
8743 msgid "Video decoder using openmash"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8747 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8751 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/png.c:54
8755 #, fuzzy
8756 msgid "PNG video decoder"
8757 msgstr "_Makit-an"
8758
8759 #: modules/codec/quicktime.c:63
8760 msgid "QuickTime library decoder"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Pseudo raw video decoder"
8766 msgstr "_Makit-an"
8767
8768 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8769 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/realaudio.c:60
8773 msgid "RealAudio library decoder"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8777 msgid "SDL Image decoder"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8781 #, fuzzy
8782 msgid "SDL_image video decoder"
8783 msgstr "_Makit-an"
8784
8785 #: modules/codec/speex.c:110
8786 msgid "Speex audio decoder"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/speex.c:115
8790 msgid "Speex audio packetizer"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/speex.c:120
8794 msgid "Speex audio encoder"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8798 msgid "Speex comment"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Mode"
8804 msgstr "_Fayl"
8805
8806 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8807 #, fuzzy
8808 msgid "DVD subtitles decoder"
8809 msgstr "_Fayl"
8810
8811 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8812 msgid "DVD subtitles packetizer"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Subtitles text encoding"
8818 msgstr "_Fayl"
8819
8820 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8821 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Subtitles justification"
8827 msgstr "_Fayl"
8828
8829 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8830 msgid "Set the justification of subtitles"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8834 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8838 msgid ""
8839 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Formatted Subtitles"
8845 msgstr "M_adungan"
8846
8847 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8848 msgid ""
8849 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8850 "but you can choose to disable all formatting."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Text subtitles decoder"
8856 msgstr "_Fayl"
8857
8858 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8859 msgid ""
8860 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8861 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8865 msgid ""
8866 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8867 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8871 msgid "T.140 text encoder"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8875 msgid "Enable debug"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8879 msgid ""
8880 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8881 "calls                 1\n"
8882 "packet assembly info  2\n"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8886 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8890 #, fuzzy
8891 msgid "SVCD subtitles"
8892 msgstr "_Fayl"
8893
8894 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8895 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/tarkin.c:75
8899 msgid "Tarkin decoder module"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/telx.c:50
8903 msgid "Override page"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/telx.c:51
8907 msgid ""
8908 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8909 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8910 "usually 888 or 889)."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/telx.c:56
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Ignore subtitle flag"
8916 msgstr "_Fayl"
8917
8918 #: modules/codec/telx.c:57
8919 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/telx.c:60
8923 msgid "Workaround for France"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/telx.c:61
8927 msgid ""
8928 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8929 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8930 "your subtitles don't appear."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/telx.c:67
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Teletext subtitles decoder"
8936 msgstr "_Fayl"
8937
8938 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8939 msgid ""
8940 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8941 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/theora.c:99
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Theora video decoder"
8947 msgstr "_Makit-an"
8948
8949 #: modules/codec/theora.c:105
8950 msgid "Theora video packetizer"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/theora.c:110
8954 msgid "Theora video encoder"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/theora.c:510
8958 msgid "Theora comment"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/twolame.c:52
8962 msgid ""
8963 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8964 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/twolame.c:55
8968 msgid "Stereo mode"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/twolame.c:56
8972 msgid "Handling mode for stereo streams"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/twolame.c:57
8976 msgid "VBR mode"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/twolame.c:59
8980 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/twolame.c:60
8984 msgid "Psycho-acoustic model"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/twolame.c:62
8988 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/twolame.c:66
8992 msgid "Dual mono"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/twolame.c:66
8996 msgid "Joint stereo"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/twolame.c:71
9000 msgid "Libtwolame audio encoder"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/vorbis.c:172
9004 msgid "Maximum encoding bitrate"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/vorbis.c:174
9008 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/vorbis.c:175
9012 msgid "Minimum encoding bitrate"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/vorbis.c:177
9016 msgid ""
9017 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9018 "channel."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/vorbis.c:178
9022 #, fuzzy
9023 msgid "CBR encoding"
9024 msgstr "_Fayl"
9025
9026 #: modules/codec/vorbis.c:180
9027 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/vorbis.c:184
9031 msgid "Vorbis audio decoder"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/vorbis.c:195
9035 msgid "Vorbis audio packetizer"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/vorbis.c:202
9039 msgid "Vorbis audio encoder"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/vorbis.c:644
9043 msgid "Vorbis comment"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:44
9047 msgid "Maximum GOP size"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:45
9051 msgid ""
9052 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9053 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:49
9057 msgid "Minimum GOP size"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:50
9061 msgid ""
9062 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9063 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9064 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9065 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9066 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9067 "the IDR-frame. \n"
9068 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9069 "frames, but do not start a new GOP."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/x264.c:59
9073 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/x264.c:60
9077 msgid ""
9078 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9079 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9080 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9081 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9082 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9083 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9084 "1 to 100."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:71
9088 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:72
9092 msgid ""
9093 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9094 "threading."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/x264.c:76
9098 msgid "B-frames between I and P"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/x264.c:77
9102 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/x264.c:80
9106 msgid "Adaptive B-frame decision"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/x264.c:81
9110 msgid ""
9111 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9112 "possibly before an I-frame."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:84
9116 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/x264.c:85
9120 msgid ""
9121 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9122 "negative values cause less B-frames."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/x264.c:88
9126 msgid "Keep some B-frames as references"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/x264.c:89
9130 msgid ""
9131 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9132 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9133 "appropriately."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/x264.c:93
9137 msgid "CABAC"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/x264.c:94
9141 msgid ""
9142 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9143 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:98
9147 msgid "Number of reference frames"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:99
9151 msgid ""
9152 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9153 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9154 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/x264.c:104
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Skip loop filter"
9160 msgstr "_Makit-an"
9161
9162 #: modules/codec/x264.c:105
9163 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/x264.c:107
9167 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/x264.c:108
9171 msgid ""
9172 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9173 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/x264.c:112
9177 msgid "H.264 level"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/x264.c:113
9181 msgid ""
9182 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9183 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9184 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/x264.c:122
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Interlaced mode"
9190 msgstr "_Set-ap"
9191
9192 #: modules/codec/x264.c:123
9193 msgid "Pure-interlaced mode."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:128
9197 msgid "Set QP"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:129
9201 msgid ""
9202 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9203 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/x264.c:133
9207 msgid "Quality-based VBR"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/x264.c:134
9211 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/x264.c:136
9215 msgid "Min QP"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/x264.c:137
9219 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/x264.c:140
9223 msgid "Max QP"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/x264.c:141
9227 msgid "Maximum quantizer parameter."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/x264.c:143
9231 msgid "Max QP step"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/x264.c:144
9235 msgid "Max QP step between frames."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/x264.c:146
9239 msgid "Average bitrate tolerance"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/x264.c:147
9243 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/x264.c:150
9247 msgid "Max local bitrate"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/x264.c:151
9251 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:153
9255 msgid "VBV buffer"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:154
9259 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/x264.c:157
9263 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/x264.c:158
9267 msgid ""
9268 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9269 "0.0 to 1.0."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/x264.c:162
9273 msgid "QP factor between I and P"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/x264.c:163
9277 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:166
9281 msgid "QP factor between P and B"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/x264.c:167
9285 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/x264.c:169
9289 msgid "QP difference between chroma and luma"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/x264.c:170
9293 msgid "QP difference between chroma and luma."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/x264.c:172
9297 msgid "Multipass ratecontrol"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/x264.c:173
9301 msgid ""
9302 "Multipass ratecontrol:\n"
9303 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9304 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9305 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:178
9309 msgid "QP curve compression"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/x264.c:179
9313 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9317 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:182
9321 msgid ""
9322 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9323 "blurs complexity."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:186
9327 msgid ""
9328 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9329 "quants."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/x264.c:191
9333 msgid "Partitions to consider"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:192
9337 msgid ""
9338 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9339 " - none  : \n"
9340 " - fast  : i4x4\n"
9341 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9342 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9343 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9344 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:200
9348 msgid "Direct MV prediction mode"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:201
9352 msgid "Direct MV prediction mode."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:204
9356 msgid "Direct prediction size"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:205
9360 msgid ""
9361 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9362 " -  1: 8x8\n"
9363 " - -1: smallest possible according to level\n"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/x264.c:211
9367 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:212
9371 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/x264.c:214
9375 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/x264.c:215
9379 msgid ""
9380 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9381 "(fast)\n"
9382 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9383 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9384 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:222
9388 msgid "Maximum motion vector search range"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/x264.c:223
9392 msgid ""
9393 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9394 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9395 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:228
9399 msgid "Maximum motion vector length"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:229
9403 msgid ""
9404 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:234
9408 msgid "Minimum buffer space between threads"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:235
9412 msgid ""
9413 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9414 "threads."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:239
9418 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:243
9422 msgid ""
9423 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9424 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9425 "quality). Range 1 to 7."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:248
9429 msgid ""
9430 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9431 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9432 "quality). Range 1 to 6."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:253
9436 msgid ""
9437 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9438 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9439 "quality). Range 1 to 5."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:258
9443 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/x264.c:259
9447 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:262
9451 msgid "Decide references on a per partition basis"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:263
9455 msgid ""
9456 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9457 "as opposed to only one ref per macroblock."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:267
9461 msgid "Chroma in motion estimation"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:268
9465 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:271
9469 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:272
9473 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:274
9477 msgid "Adaptive spatial transform size"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:276
9481 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:278
9485 msgid "Trellis RD quantization"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:279
9489 msgid ""
9490 "Trellis RD quantization: \n"
9491 " - 0: disabled\n"
9492 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9493 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9494 "This requires CABAC."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:285
9498 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:286
9502 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:288
9506 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:289
9510 msgid ""
9511 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9512 "small single coefficient."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:294
9516 msgid ""
9517 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9518 "a useful range."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:298
9522 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:299
9526 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:302
9530 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:303
9534 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:310
9538 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:311
9542 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:315
9546 #, fuzzy
9547 msgid "CPU optimizations"
9548 msgstr "_Nabigit"
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:316
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9553 msgstr "_Nabigit"
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:318
9556 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:319
9560 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:321
9564 #, fuzzy
9565 msgid "PSNR computation"
9566 msgstr "_Nabigit"
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:322
9569 msgid ""
9570 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9571 "quality."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:325
9575 msgid "SSIM computation"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:326
9579 msgid ""
9580 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9581 "quality."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:329
9585 msgid "Quiet mode"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:330
9589 msgid "Quiet mode."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9593 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Statistics"
9597 msgstr "_Set-ap"
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:333
9600 msgid "Print stats for each frame."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:336
9604 msgid "SPS and PPS id numbers"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:337
9608 msgid ""
9609 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9610 "settings."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:341
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Access unit delimiters"
9616 msgstr "_Fayl"
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:342
9619 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:348
9623 msgid "dia"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:348
9627 msgid "hex"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:348
9631 msgid "umh"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:348
9635 msgid "esa"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:354
9639 msgid "fast"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:354
9643 msgid "normal"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:354
9647 msgid "slow"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:354
9651 msgid "all"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9655 msgid "spatial"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9659 msgid "temporal"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9663 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9664 #, fuzzy
9665 msgid "auto"
9666 msgstr "M_adungan"
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:369
9669 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9673 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/zvbi.c:74
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Teletext page"
9679 msgstr "_Fayl"
9680
9681 #: modules/codec/zvbi.c:75
9682 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/zvbi.c:78
9686 msgid "Text is always opaque"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/zvbi.c:79
9690 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/zvbi.c:82
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Teletext alignment"
9696 msgstr "_Fayl"
9697
9698 #: modules/codec/zvbi.c:84
9699 msgid ""
9700 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9701 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9702 "6 = top-right)."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/zvbi.c:88
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Teletext text subtitles"
9708 msgstr "_Fayl"
9709
9710 #: modules/codec/zvbi.c:89
9711 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/zvbi.c:98
9715 msgid "VBI and Teletext decoder"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/dbus.c:84
9719 msgid "dbus"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/dbus.c:87
9723 msgid "D-Bus control interface"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/gestures.c:77
9727 msgid "Motion threshold (10-100)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/gestures.c:79
9731 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/gestures.c:81
9735 msgid "Trigger button"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/gestures.c:83
9739 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/gestures.c:87
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Middle"
9745 msgstr "_Fayl"
9746
9747 #: modules/control/gestures.c:90
9748 msgid "Gestures"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/control/gestures.c:98
9752 msgid "Mouse gestures control interface"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/control/hotkeys.c:93
9756 msgid "Define playlist bookmarks."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/control/hotkeys.c:96
9760 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9761 msgid "Hotkeys"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/control/hotkeys.c:97
9765 msgid "Hotkeys management interface"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/control/hotkeys.c:482
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Audio track: %s"
9771 msgstr "M_adungan"
9772
9773 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Subtitle track: %s"
9776 msgstr "_Fayl"
9777
9778 #: modules/control/hotkeys.c:497
9779 msgid "N/A"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/hotkeys.c:550
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Aspect ratio: %s"
9785 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9786
9787 #: modules/control/hotkeys.c:576
9788 #, c-format
9789 msgid "Crop: %s"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/hotkeys.c:602
9793 #, c-format
9794 msgid "Deinterlace mode: %s"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/control/hotkeys.c:632
9798 #, c-format
9799 msgid "Zoom mode: %s"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Subtitle delay %i ms"
9805 msgstr "_Fayl"
9806
9807 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9808 #, c-format
9809 msgid "Audio delay %i ms"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/hotkeys.c:978
9813 #, c-format
9814 msgid "Volume %d%%"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/control/http/http.c:34
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Host address"
9820 msgstr "_Fayl"
9821
9822 #: modules/control/http/http.c:36
9823 msgid ""
9824 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9825 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9826 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Source directory"
9832 msgstr "M_adungan"
9833
9834 #: modules/control/http/http.c:42
9835 msgid "Charset"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/control/http/http.c:44
9839 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/http/http.c:45
9843 msgid "Handlers"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/control/http/http.c:47
9847 msgid ""
9848 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9849 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/control/http/http.c:49
9853 msgid "Export album art as /art."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/control/http/http.c:51
9857 msgid ""
9858 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9859 "id=<id> URLs."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/control/http/http.c:54
9863 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/control/http/http.c:57
9867 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/control/http/http.c:59
9871 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/control/http/http.c:62
9875 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/control/http/http.c:65
9879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9880 msgid "HTTP"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/http/http.c:66
9884 msgid "HTTP remote control interface"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/http/http.c:76
9888 msgid "HTTP SSL"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/lirc.c:36
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Change the lirc configuration file."
9894 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9895
9896 #: modules/control/lirc.c:38
9897 msgid ""
9898 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9899 "users home directory."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/control/lirc.c:61
9903 msgid "Infrared"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/control/lirc.c:64
9907 msgid "Infrared remote control interface"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9911 #: modules/control/rc.c:1899
9912 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/control/motion.c:65
9916 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/control/motion.c:71
9920 #, fuzzy
9921 msgid "motion"
9922 msgstr "_Nabigit"
9923
9924 #: modules/control/motion.c:73
9925 msgid "motion control interface"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/control/netsync.c:63
9929 msgid "Act as master"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/control/netsync.c:64
9933 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/control/netsync.c:68
9937 msgid "Master client ip address"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/control/netsync.c:69
9941 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/control/netsync.c:73
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Network Sync"
9947 msgstr "_Set-ap"
9948
9949 #: modules/control/ntservice.c:38
9950 msgid "Install Windows Service"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/control/ntservice.c:40
9954 msgid "Install the Service and exit."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/control/ntservice.c:41
9958 msgid "Uninstall Windows Service"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/control/ntservice.c:43
9962 msgid "Uninstall the Service and exit."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/control/ntservice.c:44
9966 msgid "Display name of the Service"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/control/ntservice.c:46
9970 msgid "Change the display name of the Service."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/control/ntservice.c:47
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Configuration options"
9976 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9977
9978 #: modules/control/ntservice.c:49
9979 msgid ""
9980 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9981 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9982 "configured."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/ntservice.c:54
9986 msgid ""
9987 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9988 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9989 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/control/ntservice.c:60
9993 #, fuzzy
9994 msgid "NT Service"
9995 msgstr "_Fayl"
9996
9997 #: modules/control/ntservice.c:61
9998 msgid "Windows Service interface"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/rc.c:153
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Show stream position"
10004 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10005
10006 #: modules/control/rc.c:154
10007 msgid ""
10008 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/rc.c:157
10012 msgid "Fake TTY"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/rc.c:158
10016 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/rc.c:160
10020 msgid "UNIX socket command input"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/rc.c:161
10024 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/rc.c:164
10028 #, fuzzy
10029 msgid "TCP command input"
10030 msgstr "M_adungan"
10031
10032 #: modules/control/rc.c:165
10033 msgid ""
10034 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10035 "port the interface will bind to."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10039 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/rc.c:171
10043 msgid ""
10044 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10045 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10046 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/rc.c:178
10050 #, fuzzy
10051 msgid "RC"
10052 msgstr "tl"
10053
10054 #: modules/control/rc.c:181
10055 msgid "Remote control interface"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/rc.c:332
10059 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/rc.c:808
10063 #, c-format
10064 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/rc.c:841
10068 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/control/rc.c:843
10072 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/control/rc.c:844
10076 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/control/rc.c:845
10080 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/control/rc.c:846
10084 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/rc.c:847
10088 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/rc.c:848
10092 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/rc.c:849
10096 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/rc.c:850
10100 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/rc.c:851
10104 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/rc.c:852
10108 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/rc.c:853
10112 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/rc.c:854
10116 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/rc.c:855
10120 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/rc.c:856
10124 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/rc.c:857
10128 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/rc.c:858
10132 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/rc.c:859
10136 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/rc.c:860
10140 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/rc.c:861
10144 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/rc.c:863
10148 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/rc.c:864
10152 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/rc.c:865
10156 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/rc.c:866
10160 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/rc.c:867
10164 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/rc.c:868
10168 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/rc.c:869
10172 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/rc.c:870
10176 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/rc.c:871
10180 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/rc.c:872
10184 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/rc.c:873
10188 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/rc.c:874
10192 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/rc.c:875
10196 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/rc.c:877
10200 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/rc.c:878
10204 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/rc.c:879
10208 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/rc.c:880
10212 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/rc.c:881
10216 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/rc.c:882
10220 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/rc.c:883
10224 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/rc.c:884
10228 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/rc.c:885
10232 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/rc.c:886
10236 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/rc.c:887
10240 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/rc.c:888
10244 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/rc.c:889
10248 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/rc.c:890
10252 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:895
10256 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:896
10260 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:897
10264 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/rc.c:898
10268 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/rc.c:899
10272 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/rc.c:900
10276 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/rc.c:901
10280 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/rc.c:902
10284 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/rc.c:904
10288 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:905
10292 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/rc.c:906
10296 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:907
10300 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:908
10304 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:910
10308 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:911
10312 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:912
10316 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:913
10320 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:914
10324 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:915
10328 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:916
10332 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:917
10336 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:918
10340 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:919
10344 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:920
10348 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:921
10352 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:922
10356 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:923
10360 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:925
10364 msgid ""
10365 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10366 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:929
10370 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:930
10374 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/rc.c:931
10378 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/rc.c:932
10382 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/control/rc.c:934
10386 msgid "+----[ end of help ]"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/rc.c:1044
10390 msgid "Press menu select or pause to continue."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10394 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10395 #: modules/control/rc.c:1875
10396 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:1375
10400 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:1386
10404 #, c-format
10405 msgid "Playlist has only %d elements"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/showintf.c:61
10409 msgid "Threshold"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/showintf.c:62
10413 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/control/telnet.c:69
10417 msgid "Host"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/telnet.c:70
10421 msgid ""
10422 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10423 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10424 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10428 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10429 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10433 msgid "Port"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/telnet.c:75
10437 msgid ""
10438 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10439 "4212."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/telnet.c:79
10443 msgid ""
10444 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10445 "default value is \"admin\"."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/telnet.c:93
10449 msgid "VLM remote control interface"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/demux/a52.c:44
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Raw A/52 demuxer"
10455 msgstr "_Makit-an"
10456
10457 #: modules/demux/aiff.c:44
10458 msgid "AIFF demuxer"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10462 #, fuzzy
10463 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10464 msgstr "_Makit-an"
10465
10466 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10467 msgid "Could not demux ASF stream"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10471 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/demux/au.c:45
10475 msgid "AU demuxer"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10479 msgid "Force interleaved method"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10483 msgid "Force interleaved method."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Force index creation"
10489 msgstr "_Nabigit"
10490
10491 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10492 msgid ""
10493 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10494 "incomplete (not seekable)."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10498 msgid "Ask"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10502 msgid "Always fix"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10506 msgid "Never fix"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10510 msgid "AVI demuxer"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10514 msgid "AVI Index"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10518 msgid ""
10519 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10520 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10524 msgid "Repair"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10528 msgid "Don't repair"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10532 msgid "Fixing AVI Index..."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/demux/cdg.c:40
10536 msgid "CDG demuxer"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Dump filename"
10542 msgstr "_Fayl"
10543
10544 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10545 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Append to existing file"
10551 msgstr "_Makit-an"
10552
10553 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10554 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10558 #, fuzzy
10559 msgid "File dumper"
10560 msgstr "_Fayl"
10561
10562 #: modules/demux/dts.c:40
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Raw DTS demuxer"
10565 msgstr "_Makit-an"
10566
10567 #: modules/demux/flac.c:43
10568 msgid "FLAC demuxer"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/demux/gme.cpp:50
10572 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/demux/live555.cpp:61
10576 msgid ""
10577 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10578 "should be set in millisecond units."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/demux/live555.cpp:64
10582 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/demux/live555.cpp:65
10586 msgid ""
10587 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10588 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10589 "cannot connect to normal RTSP servers."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/live555.cpp:69
10593 msgid "RTSP user name"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/live555.cpp:70
10597 msgid ""
10598 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10599 "connection."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/live555.cpp:72
10603 msgid "RTSP password"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/demux/live555.cpp:73
10607 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/demux/live555.cpp:77
10611 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/live555.cpp:87
10615 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10620 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/demux/live555.cpp:96
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Client port"
10626 msgstr "_Makit-an"
10627
10628 #: modules/demux/live555.cpp:97
10629 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10633 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/demux/live555.cpp:102
10637 msgid "HTTP tunnel port"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/demux/live555.cpp:103
10641 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/demux/live555.cpp:482
10645 msgid "RTSP authentication"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10649 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10650 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10651 msgid "Frames per Second"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10655 msgid ""
10656 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10657 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10661 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10665 msgid "Matroska stream demuxer"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10669 msgid "Ordered chapters"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10673 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10677 msgid "Chapter codecs"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10681 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Preload Directory"
10687 msgstr "M_adungan"
10688
10689 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10690 msgid ""
10691 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10692 "for broken files)."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10696 msgid "Seek based on percent not time"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10700 msgid "Seek based on percent not time."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10704 msgid "Dummy Elements"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10708 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10712 msgid "---  DVD Menu"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10716 msgid "First Played"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Video Manager"
10722 msgstr "_Makit-an"
10723
10724 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10725 #, fuzzy
10726 msgid "----- Title"
10727 msgstr "_Fayl"
10728
10729 #: modules/demux/mod.c:46
10730 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/mod.c:47
10734 msgid "Enable reverberation"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/demux/mod.c:48
10738 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/demux/mod.c:50
10742 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/demux/mod.c:52
10746 msgid "Enable megabass mode"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/demux/mod.c:53
10750 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/demux/mod.c:55
10754 msgid ""
10755 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10756 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/demux/mod.c:58
10760 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/demux/mod.c:60
10764 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/demux/mod.c:65
10768 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/demux/mod.c:73
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Reverb"
10774 msgstr "_Fayl"
10775
10776 #: modules/demux/mod.c:76
10777 msgid "Reverberation level"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/mod.c:78
10781 msgid "Reverberation delay"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/mod.c:80
10785 msgid "Mega bass"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/mod.c:83
10789 msgid "Mega bass level"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/mod.c:85
10793 msgid "Mega bass cutoff"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/mod.c:87
10797 msgid "Surround"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/mod.c:90
10801 msgid "Surround level"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/mod.c:92
10805 msgid "Surround delay (ms)"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10809 msgid "MP4 stream demuxer"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/mpc.c:53
10813 msgid "MusePack demuxer"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10817 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10821 #, fuzzy
10822 msgid "H264 video demuxer"
10823 msgstr "_Makit-an"
10824
10825 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10826 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10830 msgid ""
10831 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10835 #, fuzzy
10836 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10837 msgstr "_Makit-an"
10838
10839 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10840 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10844 #, fuzzy
10845 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10846 msgstr "_Makit-an"
10847
10848 #: modules/demux/nsc.c:42
10849 msgid "Windows Media NSC metademux"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/nsv.c:44
10853 msgid "NullSoft demuxer"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/nuv.c:46
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Nuv demuxer"
10859 msgstr "_Makit-an"
10860
10861 #: modules/demux/ogg.c:46
10862 msgid "OGG demuxer"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10866 msgid "Google Video"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Auto start"
10872 msgstr "M_adungan"
10873
10874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10875 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10879 msgid "Show shoutcast adult content"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10883 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10887 msgid "Skip ads"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10891 msgid ""
10892 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10893 "prevent adding them to the playlist."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10897 msgid "M3U playlist import"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10901 #, fuzzy
10902 msgid "PLS playlist import"
10903 msgstr "_Fayl"
10904
10905 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10906 msgid "B4S playlist import"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10910 msgid "DVB playlist import"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10914 msgid "Podcast parser"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10918 msgid "XSPF playlist import"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10922 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10926 msgid "ASX playlist import"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10930 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10934 msgid "QuickTime Media Link importer"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10938 msgid "Google Video Playlist importer"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10942 msgid "Dummy ifo demux"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10946 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10947 msgid "Podcast Info"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10951 msgid "Podcast Summary"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10955 msgid "Podcast Size"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10959 msgid "Shoutcast"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/ps.c:38
10963 msgid "Trust MPEG timestamps"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/ps.c:39
10967 msgid ""
10968 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10969 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10970 "calculate from the bitrate instead."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10974 msgid "MPEG-PS demuxer"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/pva.c:38
10978 msgid "PVA demuxer"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/rawdv.c:36
10982 msgid ""
10983 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/rawdv.c:44
10987 #, fuzzy
10988 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10989 msgstr "_Makit-an"
10990
10991 #: modules/demux/rawvid.c:40
10992 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/rawvid.c:44
10996 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/rawvid.c:48
11000 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/rawvid.c:51
11004 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/rawvid.c:52
11008 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Aspect ratio"
11014 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11015
11016 #: modules/demux/rawvid.c:56
11017 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/rawvid.c:60
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Raw video demuxer"
11023 msgstr "_Makit-an"
11024
11025 #: modules/demux/real.c:41
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Real demuxer"
11028 msgstr "_Makit-an"
11029
11030 #: modules/demux/smf.c:36
11031 msgid "SMF demuxer"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/subtitle.c:48
11035 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/demux/subtitle.c:50
11039 msgid ""
11040 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11041 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/subtitle.c:53
11045 msgid ""
11046 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11047 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11048 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/subtitle.c:65
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Text subtitles parser"
11054 msgstr "_Fayl"
11055
11056 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11057 msgid "Frames per second"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/demux/subtitle.c:73
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Subtitles delay"
11063 msgstr "_Fayl"
11064
11065 #: modules/demux/subtitle.c:75
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Subtitles format"
11068 msgstr "_Fayl"
11069
11070 #: modules/demux/ts.c:91
11071 msgid "Extra PMT"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/ts.c:93
11075 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/ts.c:95
11079 msgid "Set id of ES to PID"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/ts.c:96
11083 msgid ""
11084 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11085 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11086 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/ts.c:101
11090 msgid "Fast udp streaming"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/ts.c:103
11094 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/ts.c:105
11098 msgid "MTU for out mode"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/ts.c:106
11102 msgid "MTU for out mode."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/ts.c:108
11106 msgid "CSA ck"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/ts.c:109
11110 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/ts.c:111
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Silent mode"
11116 msgstr "_Fayl"
11117
11118 #: modules/demux/ts.c:112
11119 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/ts.c:114
11123 msgid "CAPMT System ID"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/demux/ts.c:115
11127 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/demux/ts.c:117
11131 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/demux/ts.c:118
11135 msgid ""
11136 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11137 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/ts.c:122
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Filename of dump"
11143 msgstr "_Fayl"
11144
11145 #: modules/demux/ts.c:123
11146 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/ts.c:125
11150 msgid "Append"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/ts.c:127
11154 msgid ""
11155 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11156 "be overwritten."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/ts.c:130
11160 msgid "Dump buffer size"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/ts.c:132
11164 msgid ""
11165 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11166 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/ts.c:136
11170 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/ts.c:3314
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Teletext subtitles"
11176 msgstr "_Fayl"
11177
11178 #: modules/demux/ts.c:3324
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11181 msgstr "_Fayl"
11182
11183 #: modules/demux/ts.c:3419
11184 #, fuzzy
11185 msgid "subtitles"
11186 msgstr "_Fayl"
11187
11188 #: modules/demux/ts.c:3423
11189 #, fuzzy
11190 msgid "4:3 subtitles"
11191 msgstr "_Fayl"
11192
11193 #: modules/demux/ts.c:3427
11194 #, fuzzy
11195 msgid "16:9 subtitles"
11196 msgstr "_Fayl"
11197
11198 #: modules/demux/ts.c:3431
11199 #, fuzzy
11200 msgid "2.21:1 subtitles"
11201 msgstr "_Fayl"
11202
11203 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11204 msgid "hearing impaired"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/demux/ts.c:3439
11208 msgid "4:3 hearing impaired"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/demux/ts.c:3443
11212 msgid "16:9 hearing impaired"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/demux/ts.c:3447
11216 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11220 #, fuzzy
11221 msgid "clean effects"
11222 msgstr "_Makit-an"
11223
11224 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11225 msgid "visual impaired commentary"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/demux/tta.c:40
11229 msgid "TTA demuxer"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/ty.c:52
11233 msgid "TY"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/ty.c:53
11237 msgid "TY Stream audio/video demux"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/vc1.c:39
11241 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/vc1.c:45
11245 #, fuzzy
11246 msgid "VC1 video demuxer"
11247 msgstr "_Makit-an"
11248
11249 #: modules/demux/vobsub.c:47
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Vobsub subtitles parser"
11252 msgstr "_Fayl"
11253
11254 #: modules/demux/voc.c:41
11255 msgid "VOC demuxer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/wav.c:40
11259 msgid "WAV demuxer"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/xa.c:40
11263 msgid "XA demuxer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11267 msgid "Use DVD Menus"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11271 msgid "BeOS standard API interface"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11275 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11279 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11280 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11283 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11284 msgid "Open"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11289 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Preferences"
11293 msgstr "_Preperenses"
11294
11295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11297 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11299 msgid "Messages"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11304 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11305 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Open File"
11309 msgstr "M_adungan"
11310
11311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Open Disc"
11315 msgstr "M_adungan"
11316
11317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Open Subtitles"
11320 msgstr "_Fayl"
11321
11322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11325 #, fuzzy
11326 msgid "About"
11327 msgstr "_Bahin sa"
11328
11329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Prev Title"
11332 msgstr "_Fayl"
11333
11334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Next Title"
11337 msgstr "_Fayl"
11338
11339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Go to Title"
11342 msgstr "_Fayl"
11343
11344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11345 msgid "Go to Chapter"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11349 msgid "Speed"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11353 msgid "Window"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11358 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11359 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11360 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11361 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11362 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11369 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11370 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11373 msgid "OK"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11377 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11381 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11385 msgid "Drop files to play"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11389 #, fuzzy
11390 msgid "playlist"
11391 msgstr "_Fayl"
11392
11393 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11394 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11395 msgid "Close"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11399 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11402 msgid "Edit"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Select All"
11409 msgstr "_Fayl"
11410
11411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Select None"
11414 msgstr "_Fayl"
11415
11416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11417 msgid "Sort Reverse"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11421 msgid "Sort by Name"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11425 msgid "Sort by Path"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11429 msgid "Randomize"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11433 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11434 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11435 msgid "Remove"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11439 msgid "Remove All"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11443 #, fuzzy
11444 msgid "View"
11445 msgstr "_Tan-awa"
11446
11447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11448 msgid "Path"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11457 msgid "Name"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11461 msgid "Apply"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Save"
11468 msgstr "_Fayl"
11469
11470 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11471 msgid "Defaults"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11475 msgid "Show Interface"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11479 msgid "50%"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11483 msgid "100%"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11487 msgid "200%"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11491 msgid "Vertical Sync"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Correct Aspect Ratio"
11497 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11498
11499 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11500 msgid "Stay On Top"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11504 msgid "Take Screen Shot"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11508 msgid "Framebuffer device"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11512 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Video aspect ratio"
11518 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11519
11520 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11521 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/fbosd.c:112
11525 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/fbosd.c:114
11529 msgid "Transparency of the image"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/fbosd.c:115
11533 msgid ""
11534 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11535 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11539 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11540 msgid "Text"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/fbosd.c:120
11544 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11548 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11549 #, fuzzy
11550 msgid "X coordinate"
11551 msgstr "_Makit-an"
11552
11553 #: modules/gui/fbosd.c:123
11554 msgid "X coordinate of the rendered image"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11558 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11559 #, fuzzy
11560 msgid "Y coordinate"
11561 msgstr "_Makit-an"
11562
11563 #: modules/gui/fbosd.c:126
11564 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/fbosd.c:130
11568 msgid ""
11569 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11571 "g. 6=top-right)."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11575 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11576 #: modules/video_filter/rss.c:137
11577 msgid "Opacity"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11581 msgid ""
11582 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11583 "totally opaque. "
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11587 #: modules/video_filter/rss.c:141
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Font size, pixels"
11590 msgstr "_Makit-an"
11591
11592 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11593 #: modules/video_filter/rss.c:142
11594 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11598 #: modules/video_filter/rss.c:146
11599 msgid ""
11600 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11601 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11602 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11603 "(red + green), #FFFFFF = white"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/fbosd.c:148
11607 msgid "Clear overlay framebuffer"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/fbosd.c:149
11611 msgid ""
11612 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11613 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11614 "the cache."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/fbosd.c:153
11618 msgid "Render text or image"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/fbosd.c:154
11622 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/fbosd.c:157
11626 msgid "Display on overlay framebuffer"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/fbosd.c:158
11630 msgid ""
11631 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11635 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11636 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11637 msgid "Black"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11641 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11642 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11643 msgid "Gray"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11647 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11648 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Silver"
11651 msgstr "_Fayl"
11652
11653 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11654 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11655 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11656 #, fuzzy
11657 msgid "White"
11658 msgstr "_Fayl"
11659
11660 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11661 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11662 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11663 msgid "Maroon"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11667 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11668 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11669 #: modules/video_filter/rss.c:62
11670 msgid "Red"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11674 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11675 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11676 #: modules/video_filter/rss.c:63
11677 msgid "Fuchsia"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11681 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11682 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11683 #: modules/video_filter/rss.c:63
11684 msgid "Yellow"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11688 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11689 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11690 msgid "Olive"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11694 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11695 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11696 msgid "Green"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11700 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11701 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11702 msgid "Teal"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11706 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11707 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11708 #: modules/video_filter/rss.c:64
11709 msgid "Lime"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11713 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11714 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11715 msgid "Purple"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11719 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11720 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11721 msgid "Navy"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11725 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11726 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11727 #: modules/video_filter/rss.c:64
11728 msgid "Blue"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11732 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11733 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11734 #: modules/video_filter/rss.c:65
11735 msgid "Aqua"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11739 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11740 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11741 #: modules/video_filter/rss.c:194
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Font"
11744 msgstr "_Makit-an"
11745
11746 #: modules/gui/fbosd.c:214
11747 msgid "Commands"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/fbosd.c:219
11751 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11755 msgid "About VLC media player"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11759 #, c-format
11760 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11764 #, c-format
11765 msgid "Compiled by %s"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11769 msgid "VLC was brought to you by:"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11773 msgid "VLC media player Help"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11778 msgid "Bookmarks"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11782 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11783 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11785 msgid "Add"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11789 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11790 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Clear"
11794 msgstr "_Fayl"
11795
11796 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11798 #: modules/video_filter/extract.c:68
11799 msgid "Extract"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Time"
11808 msgstr "_Fayl"
11809
11810 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Untitled"
11813 msgstr "_Fayl"
11814
11815 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11817 #, fuzzy
11818 msgid "No input"
11819 msgstr "M_adungan"
11820
11821 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11822 msgid ""
11823 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11827 msgid "Input has changed"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11831 msgid ""
11832 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11833 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Invalid selection"
11840 msgstr "_Nabigit"
11841
11842 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11843 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11848 #, fuzzy
11849 msgid "No input found"
11850 msgstr "_Makit-an"
11851
11852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11853 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11857 msgid "Jump To Time"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11861 msgid "sec."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11865 msgid "Jump to time"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11869 msgid "Random On"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11873 msgid "Random Off"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11877 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11879 msgid "Repeat One"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11883 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11885 msgid "Repeat All"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11889 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11890 msgid "Repeat Off"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11894 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11895 msgid "Half Size"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11899 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11900 msgid "Normal Size"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11904 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11905 msgid "Double Size"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11909 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11910 msgid "Float on Top"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11914 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11915 msgid "Fit to Screen"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11919 msgid "Step Forward"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11923 msgid "Step Backward"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11928 msgid "Rewind"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11932 msgid "Fast Forward"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11936 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11937 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11941 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11942 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11943 msgid "Pause"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11947 msgid "2 Pass"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11951 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11955 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11959 msgid "Preamp"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Extended controls"
11965 msgstr "_Makit-an"
11966
11967 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Video filters"
11971 msgstr "_Makit-an"
11972
11973 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11974 msgid "Image adjustment"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11978 msgid "Shows more information about the available video filters."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11982 msgid "Wave"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Ripple"
11988 msgstr "_Fayl"
11989
11990 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11992 msgid "Psychedelic"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11996 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11997 msgid "Gradient"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12001 #, fuzzy
12002 msgid "General editing filters"
12003 msgstr "_Makit-an"
12004
12005 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Distortion filters"
12008 msgstr "_Makit-an"
12009
12010 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12011 msgid "Blur"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12015 msgid "Adds motion blurring to the image"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12019 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Image cropping"
12025 msgstr "_Set-ap"
12026
12027 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12028 msgid "Crops a defined part of the image"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12032 msgid "Invert colors"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12036 msgid "Inverts the colors of the image"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12040 #: modules/video_filter/transform.c:67
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Transformation"
12043 msgstr "_Nabigit"
12044
12045 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12046 msgid "Rotates or flips the image"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12050 msgid "Interactive Zoom"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12054 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Volume normalization"
12060 msgstr "_Nabigit"
12061
12062 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12063 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Headphone virtualization"
12069 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12070
12071 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12072 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12076 msgid "Maximum level"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12080 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12081 msgid "Restore Defaults"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
12085 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12086 msgid "Gamma"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
12090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12091 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12092 #, fuzzy
12093 msgid "Saturation"
12094 msgstr "_Nabigit"
12095
12096 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12098 msgid "Opaqueness"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12102 #, fuzzy
12103 msgid "About the video filters"
12104 msgstr "_Makit-an"
12105
12106 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12107 msgid ""
12108 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12109 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12110 "subsections of Video/Filters.\n"
12111 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12112 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12116 msgid "(no item is being played)"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Login:"
12122 msgstr "_Fayl"
12123
12124 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12125 msgid "Password:"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12130 msgid "Error"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12134 #, c-format
12135 msgid "Remaining time: %i seconds"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12139 msgid "Errors and Warnings"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Clean up"
12145 msgstr "_Makit-an"
12146
12147 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Show Details"
12150 msgstr "_Fayl"
12151
12152 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12153 msgid "VLC - Controller"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12158 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
12159 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12160 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
12161 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
12162 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
12163 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
12164 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
12165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
12166 msgid "VLC media player"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Open CrashLog..."
12172 msgstr "M_adungan"
12173
12174 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Check for Update..."
12177 msgstr "_Nabigit"
12178
12179 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Preferences..."
12182 msgstr "_Preperenses"
12183
12184 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Services"
12187 msgstr "_Fayl"
12188
12189 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12190 msgid "Hide VLC"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Hide Others"
12196 msgstr "_Makit-an"
12197
12198 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Show All"
12201 msgstr "_Fayl"
12202
12203 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12204 msgid "Quit VLC"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12208 #, fuzzy
12209 msgid "1:File"
12210 msgstr "_Fayl"
12211
12212 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Open File..."
12215 msgstr "M_adungan"
12216
12217 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Quick Open File..."
12220 msgstr "M_adungan"
12221
12222 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Open Disc..."
12225 msgstr "M_adungan"
12226
12227 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Open Network..."
12230 msgstr "M_adungan"
12231
12232 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12233 msgid "Open Recent"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Clear Menu"
12239 msgstr "_Makit-an"
12240
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12242 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12246 msgid "Cut"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12250 msgid "Copy"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12254 msgid "Paste"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12258 msgid "Playback"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12262 msgid "Volume Up"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12266 msgid "Volume Down"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12270 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Video Device"
12273 msgstr "_Makit-an"
12274
12275 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12276 msgid "Minimize Window"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12280 msgid "Close Window"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12284 msgid "Controller..."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12288 msgid "Equalizer..."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Extended Controls..."
12294 msgstr "_Set-ap"
12295
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Playlist..."
12299 msgstr "_Fayl"
12300
12301 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12302 msgid "Errors and Warnings..."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12306 msgid "Bring All to Front"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Help"
12313 msgstr "_Tabang"
12314
12315 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12316 msgid "VLC media player Help..."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12320 msgid "ReadMe / FAQ..."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12324 msgid "Online Documentation..."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12328 #, fuzzy
12329 msgid "VideoLAN Website..."
12330 msgstr "_Makit-an"
12331
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Make a donation..."
12335 msgstr "_Nabigit"
12336
12337 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Online Forum..."
12340 msgstr "M_adungan"
12341
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Media Information"
12345 msgstr "_Nabigit"
12346
12347 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12348 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12352 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12356 #, c-format
12357 msgid "Volume: %d%%"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12361 msgid "No CrashLog found"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12365 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12369 msgid "Embedded video output"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12373 msgid ""
12374 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Video device"
12380 msgstr "_Makit-an"
12381
12382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12383 msgid ""
12384 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12385 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12386 "menu."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12390 msgid ""
12391 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12392 "is fully transparent."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12396 msgid "Stretch video to fill window"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12400 msgid ""
12401 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12402 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12406 msgid "Black screens in fullscreen"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12410 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12414 msgid "Use as Desktop Background"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12418 msgid ""
12419 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12420 "with in this mode."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12424 msgid "Show Fullscreen controller"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12428 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12432 msgid "Remember wizard options"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12436 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12440 msgid "Auto-playback of new items"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12444 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12448 msgid "Mac OS X interface"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Quartz video"
12454 msgstr "_Makit-an"
12455
12456 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12457 msgid "Open Source"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12461 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12465 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12466 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12468 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12469 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12476 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12482 msgid "Browse..."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12486 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12490 msgid "No DVD menus"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12494 msgid "VIDEO_TS directory"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12499 msgid "DVD"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12503 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12504 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12505 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12508 msgid "Address"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12513 msgid "UDP/RTP Multicast"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12517 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12522 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12523 msgid "Allow timeshifting"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Load subtitles file:"
12529 msgstr "_Fayl"
12530
12531 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Settings..."
12535 msgstr "_Set-ap"
12536
12537 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12538 msgid "Override parametters"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12543 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12544 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12545 msgid "Delay"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12549 msgid "FPS"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Subtitles encoding"
12555 msgstr "_Fayl"
12556
12557 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Font size"
12560 msgstr "_Makit-an"
12561
12562 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Subtitles alignment"
12565 msgstr "_Fayl"
12566
12567 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12568 msgid "Font Properties"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Subtitle File"
12574 msgstr "_Fayl"
12575
12576 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12577 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12578 msgid "No %@s found"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12584 msgstr "M_adungan"
12585
12586 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12587 msgid "Retrieving Channel Info..."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Streaming/Saving:"
12593 msgstr "_Set-ap"
12594
12595 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12596 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12600 msgid "Display the stream locally"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12604 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Stream"
12607 msgstr "_Set-ap"
12608
12609 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12611 msgid "Dump raw input"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Encapsulation Method"
12618 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12619
12620 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12622 msgid "Transcoding options"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12627 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12632 msgid "Bitrate (kb/s)"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12637 msgid "Scale"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Stream Announcing"
12643 msgstr "_Set-ap"
12644
12645 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12647 msgid "SAP announce"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12651 msgid "RTSP announce"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12655 msgid "HTTP announce"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12659 msgid "Export SDP as file"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12663 msgid "Channel Name"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12667 msgid "SDP URL"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Save File"
12673 msgstr "_Fayl"
12674
12675 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Information"
12679 msgstr "_Nabigit"
12680
12681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12684 msgid "URI"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12689 #: modules/mux/asf.c:49
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Author"
12692 msgstr "M_adungan"
12693
12694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Advanced Information"
12697 msgstr "_Nabigit"
12698
12699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12700 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12701 msgid "Read at media"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12705 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12706 msgid "Input bitrate"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12710 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12711 msgid "Demuxed"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12715 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12716 msgid "Stream bitrate"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12720 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12721 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12722 msgid "Decoded blocks"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12726 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Displayed frames"
12729 msgstr "_Set-ap"
12730
12731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12732 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Lost frames"
12735 msgstr "_Fayl"
12736
12737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12738 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12741 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Streaming"
12744 msgstr "_Set-ap"
12745
12746 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12747 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12748 msgid "Sent packets"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12752 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12753 msgid "Sent bytes"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12757 msgid "Send rate"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12761 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12762 msgid "Played buffers"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12766 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Lost buffers"
12769 msgstr "_Fayl"
12770
12771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Save Playlist..."
12774 msgstr "_Fayl"
12775
12776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12777 msgid "Expand Node"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Get Stream Information"
12783 msgstr "_Nabigit"
12784
12785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12786 msgid "Sort Node by Name"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12790 msgid "Sort Node by Author"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12795 msgid "No items in the playlist"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Search in Playlist"
12801 msgstr "_Makit-an"
12802
12803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Add Folder to Playlist"
12806 msgstr "_Makit-an"
12807
12808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12809 #, fuzzy
12810 msgid "File Format:"
12811 msgstr "_Fayl"
12812
12813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12814 msgid "Extended M3U"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12818 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12822 #, c-format
12823 msgid "%i items in the playlist"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12827 #, fuzzy
12828 msgid "1 item in the playlist"
12829 msgstr "_Makit-an"
12830
12831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Save Playlist"
12834 msgstr "_Fayl"
12835
12836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12837 msgid "New Node"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12841 msgid "Please enter a name for the new node."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Empty Folder"
12847 msgstr "_Fayl"
12848
12849 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12851 msgid "Reset All"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Reset Preferences"
12858 msgstr "_Preperenses"
12859
12860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12861 msgid "Continue"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12865 msgid ""
12866 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12867 "Are you sure you want to continue?"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12871 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Select a directory"
12878 msgstr "_Makit-an"
12879
12880 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Select a file"
12883 msgstr "_Makit-an"
12884
12885 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Select"
12888 msgstr "_Fayl"
12889
12890 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Subpicture Filters"
12893 msgstr "_Fayl"
12894
12895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Logo"
12898 msgstr "_Fayl"
12899
12900 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12901 msgid "Marquee"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Save settings"
12907 msgstr "_Set-ap"
12908
12909 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12910 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12912 msgid "Enabled"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12916 msgid "Image:"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Position:"
12923 msgstr "_Nabigit"
12924
12925 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12926 msgid "Timestamp:"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Size:"
12933 msgstr "_Fayl"
12934
12935 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12936 msgid "Color:"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12940 msgid "Opaqueness:"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12944 msgid "(in pixels)"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12948 msgid "Marquee:"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12952 msgid "Timeout:"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12956 msgid "ms"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12960 msgid "Not Available"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Check for Updates"
12966 msgstr "_Nabigit"
12967
12968 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12969 msgid "Download now"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12973 msgid "Automatically check for updates"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12977 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12981 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12985 msgid "Yes"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12989 msgid "No"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Checking for Updates..."
12995 msgstr "_Nabigit"
12996
12997 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12998 #, c-format
12999 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13003 msgid "This version of VLC is outdated."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13007 msgid "This version of VLC is the latest available."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13011 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13015 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13019 msgid ""
13020 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13021 "RAW)"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13025 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13029 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13033 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13037 msgid ""
13038 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13039 "MPEG TS)"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13043 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13047 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13051 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13055 msgid ""
13056 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13057 "ASF and OGG)"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13061 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13065 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13066 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13067 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13071 msgid ""
13072 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13073 "ASF, OGG and RAW)"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13077 msgid ""
13078 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13082 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13086 msgid ""
13087 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13091 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13095 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13099 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13103 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13104 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13105 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13109 msgid "MPEG Program Stream"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13113 msgid "MPEG Transport Stream"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13117 msgid "MPEG 1 Format"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13121 msgid ""
13122 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13123 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13124 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13125 "at http://yourip:8080 by default."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13129 msgid ""
13130 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13131 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13132 "generally the most compatible"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13136 msgid ""
13137 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13138 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13139 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13140 "at mms://yourip:8080 by default."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13144 msgid ""
13145 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13146 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13147 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13148 "encapsulated in HTTP)."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13152 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13153 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13157 msgid "Use this to stream to a single computer."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13161 msgid ""
13162 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13163 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13164 "address beginning with 239.255."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13168 msgid ""
13169 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13170 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13171 "but it won't work over the Internet."
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13175 msgid ""
13176 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13177 "stream"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13181 msgid ""
13182 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13183 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13184 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13188 msgid "Back"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13196 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13200 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13209 msgid "More Info"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13213 msgid ""
13214 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13215 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13216 "access to more features."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13222 msgid "Stream to network"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Transcode/Save to file"
13229 msgstr "_Makit-an"
13230
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Choose input"
13234 msgstr "Gawas sa Program"
13235
13236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13237 msgid "Choose here your input stream."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Select a stream"
13245 msgstr "_Makit-an"
13246
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Existing playlist item"
13251 msgstr "_Fayl"
13252
13253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13255 msgid "Choose..."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13260 msgid "Partial Extract"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13264 msgid ""
13265 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13266 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13267 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13272 msgid "From"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13277 msgid "To"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13281 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Destination"
13288 msgstr "_Nabigit"
13289
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Streaming method"
13294 msgstr "_Set-ap"
13295
13296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13297 msgid "Address of the computer to stream to."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13301 msgid "UDP Unicast"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13305 msgid "UDP Multicast"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13310 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13311 msgid "Transcode"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13315 msgid ""
13316 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13317 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13322 msgid "Transcode audio"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Transcode video"
13329 msgstr "_Makit-an"
13330
13331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13332 msgid ""
13333 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13334 "stream."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13338 msgid ""
13339 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13340 "stream."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Encapsulation format"
13347 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13348
13349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13350 msgid ""
13351 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13352 "previously chosen settings all formats won't be available."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13357 msgid "Additional streaming options"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13361 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13368 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13374 msgid "SAP Announce"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13379 msgid "Local playback"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13383 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13388 msgid "Additional transcode options"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13392 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Select the file to save to"
13399 msgstr "_Makit-an"
13400
13401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13402 msgid ""
13403 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13404 "the receiving user as they become part of the image."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13408 msgid ""
13409 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13410 "transcoding."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13414 msgid "Summary"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13418 msgid "Encap. format"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13423 msgid "Input stream"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Save file to"
13429 msgstr "_Nabigit"
13430
13431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Include subtitles"
13434 msgstr "_Fayl"
13435
13436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13437 msgid "No input selected"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13441 msgid ""
13442 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13443 "\n"
13444 "Choose one before going to the next page."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13448 msgid "No valid destination"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13452 msgid ""
13453 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13454 "Multicast-IP.\n"
13455 "\n"
13456 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13457 "and the help texts in this window."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13461 msgid ""
13462 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13463 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13464 "\n"
13465 "Correct your selection and try again."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Select the directory to save to"
13471 msgstr "_Makit-an"
13472
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13474 msgid "No folder selected"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13478 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13482 msgid ""
13483 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13484 "location."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13488 msgid "No file selected"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13492 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13496 msgid ""
13497 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13501 msgid "Finish"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13505 #, c-format
13506 msgid "%i items"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13511 msgid "yes"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13517 msgid "no"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13521 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13525 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13529 msgid "This allows to stream on a network."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13533 msgid ""
13534 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13535 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13536 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13537 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13541 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13545 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13549 msgid ""
13550 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13551 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13552 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13553 "leave this setting to 1."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13557 msgid ""
13558 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13559 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13560 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13561 "extra interface.\n"
13562 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13563 "name will be used."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13567 msgid ""
13568 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13569 "streamed.\n"
13570 "\n"
13571 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13572 "streaming."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13576 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13580 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/ncurses.c:103
13584 msgid "Filebrowser starting point"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/ncurses.c:105
13588 msgid ""
13589 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13590 "show you initially."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/ncurses.c:110
13594 msgid "Ncurses interface"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13598 msgid "Autoplay selected file"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13602 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13606 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Filename"
13614 msgstr "_Fayl"
13615
13616 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13617 msgid "Permissions"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Size"
13623 msgstr "_Fayl"
13624
13625 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13626 msgid "Owner"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13630 msgid "Group"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13634 msgid "Index"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13638 msgid "Forward"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13642 msgid "00:00:00"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Add to Playlist"
13649 msgstr "_Fayl"
13650
13651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13652 msgid "MRL:"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13656 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13657 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13658 msgid "Port:"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13662 msgid "Address:"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13666 msgid "unicast"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13670 msgid "multicast"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Network: "
13676 msgstr "_Set-ap"
13677
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13679 msgid "udp"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13683 msgid "udp6"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13687 msgid "rtp"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13691 msgid "rtp4"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13695 msgid "ftp"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13699 msgid "http"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13703 #, fuzzy
13704 msgid "sout"
13705 msgstr "_Bahin sa"
13706
13707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13708 msgid "mms"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Protocol:"
13714 msgstr "_Set-ap"
13715
13716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13717 msgid "Transcode:"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13723 msgid "enable"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Video:"
13729 msgstr "_Makit-an"
13730
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Audio:"
13734 msgstr "M_adungan"
13735
13736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Channel:"
13739 msgstr "M_adungan"
13740
13741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13742 msgid "Norm:"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13746 msgid "Frequency:"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Samplerate:"
13752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13753
13754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13755 msgid "Quality:"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13759 msgid "Tuner:"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13763 msgid "Sound:"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13767 msgid "MJPEG:"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Decimation:"
13773 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13774
13775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13776 msgid "pal"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13780 msgid "ntsc"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13784 msgid "secam"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13788 msgid "240x192"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13792 msgid "320x240"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13796 msgid "qsif"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13800 msgid "qcif"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13804 msgid "sif"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13808 msgid "cif"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13812 msgid "vga"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13816 msgid "kHz"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13820 msgid "Hz/s"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13824 msgid "mono"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13828 msgid "stereo"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13832 msgid "Camera"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Video Codec:"
13838 msgstr "_Makit-an"
13839
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13841 msgid "huffyuv"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13845 msgid "mp1v"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13849 msgid "mp2v"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13853 msgid "mp4v"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13857 msgid "H263"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13861 msgid "WMV1"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13865 msgid "WMV2"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Video Bitrate:"
13871 msgstr "_Makit-an"
13872
13873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13874 msgid "Bitrate Tolerance:"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13878 msgid "Keyframe Interval:"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Audio Codec:"
13884 msgstr "M_adungan"
13885
13886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13887 msgid "Deinterlace:"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Access:"
13893 msgstr "_Fayl"
13894
13895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13896 msgid "Muxer:"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13900 msgid "URL:"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13904 msgid "Time To Live (TTL):"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13908 msgid "127.0.0.1"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13912 msgid "localhost"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13916 msgid "localhost.localdomain"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13920 msgid "239.0.0.42"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13924 msgid "PS"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13928 msgid "TS"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13932 msgid "MPEG1"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13936 msgid "AVI"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13940 msgid "OGG"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13944 msgid "MP4"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13948 msgid "MOV"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13952 msgid "ASF"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13956 msgid "kbits/s"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13960 msgid "alaw"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13964 msgid "ulaw"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13968 msgid "mpga"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13972 msgid "mp3"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13976 msgid "a52"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13980 msgid "vorb"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13984 msgid "bits/s"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Audio Bitrate :"
13990 msgstr "M_adungan"
13991
13992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13993 msgid "SAP Announce:"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13997 msgid "SLP Announce:"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Announce Channel:"
14003 msgstr "M_adungan"
14004
14005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14006 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
14007 msgid "Update"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14011 #, fuzzy
14012 msgid " Clear "
14013 msgstr "_Fayl"
14014
14015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14016 #, fuzzy
14017 msgid " Save "
14018 msgstr "_Fayl"
14019
14020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14021 msgid " Apply "
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14025 msgid " Cancel "
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Preference"
14031 msgstr "_Preperenses"
14032
14033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14034 msgid ""
14035 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14036 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14037 "org/copyleft/gpl.html)."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14041 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14045 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14049 #, c-format
14050 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14054 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14059 msgid "Preamp\n"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14063 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14064 msgid "dB"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
14068 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
14072 msgid ""
14073 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14074 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
14078 msgid ""
14079 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14080 " Played and streamed info are shown."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
14084 msgid "Sent bitrates"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Current visualization:"
14090 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14091
14092 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
14093 #, fuzzy
14094 msgid "A to B"
14095 msgstr "M_adungan"
14096
14097 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
14098 msgid "Frame by Frame"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Take a snapshot"
14104 msgstr "_Makit-an"
14105
14106 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Show playlist"
14109 msgstr "_Fayl"
14110
14111 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Extended Settings"
14114 msgstr "_Set-ap"
14115
14116 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
14117 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14118 msgid "Menu"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
14122 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Previous track"
14125 msgstr "M_adungan"
14126
14127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
14128 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14129 msgid "Next track"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
14133 msgid "Revert to normal play speed"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
14137 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
14141 #, fuzzy
14142 msgid "File names:"
14143 msgstr "_Fayl"
14144
14145 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Filter:"
14148 msgstr "_Fayl"
14149
14150 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
14151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14152 #, fuzzy
14153 msgid "Open subtitles file"
14154 msgstr "_Fayl"
14155
14156 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
14157 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Channels :"
14163 msgstr "M_adungan"
14164
14165 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
14166 msgid "Selected ports :"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
14170 msgid ".*"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
14174 msgid "Input caching :"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
14178 msgid "Use VLC pace"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
14182 msgid "Auto connnection"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Radio device name"
14188 msgstr "M_adungan"
14189
14190 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Video Device Name "
14193 msgstr "M_adungan"
14194
14195 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Audio Device Name "
14198 msgstr "M_adungan"
14199
14200 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
14201 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
14202 msgid "Update List"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
14206 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
14207 msgid "DVB Type:"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
14211 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
14212 msgid "Transponder symbol rate"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Select File"
14218 msgstr "_Fayl"
14219
14220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Select Directory"
14223 msgstr "_Fayl"
14224
14225 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14226 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14230 #, fuzzy
14231 msgid "Action"
14232 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14233
14234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14235 msgid "Shortcut"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Set"
14241 msgstr "_Set-ap"
14242
14243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14244 msgid "Hotkey for "
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14248 msgid "Press the new keys for "
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14252 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14256 msgid "Input and Codecs"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Input & Codecs settings"
14262 msgstr "_Set-ap"
14263
14264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
14265 msgid ""
14266 "If this propriety is blank, then you have\n"
14267 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14268 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Interface settings"
14274 msgstr "_Set-ap"
14275
14276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Subtitles & OSD settings"
14279 msgstr "_Fayl"
14280
14281 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14282 msgid "Configure Hotkeys"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14286 msgid "Errors"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14290 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14291 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14292 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14298 msgid "&Close"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14306 #, fuzzy
14307 msgid "&Clear"
14308 msgstr "_Fayl"
14309
14310 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Hide future errors"
14313 msgstr "_Makit-an"
14314
14315 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Adjustments and Effects"
14318 msgstr "_Makit-an"
14319
14320 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14321 msgid "Graphic Equalizer"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Audio Effects"
14327 msgstr "_Makit-an"
14328
14329 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Video Adjustments and Effects"
14332 msgstr "_Makit-an"
14333
14334 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14335 msgid "Go to time"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14339 msgid "&Go"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
14343 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14344 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14353 msgid "&Cancel"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14357 msgid "Go to time:"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14361 msgid "Information about VLC media player."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14365 msgid ""
14366 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14367 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14368 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14369 "works on many platforms.\n"
14370 "\n"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14374 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14379 msgid "Compiled by "
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14384 msgid "Based on SVN revision: "
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14388 msgid ""
14389 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14390 "read the distribution tab.\n"
14391 "\n"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14395 msgid ""
14396 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14397 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14398 "provide the best software."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14402 msgid "General Info"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Authors"
14408 msgstr "M_adungan"
14409
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14411 msgid "Thanks"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Distribution License"
14417 msgstr "_Makit-an"
14418
14419 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Login"
14422 msgstr "_Fayl"
14423
14424 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Media information"
14427 msgstr "_Nabigit"
14428
14429 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14430 msgid "&General"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14434 msgid "&Extra Metadata"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14438 msgid "&Codec Details"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14442 #, fuzzy
14443 msgid "&Statistics"
14444 msgstr "_Set-ap"
14445
14446 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14447 msgid "&Save Metadata"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Location :"
14453 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14454
14455 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14456 msgid "&Save as..."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14460 msgid "Verbosity Level"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14464 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14468 msgid ""
14469 "Cannot write file %1:\n"
14470 "%2."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14474 #, fuzzy
14475 msgid "&File"
14476 msgstr "_Fayl"
14477
14478 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14479 msgid "&Disc"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14483 #, fuzzy
14484 msgid "&Network"
14485 msgstr "_Set-ap"
14486
14487 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Capture &Device"
14490 msgstr "M_adungan"
14491
14492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14493 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
14494 #, fuzzy
14495 msgid "&Play"
14496 msgstr "_Fayl"
14497
14498 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
14499 msgid "&Enqueue"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14503 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14504 #, fuzzy
14505 msgid "&Stream"
14506 msgstr "_Set-ap"
14507
14508 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14509 msgid "&Convert"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
14513 msgid "&Convert / Save"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14518 msgid "Basic"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14524 msgid "&Save"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14528 #, fuzzy
14529 msgid "&Reset Preferences"
14530 msgstr "_Preperenses"
14531
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14534 msgid ""
14535 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14536 "Are you sure you want to continue?"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Open directory"
14542 msgstr "M_adungan"
14543
14544 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Open playlist file"
14547 msgstr "_Fayl"
14548
14549 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
14550 msgid "Choose a filename to save playlist"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
14554 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14558 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Media Files"
14564 msgstr "_Fayl"
14565
14566 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Video Files"
14569 msgstr "_Makit-an"
14570
14571 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Audio Files"
14574 msgstr "M_adungan"
14575
14576 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Playlist Files"
14579 msgstr "_Fayl"
14580
14581 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14582 #, fuzzy
14583 msgid "Subtitles Files"
14584 msgstr "_Fayl"
14585
14586 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14587 #, fuzzy
14588 msgid "All Files"
14589 msgstr "_Fayl"
14590
14591 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14592 msgid ""
14593 "Stream output string.\n"
14594 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14595 " but you can update it manually."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Save file"
14602 msgstr "_Fayl"
14603
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14605 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14609 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14610 msgid "Name :"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14615 msgid "Input :"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14620 msgid "Output :"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14624 msgid "Controls"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14628 msgid "Time Control"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14632 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14636 msgid "Day/Month/Year :"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14640 msgid "Repeat :"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14644 msgid "Control menu for the player"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14648 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14649 msgid "Paused"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14653 msgid "&Media"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14657 #, fuzzy
14658 msgid "&Playlist"
14659 msgstr "_Fayl"
14660
14661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14662 msgid "&Tools"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14666 #, fuzzy
14667 msgid "&Audio"
14668 msgstr "M_adungan"
14669
14670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14671 #, fuzzy
14672 msgid "&Video"
14673 msgstr "_Makit-an"
14674
14675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14676 msgid "&Playback"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14680 #, fuzzy
14681 msgid "&Help"
14682 msgstr "_Tabang"
14683
14684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14685 #, fuzzy
14686 msgid "&Open File..."
14687 msgstr "M_adungan"
14688
14689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14690 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Open &Disc..."
14693 msgstr "M_adungan"
14694
14695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Open &Network..."
14698 msgstr "M_adungan"
14699
14700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14701 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14702 msgid "Open &Capture Device..."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14706 #, fuzzy
14707 msgid "&Streaming..."
14708 msgstr "_Set-ap"
14709
14710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14711 msgid "Conve&rt / Save..."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14715 msgid "&Quit"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Show Playlist"
14721 msgstr "_Fayl"
14722
14723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14724 msgid "Undock from interface"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14728 msgid "Ctrl+U"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14732 msgid "Ctrl+L"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Add Interfaces"
14738 msgstr "_Set-ap"
14739
14740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14741 msgid "Minimal View..."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14745 msgid "Ctrl+H"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Advanced controls"
14751 msgstr "_Makit-an"
14752
14753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Visualizations selector"
14756 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14757
14758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14759 msgid "Switch to skins"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Help..."
14765 msgstr "_Tabang"
14766
14767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
14768 msgid "Tools"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Open &File..."
14774 msgstr "M_adungan"
14775
14776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
14777 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
14781 msgid "Show VLC media player"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
14785 msgid "&Open Media"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14789 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14790 msgid "Empty"
14791 msgstr "Way Sulod"
14792
14793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14794 msgid "Always show video area"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14798 msgid ""
14799 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14803 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14807 msgid ""
14808 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14809 "preferences dialog."
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14813 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14814 msgid "Systray icon"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14818 msgid ""
14819 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14820 "basic actions"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14824 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14828 msgid ""
14829 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14830 "inyour taskbar"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14834 msgid "Show playing item name in window title"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14838 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14842 msgid "Path to use in openfile dialog"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14846 msgid "Show notification popup on track change"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14850 msgid ""
14851 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14852 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Advanced options"
14861 msgstr "_Set-ap"
14862
14863 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14864 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14868 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14872 msgid ""
14873 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14874 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14875 "extensions."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14879 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14883 msgid ""
14884 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14885 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14886 "32; Rating: 256."
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14890 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14894 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14898 msgid "Activate the new updates notification"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14902 msgid ""
14903 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14904 "once a week."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14908 msgid "Qt interface"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14912 msgid "2 pass"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14916 msgid "Preset"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Select the capture device type"
14922 msgstr "_Makit-an"
14923
14924 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14925 msgid "Capture Mode"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14930 msgid "Options"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Card Selection"
14936 msgstr "_Nabigit"
14937
14938 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14939 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14944 #, fuzzy
14945 msgid "Advanced options..."
14946 msgstr "_Set-ap"
14947
14948 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14949 #, fuzzy
14950 msgid "Disc selection"
14951 msgstr "_Nabigit"
14952
14953 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14954 #, fuzzy
14955 msgid "Select the device"
14956 msgstr "_Makit-an"
14957
14958 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Disk device"
14961 msgstr "M_adungan"
14962
14963 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14964 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14968 msgid "No DVD Menus"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Starting position"
14974 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14975
14976 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Audio and Subtitles"
14979 msgstr "M_adungan"
14980
14981 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14982 msgid "Choose one or more media file to open"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Add a subtitle file"
14988 msgstr "_Fayl"
14989
14990 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14993 msgstr "_Fayl"
14994
14995 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14996 msgid "Alignment:"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Select the subtitle file"
15002 msgstr "_Fayl"
15003
15004 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Network Protocol"
15007 msgstr "_Set-ap"
15008
15009 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15010 msgid "Set the protocol for the URL"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Protocol"
15016 msgstr "_Set-ap"
15017
15018 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15019 msgid "Set the port used"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15023 msgid ""
15024 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15025 "with or without the protocol."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
15029 msgid "Show extended options"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
15033 msgid "Show &amp;more options"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
15037 msgid "Start Time"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
15041 msgid "Change the start time for the media"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
15046 msgid "Caching"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
15050 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
15054 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
15058 msgid "Customize"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
15062 msgid "Extra media"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Select the file"
15068 msgstr "_Makit-an"
15069
15070 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
15071 msgid "Change the caching for the media"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15075 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15076 msgid "Podcast URLs list"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15080 msgid "Stream Output"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15085 msgid "Outputs"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15090 msgid "Play locally"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15094 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15098 msgid "Prefer UDP over RTP"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15102 msgid "Mount Point"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Login:pass:"
15108 msgstr "_Fayl"
15109
15110 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15111 msgid "Profile"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Encapsulation"
15117 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15118
15119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Video Codec"
15122 msgstr "_Makit-an"
15123
15124 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Audio Codec"
15127 msgstr "M_adungan"
15128
15129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15130 msgid "Overlay subtitles on the video"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Group name"
15137 msgstr "_Fayl"
15138
15139 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15140 msgid "Stream all elementary streams"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15144 msgid "Generated stream output string"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15148 msgid "General Audio"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Preferred audio language"
15154 msgstr "M_adungan"
15155
15156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15157 msgid "Default volume"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Effects"
15163 msgstr "_Makit-an"
15164
15165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15166 msgid "Headphone surround effect"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Visualisation"
15172 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15173
15174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15175 msgid "Last.fm"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Disk Devices"
15181 msgstr "_Fayl"
15182
15183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Disk Device"
15186 msgstr "M_adungan"
15187
15188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15189 msgid "Server Default Port"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15193 msgid "HTTP Proxy"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15197 msgid "Default caching level"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15201 msgid "Codecs / Muxers"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15205 msgid "Post-Processing Quality"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15209 msgid "Repair AVI files"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15213 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Access Filter"
15219 msgstr "_Fayl"
15220
15221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15222 msgid "Default Interface"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Skin File"
15228 msgstr "_Fayl"
15229
15230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15231 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15235 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15236 msgid "Skins"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15240 msgid "Always display the video"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15244 msgid "Instances"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15248 msgid "Allow only one instance"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15252 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Interface / Network Interaction"
15258 msgstr "_Set-ap"
15259
15260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15261 msgid "Album art download policy"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15265 msgid "Activate update notifier"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15269 msgid ""
15270 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15274 msgid "Enable OSD"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Subtitles languages"
15280 msgstr "_Fayl"
15281
15282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Subtitles preferred language"
15285 msgstr "M_adungan"
15286
15287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15288 msgid "Default Encoding"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Display Settings"
15294 msgstr "_Set-ap"
15295
15296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15297 #: modules/video_output/opengl.c:168
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Effect"
15300 msgstr "_Makit-an"
15301
15302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15303 msgid "Font Color"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15307 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Display"
15310 msgstr "_Set-ap"
15311
15312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15314 msgid "Output"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15318 msgid "Accelerated video output"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Skip Frames"
15324 msgstr "_Fayl"
15325
15326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15327 msgid "Overlay"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15331 msgid "DirectX"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Display Device"
15337 msgstr "M_adungan"
15338
15339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15340 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Video snapshots"
15346 msgstr "_Makit-an"
15347
15348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15349 msgid "Prefix"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15353 msgid "Format"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15357 msgid "Sequential numbering"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Edit settings"
15363 msgstr "_Set-ap"
15364
15365 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15366 msgid "Control"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15370 msgid "Run manually"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15374 msgid "Setup schedule"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15378 msgid "Run on schedule"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Status"
15384 msgstr "_Set-ap"
15385
15386 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15387 msgid "P/P"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15391 msgid "Prev"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Add input"
15397 msgstr "M_adungan"
15398
15399 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Edit input"
15402 msgstr "M_adungan"
15403
15404 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Clear list"
15407 msgstr "_Fayl"
15408
15409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15410 msgid "Transform"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15414 msgid "Sharpen"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15418 msgid "Sigma"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15422 msgid "Image adjust"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15426 msgid "Brightness threshold"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15430 msgid "Color fun"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Color extraction"
15436 msgstr "_Nabigit"
15437
15438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Color invert"
15441 msgstr "_Nabigit"
15442
15443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15444 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15445 msgid "Color threshold"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15449 msgid "Similarity"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15453 msgid "Some random name"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15457 msgid "Rotate"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15461 msgid "Angle"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15465 msgid "Puzzle game"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15469 msgid "Black slot"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15474 msgid "Columns"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15479 msgid "Rows"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Image modification"
15485 msgstr "_Nabigit"
15486
15487 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15488 msgid "Water effect"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15492 #: modules/video_filter/noise.c:48
15493 msgid "Noise"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15497 msgid "Motion detect"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15501 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15502 msgid "Motion blur"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15506 msgid "Factor"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15510 msgid "Cartoon"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Find a name"
15516 msgstr "_Fayl"
15517
15518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15519 #, fuzzy
15520 msgid "Logo erase"
15521 msgstr "_Fayl"
15522
15523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15524 msgid "Mask"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15528 msgid "Clone"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15532 msgid "Number of clones"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15536 msgid "Wall"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15540 msgid "Find one here too"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15544 msgid "Add text"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15548 msgid "Add logo"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15552 msgid "Transparency"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Advanced video filter controls"
15558 msgstr "_Makit-an"
15559
15560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Subpicture filters"
15563 msgstr "_Fayl"
15564
15565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Vout filters"
15568 msgstr "_Makit-an"
15569
15570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15571 msgid "Reset"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15575 #, fuzzy
15576 msgid "VLM configurator"
15577 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15578
15579 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Open a skin file"
15582 msgstr "_Fayl"
15583
15584 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15585 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Open playlist"
15592 msgstr "_Fayl"
15593
15594 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15595 msgid ""
15596 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15597 "xspf"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Save playlist"
15604 msgstr "_Fayl"
15605
15606 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15607 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Skin to use"
15613 msgstr "_Fayl"
15614
15615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15616 msgid "Path to the skin to use."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15620 msgid "Config of last used skin"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15624 msgid ""
15625 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15626 "automatically, do not touch it."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15631 msgid "Show a systray icon for VLC"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15635 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15637 msgid "Show VLC on the taskbar"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15641 msgid "Enable transparency effects"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15645 msgid ""
15646 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15647 "when moving windows does not behave correctly."
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15651 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15652 #, fuzzy
15653 msgid "Use a skinned playlist"
15654 msgstr "_Makit-an"
15655
15656 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15657 msgid "Skinnable Interface"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15661 msgid "Skins loader demux"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Select skin"
15667 msgstr "_Fayl"
15668
15669 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Open skin..."
15672 msgstr "M_adungan"
15673
15674 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15675 msgid ""
15676 "\n"
15677 "(WinCE interface)\n"
15678 "\n"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15682 msgid ""
15683 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15684 "\n"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15688 msgid "Compiler: "
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15692 msgid ""
15693 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15694 "http://www.videolan.org/"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15698 msgid "Open:"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15702 msgid ""
15703 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15704 "targets:"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Choose directory"
15711 msgstr "Gawas sa Program"
15712
15713 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Choose file"
15717 msgstr "Gawas sa Program"
15718
15719 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Embed video in interface"
15722 msgstr "_Makit-an"
15723
15724 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15725 msgid ""
15726 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15727 "window."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15731 msgid "WinCE interface module"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15735 msgid "WinCE dialogs provider"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15739 msgid "Edit bookmark"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15744 msgid "Bytes"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15753 msgid "&OK"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15757 msgid "&Delete"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15761 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15765 msgid "Removes the selected bookmarks"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15769 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15773 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15777 msgid ""
15778 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15779 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15780 "between these bookmarks"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15784 msgid "You must select two bookmarks"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15788 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15792 msgid ""
15793 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15797 msgid ""
15798 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15799 "bookmarks to keep the same input."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15803 msgid "Input has changed "
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15808 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15812 msgid "Stream and Media Info"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Advanced information"
15818 msgstr "_Nabigit"
15819
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15821 msgid ""
15822 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15823 "Messages window."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15827 msgid "&Yes"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15831 msgid "&No"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15835 msgid "Don't show further errors"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Playlist item info"
15841 msgstr "_Fayl"
15842
15843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15844 msgid "Save &As..."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15848 msgid "Save Messages As..."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15852 msgid "Options:"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Open..."
15859 msgstr "M_adungan"
15860
15861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15862 msgid "Stream/Save"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15866 msgid "Use VLC as a stream server"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15870 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15874 msgid "Customize:"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15878 msgid ""
15879 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15880 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15881 "controls above."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Use a subtitles file"
15887 msgstr "_Fayl"
15888
15889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Use an external subtitles file."
15892 msgstr "_Fayl"
15893
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Advanced Settings..."
15897 msgstr "_Set-ap"
15898
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15900 #, fuzzy
15901 msgid "File:"
15902 msgstr "_Fayl"
15903
15904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15905 msgid "DVD (menus)"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15909 msgid "Disc type"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15913 msgid "Probe Disc(s)"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15917 msgid ""
15918 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15919 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15920 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15921 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15922 "parameter ranges are set based on media we find."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15926 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15930 msgid "RTSP"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15934 msgid "DVD device to use"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15938 msgid ""
15939 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15940 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15945 msgid "CD-ROM device to use"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15949 msgid ""
15950 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15951 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Title number."
15957 msgstr "_Fayl"
15958
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15960 msgid ""
15961 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15962 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15963 "will be shown."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15967 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15971 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15975 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15979 msgid "Track number."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15983 msgid ""
15984 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15985 "subtitle will be shown."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15989 msgid ""
15990 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15994 msgid ""
15995 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15996 "given, then all tracks are played."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
16000 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16004 msgid "Shuffle"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16008 #, fuzzy
16009 msgid "&Simple Add File..."
16010 msgstr "M_adungan"
16011
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Add &Directory..."
16015 msgstr "M_adungan"
16016
16017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16018 #, fuzzy
16019 msgid "&Add URL..."
16020 msgstr "M_adungan"
16021
16022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Services Discovery"
16025 msgstr "_Fayl"
16026
16027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16028 #, fuzzy
16029 msgid "&Open Playlist..."
16030 msgstr "_Fayl"
16031
16032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16033 #, fuzzy
16034 msgid "&Save Playlist..."
16035 msgstr "_Fayl"
16036
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16038 msgid "Sort by &Title"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16042 msgid "&Reverse Sort by Title"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16046 msgid "&Shuffle"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16050 msgid "D&elete"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16054 #, fuzzy
16055 msgid "&Manage"
16056 msgstr "_Makit-an"
16057
16058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16059 msgid "S&ort"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16063 #, fuzzy
16064 msgid "&Selection"
16065 msgstr "_Nabigit"
16066
16067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16068 #, fuzzy
16069 msgid "&View items"
16070 msgstr "_Makit-an"
16071
16072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16073 msgid "Play this Branch"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16078 msgid "Preparse"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16082 msgid "Sort this Branch"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16087 msgid "Info"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16091 msgid "Add Node"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
16095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
16096 #, fuzzy, c-format
16097 msgid "%i items in playlist"
16098 msgstr "_Makit-an"
16099
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
16101 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16102 msgid "root"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
16106 #, fuzzy
16107 msgid "XSPF playlist"
16108 msgstr "_Fayl"
16109
16110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Playlist is empty"
16113 msgstr "_Fayl"
16114
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16116 msgid "Can't save"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
16120 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
16121 #: modules/misc/win32text.c:74
16122 msgid "Normal"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
16126 msgid "One level"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
16130 msgid "Please enter node name"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
16134 msgid "New node"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16138 msgid "Alt"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16142 msgid "Ctrl"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16146 msgid "Shift"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16150 msgid ""
16151 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16152 "\" can be modified."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16156 msgid "Stream output MRL"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16160 msgid "Target:"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16164 msgid ""
16165 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16166 "by adjusting the stream settings."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16170 msgid "MMSH"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16174 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16175 msgid "RTP"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16179 msgid "UDP"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16183 msgid "Channel name"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16187 msgid "Select all elementary streams"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16191 #, fuzzy
16192 msgid "Video codec"
16193 msgstr "_Makit-an"
16194
16195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16196 #, fuzzy
16197 msgid "Audio codec"
16198 msgstr "M_adungan"
16199
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16201 #, fuzzy
16202 msgid "Subtitles codec"
16203 msgstr "_Fayl"
16204
16205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Subtitles overlay"
16208 msgstr "_Fayl"
16209
16210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Subtitle options"
16213 msgstr "_Fayl"
16214
16215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Subtitles file"
16218 msgstr "_Fayl"
16219
16220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16221 msgid ""
16222 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16223 "subtitles."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16227 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Open file"
16233 msgstr "M_adungan"
16234
16235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16236 msgid "Updates"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Check for updates"
16242 msgstr "_Nabigit"
16243
16244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16245 msgid ""
16246 "\n"
16247 "Available updates and related downloads.\n"
16248 "(Double click on a file to download it)\n"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Save file..."
16254 msgstr "_Fayl"
16255
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16257 msgid "Broadcasts"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16261 msgid "Load"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Load Configuration"
16267 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16268
16269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Save Configuration"
16272 msgstr "_Nabigit"
16273
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16275 msgid "New broadcast"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Choose"
16283 msgstr "Gawas sa Program"
16284
16285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16286 msgid "Loop"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16290 msgid "Create"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16294 msgid "VLM stream"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16298 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16302 msgid "Use this to stream on a network."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16306 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16310 msgid ""
16311 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16312 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16316 msgid "Use this to stream on a network"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16320 msgid ""
16321 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16322 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16323 "\n"
16324 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16325 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16329 msgid "You must choose a stream"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16333 msgid "Unable to find playlist"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16337 msgid ""
16338 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16339 "ending times (in seconds).\n"
16340 "\n"
16341 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16342 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16346 msgid ""
16347 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16348 "the container format, proceed to the next page."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Transcode video (if available)"
16354 msgstr "_Makit-an"
16355
16356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16357 msgid ""
16358 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16359 "about it."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16363 msgid ""
16364 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16365 "about it."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16369 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16373 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16377 msgid "Please enter an address"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16381 msgid ""
16382 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16383 "choices, some formats might not be available."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16387 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16391 msgid "You must choose a file to save to"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16395 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16399 msgid ""
16400 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16401 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16402 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16403 "setting to 1."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16407 msgid ""
16408 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16409 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16410 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16411 "extra interface.\n"
16412 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16413 "default name will be used."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16417 #, fuzzy
16418 msgid "More information"
16419 msgstr "_Nabigit"
16420
16421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Save to file"
16424 msgstr "_Fayl"
16425
16426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16427 msgid "Transcode audio (if available)"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16431 msgid ""
16432 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16433 "correlated their movement will be."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16437 msgid "Creates several clones of the image"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Distortion"
16443 msgstr "_Makit-an"
16444
16445 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Adds distortion effects"
16448 msgstr "_Makit-an"
16449
16450 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16451 #, fuzzy
16452 msgid "Image inversion"
16453 msgstr "_Set-ap"
16454
16455 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16456 msgid "Blurring"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Magnify"
16462 msgstr "_Nabigit"
16463
16464 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16465 msgid "Magnifies part of the image"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16469 msgid "Puzzle"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16473 msgid "Turns the image into a puzzle"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Video Options"
16479 msgstr "_Set-ap"
16480
16481 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Aspect Ratio"
16484 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16485
16486 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16487 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16491 msgid ""
16492 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16493 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16497 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16501 msgid "Smooth :"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16505 msgid ""
16506 "Preamp\n"
16507 "12.0dB"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16511 msgid ""
16512 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16513 "these settings to take effect.\n"
16514 "\n"
16515 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16516 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16517 "Video Filter Module inside the preferences."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16521 #, fuzzy
16522 msgid "More Information"
16523 msgstr "_Nabigit"
16524
16525 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16526 msgid "Stopped"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Playing"
16532 msgstr "_Fayl"
16533
16534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16537 msgstr "M_adungan"
16538
16539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16542 msgstr "M_adungan"
16543
16544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16545 #, fuzzy
16546 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16547 msgstr "M_adungan"
16548
16549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16552 msgstr "_Preperenses"
16553
16554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16555 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16559 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16563 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16567 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16571 #, fuzzy
16572 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16573 msgstr "_Fayl"
16574
16575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16576 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16580 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16584 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16588 #, fuzzy
16589 msgid "VideoLAN's Website"
16590 msgstr "_Makit-an"
16591
16592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16593 msgid "Online Help"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16597 #, fuzzy
16598 msgid "About..."
16599 msgstr "_Bahin sa"
16600
16601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16602 #, fuzzy
16603 msgid "Check for Updates..."
16604 msgstr "_Nabigit"
16605
16606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16607 #, fuzzy
16608 msgid "V&iew"
16609 msgstr "_Tan-awa"
16610
16611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16612 #, fuzzy
16613 msgid "&Settings"
16614 msgstr "_Set-ap"
16615
16616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16617 #, fuzzy
16618 msgid "&Navigation"
16619 msgstr "_Nabigit"
16620
16621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16623 msgid "Embedded playlist"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Previous playlist item"
16629 msgstr "_Fayl"
16630
16631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Next playlist item"
16634 msgstr "_Fayl"
16635
16636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16637 msgid "Play slower"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Play faster"
16643 msgstr "_Fayl"
16644
16645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16646 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16650 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16656 msgstr "_Preperenses"
16657
16658 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16659 msgid ""
16660 " (wxWidgets interface)\n"
16661 "\n"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16665 msgid ""
16666 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16667 "http://www.videolan.org/\n"
16668 "\n"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16672 #, fuzzy, c-format
16673 msgid "About %s"
16674 msgstr "_Bahin sa"
16675
16676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16677 msgid "Show/Hide Interface"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Open D&irectory..."
16683 msgstr "M_adungan"
16684
16685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Open &Network Stream..."
16688 msgstr "M_adungan"
16689
16690 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Media &Info..."
16693 msgstr "_Nabigit"
16694
16695 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16696 msgid "&Messages..."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16700 #, fuzzy
16701 msgid "&Preferences..."
16702 msgstr "_Preperenses"
16703
16704 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16705 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16709 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16713 msgid ""
16714 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16715 "and RAW)"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16719 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16723 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16727 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16731 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16735 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16739 msgid "RTP Unicast"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16743 msgid "Stream to a single computer."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16747 msgid "RTP Multicast"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16751 msgid ""
16752 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16753 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16754 "work over the Internet."
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16758 msgid ""
16759 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16760 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16761 "with 239.255."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16765 msgid ""
16766 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16767 "needs to send the stream several times."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16771 msgid ""
16772 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16773 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16774 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16775 "at http://yourip:8080 by default."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16779 msgid "Bookmarks dialog"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16783 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16787 msgid "Extended GUI"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16791 msgid ""
16792 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16796 msgid "Taskbar"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Minimal interface"
16802 msgstr "_Set-ap"
16803
16804 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16805 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16809 msgid "Size to video"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16813 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16817 msgid "Show labels in toolbar"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16821 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Playlist view"
16827 msgstr "_Fayl"
16828
16829 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16830 msgid ""
16831 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16832 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16833 "with less features). You can select which one will be available on the "
16834 "toolbar (or both)."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16838 msgid "Embedded"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16842 msgid "Both"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16846 msgid "wxWidgets interface module"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16850 msgid "last config"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16854 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Folder"
16860 msgstr "_Fayl"
16861
16862 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16863 msgid "Folder meta data"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16867 #, fuzzy
16868 msgid "Blues"
16869 msgstr "_Fayl"
16870
16871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16872 msgid "Classic rock"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16876 #, fuzzy
16877 msgid "Country"
16878 msgstr "Way Sulod"
16879
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16881 msgid "Disco"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16885 msgid "Funk"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16889 msgid "Grunge"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16893 msgid "Hip-Hop"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16897 msgid "Jazz"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16901 msgid "Metal"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16905 msgid "New Age"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16909 msgid "Oldies"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16913 #, fuzzy
16914 msgid "Other"
16915 msgstr "_Makit-an"
16916
16917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16918 msgid "R&B"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16922 msgid "Rap"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16926 msgid "Industrial"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16930 msgid "Alternative"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16934 msgid "Death metal"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16938 msgid "Pranks"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Soundtrack"
16944 msgstr "M_adungan"
16945
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16947 msgid "Euro-Techno"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16951 msgid "Ambient"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16955 msgid "Trip-Hop"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16959 msgid "Vocal"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16963 msgid "Jazz+Funk"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16967 msgid "Fusion"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16971 msgid "Trance"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16975 msgid "Instrumental"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16979 msgid "Acid"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16983 msgid "House"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16987 msgid "Game"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16991 msgid "Sound clip"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16995 msgid "Gospel"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16999 msgid "Alternative rock"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17003 msgid "Bass"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17007 msgid "Soul"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17011 msgid "Punk"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17015 msgid "Space"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17019 #, fuzzy
17020 msgid "Meditative"
17021 msgstr "_Fayl"
17022
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17024 msgid "Instrumental pop"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17028 msgid "Instrumental rock"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17032 msgid "Ethnic"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17036 msgid "Gothic"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17040 msgid "Darkwave"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17044 msgid "Techno-Industrial"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17048 msgid "Electronic"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17052 msgid "Pop-Folk"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17056 msgid "Eurodance"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17060 msgid "Dream"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17064 msgid "Southern rock"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17068 msgid "Comedy"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17072 msgid "Cult"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17076 msgid "Gangsta"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17080 msgid "Top 40"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17084 msgid "Christian rap"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17088 msgid "Pop/funk"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17092 msgid "Jungle"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17096 msgid "Native American"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17100 msgid "Cabaret"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17104 msgid "New wave"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17108 msgid "Rave"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17112 msgid "Showtunes"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Trailer"
17118 msgstr "_Fayl"
17119
17120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17121 #, fuzzy
17122 msgid "Lo-Fi"
17123 msgstr "_Fayl"
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17126 msgid "Tribal"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17130 msgid "Acid punk"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17134 msgid "Acid jazz"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17138 msgid "Polka"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17142 msgid "Retro"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17146 msgid "Musical"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17150 msgid "Rock & roll"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17154 msgid "Hard rock"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17158 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17162 msgid "MusicBrainz"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17166 msgid "MusicBrainz meta data"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17170 msgid "The username of your last.fm account"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17174 msgid "The password of your last.fm account"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17178 #, fuzzy
17179 msgid "Audioscrobbler"
17180 msgstr "M_adungan"
17181
17182 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17183 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17187 msgid "Last.fm username not set"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17191 msgid ""
17192 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
17193 "VLC.\n"
17194 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17198 msgid "last.fm: Authentication failed"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17202 msgid ""
17203 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
17204 "relaunch VLC."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17208 msgid "Dummy image chroma format"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17212 msgid ""
17213 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17214 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17218 msgid "Save raw codec data"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17222 msgid ""
17223 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17224 "main options."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17228 msgid ""
17229 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17230 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17231 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17235 msgid "Dummy interface function"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17239 msgid "Dummy Interface"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17243 msgid "Dummy access function"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17247 msgid "Dummy demux function"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17251 msgid "Dummy decoder"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17255 msgid "Dummy decoder function"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17259 msgid "Dummy encoder function"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17263 #, fuzzy
17264 msgid "Dummy audio output function"
17265 msgstr "_Set-ap"
17266
17267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17268 #, fuzzy
17269 msgid "Dummy video output function"
17270 msgstr "_Set-ap"
17271
17272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17273 #, fuzzy
17274 msgid "Dummy Video output"
17275 msgstr "_Set-ap"
17276
17277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17278 msgid "Dummy font renderer function"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
17282 msgid "Filename for the font you want to use"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17286 #, fuzzy
17287 msgid "Font size in pixels"
17288 msgstr "_Makit-an"
17289
17290 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17291 msgid ""
17292 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17293 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17294 "font size."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17298 msgid ""
17299 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17300 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17304 msgid "Text default color"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17308 msgid ""
17309 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17310 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17311 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17312 "(red + green), #FFFFFF = white"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17316 msgid "Relative font size"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17320 msgid ""
17321 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17322 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Smaller"
17328 msgstr "_Fayl"
17329
17330 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17331 msgid "Small"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17335 msgid "Large"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17339 msgid "Larger"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/misc/freetype.c:129
17343 msgid "Use YUVP renderer"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/misc/freetype.c:130
17347 msgid ""
17348 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17349 "you want to encode into DVB subtitles"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/misc/freetype.c:132
17353 #, fuzzy
17354 msgid "Font Effect"
17355 msgstr "_Makit-an"
17356
17357 #: modules/misc/freetype.c:133
17358 msgid ""
17359 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17360 "readability."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/misc/freetype.c:141
17364 #, fuzzy
17365 msgid "Background"
17366 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17367
17368 #: modules/misc/freetype.c:141
17369 msgid "Outline"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/misc/freetype.c:142
17373 msgid "Fat Outline"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17377 msgid "Text renderer"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/misc/freetype.c:155
17381 msgid "Freetype2 font renderer"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/misc/gnutls.c:65
17385 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/misc/gnutls.c:67
17389 msgid ""
17390 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17391 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/misc/gnutls.c:70
17395 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/misc/gnutls.c:72
17399 msgid ""
17400 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/misc/gnutls.c:77
17404 msgid "GnuTLS transport layer security"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/misc/gnutls.c:87
17408 #, fuzzy
17409 msgid "GnuTLS server"
17410 msgstr "_Fayl"
17411
17412 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17413 msgid "Gtk+ GUI helper"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/misc/inhibit.c:61
17417 msgid "Power Management Inhibiter"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/misc/logger.c:119
17421 #, fuzzy
17422 msgid "Log format"
17423 msgstr "_Fayl"
17424
17425 #: modules/misc/logger.c:121
17426 msgid ""
17427 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17428 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/misc/logger.c:125
17432 msgid ""
17433 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17434 "\"."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/logger.c:130
17438 #, fuzzy
17439 msgid "Logging"
17440 msgstr "_Fayl"
17441
17442 #: modules/misc/logger.c:131
17443 msgid "File logging"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/misc/logger.c:137
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Log filename"
17449 msgstr "_Fayl"
17450
17451 #: modules/misc/logger.c:137
17452 #, fuzzy
17453 msgid "Specify the log filename."
17454 msgstr "_Makit-an"
17455
17456 #: modules/misc/logger.c:142
17457 msgid "RRD output file"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/logger.c:143
17461 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17465 msgid "Lua interface"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17469 msgid "Lua interface module to load"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17473 #, fuzzy
17474 msgid "Lua inteface configuration"
17475 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17476
17477 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17478 msgid ""
17479 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17480 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17484 msgid "Lua Meta"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17488 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17492 msgid "Lua Art"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17496 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17500 #, fuzzy
17501 msgid "Lua Playlist"
17502 msgstr "_Fayl"
17503
17504 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17505 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17509 msgid "Lua Interface Module"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17513 msgid "AltiVec memcpy"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17517 msgid "libc memcpy"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17521 msgid "3D Now! memcpy"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17525 msgid "MMX memcpy"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17529 msgid "MMX EXT memcpy"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17533 #, fuzzy
17534 msgid "Server"
17535 msgstr "_Fayl"
17536
17537 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17538 msgid ""
17539 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17540 "notifications are sent locally."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17544 msgid "Growl password on the Growl server."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17548 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17552 msgid "Growl Notification Plugin"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17556 msgid "Title format string"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17560 msgid ""
17561 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17562 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17566 msgid "MSN Now-Playing"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17570 msgid "Timeout (ms)"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17574 msgid "How long the notification will be displayed "
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17578 msgid "Notify"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17582 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17586 msgid ""
17587 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17588 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17589 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17590 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17591 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17592 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17593 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17597 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17601 #, fuzzy
17602 msgid "Flip vertical position"
17603 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17604
17605 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17606 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17610 msgid "Vertical offset"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17614 msgid ""
17615 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17616 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17620 msgid "Shadow offset"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17624 msgid ""
17625 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17629 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17633 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17637 msgid "XOSD interface"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17641 msgid "M3U playlist exporter"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Old playlist exporter"
17647 msgstr "_Fayl"
17648
17649 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17650 msgid "XSPF playlist export"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17654 msgid "HAL devices detection"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17658 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17662 msgid ""
17663 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17664 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17668 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17672 #, fuzzy
17673 msgid "video"
17674 msgstr "_Makit-an"
17675
17676 #: modules/misc/quartztext.c:80
17677 msgid "Mac Text renderer"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/misc/quartztext.c:81
17681 msgid "Quartz font renderer"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/misc/rtsp.c:49
17685 msgid "RTSP host address"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/misc/rtsp.c:51
17689 msgid ""
17690 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17691 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17692 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17693 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/misc/rtsp.c:56
17697 msgid "Maximum number of connections"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/misc/rtsp.c:57
17701 msgid ""
17702 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17703 "0 means no limit."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/misc/rtsp.c:60
17707 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/misc/rtsp.c:62
17711 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/misc/rtsp.c:64
17715 msgid ""
17716 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17717 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17718 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17719 "The default is 5."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/misc/rtsp.c:70
17723 msgid "RTSP VoD"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/misc/rtsp.c:71
17727 msgid "RTSP VoD server"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/misc/screensaver.c:85
17731 msgid "X Screensaver disabler"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/misc/svg.c:65
17735 #, fuzzy
17736 msgid "SVG template file"
17737 msgstr "_Makit-an"
17738
17739 #: modules/misc/svg.c:66
17740 msgid ""
17741 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17745 msgid "C module that does nothing"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17749 msgid "Miscellaneous stress tests"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/win32text.c:88
17753 msgid "Win32 font renderer"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17757 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17761 msgid "Simple XML Parser"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/mux/asf.c:48
17765 msgid "Title to put in ASF comments."
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/mux/asf.c:50
17769 msgid "Author to put in ASF comments."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/mux/asf.c:52
17773 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/mux/asf.c:53
17777 msgid "Comment"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/mux/asf.c:54
17781 msgid "Comment to put in ASF comments."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/mux/asf.c:56
17785 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/mux/asf.c:57
17789 msgid "Packet Size"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/mux/asf.c:58
17793 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/mux/asf.c:61
17797 msgid "ASF muxer"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/mux/asf.c:539
17801 msgid "Unknown Video"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/mux/avi.c:42
17805 msgid "AVI muxer"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/mux/dummy.c:40
17809 msgid "Dummy/Raw muxer"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/mux/mp4.c:44
17813 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/mux/mp4.c:46
17817 msgid ""
17818 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17819 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17820 "downloading."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/mux/mp4.c:56
17824 msgid "MP4/MOV muxer"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17828 msgid "DTS delay (ms)"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17832 msgid ""
17833 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17834 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17835 "inside the client decoder."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17839 msgid "PES maximum size"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17843 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17847 msgid "PS muxer"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17851 #, fuzzy
17852 msgid "Video PID"
17853 msgstr "_Makit-an"
17854
17855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17856 msgid ""
17857 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17858 "the video."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17862 #, fuzzy
17863 msgid "Audio PID"
17864 msgstr "M_adungan"
17865
17866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17867 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17871 msgid "SPU PID"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17875 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17879 msgid "PMT PID"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17883 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17887 #, fuzzy
17888 msgid "TS ID"
17889 msgstr "M_adungan"
17890
17891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17892 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17896 msgid "NET ID"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17900 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17904 msgid "PMT Program numbers"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17908 msgid ""
17909 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17910 "to be enabled."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17914 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17918 msgid ""
17919 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17920 "be enabled."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17924 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17928 msgid ""
17929 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17930 "be enabled."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17934 msgid "Set PID to ID of ES"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17938 msgid ""
17939 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17940 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Data alignment"
17946 msgstr "_Fayl"
17947
17948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17949 msgid ""
17950 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17951 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17955 msgid "Shaping delay (ms)"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17959 msgid ""
17960 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17961 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17962 "especially for reference frames."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17966 #, fuzzy
17967 msgid "Use keyframes"
17968 msgstr "_Fayl"
17969
17970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17971 msgid ""
17972 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17973 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17974 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17975 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17976 "the biggest frames in the stream."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17980 msgid "PCR delay (ms)"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17984 msgid ""
17985 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17986 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17990 msgid "Minimum B (deprecated)"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17994 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17998 msgid "Maximum B (deprecated)"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18002 msgid ""
18003 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18004 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18005 "inside the client decoder."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18009 #, fuzzy
18010 msgid "Crypt audio"
18011 msgstr "_Makit-an"
18012
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18014 msgid "Crypt audio using CSA"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Crypt video"
18020 msgstr "_Makit-an"
18021
18022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18023 #, fuzzy
18024 msgid "Crypt video using CSA"
18025 msgstr "_Makit-an"
18026
18027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18028 msgid "CSA Key"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18032 msgid ""
18033 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18037 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18041 msgid ""
18042 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18043 "header from the value before encrypting."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18047 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18051 msgid "Multipart JPEG muxer"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/mux/ogg.c:47
18055 msgid "Ogg/OGM muxer"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/mux/wav.c:41
18059 msgid "WAV muxer"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/packetizer/copy.c:42
18063 msgid "Copy packetizer"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/packetizer/h264.c:48
18067 msgid "H.264 video packetizer"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18071 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18075 msgid "MPEG4 video packetizer"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18079 msgid "Sync on Intra Frame"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18083 msgid ""
18084 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18085 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18089 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18093 msgid "VC-1 packetizer"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18097 msgid "Bonjour services"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
18101 msgid "Bonjour"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18105 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18106 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
18107 #, fuzzy
18108 msgid "Devices"
18109 msgstr "_Fayl"
18110
18111 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18112 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18116 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18117 msgid "Podcasts"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/services_discovery/sap.c:77
18121 msgid "SAP multicast address"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18125 msgid ""
18126 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18127 "However, you can specify a specific address."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18131 msgid "IPv4 SAP"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18135 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18139 msgid "IPv6 SAP"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18143 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18147 msgid "IPv6 SAP scope"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18151 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18155 msgid "SAP timeout (seconds)"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18159 msgid ""
18160 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18164 msgid "Try to parse the announce"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18168 msgid ""
18169 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18170 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18174 msgid "SAP Strict mode"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18178 msgid ""
18179 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18180 "announcements."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18184 msgid "Use SAP cache"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18188 msgid ""
18189 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18190 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18194 msgid ""
18195 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18196 "announcements."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/services_discovery/sap.c:120
18200 msgid "SAP Announcements"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/services_discovery/sap.c:147
18204 msgid "SDP Descriptions parser"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
18208 msgid "Session"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/services_discovery/sap.c:798
18212 msgid "Tool"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/services_discovery/sap.c:803
18216 msgid "User"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/services_discovery/shout.c:64
18220 msgid "Shoutcast radio listings"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18224 msgid "Shoutcast TV listings"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/services_discovery/shout.c:128
18228 msgid "Shoutcast TV"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/services_discovery/shout.c:134
18232 msgid "Shoutcast Radio"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18236 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
18240 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18244 #, fuzzy
18245 msgid "Autodel"
18246 msgstr "M_adungan"
18247
18248 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18249 msgid "Automatically add/delete input streams"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18253 msgid ""
18254 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18255 "this stream later."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18259 msgid ""
18260 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18261 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18262 "need to raise caching values."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18266 msgid "ID Offset"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18270 msgid ""
18271 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18272 "IDs bridge_in will register."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18276 msgid "Bridge"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18280 msgid "Bridge stream output"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18284 #, fuzzy
18285 msgid "Bridge out"
18286 msgstr "_Makit-an"
18287
18288 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18289 msgid "Bridge in"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/stream_out/description.c:47
18293 msgid "Description stream output"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/stream_out/display.c:37
18297 msgid "Enable/disable audio rendering."
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/stream_out/display.c:39
18301 msgid "Enable/disable video rendering."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/stream_out/display.c:41
18305 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/stream_out/display.c:50
18309 msgid "Display stream output"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18313 msgid "Duplicate stream output"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18317 msgid "Output access method"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/stream_out/es.c:38
18321 msgid "This is the default output access method that will be used."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/stream_out/es.c:40
18325 #, fuzzy
18326 msgid "Audio output access method"
18327 msgstr "M_adungan"
18328
18329 #: modules/stream_out/es.c:42
18330 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/stream_out/es.c:43
18334 #, fuzzy
18335 msgid "Video output access method"
18336 msgstr "M_adungan"
18337
18338 #: modules/stream_out/es.c:45
18339 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18343 msgid "Output muxer"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/stream_out/es.c:49
18347 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/stream_out/es.c:50
18351 #, fuzzy
18352 msgid "Audio output muxer"
18353 msgstr "_Set-ap"
18354
18355 #: modules/stream_out/es.c:52
18356 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/stream_out/es.c:53
18360 #, fuzzy
18361 msgid "Video output muxer"
18362 msgstr "_Set-ap"
18363
18364 #: modules/stream_out/es.c:55
18365 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/stream_out/es.c:57
18369 msgid "Output URL"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/stream_out/es.c:59
18373 msgid "This is the default output URI."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/stream_out/es.c:60
18377 #, fuzzy
18378 msgid "Audio output URL"
18379 msgstr "_Set-ap"
18380
18381 #: modules/stream_out/es.c:62
18382 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/stream_out/es.c:63
18386 #, fuzzy
18387 msgid "Video output URL"
18388 msgstr "_Set-ap"
18389
18390 #: modules/stream_out/es.c:65
18391 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/stream_out/es.c:74
18395 msgid "Elementary stream output"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18399 #, c-format
18400 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/stream_out/gather.c:39
18404 msgid "Gathering stream output"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18408 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18412 #, fuzzy
18413 msgid "Sample aspect ratio"
18414 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18415
18416 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18417 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18421 #, fuzzy
18422 msgid "Video filter"
18423 msgstr "_Makit-an"
18424
18425 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18426 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Image chroma"
18432 msgstr "_Set-ap"
18433
18434 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18435 msgid ""
18436 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18437 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18441 msgid "Mosaic bridge"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18445 msgid "Mosaic bridge stream output"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18449 msgid "This is the output URL that will be used."
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18453 msgid "SDP"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18457 msgid ""
18458 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18459 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18460 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18461 "SDP to be announced via SAP."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18465 msgid "Muxer"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18469 msgid ""
18470 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18471 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18475 #, fuzzy
18476 msgid "Session name"
18477 msgstr "_Fayl"
18478
18479 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18480 msgid ""
18481 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18482 "Descriptor)."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18486 msgid "Session descriptipn"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18490 msgid ""
18491 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18492 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18496 msgid "Session URL"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18500 msgid ""
18501 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18502 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18503 "(Session Descriptor)."
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18507 msgid "Session email"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18511 msgid ""
18512 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18513 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18517 msgid "Session phone number"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18521 msgid ""
18522 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18523 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18527 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18531 #, fuzzy
18532 msgid "Audio port"
18533 msgstr "M_adungan"
18534
18535 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18536 msgid ""
18537 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18541 #, fuzzy
18542 msgid "Video port"
18543 msgstr "_Makit-an"
18544
18545 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18546 msgid ""
18547 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18551 msgid ""
18552 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18553 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18554 "in default)."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18558 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18562 msgid ""
18563 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18564 "packets."
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18568 msgid "DCCP transport"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18572 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18576 msgid "TCP transport"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18580 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18584 msgid "UDP-Lite transport"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18588 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18592 msgid "MP4A LATM"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18596 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18600 msgid "RTP stream output"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/standard.c:39
18604 msgid "Output method to use for the stream."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/stream_out/standard.c:42
18608 msgid "Muxer to use for the stream."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/stream_out/standard.c:43
18612 msgid "Output destination"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/stream_out/standard.c:45
18616 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/stream_out/standard.c:48
18620 msgid ""
18621 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18622 "you choose to use SAP."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/standard.c:51
18626 msgid "Session groupname"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/stream_out/standard.c:53
18630 msgid ""
18631 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18632 "if you choose to use SAP."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/standard.c:75
18636 msgid "SAP announcing"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/standard.c:76
18640 msgid "Announce this session with SAP."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/standard.c:85
18644 msgid "Standard stream output"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18648 #, fuzzy
18649 msgid "Files"
18650 msgstr "_Fayl"
18651
18652 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18653 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18657 #, fuzzy
18658 msgid "Sizes"
18659 msgstr "_Fayl"
18660
18661 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18662 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18666 #, fuzzy
18667 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18668 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18669
18670 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18671 msgid "Command UDP port"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18675 msgid "UDP port to listen to for commands."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18679 msgid "Command"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18683 msgid "Initial command to execute."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18687 msgid "GOP size"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18691 msgid "Number of P frames between two I frames."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18695 msgid "Quantizer scale"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18699 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18703 #, fuzzy
18704 msgid "Mute audio"
18705 msgstr "M_adungan"
18706
18707 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18708 msgid "Mute audio when command is not 0."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18712 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18716 #, fuzzy
18717 msgid "Video encoder"
18718 msgstr "_Makit-an"
18719
18720 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18721 msgid ""
18722 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18723 "options)."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18727 msgid "Destination video codec"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18731 msgid "This is the video codec that will be used."
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18735 #, fuzzy
18736 msgid "Video bitrate"
18737 msgstr "_Makit-an"
18738
18739 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18740 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18744 #, fuzzy
18745 msgid "Video scaling"
18746 msgstr "_Set-ap"
18747
18748 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18749 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18753 #, fuzzy
18754 msgid "Video frame-rate"
18755 msgstr "_Makit-an"
18756
18757 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18758 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18762 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18766 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18770 msgid "Maximum video width"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18774 msgid "Maximum output video width."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18778 msgid "Maximum video height"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18782 msgid "Maximum output video height."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18786 msgid ""
18787 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18788 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18792 #, fuzzy
18793 msgid "Video crop (top)"
18794 msgstr "_Makit-an"
18795
18796 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18797 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18801 #, fuzzy
18802 msgid "Video crop (left)"
18803 msgstr "_Makit-an"
18804
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18806 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Video crop (bottom)"
18812 msgstr "_Makit-an"
18813
18814 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18815 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18819 #, fuzzy
18820 msgid "Video crop (right)"
18821 msgstr "_Makit-an"
18822
18823 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18824 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18828 #, fuzzy
18829 msgid "Video padding (top)"
18830 msgstr "_Makit-an"
18831
18832 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18833 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18837 #, fuzzy
18838 msgid "Video padding (left)"
18839 msgstr "_Makit-an"
18840
18841 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18842 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18846 #, fuzzy
18847 msgid "Video padding (bottom)"
18848 msgstr "_Makit-an"
18849
18850 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18851 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18855 #, fuzzy
18856 msgid "Video padding (right)"
18857 msgstr "_Makit-an"
18858
18859 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18860 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18864 #, fuzzy
18865 msgid "Video canvas width"
18866 msgstr "_Makit-an"
18867
18868 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18869 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18873 #, fuzzy
18874 msgid "Video canvas height"
18875 msgstr "_Makit-an"
18876
18877 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18878 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18882 #, fuzzy
18883 msgid "Video canvas aspect ratio"
18884 msgstr "_Makit-an"
18885
18886 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18887 msgid ""
18888 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18889 "accordingly."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Audio encoder"
18895 msgstr "M_adungan"
18896
18897 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18898 msgid ""
18899 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18900 "options)."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18904 msgid "Destination audio codec"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18908 msgid "This is the audio codec that will be used."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18912 #, fuzzy
18913 msgid "Audio bitrate"
18914 msgstr "M_adungan"
18915
18916 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18917 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Audio sample rate"
18923 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18924
18925 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18926 msgid ""
18927 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18931 #, fuzzy
18932 msgid "Audio channels"
18933 msgstr "M_adungan"
18934
18935 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18936 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18940 #, fuzzy
18941 msgid "Audio filter"
18942 msgstr "M_adungan"
18943
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18945 msgid ""
18946 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18947 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Subtitles encoder"
18953 msgstr "_Fayl"
18954
18955 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18956 msgid ""
18957 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18958 "options)."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18962 msgid "Destination subtitles codec"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18966 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18970 msgid ""
18971 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18972 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18973 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18974 "of subpicture modules"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
18978 msgid "OSD menu"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18982 msgid ""
18983 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18987 msgid "Number of threads"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18991 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18995 msgid "High priority"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18999 msgid ""
19000 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19004 msgid "Synchronise on audio track"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19008 msgid ""
19009 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19010 "on the audio track."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19014 msgid ""
19015 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19016 "rate."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19020 msgid "Transcode stream output"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19024 #, fuzzy
19025 msgid "Overlays/Subtitles"
19026 msgstr "_Fayl"
19027
19028 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19029 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19033 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
19034 msgid "Conversions from "
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19038 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19042 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19046 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19050 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
19051 msgid "MMX conversions from "
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
19055 msgid "SSE2 conversions from "
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19059 msgid "AltiVec conversions from "
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_filter/adjust.c:59
19063 msgid ""
19064 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19065 "threshold value will be the brighness defined below."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_filter/adjust.c:62
19069 msgid "Image contrast (0-2)"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_filter/adjust.c:63
19073 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19077 msgid "Image hue (0-360)"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19081 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19085 msgid "Image saturation (0-3)"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19089 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19093 msgid "Image brightness (0-2)"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19097 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19101 msgid "Image gamma (0-10)"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19105 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Image properties filter"
19111 msgstr "_Makit-an"
19112
19113 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19114 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19118 msgid "Transparency mask"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19122 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19126 #, fuzzy
19127 msgid "Alpha mask video filter"
19128 msgstr "_Makit-an"
19129
19130 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19131 #, fuzzy
19132 msgid "Alpha mask"
19133 msgstr "_Makit-an"
19134
19135 #: modules/video_filter/blend.c:95
19136 msgid "Video pictures blending"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19140 msgid ""
19141 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19142 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19143 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19144 "default)."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19148 #, fuzzy
19149 msgid "Bluescreen U value"
19150 msgstr "_Makit-an"
19151
19152 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19153 msgid ""
19154 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19155 "Defaults to 120 for blue."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19159 #, fuzzy
19160 msgid "Bluescreen V value"
19161 msgstr "_Makit-an"
19162
19163 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19164 msgid ""
19165 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19166 "Defaults to 90 for blue."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19170 #, fuzzy
19171 msgid "Bluescreen U tolerance"
19172 msgstr "_Makit-an"
19173
19174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19175 msgid ""
19176 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19177 "value between 10 and 20 seems sensible."
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19181 #, fuzzy
19182 msgid "Bluescreen V tolerance"
19183 msgstr "_Makit-an"
19184
19185 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19186 msgid ""
19187 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19188 "value between 10 and 20 seems sensible."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19192 #, fuzzy
19193 msgid "Bluescreen video filter"
19194 msgstr "_Makit-an"
19195
19196 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19197 #, fuzzy
19198 msgid "Bluescreen"
19199 msgstr "_Makit-an"
19200
19201 #: modules/video_filter/clone.c:54
19202 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_filter/clone.c:57
19206 #, fuzzy
19207 msgid "Video output modules"
19208 msgstr "_Set-ap"
19209
19210 #: modules/video_filter/clone.c:58
19211 msgid ""
19212 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19213 "separated list of modules."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/clone.c:64
19217 #, fuzzy
19218 msgid "Clone video filter"
19219 msgstr "_Makit-an"
19220
19221 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19222 msgid ""
19223 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19224 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19225 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19226 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19230 msgid "Color threshold filter"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19234 msgid "Saturaton threshold"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19238 msgid "Similarity threshold"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/video_filter/crop.c:68
19242 msgid "Crop geometry (pixels)"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/crop.c:69
19246 msgid ""
19247 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19248 "<left offset> + <top offset>."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_filter/crop.c:71
19252 #, fuzzy
19253 msgid "Automatic cropping"
19254 msgstr "_Set-ap"
19255
19256 #: modules/video_filter/crop.c:72
19257 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/crop.c:75
19261 msgid "Ratio max (x 1000)"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/crop.c:76
19265 msgid ""
19266 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19267 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19268 "4/3."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/video_filter/crop.c:78
19272 #, fuzzy
19273 msgid "Manual ratio"
19274 msgstr "M_adungan"
19275
19276 #: modules/video_filter/crop.c:79
19277 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_filter/crop.c:81
19281 msgid "Number of images for change"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/video_filter/crop.c:82
19285 msgid ""
19286 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19287 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19288 "trigger recrop."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/crop.c:84
19292 msgid "Number of lines for change"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/crop.c:85
19296 msgid ""
19297 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19298 "that ratio changed and trigger recrop."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/crop.c:87
19302 msgid "Number of non black pixels "
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/crop.c:88
19306 msgid ""
19307 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_filter/crop.c:91
19311 msgid "Skip percentage (%)"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_filter/crop.c:92
19315 msgid ""
19316 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19317 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/video_filter/crop.c:94
19321 msgid "Luminance threshold "
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_filter/crop.c:95
19325 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_filter/crop.c:99
19329 #, fuzzy
19330 msgid "Crop video filter"
19331 msgstr "_Makit-an"
19332
19333 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19334 msgid "Cropping failed"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19338 msgid "VLC could not open the video output module."
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19342 msgid "Deinterlace mode"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19346 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19350 msgid "Streaming deinterlace mode"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19354 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19358 #, fuzzy
19359 msgid "Deinterlacing video filter"
19360 msgstr "_Makit-an"
19361
19362 #: modules/video_filter/erase.c:49
19363 msgid "Image mask"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/erase.c:50
19367 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/erase.c:53
19371 msgid "X coordinate of the mask."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/erase.c:55
19375 msgid "Y coordinate of the mask."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/erase.c:60
19379 #, fuzzy
19380 msgid "Erase video filter"
19381 msgstr "_Makit-an"
19382
19383 #: modules/video_filter/erase.c:61
19384 msgid "Erase"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/video_filter/extract.c:56
19388 #, fuzzy
19389 msgid "RGB component to extract"
19390 msgstr "_Makit-an"
19391
19392 #: modules/video_filter/extract.c:57
19393 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_filter/extract.c:67
19397 #, fuzzy
19398 msgid "Extract RGB component video filter"
19399 msgstr "_Makit-an"
19400
19401 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19402 #, fuzzy
19403 msgid "video-filter-event"
19404 msgstr "_Makit-an"
19405
19406 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19407 msgid "Gaussian's std deviation"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19411 msgid ""
19412 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19413 "to 3*sigma away in any direction."
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19417 #, fuzzy
19418 msgid "Gaussian blur video filter"
19419 msgstr "_Makit-an"
19420
19421 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Gaussian Blur"
19424 msgstr "_Makit-an"
19425
19426 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19427 #, fuzzy
19428 msgid "Distort mode"
19429 msgstr "_Makit-an"
19430
19431 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19432 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19436 msgid "Gradient image type"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19440 msgid ""
19441 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19442 "keep colors."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19446 msgid "Apply cartoon effect"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19450 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19454 msgid "Edge"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19458 msgid "Hough"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19462 #, fuzzy
19463 msgid "Gradient video filter"
19464 msgstr "_Makit-an"
19465
19466 #: modules/video_filter/grain.c:47
19467 #, fuzzy
19468 msgid "Grain video filter"
19469 msgstr "_Makit-an"
19470
19471 #: modules/video_filter/grain.c:48
19472 msgid "Grain"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/invert.c:45
19476 #, fuzzy
19477 msgid "Invert video filter"
19478 msgstr "_Makit-an"
19479
19480 #: modules/video_filter/invert.c:46
19481 #, fuzzy
19482 msgid "Color inversion"
19483 msgstr "_Nabigit"
19484
19485 #: modules/video_filter/logo.c:66
19486 #, fuzzy
19487 msgid "Logo filenames"
19488 msgstr "_Fayl"
19489
19490 #: modules/video_filter/logo.c:67
19491 msgid ""
19492 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19493 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19494 "simply enter its filename."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_filter/logo.c:70
19498 msgid "Logo animation # of loops"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/logo.c:71
19502 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/logo.c:73
19506 msgid "Logo individual image time in ms"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/logo.c:74
19510 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_filter/logo.c:77
19514 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_filter/logo.c:80
19518 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_filter/logo.c:82
19522 msgid "Transparency of the logo"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/logo.c:83
19526 msgid ""
19527 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19528 "opacity)."
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/logo.c:85
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Logo position"
19534 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19535
19536 #: modules/video_filter/logo.c:87
19537 msgid ""
19538 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19539 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/logo.c:99
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Logo video filter"
19545 msgstr "_Makit-an"
19546
19547 #: modules/video_filter/logo.c:101
19548 #, fuzzy
19549 msgid "Logo overlay"
19550 msgstr "_Fayl"
19551
19552 #: modules/video_filter/logo.c:122
19553 #, fuzzy
19554 msgid "Logo sub filter"
19555 msgstr "_Makit-an"
19556
19557 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19558 #, fuzzy
19559 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19560 msgstr "_Makit-an"
19561
19562 #: modules/video_filter/marq.c:80
19563 msgid ""
19564 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19565 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19566 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19567 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19568 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19569 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19570 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19571 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19572 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19576 msgid "X offset"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19580 msgid "X offset, from the left screen edge."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19584 msgid "Y offset"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19588 msgid "Y offset, down from the top."
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/marq.c:99
19592 msgid "Timeout"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/video_filter/marq.c:100
19596 msgid ""
19597 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19598 "(remains forever)."
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/marq.c:116
19602 #, fuzzy
19603 msgid "Marquee position"
19604 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19605
19606 #: modules/video_filter/marq.c:118
19607 msgid ""
19608 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19609 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19610 "6 = top-right)."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19614 msgid "Misc"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/marq.c:161
19618 msgid "Marquee display"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19622 msgid ""
19623 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19624 "opaque (default)."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19628 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19632 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Top left corner X coordinate"
19638 msgstr "_Makit-an"
19639
19640 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19641 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19645 #, fuzzy
19646 msgid "Top left corner Y coordinate"
19647 msgstr "_Makit-an"
19648
19649 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19650 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19654 msgid "Border width"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19658 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19662 #, fuzzy
19663 msgid "Border height"
19664 msgstr "_Nabigit"
19665
19666 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19667 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19671 #, fuzzy
19672 msgid "Mosaic alignment"
19673 msgstr "_Fayl"
19674
19675 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19676 msgid ""
19677 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19678 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19679 "6 = top-right)."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19683 msgid "Positioning method"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19687 msgid ""
19688 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19689 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19690 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19694 #: modules/video_filter/wall.c:55
19695 msgid "Number of rows"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19699 msgid ""
19700 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19701 "to \"fixed\")."
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19705 #: modules/video_filter/wall.c:51
19706 msgid "Number of columns"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19710 msgid ""
19711 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19712 "set to \"fixed\"."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19716 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19720 msgid "Keep original size"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19724 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19728 msgid "Elements order"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19732 msgid ""
19733 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19734 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19735 "bridge\" module."
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19739 msgid "Offsets in order"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19743 msgid ""
19744 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19745 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19746 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19750 msgid ""
19751 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19752 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19753 "input."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19757 msgid "fixed"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19761 #, fuzzy
19762 msgid "offsets"
19763 msgstr "_Makit-an"
19764
19765 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19766 #, fuzzy
19767 msgid "Mosaic video sub filter"
19768 msgstr "_Makit-an"
19769
19770 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19771 msgid "Mosaic"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19775 msgid "Blur factor (1-127)"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19779 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19783 #, fuzzy
19784 msgid "Motion blur filter"
19785 msgstr "_Makit-an"
19786
19787 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19788 #, fuzzy
19789 msgid "Motion detect video filter"
19790 msgstr "_Makit-an"
19791
19792 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19793 msgid "Motion Detect"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/noise.c:47
19797 #, fuzzy
19798 msgid "Noise video filter"
19799 msgstr "_Makit-an"
19800
19801 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19802 msgid "OpenCV face detection example filter"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19806 msgid "OpenCV example"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19810 msgid "Haar cascade filename"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19814 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19818 msgid "Use input chroma unaltered"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19822 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19826 msgid "RGB32"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19830 msgid "Don't display any video"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19834 msgid "Display the input video"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19838 msgid "Display the processed video"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19842 msgid "Show only errors"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19846 msgid "Show errors and warnings"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19850 msgid "Show everything including debug messages"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19854 #, fuzzy
19855 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19856 msgstr "_Makit-an"
19857
19858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19859 msgid "OpenCV"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19863 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19867 msgid ""
19868 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19869 "OpenCV filter"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19873 msgid "OpenCV filter chroma"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19877 msgid ""
19878 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19882 msgid "Wrapper filter output"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19886 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19890 msgid "Wrapper filter verbosity"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19894 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19898 msgid "OpenCV internal filter name"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19902 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19906 #, fuzzy
19907 msgid "Configuration file"
19908 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19909
19910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19911 #, fuzzy
19912 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19913 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19914
19915 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19916 msgid "Path to OSD menu images"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19920 msgid ""
19921 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19922 "configuration file."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19926 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19930 #, fuzzy
19931 msgid "Menu position"
19932 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19933
19934 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19935 msgid ""
19936 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19937 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19938 "6 = top-right)."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19942 msgid "Menu timeout"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19946 msgid ""
19947 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19948 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19949 "visible."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19953 msgid "Menu update interval"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19957 msgid ""
19958 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19959 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19960 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19961 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19965 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19969 msgid ""
19970 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19971 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19972 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19973 "is fully transparent (value 0)."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
19977 msgid "On Screen Display menu"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19981 msgid ""
19982 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19986 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19990 msgid "Active windows"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19994 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19998 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20002 msgid "Panoramix"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20006 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20010 msgid ""
20011 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20012 "misalignment due to autoratio control)"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20016 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20020 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20024 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20028 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20032 msgid "Attenuation"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20036 msgid ""
20037 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20038 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20042 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20046 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20050 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20054 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20058 msgid "Attenuation, end (in %)"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20062 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20066 msgid "middle position (in %)"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20070 msgid ""
20071 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20072 "of blended zone"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20076 msgid "Gamma (Red) correction"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20080 msgid ""
20081 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20085 msgid "Gamma (Green) correction"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20089 msgid ""
20090 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20094 msgid "Gamma (Blue) correction"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20098 msgid ""
20099 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20103 msgid "Black Crush for Red"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20107 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20111 msgid "Black Crush for Green"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20115 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20119 msgid "Black Crush for Blue"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20123 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20127 msgid "White Crush for Red"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20131 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20135 msgid "White Crush for Green"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20139 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20143 msgid "White Crush for Blue"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20147 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20151 msgid "Black Level for Red"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20155 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20159 msgid "Black Level for Green"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20163 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20167 msgid "Black Level for Blue"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20171 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20175 msgid "White Level for Red"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20179 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20183 msgid "White Level for Green"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20187 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20191 msgid "White Level for Blue"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20195 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20199 #, fuzzy
20200 msgid "Xinerama option"
20201 msgstr "_Nabigit"
20202
20203 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20204 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Psychedelic video filter"
20210 msgstr "_Makit-an"
20211
20212 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20213 msgid "Number of puzzle rows"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20217 msgid "Number of puzzle columns"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20221 msgid "Make one tile a black slot"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20225 msgid ""
20226 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20230 #, fuzzy
20231 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20232 msgstr "_Makit-an"
20233
20234 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20235 #, fuzzy
20236 msgid "Ripple video filter"
20237 msgstr "_Makit-an"
20238
20239 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20240 msgid "Angle in degrees"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20244 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20248 #, fuzzy
20249 msgid "Rotate video filter"
20250 msgstr "_Makit-an"
20251
20252 #: modules/video_filter/rss.c:120
20253 msgid "Feed URLs"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/rss.c:121
20257 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/rss.c:122
20261 msgid "Speed of feeds"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/rss.c:123
20265 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/rss.c:124
20269 msgid "Max length"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/rss.c:125
20273 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/rss.c:127
20277 msgid "Refresh time"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/rss.c:128
20281 msgid ""
20282 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20283 "feeds are never updated."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/rss.c:130
20287 msgid "Feed images"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/rss.c:131
20291 msgid "Display feed images if available."
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/rss.c:138
20295 msgid ""
20296 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20297 "totally opaque."
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/rss.c:151
20301 #, fuzzy
20302 msgid "Text position"
20303 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20304
20305 #: modules/video_filter/rss.c:153
20306 msgid ""
20307 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20308 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20309 "right)."
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/rss.c:157
20313 msgid "Title display mode"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/rss.c:158
20317 msgid ""
20318 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20319 "images are enabled, 1 otherwise."
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/rss.c:173
20323 msgid "Don't show"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/rss.c:173
20327 msgid "Always visible"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/rss.c:173
20331 msgid "Scroll with feed"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/rss.c:213
20335 msgid "RSS and Atom feed display"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20339 #, fuzzy
20340 msgid "RV32 conversion filter"
20341 msgstr "_Makit-an"
20342
20343 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20344 #, fuzzy
20345 msgid "Seam Carving video filter"
20346 msgstr "_Makit-an"
20347
20348 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20349 msgid "Seam Carvinf"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20353 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20357 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20361 msgid "Augment contrast between contours."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Sharpen video filter"
20367 msgstr "_Makit-an"
20368
20369 #: modules/video_filter/transform.c:55
20370 msgid "Transform type"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/transform.c:56
20374 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/transform.c:59
20378 msgid "Rotate by 90 degrees"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/transform.c:60
20382 msgid "Rotate by 180 degrees"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/transform.c:60
20386 msgid "Rotate by 270 degrees"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/transform.c:61
20390 msgid "Flip horizontally"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/transform.c:61
20394 msgid "Flip vertically"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/transform.c:66
20398 #, fuzzy
20399 msgid "Video transformation filter"
20400 msgstr "_Makit-an"
20401
20402 #: modules/video_filter/wall.c:52
20403 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/wall.c:56
20407 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/wall.c:60
20411 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/wall.c:63
20415 #, fuzzy
20416 msgid "Element aspect ratio"
20417 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20418
20419 #: modules/video_filter/wall.c:64
20420 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/wall.c:70
20424 #, fuzzy
20425 msgid "Wall video filter"
20426 msgstr "_Makit-an"
20427
20428 #: modules/video_filter/wall.c:71
20429 msgid "Image wall"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/video_filter/wave.c:48
20433 #, fuzzy
20434 msgid "Wave video filter"
20435 msgstr "_Makit-an"
20436
20437 #: modules/video_output/aa.c:53
20438 msgid "ASCII Art"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_output/aa.c:56
20442 msgid "ASCII-art video output"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_output/caca.c:78
20446 msgid "Color ASCII art video output"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_output/directfb.c:67
20450 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_output/fb.c:70
20454 msgid "Run fb on current tty."
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_output/fb.c:72
20458 msgid ""
20459 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20460 "handling with caution)"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_output/fb.c:83
20464 msgid "Framebuffer resolution to use."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_output/fb.c:85
20468 msgid ""
20469 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20470 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_output/fb.c:101
20474 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20478 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20479 msgid "X11 display"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_output/ggi.c:56
20483 msgid ""
20484 "X11 hardware display to use.\n"
20485 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_output/glide.c:62
20489 msgid "3dfx Glide video output"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20493 #, fuzzy
20494 msgid "HD1000 video output"
20495 msgstr "_Set-ap"
20496
20497 #: modules/video_output/image.c:48
20498 #, fuzzy
20499 msgid "Image format"
20500 msgstr "_Nabigit"
20501
20502 #: modules/video_output/image.c:49
20503 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/video_output/image.c:51
20507 #, fuzzy
20508 msgid "Image width"
20509 msgstr "_Nabigit"
20510
20511 #: modules/video_output/image.c:52
20512 msgid ""
20513 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20514 "characteristics."
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_output/image.c:56
20518 #, fuzzy
20519 msgid "Image height"
20520 msgstr "_Nabigit"
20521
20522 #: modules/video_output/image.c:57
20523 msgid ""
20524 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20525 "video characteristics."
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_output/image.c:61
20529 msgid "Recording ratio"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_output/image.c:62
20533 msgid ""
20534 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_output/image.c:65
20538 #, fuzzy
20539 msgid "Filename prefix"
20540 msgstr "_Fayl"
20541
20542 #: modules/video_output/image.c:66
20543 msgid ""
20544 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20545 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_output/image.c:70
20549 msgid "Always write to the same file"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_output/image.c:71
20553 msgid ""
20554 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20555 "this case, the number is not appended to the filename."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_output/image.c:82
20559 #, fuzzy
20560 msgid "Image video output"
20561 msgstr "_Set-ap"
20562
20563 #: modules/video_output/mga.c:57
20564 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20568 msgid "DirectX 3D video output"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20572 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20576 msgid ""
20577 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20578 "doesn't have any effect when using overlays."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20582 msgid "Use video buffers in system memory"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20586 msgid ""
20587 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20588 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20589 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20590 "doesn't have any effect when using overlays."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20594 msgid "Use triple buffering for overlays"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20598 msgid ""
20599 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20600 "better video quality (no flickering)."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20604 msgid "Name of desired display device"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20608 msgid ""
20609 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20610 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20611 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20615 msgid "Enable wallpaper mode "
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20619 msgid ""
20620 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20621 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20622 "desktop must not already have a wallpaper."
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20626 #, fuzzy
20627 msgid "DirectX video output"
20628 msgstr "_Set-ap"
20629
20630 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20631 msgid "Wallpaper"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20635 #, fuzzy
20636 msgid "OpenGL video output"
20637 msgstr "_Set-ap"
20638
20639 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20640 msgid "Windows GAPI video output"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20644 msgid "Windows GDI video output"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20648 msgid "Cube"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20652 msgid "Transparent Cube"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_output/opengl.c:121
20656 msgid "Cylinder"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_output/opengl.c:121
20660 msgid "Torus"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_output/opengl.c:121
20664 #, fuzzy
20665 msgid "Sphere"
20666 msgstr "_Fayl"
20667
20668 #: modules/video_output/opengl.c:121
20669 msgid "SQUAREXY"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_output/opengl.c:121
20673 msgid "SQUARER"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_output/opengl.c:121
20677 msgid "ASINXY"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_output/opengl.c:121
20681 msgid "ASINR"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_output/opengl.c:121
20685 msgid "SINEXY"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_output/opengl.c:121
20689 msgid "SINER"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_output/opengl.c:149
20693 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_output/opengl.c:150
20697 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_output/opengl.c:151
20701 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_output/opengl.c:152
20705 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_output/opengl.c:153
20709 #, fuzzy
20710 msgid "Point of view x-coordinate"
20711 msgstr "_Makit-an"
20712
20713 #: modules/video_output/opengl.c:154
20714 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_output/opengl.c:156
20718 #, fuzzy
20719 msgid "Point of view y-coordinate"
20720 msgstr "_Makit-an"
20721
20722 #: modules/video_output/opengl.c:157
20723 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_output/opengl.c:159
20727 #, fuzzy
20728 msgid "Point of view z-coordinate"
20729 msgstr "_Makit-an"
20730
20731 #: modules/video_output/opengl.c:160
20732 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_output/opengl.c:163
20736 #, fuzzy
20737 msgid "OpenGL Provider"
20738 msgstr "M_adungan"
20739
20740 #: modules/video_output/opengl.c:164
20741 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_output/opengl.c:165
20745 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_output/opengl.c:166
20749 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_output/opengl.c:170
20753 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20757 msgid "QT Embedded display"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20761 msgid ""
20762 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20763 "the DISPLAY environment variable."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20767 msgid "QT Embedded video output"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_output/sdl.c:99
20771 msgid "SDL chroma format"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_output/sdl.c:101
20775 msgid ""
20776 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20777 "improve performances by using the most efficient one."
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_output/sdl.c:111
20781 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20785 msgid "Snapshot width"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20789 msgid "Width of the snapshot image."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20793 msgid "Snapshot height"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20797 msgid "Height of the snapshot image."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20801 msgid "Chroma"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20805 msgid ""
20806 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20810 msgid "Cache size (number of images)"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20814 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20818 msgid "Snapshot module"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20822 #, fuzzy
20823 msgid "SVGAlib video output"
20824 msgstr "_Set-ap"
20825
20826 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20827 msgid "XVideo adaptor number"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20831 msgid ""
20832 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20833 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20837 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20838 msgid "Alternate fullscreen method"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20842 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20843 msgid ""
20844 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20845 "its drawbacks.\n"
20846 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20847 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20848 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20849 "show on top of the video."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20853 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20854 msgid ""
20855 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20856 "DISPLAY environment variable."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20860 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20861 msgid "Screen for fullscreen mode."
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20865 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20866 msgid ""
20867 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20868 "1 for the second."
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20872 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20876 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20877 msgid "Use shared memory"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20881 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20882 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20886 #, fuzzy
20887 msgid "X11 video output"
20888 msgstr "_Set-ap"
20889
20890 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20891 msgid ""
20892 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20893 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20897 msgid "XVimage chroma format"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20901 msgid ""
20902 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20903 "to improve performances by using the most efficient one."
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20907 msgid "XVideo extension video output"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20911 msgid "XVMC adaptor number"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20915 msgid ""
20916 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20917 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20921 msgid "X11 display name"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20925 msgid ""
20926 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20927 "the value of the DISPLAY environment variable."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20931 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20935 msgid ""
20936 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20937 "0 for first screen, 1 for the second."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20941 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20945 msgid "You can choose the crop style to apply."
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20949 msgid "XVMC extension video output"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20953 #, fuzzy
20954 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20955 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20956
20957 #: modules/visualization/goom.c:56
20958 msgid "Goom display width"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/visualization/goom.c:57
20962 msgid "Goom display height"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/visualization/goom.c:58
20966 msgid ""
20967 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20968 "will be prettier but more CPU intensive)."
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/visualization/goom.c:61
20972 msgid "Goom animation speed"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/visualization/goom.c:62
20976 msgid ""
20977 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/visualization/goom.c:68
20981 msgid "Goom"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/visualization/goom.c:69
20985 msgid "Goom effect"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20989 #, fuzzy
20990 msgid "Effects list"
20991 msgstr "_Makit-an"
20992
20993 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20994 msgid ""
20995 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20996 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21000 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21004 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21008 msgid "Number of bands"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21012 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21016 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21020 msgid "Band separator"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21024 msgid "Number of blank pixels between bands."
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21028 #, fuzzy
21029 msgid "Amplification"
21030 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21031
21032 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21033 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21037 msgid "Enable peaks"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21041 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21045 msgid "Enable original graphic spectrum"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21049 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21053 msgid "Enable bands"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21057 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21061 msgid "Enable base"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21065 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21069 msgid "Base pixel radius"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21073 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21077 #, fuzzy
21078 msgid "Spectral sections"
21079 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21080
21081 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21082 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21086 #, fuzzy
21087 msgid "Peak height"
21088 msgstr "_Nabigit"
21089
21090 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21091 msgid "Total pixel height of the peak items."
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21095 msgid "Peak extra width"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21099 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21103 msgid "V-plane color"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21107 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21111 msgid "Number of stars"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21115 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21119 #, fuzzy
21120 msgid "Visualizer"
21121 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21122
21123 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21124 #, fuzzy
21125 msgid "Visualizer filter"
21126 msgstr "_Makit-an"
21127
21128 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21129 msgid "Spectrum analyser"
21130 msgstr ""
21131
21132 #, fuzzy
21133 #~ msgid "License"
21134 #~ msgstr "_Fayl"
21135
21136 #, fuzzy
21137 #~ msgid "&View"
21138 #~ msgstr "_Tan-awa"
21139
21140 #, fuzzy
21141 #~ msgid "Video Monitor"
21142 #~ msgstr "_Makit-an"
21143
21144 #, fuzzy
21145 #~ msgid "Listeners"
21146 #~ msgstr "_Fayl"
21147
21148 #~ msgid " "
21149 #~ msgstr " "
21150
21151 #~ msgid "_About..."
21152 #~ msgstr "_Bahin sa"
21153
21154 #, fuzzy
21155 #~ msgid "Muxing application"
21156 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21157
21158 #, fuzzy
21159 #~ msgid "Choose the program"
21160 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21161
21162 #, fuzzy
21163 #~ msgid "_Title"
21164 #~ msgstr "_Fayl"
21165
21166 #, fuzzy
21167 #~ msgid "_Modules..."
21168 #~ msgstr "_Bahin sa"
21169
21170 #~ msgid "_Audio"
21171 #~ msgstr "M_adungan"
21172
21173 #~ msgid "_Video"
21174 #~ msgstr "_Makit-an"
21175
21176 #, fuzzy
21177 #~ msgid "Switch program"
21178 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21179
21180 #~ msgid "_Navigation"
21181 #~ msgstr "_Nabigit"
21182
21183 #~ msgid "_File"
21184 #~ msgstr "_Fayl"
21185
21186 #~ msgid "Exit the program"
21187 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21188
21189 #~ msgid "_View"
21190 #~ msgstr "_Tan-awa"
21191
21192 #~ msgid "_Settings"
21193 #~ msgstr "_Set-ap"
21194
21195 #~ msgid "_Preferences..."
21196 #~ msgstr "_Preperenses"
21197
21198 #~ msgid "_Help"
21199 #~ msgstr "_Tabang"
21200
21201 #~ msgid "About this application"
21202 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21203
21204 #, fuzzy
21205 #~ msgid "Quits the application"
21206 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21207
21208 #, fuzzy
21209 #~ msgid "XVideo"
21210 #~ msgstr "_Makit-an"
21211
21212 #, fuzzy
21213 #~ msgid "vlc preferences"
21214 #~ msgstr "_Preperenses"
21215
21216 #, fuzzy
21217 #~ msgid "Configure the application"
21218 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"