]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
* updated the po-files on request by Jonas Larsen
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
13 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
14 "Language-Team: Tagalog\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC preperenses"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
64 #, fuzzy
65 msgid "Audio"
66 msgstr "M_adungan"
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 #, fuzzy
70 msgid "Audio settings"
71 msgstr "_Set-ap"
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "General audio settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78 #: src/video_output/video_output.c:433
79 #, fuzzy
80 msgid "Filters"
81 msgstr "_Fayl"
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
93 #, fuzzy
94 msgid "Audio visualizations"
95 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
98 msgid "Output modules"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "These are general settings for audio output modules."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
106 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
107 #: modules/stream_out/transcode.c:193
108 msgid "Miscellaneous"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:69
112 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
117 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
118 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
120 #: modules/stream_out/transcode.c:141
121 #, fuzzy
122 msgid "Video"
123 msgstr "_Makit-an"
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 #, fuzzy
127 msgid "Video settings"
128 msgstr "_Set-ap"
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
131 msgid "General video settings"
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:80
135 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:84
139 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:86
143 msgid "Subtitles/OSD"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:87
147 msgid ""
148 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
149 "subpictures"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:89
153 msgid "Text rendering"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid ""
158 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
159 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:95
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:96
167 msgid ""
168 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
169 "VLC. Encoder settings can also be found here"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:98
173 msgid "Access modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:100
177 msgid ""
178 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
179 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 msgid "Access filter modules"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:106
187 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:108
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:109
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:112
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:114
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
223 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
224 msgid "Advanced"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "Advanced input settings. Use with care."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
233 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating, ..."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:134
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:136
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:137
257 msgid ""
258 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
259 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
260 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:142
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
269 msgid ""
270 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
271 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:148
276 msgid "Packetizers"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:149
280 msgid ""
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
282 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
283 "do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:155
288 msgid "Sout stream"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:156
292 msgid ""
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
299 #: modules/services_discovery/sap.c:346
300 msgid "SAP"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:162
304 msgid ""
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:165
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
326 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
333 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
334 "modules'"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:173
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:175
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
349 "playlist"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:179
353 msgid "Advanced settings. Use with care."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:181
357 msgid "CPU features"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:182
361 msgid ""
362 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
363 "probably not touch that."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
367 msgid "Other"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:185
371 msgid "Other advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
377 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
378 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:188
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:193
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:194
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:196
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
399 msgid " "
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:199
403 msgid "Encoders settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:201
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:205
411 msgid "Dialog providers settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:207
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:209
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:211
423 msgid ""
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:214
429 msgid "Video filters settings"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:221
433 msgid "No help available"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:222
437 msgid "No help is available for these modules"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_interface.h:129
441 msgid ""
442 "\n"
443 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
444 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_interface.h:164
448 msgid ""
449 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
450 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
451 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
452 "\n"
453 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
454 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
455 "\n"
456 "For more information, have a look at the web site."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
460 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
462 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
463 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
464 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
465 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
466 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
467 #: modules/mux/asf.c:48
468 #, fuzzy
469 msgid "Title"
470 msgstr "_Fayl"
471
472 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
474 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
475 #: modules/mux/asf.c:51
476 msgid "Author"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
481 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
483 #: modules/services_discovery/daap.c:608
484 msgid "Artist"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
488 msgid "Genre"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
492 msgid "Copyright"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
496 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
497 msgid "Description"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
501 msgid "Rating"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:35
505 msgid "Date"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:36
509 #, fuzzy
510 msgid "Setting"
511 msgstr "_Set-ap"
512
513 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
517 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
518 msgid "URL"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
523 msgid "Language"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
527 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
528 msgid "Now Playing"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:41
532 msgid "CDDB Artist"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:42
536 msgid "CDDB Category"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:43
540 msgid "CDDB Disc ID"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:44
544 msgid "CDDB Extended Data"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:45
548 msgid "CDDB Genre"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:46
552 msgid "CDDB Year"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:47
556 msgid "CDDB Title"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:49
560 msgid "CD-Text Arranger"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:50
564 msgid "CD-Text Composer"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:51
568 msgid "CD-Text Disc ID"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:52
572 msgid "CD-Text Genre"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:53
576 msgid "CD-Text Message"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:54
580 msgid "CD-Text Songwriter"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:55
584 msgid "CD-Text Performer"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:56
588 msgid "CD-Text Title"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:58
592 msgid "ISO-9660 Application ID"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:59
596 msgid "ISO-9660 Preparer"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:60
600 msgid "ISO-9660 Publisher"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:61
604 msgid "ISO-9660 Volume"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_meta.h:62
608 msgid "ISO-9660 Volume Set"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_meta.h:64
612 msgid "Codec Name"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_meta.h:65
616 msgid "Codec Description"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
620 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
621 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
622 msgid "Disable"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
626 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
627 msgid "Random"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:112
631 msgid "Scope"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/input.c:114
635 msgid "Spectrum"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
639 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
640 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
641 msgid "Equalizer"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
645 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
646 msgid "Audio filters"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
650 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
651 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
652 msgid "Audio Channels"
653 msgstr ""
654
655 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
656 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
657 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
658 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
659 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
660 #: modules/audio_output/waveout.c:403
661 msgid "Stereo"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
665 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
666 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
667 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
668 msgid "Left"
669 msgstr ""
670
671 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
672 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
673 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
674 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
675 msgid "Right"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/output.c:135
679 msgid "Dolby Surround"
680 msgstr ""
681
682 #: src/audio_output/output.c:147
683 msgid "Reverse stereo"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:638
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:663
692 #, c-format
693 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:668
697 #, c-format
698 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
702 #, c-format
703 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:715
707 #, c-format
708 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:719
712 #, c-format
713 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:745
717 #, c-format
718 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:748
722 #, c-format
723 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
727 #, c-format
728 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/extras/getopt.c:825
732 #, c-format
733 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
734 msgstr ""
735
736 #: src/extras/getopt.c:843
737 #, c-format
738 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/control.c:238
742 #, c-format
743 msgid "Bookmark %i"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
747 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
748 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
749 #, c-format
750 msgid "Track %i"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
755 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
756 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
757 msgid "Program"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1379
761 #, c-format
762 msgid "Stream %d"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
766 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
767 msgid "Codec"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
771 #: modules/gui/macosx/output.m:153
772 msgid "Type"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
778 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
779 msgid "Channels"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1399
783 msgid "Sample rate"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1400
787 #, c-format
788 msgid "%d Hz"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1404
792 msgid "Bits per sample"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
796 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346
797 msgid "Bitrate"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1409
801 #, c-format
802 msgid "%d kb/s"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1418
806 msgid "Resolution"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1424
810 msgid "Display resolution"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
814 msgid "Frame rate"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
819 msgid "Subtitle"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
823 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
824 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
825 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
827 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
828 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
829 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
830 #: modules/services_discovery/daap.c:609
831 msgid "Meta-information"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
835 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
836 #: modules/gui/macosx/output.m:395
837 msgid "Stream"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
841 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
843 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
844 msgid "Duration"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:118
848 msgid "Bookmark"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:135
852 msgid "Programs"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
857 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
858 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
859 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
861 msgid "Chapter"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
865 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
866 #, fuzzy
867 msgid "Navigation"
868 msgstr "_Nabigit"
869
870 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
872 msgid "Video Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
877 msgid "Audio Track"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
881 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
882 msgid "Subtitles Track"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:263
886 msgid "Next title"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:268
890 msgid "Previous title"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:291
894 #, c-format
895 msgid "Title %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
899 #, c-format
900 msgid "Chapter %i"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
904 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
905 msgid "Next chapter"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
909 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
910 msgid "Previous chapter"
911 msgstr ""
912
913 #: src/interface/interface.c:326
914 msgid "Switch interface"
915 msgstr ""
916
917 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
918 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
919 msgid "Add Interface"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
923 #: src/misc/modules.c:1960
924 msgid "C"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:304
928 msgid "Help options"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
932 msgid "string"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
936 msgid "integer"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
940 msgid "float"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.c:2033
944 msgid " (default enabled)"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.c:2034
948 msgid " (default disabled)"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2223
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
955 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
956 "see the file named COPYING for details.\n"
957 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.c:2265
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "\n"
964 "Press the RETURN key to continue...\n"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:34
968 #, fuzzy
969 msgid "Auto"
970 msgstr "M_adungan"
971
972 #: src/libvlc.h:34
973 msgid "American"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:34
977 msgid "British"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
981 msgid "Bengali"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
985 msgid "Danish"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
989 msgid "German"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:34
993 msgid "Greek"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
997 msgid "Spanish"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1001 msgid "French"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1005 msgid "Hindi"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1009 msgid "Hungarian"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1013 msgid "Italian"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1017 msgid "Japanese"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1021 msgid "Burmese"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1025 msgid "Nepali"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1029 msgid "Dutch"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1033 msgid "Norwegian"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1037 msgid "Polish"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:36
1041 msgid "Pashto"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:36
1045 msgid "Brazilian"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1049 msgid "Russian"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1053 msgid "Swedish"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:36
1057 msgid "Tetum"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1061 msgid "Tagalog"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:49
1065 msgid ""
1066 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1067 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1068 "various related options."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1072 msgid "Interface module"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:55
1076 msgid ""
1077 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1078 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1082 msgid "Extra interface modules"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:61
1086 msgid ""
1087 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1088 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1089 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1090 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:68
1094 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:70
1098 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:72
1102 msgid ""
1103 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1104 "1=warnings, 2=debug)."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:75
1108 msgid "Be quiet"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:77
1112 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:80
1116 msgid ""
1117 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1118 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:84
1122 msgid "Color messages"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:86
1126 msgid ""
1127 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1128 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:89
1132 msgid "Show advanced options"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:91
1136 msgid ""
1137 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1138 "all the available options, including those that most users should never "
1139 "touch."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:96
1143 msgid ""
1144 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1145 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1146 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1147 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1148 "modules section."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:102
1152 msgid "Audio output module"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:104
1156 msgid ""
1157 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1158 "default behavior is to automatically select the best method available."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1162 msgid "Enable audio"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:110
1166 msgid ""
1167 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1168 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:113
1172 msgid "Force mono audio"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:114
1176 msgid "This will force a mono audio output."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:116
1180 msgid "Audio output volume"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:118
1184 msgid ""
1185 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:121
1189 msgid "Audio output saved volume"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:123
1193 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:125
1197 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:127
1201 msgid ""
1202 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1203 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:131
1207 msgid "High quality audio resampling"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:133
1211 msgid ""
1212 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1213 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1214 "resampling algorithm will be used instead."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:138
1218 msgid "Audio desynchronization compensation"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:140
1222 msgid ""
1223 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1224 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1225 "the audio."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:144
1229 msgid "Preferred audio output channels mode"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:146
1233 msgid ""
1234 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1235 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1236 "the audio stream being played)."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:150
1240 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:152
1244 msgid ""
1245 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1246 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:157
1250 msgid ""
1251 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:160
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Audio visualizations "
1257 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1258
1259 #: src/libvlc.h:162
1260 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:165
1264 msgid "Channel mixer"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:167
1268 msgid ""
1269 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1270 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:172
1274 msgid ""
1275 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1276 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1277 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1278 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1279 "options."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:178
1283 msgid "Video output module"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:180
1287 msgid ""
1288 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1289 "default behavior is to automatically select the best method available."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1293 msgid "Enable video"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:186
1297 msgid ""
1298 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1299 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1303 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1304 msgid "Video width"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:191
1308 msgid ""
1309 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1310 "video characteristics."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1314 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1315 msgid "Video height"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:196
1319 msgid ""
1320 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1321 "video characteristics."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:199
1325 msgid "Video x coordinate"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:201
1329 msgid ""
1330 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1331 "(x coordinate)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:204
1335 msgid "Video y coordinate"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:206
1339 msgid ""
1340 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1341 "(y coordinate)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:209
1345 msgid "Video title"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:211
1349 msgid "You can specify a custom video window title here."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:213
1353 msgid "Video alignment"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:215
1357 msgid ""
1358 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1359 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1360 "combinations of these values)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1364 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1365 #: modules/video_filter/time.c:96
1366 msgid "Center"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1370 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1371 #: modules/video_filter/time.c:96
1372 msgid "Top"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1376 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1377 #: modules/video_filter/time.c:96
1378 msgid "Bottom"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1382 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1383 #: modules/video_filter/time.c:97
1384 msgid "Top-Left"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1388 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1389 #: modules/video_filter/time.c:97
1390 msgid "Top-Right"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1394 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1395 #: modules/video_filter/time.c:97
1396 msgid "Bottom-Left"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1400 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1401 #: modules/video_filter/time.c:97
1402 msgid "Bottom-Right"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:223
1406 msgid "Zoom video"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:225
1410 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:227
1414 msgid "Grayscale video output"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:229
1418 msgid ""
1419 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1420 "can also allow you to save some processing power)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:232
1424 msgid "Fullscreen video output"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:234
1428 msgid ""
1429 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:237
1433 msgid "Overlay video output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:239
1437 msgid ""
1438 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1439 "your graphics card (hardware acceleration)."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1443 msgid "Always on top"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:243
1447 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:246
1451 msgid "Window decorations"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:248
1455 msgid ""
1456 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1457 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:251
1461 msgid "Video filter module"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:253
1465 msgid ""
1466 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1467 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:257
1471 msgid "Video snapshot directory"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:259
1475 msgid ""
1476 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:262
1480 msgid "Video snapshot format"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:264
1484 msgid ""
1485 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1486 "stored."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:267
1490 msgid "Source aspect ratio"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:269
1494 msgid ""
1495 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1496 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1497 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1498 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1499 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:276
1503 msgid "Skip frames"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:278
1507 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:280
1511 msgid "Quiet synchro"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:282
1515 msgid ""
1516 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1517 "the video output synchro."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:286
1521 msgid ""
1522 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1523 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1524 "channel."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:290
1528 msgid "Clock reference average counter"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:292
1532 msgid ""
1533 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1534 "to 10000."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:295
1538 msgid "Clock synchronisation"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:297
1542 msgid ""
1543 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1544 "sources."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1549 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1550 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1551 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1552 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1553 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1554 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1555 msgid "Default"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1559 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1560 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1561 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1562 msgid "Enable"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:303
1566 msgid "UDP port"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:305
1570 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:307
1574 msgid "MTU of the network interface"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:309
1578 msgid ""
1579 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1580 "usually 1500."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:312
1584 msgid "Network interface address"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:314
1588 msgid ""
1589 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1590 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1591 "multicasting interface here."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1595 msgid "Time to live"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:320
1599 msgid ""
1600 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1601 "output."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:323
1605 msgid "Choose program (SID)"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:325
1609 msgid ""
1610 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1611 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1612 "streams for example )"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:329
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Choose programs"
1618 msgstr "Gawas sa Program"
1619
1620 #: src/libvlc.h:331
1621 msgid ""
1622 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1623 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1624 "streams for example )"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:336
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Choose audio track"
1630 msgstr "Gawas sa Program"
1631
1632 #: src/libvlc.h:338
1633 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:341
1637 msgid "Choose subtitles track"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:343
1641 msgid ""
1642 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:346
1646 msgid "Choose audio language"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:348
1650 msgid ""
1651 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1652 "tree letter country code)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:351
1656 msgid "Choose subtitle language"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:353
1660 msgid ""
1661 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1662 "or tree letter country code)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:356
1666 msgid "Input repetitions"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:357
1670 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1674 msgid "Input start time (seconds)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1678 msgid "Input stop time (seconds)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:366
1682 msgid "Input list"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:367
1686 msgid ""
1687 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1688 "concatenated."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:370
1692 msgid "Input slave (experimental)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:371
1696 msgid ""
1697 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1698 "all formats are supported."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:374
1702 msgid "Bookmarks list for a stream"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:375
1706 msgid ""
1707 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1708 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1709 "{...}\""
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:380
1713 msgid ""
1714 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1715 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1716 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1717 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:386
1721 msgid "Force subtitle position"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:388
1725 msgid ""
1726 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1727 "over the movie. Try several positions."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1731 msgid "On Screen Display"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:393
1735 msgid ""
1736 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1737 "Display). You can disable this feature here."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:396
1741 msgid "Subpictures filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:398
1745 msgid ""
1746 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1747 "logo."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:401
1751 msgid "Autodetect subtitle files"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:403
1755 msgid ""
1756 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:406
1760 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:408
1764 msgid ""
1765 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1766 "Options are:\n"
1767 "0 = no subtitles autodetected\n"
1768 "1 = any subtitle file\n"
1769 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1770 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1771 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:416
1775 msgid "Subtitle autodetection paths"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:418
1779 msgid ""
1780 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1781 "found in the current directory."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:421
1785 msgid "Use subtitle file"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:423
1789 msgid ""
1790 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1791 "subtitle file."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:426
1795 msgid "DVD device"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:429
1799 msgid ""
1800 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1801 "the drive letter (eg. D:)"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:433
1805 msgid "This is the default DVD device to use."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:436
1809 msgid "VCD device"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:439
1813 msgid ""
1814 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1815 "scan for a suitable CD-ROM device."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:443
1819 msgid "This is the default VCD device to use."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:446
1823 msgid "Audio CD device"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:449
1827 msgid ""
1828 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1829 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:453
1833 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
1837 msgid "Force IPv6"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:458
1841 msgid ""
1842 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1843 "connections."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:461
1847 msgid "Force IPv4"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:463
1851 msgid ""
1852 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1853 "connections."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:466
1857 msgid "SOCKS server"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:468
1861 msgid ""
1862 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1863 "port . It will be used for all TCP connections"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:471
1867 msgid "SOCKS user name"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:472
1871 msgid ""
1872 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1873 "the SOCKS server."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:475
1877 msgid "SOCKS password"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:476
1881 msgid ""
1882 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1883 "the SOCKS server."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:482
1887 msgid "Title metadata"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:484
1891 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:486
1895 msgid "Author metadata"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:488
1899 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:490
1903 msgid "Artist metadata"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:492
1907 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:494
1911 msgid "Genre metadata"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:496
1915 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:498
1919 msgid "Copyright metadata"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:500
1923 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:502
1927 msgid "Description metadata"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:504
1931 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:506
1935 msgid "Date metadata"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:508
1939 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:510
1943 msgid "URL metadata"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:512
1947 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:515
1951 msgid ""
1952 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1953 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1954 "can break playback of all your streams."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:519
1958 msgid "Preferred codecs list"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:521
1962 msgid ""
1963 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1964 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1965 "the other ones."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:525
1969 msgid "Preferred encoders list"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:527
1973 msgid ""
1974 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:531
1978 msgid ""
1979 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1980 "subsystem."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:534
1984 msgid "Default stream output chain"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:536
1988 msgid ""
1989 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1990 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1991 "all streams."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:540
1995 msgid "Enable streaming of all ES"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:542
1999 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:544
2003 msgid "Display while streaming"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:546
2007 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:548
2011 msgid "Enable video stream output"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2015 msgid ""
2016 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2017 "stream output facility when this last one is enabled."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:553
2021 msgid "Enable audio stream output"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:558
2025 msgid "Keep stream output open"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:560
2029 msgid ""
2030 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2031 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2032 "specified)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:564
2036 msgid "Preferred packetizer list"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:566
2040 msgid ""
2041 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:569
2045 msgid "Mux module"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:571
2049 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:573
2053 msgid "Access output module"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:575
2057 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:577
2061 msgid "Control SAP flow"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:578
2065 msgid ""
2066 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2067 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:582
2071 msgid "SAP announcement interval"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:583
2075 msgid ""
2076 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2077 "between SAP announcements"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:587
2081 msgid ""
2082 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2083 "You should always leave all these enabled."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:590
2087 msgid "Enable FPU support"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:592
2091 msgid ""
2092 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2093 "advantage of it."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:595
2097 msgid "Enable CPU MMX support"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:597
2101 msgid ""
2102 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2103 "of them."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:600
2107 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:602
2111 msgid ""
2112 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2113 "advantage of them."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:605
2117 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:607
2121 msgid ""
2122 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2123 "advantage of them."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:610
2127 msgid "Enable CPU SSE support"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:612
2131 msgid ""
2132 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2133 "of them."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:615
2137 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:617
2141 msgid ""
2142 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2143 "of them."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:620
2147 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:622
2151 msgid ""
2152 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2153 "advantage of them."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:626
2157 msgid ""
2158 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2159 "overridden in the playlist dialog box."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:629
2163 msgid "Services discovery modules"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:631
2167 msgid ""
2168 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2169 "Typical values are sap, hal, ..."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:634
2173 msgid "Play files randomly forever"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:636
2177 msgid ""
2178 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2179 "interrupted."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:639
2183 msgid "Repeat all"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:641
2187 msgid ""
2188 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2189 "option."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:644
2193 msgid "Repeat current item"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:646
2197 msgid ""
2198 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2199 "and over again."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:649
2203 msgid "Play and stop"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:651
2207 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:654
2211 msgid ""
2212 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2213 "you really know what you are doing."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:657
2217 msgid "Memory copy module"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:659
2221 msgid ""
2222 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2223 "select the fastest one supported by your hardware."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:662
2227 msgid "Access module"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:664
2231 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:666
2235 msgid "Access filter module"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:668
2239 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:670
2243 msgid "Demux module"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:672
2247 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:674
2251 msgid "Allow real-time priority"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:676
2255 msgid ""
2256 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2257 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2258 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2259 "only activate this if you know what you're doing."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:682
2263 msgid "Adjust VLC priority"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:684
2267 msgid ""
2268 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2269 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2270 "VLC instances."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:688
2274 msgid "Minimize number of threads"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:690
2278 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:692
2282 msgid "Modules search path"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:694
2286 msgid ""
2287 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2288 "modules."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:697
2292 msgid "VLM configuration file"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:699
2296 msgid ""
2297 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2298 "when VLM is launched."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:702
2302 msgid "Use a plugins cache"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:704
2306 msgid ""
2307 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2308 "start time of VLC."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:707
2312 msgid "Run as daemon process"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:709
2316 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:711
2320 msgid "Allow only one running instance"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:713
2324 msgid ""
2325 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2326 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2327 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2328 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2329 "running instance or enqueue it."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:719
2333 msgid "Increase the priority of the process"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:721
2337 msgid ""
2338 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2339 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2340 "could otherwise take too much processor time.\n"
2341 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2342 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2343 "require a reboot of your machine."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:728
2347 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:730
2351 msgid ""
2352 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2353 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2354 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:735
2358 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:738
2362 msgid ""
2363 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2364 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2365 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2366 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2367 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:746
2371 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2375 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2376 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
2377 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
2378 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
2379 msgid "Fullscreen"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:750
2383 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2387 msgid "Play/Pause"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:752
2391 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:753
2395 msgid "Pause only"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:754
2399 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:755
2403 msgid "Play only"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:756
2407 msgid "Select the hotkey to use to play."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
2411 #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2412 msgid "Faster"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:758
2416 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
2420 #: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2421 msgid "Slower"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:760
2425 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2433 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
2434 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
2436 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2437 msgid "Next"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:762
2441 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
2445 #: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
2447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
2448 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2449 msgid "Previous"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:764
2453 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
2462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
2463 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2464 #: modules/visualization/xosd.c:233
2465 #, c-format
2466 msgid "Stop"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:766
2470 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2474 #: modules/video_filter/marq.c:120
2475 msgid "Position"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:768
2479 msgid "Select the hotkey to display the position."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:770
2483 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:771
2487 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:773
2491 msgid "Jump 1 minute backwards"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:774
2495 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:775
2499 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:776
2503 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:777
2507 msgid "Jump 10 seconds forward"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:778
2511 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:780
2515 msgid "Jump 1 minute forward"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:781
2519 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:783
2523 msgid "Jump 5 minutes forward"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:784
2527 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2532 msgid "Quit"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:787
2536 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:788
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Navigate up"
2542 msgstr "_Nabigit"
2543
2544 #: src/libvlc.h:789
2545 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:790
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Navigate down"
2551 msgstr "_Nabigit"
2552
2553 #: src/libvlc.h:791
2554 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:792
2558 msgid "Navigate left"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:793
2562 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:794
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Navigate right"
2568 msgstr "_Nabigit"
2569
2570 #: src/libvlc.h:795
2571 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:796
2575 msgid "Activate"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:797
2579 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2583 msgid "Volume up"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:799
2587 msgid "Select the key to increase audio volume."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2591 msgid "Volume down"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:801
2595 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2602 msgid "Mute"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:803
2606 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:804
2610 msgid "Subtitle delay up"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:805
2614 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:806
2618 msgid "Subtitle delay down"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:807
2622 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:808
2626 msgid "Audio delay up"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:809
2630 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:810
2634 msgid "Audio delay down"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:811
2638 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:812
2642 msgid "Play playlist bookmark 1"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:813
2646 msgid "Play playlist bookmark 2"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:814
2650 msgid "Play playlist bookmark 3"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:815
2654 msgid "Play playlist bookmark 4"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:816
2658 msgid "Play playlist bookmark 5"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:817
2662 msgid "Play playlist bookmark 6"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:818
2666 msgid "Play playlist bookmark 7"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:819
2670 msgid "Play playlist bookmark 8"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:820
2674 msgid "Play playlist bookmark 9"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:821
2678 msgid "Play playlist bookmark 10"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:822
2682 msgid "Select the key to play this bookmark."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:823
2686 msgid "Set playlist bookmark 1"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:824
2690 msgid "Set playlist bookmark 2"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:825
2694 msgid "Set playlist bookmark 3"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:826
2698 msgid "Set playlist bookmark 4"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:827
2702 msgid "Set playlist bookmark 5"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:828
2706 msgid "Set playlist bookmark 6"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:829
2710 msgid "Set playlist bookmark 7"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:830
2714 msgid "Set playlist bookmark 8"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:831
2718 msgid "Set playlist bookmark 9"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:832
2722 msgid "Set playlist bookmark 10"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:833
2726 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:835
2730 msgid "Go back in browsing history"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:836
2734 msgid ""
2735 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2736 "history."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:837
2740 msgid "Go forward in browsing history"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:838
2744 msgid ""
2745 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2746 "history."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:840
2750 msgid "Cycle audio track"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:841
2754 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:842
2758 msgid "Cycle subtitle track"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:843
2762 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:844
2766 msgid "Show interface"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:845
2770 msgid "Raise the interface above all other windows"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:846
2774 msgid "Take video snapshot"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:847
2778 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:850
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2785 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2786 "enqueued in the playlist.\n"
2787 "The first item specified will be played first.\n"
2788 "\n"
2789 "Options-styles:\n"
2790 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2791 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2792 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2793 "it\n"
2794 "            and that overrides previous settings.\n"
2795 "\n"
2796 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2797 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2798 "\n"
2799 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2800 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2801 "\n"
2802 "URL syntax:\n"
2803 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2804 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2805 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2806 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2807 "  screen://                      Screen capture\n"
2808 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2809 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2810 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2811 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2812 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2813 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2814 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
2818 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
2819 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
2820 msgid "Snapshot"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:957
2824 msgid "Window properties"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:989
2828 msgid "Subpictures"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2832 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2833 msgid "Subtitles"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:1009
2837 msgid "Overlays"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:1016
2841 msgid "Input"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:1033
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Track settings"
2847 msgstr "_Set-ap"
2848
2849 #: src/libvlc.h:1048
2850 msgid "Playback control"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1063
2854 msgid "Default devices"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1072
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Network settings"
2860 msgstr "_Set-ap"
2861
2862 #: src/libvlc.h:1084
2863 msgid "Socks proxy"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1093
2867 msgid "Metadata"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1120
2871 msgid "Decoders"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:1166
2875 msgid "CPU"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1181
2879 msgid "Special modules"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2883 msgid "Plugins"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:1195
2887 msgid "Performance options"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1279
2891 msgid "Hot keys"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1544
2895 #, fuzzy
2896 msgid "main program"
2897 msgstr "Gawas sa Program"
2898
2899 #: src/libvlc.h:1551
2900 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1553
2904 msgid ""
2905 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1555
2909 msgid "print help for the advanced options"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1557
2913 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1559
2917 msgid "print a list of available modules"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1561
2921 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:1563
2925 msgid "save the current command line options in the config"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:1565
2929 msgid "reset the current config to the default values"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1567
2933 msgid "use alternate config file"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:1569
2937 msgid "resets the current plugins cache"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:1571
2941 msgid "print version information"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/configuration.c:1180
2945 msgid "boolean"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/configuration.c:1188
2949 msgid "key"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2953 msgid "Afar"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2957 msgid "Abkhazian"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2961 msgid "Afrikaans"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2965 msgid "Albanian"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2969 msgid "Amharic"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2973 msgid "Arabic"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2977 msgid "Armenian"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2981 msgid "Assamese"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2985 msgid "Avestan"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2989 msgid "Aymara"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2993 msgid "Azerbaijani"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2997 msgid "Bashkir"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3001 msgid "Basque"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3005 msgid "Belarusian"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3009 msgid "Bihari"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3013 msgid "Bislama"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3017 msgid "Bosnian"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3021 msgid "Breton"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3025 msgid "Bulgarian"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3029 msgid "Catalan"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3033 msgid "Chamorro"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3037 msgid "Chechen"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3041 msgid "Chinese"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3045 msgid "Church Slavic"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3049 msgid "Chuvash"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3053 msgid "Cornish"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3057 msgid "Corsican"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3061 msgid "Czech"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3065 msgid "Dzongkha"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3069 msgid "English"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3073 msgid "Esperanto"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3077 msgid "Estonian"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3081 msgid "Faroese"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3085 msgid "Fijian"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3089 msgid "Finnish"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3093 msgid "Frisian"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3097 msgid "Georgian"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3101 msgid "Gaelic (Scots)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3105 msgid "Irish"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3109 msgid "Gallegan"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3113 msgid "Manx"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3117 msgid "Greek, Modern ()"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3121 msgid "Guarani"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3125 msgid "Gujarati"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3129 msgid "Hebrew"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3133 msgid "Herero"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3137 msgid "Hiri Motu"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3141 msgid "Icelandic"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3145 msgid "Inuktitut"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3149 msgid "Interlingue"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3153 msgid "Interlingua"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3157 msgid "Indonesian"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3161 msgid "Inupiaq"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3165 msgid "Javanese"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3169 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3173 msgid "Kannada"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3177 msgid "Kashmiri"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3181 msgid "Kazakh"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3185 msgid "Khmer"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3189 msgid "Kikuyu"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3193 msgid "Kinyarwanda"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3197 msgid "Kirghiz"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3201 msgid "Komi"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3205 msgid "Korean"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3209 msgid "Kuanyama"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3213 msgid "Kurdish"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3217 msgid "Lao"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3221 msgid "Latin"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3225 msgid "Latvian"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3229 msgid "Lingala"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3233 msgid "Lithuanian"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3237 msgid "Letzeburgesch"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3241 msgid "Macedonian"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3245 msgid "Marshall"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3249 msgid "Malayalam"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3253 msgid "Maori"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3257 msgid "Marathi"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3261 msgid "Malay"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3265 msgid "Malagasy"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3269 msgid "Maltese"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3273 msgid "Moldavian"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3277 msgid "Mongolian"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3281 msgid "Nauru"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3285 msgid "Navajo"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3289 msgid "Ndebele, South"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3293 msgid "Ndebele, North"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3297 msgid "Ndonga"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3301 msgid "Norwegian Nynorsk"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3305 msgid "Norwegian Bokmaal"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3309 msgid "Chichewa; Nyanja"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3313 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3317 msgid "Oriya"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3321 msgid "Oromo"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3325 msgid "Ossetian; Ossetic"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3329 msgid "Panjabi"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3333 msgid "Persian"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3337 msgid "Pali"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3341 msgid "Portuguese"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3345 msgid "Pushto"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3349 msgid "Quechua"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3353 msgid "Raeto-Romance"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3357 msgid "Romanian"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3361 msgid "Rundi"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3365 msgid "Sango"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3369 msgid "Sanskrit"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3373 msgid "Serbian"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3377 msgid "Croatian"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3381 msgid "Sinhalese"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3385 msgid "Slovak"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3389 msgid "Slovenian"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3393 msgid "Northern Sami"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3397 msgid "Samoan"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3401 msgid "Shona"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3405 msgid "Sindhi"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3409 msgid "Somali"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3413 msgid "Sotho, Southern"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3417 msgid "Sardinian"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3421 msgid "Swati"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3425 msgid "Sundanese"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3429 msgid "Swahili"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3433 msgid "Tahitian"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3437 msgid "Tamil"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3441 msgid "Tatar"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3445 msgid "Telugu"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3449 msgid "Tajik"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3453 msgid "Thai"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3457 msgid "Tibetan"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3461 msgid "Tigrinya"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3465 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3469 msgid "Tswana"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3473 msgid "Tsonga"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3477 msgid "Turkish"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3481 msgid "Turkmen"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3485 msgid "Twi"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3489 msgid "Uighur"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3493 msgid "Ukrainian"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3497 msgid "Urdu"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3501 msgid "Uzbek"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3505 msgid "Vietnamese"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3509 msgid "Volapuk"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3513 msgid "Welsh"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3517 msgid "Wolof"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3521 msgid "Xhosa"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3525 msgid "Yiddish"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3529 msgid "Yoruba"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3533 msgid "Zhuang"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3537 msgid "Zulu"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3541 msgid "Unknown"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/playlist/playlist.c:35
3545 msgid "By category"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/playlist/playlist.c:36
3549 msgid "Manually added"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/playlist/playlist.c:37
3553 msgid "All items, unsorted"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3557 msgid "Undefined"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
3563 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3564 msgid "Deinterlace"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3568 msgid "Discard"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3572 msgid "Blend"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3576 msgid "Mean"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3580 msgid "Bob"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3584 msgid "Linear"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3588 msgid "Zoom"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3592 msgid "1:4 Quarter"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3596 msgid "1:2 Half"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3600 msgid "1:1 Original"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3604 msgid "2:1 Double"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3608 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3609 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3610 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3611 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3612 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3613 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3614 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3615 msgid "Caching value in ms"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3619 msgid ""
3620 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3621 "should be set in milliseconds units."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3626 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Audio CD"
3630 msgstr "M_adungan"
3631
3632 #: modules/access/cdda.c:49
3633 msgid "Audio CD input"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/cdda.c:55
3637 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
3641 #: modules/codec/x264.c:100
3642 msgid "none"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3646 msgid "overlap"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3650 msgid "full"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/cdda/cdda.c:45
3654 msgid ""
3655 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3656 "meta info          1\n"
3657 "events             2\n"
3658 "MRL                4\n"
3659 "external call      8\n"
3660 "all calls (0x10)  16\n"
3661 "LSN       (0x20)  32\n"
3662 "seek      (0x40)  64\n"
3663 "libcdio   (0x80) 128\n"
3664 "libcddb  (0x100) 256\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3668 msgid ""
3669 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3670 "should be set in millisecond units."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
3674 msgid ""
3675 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3676 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3677 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3678 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3682 msgid ""
3683 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3684 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3685 "   %a : The artist (for the album)\n"
3686 "   %A : The album information\n"
3687 "   %C : Category\n"
3688 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3689 "   %I : CDDB disk ID\n"
3690 "   %G : Genre\n"
3691 "   %M : The current MRL\n"
3692 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3693 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3694 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3695 "   %T : The track number\n"
3696 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3697 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3698 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3699 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3700 "   %% : a % \n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/cdda/cdda.c:87
3704 msgid ""
3705 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3706 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3707 "   %M : The current MRL\n"
3708 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3709 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3710 "   %T : The track number\n"
3711 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3712 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3713 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3714 "   %% : a % \n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3718 msgid "Enable CD paranoia?"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3722 msgid ""
3723 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3724 "none: no paranoia - fastest.\n"
3725 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3726 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
3730 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3734 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Audio Compact Disc"
3740 msgstr "M_adungan"
3741
3742 #: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3743 #: modules/codec/svcdsub.c:43
3744 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/cdda/cdda.c:127
3748 msgid "Caching value in microseconds"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3752 msgid "Number of blocks per CD read"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3756 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3760 msgid "Do CD-Text lookups?"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3764 msgid "If set, get CD-Text information"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3768 msgid "Use Navigation-style playback?"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3772 msgid ""
3773 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3777 msgid "CDDB"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3781 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3785 msgid "Do CDDB lookups?"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3789 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3793 msgid "CDDB server"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3797 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
3801 msgid "CDDB server port"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/cdda/cdda.c:184
3805 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
3809 msgid "email address reported to CDDB server"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3813 msgid "Cache CDDB lookups?"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
3817 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3821 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
3825 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
3829 msgid "CDDB server timeout"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/cdda/cdda.c:205
3833 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
3837 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
3841 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/cdda/cdda.c:216
3845 msgid ""
3846 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3847 "are available"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3851 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3852 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3858 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3859 msgid "Disc"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/cdda/info.c:324
3863 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3867 msgid "Tracks"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3871 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3872 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3873 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
3874 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
3875 msgid "Track"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/cdda/info.c:391
3879 msgid "MRL"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/cdda/info.c:851
3883 msgid "Track Number"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/directory.c:67
3887 msgid "Subdirectory behavior"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/directory.c:69
3891 msgid ""
3892 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3893 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3894 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3895 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/directory.c:75
3899 msgid "collapse"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/directory.c:76
3903 msgid "expand"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/directory.c:78
3907 msgid "Ignore files with these extensions"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/directory.c:80
3911 msgid ""
3912 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3913 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3914 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/directory.c:86
3918 msgid "Directory"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/directory.c:88
3922 msgid "Standard filesystem directory input"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3926 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3927 #, c-format
3928 msgid "None"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3932 msgid "Cable"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3936 msgid "Antenna"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3940 msgid ""
3941 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3942 "value should be set in milliseconds units."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3946 msgid "Video device name"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3950 msgid ""
3951 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3952 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3953 "used."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3957 msgid "Audio device name"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3961 msgid ""
3962 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3963 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3964 "used."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Video size"
3970 msgstr "_Makit-an"
3971
3972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3973 msgid ""
3974 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3975 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3976 "device will be used."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3980 msgid "Video input chroma format"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3984 msgid ""
3985 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3986 "(default), RV24, etc.)"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3990 msgid "Device properties"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3994 msgid ""
3995 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3999 msgid "Tuner properties"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4003 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4007 msgid "Tuner TV Channel"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4011 msgid ""
4012 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4016 msgid "Tuner country code"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4020 msgid ""
4021 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4022 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4026 msgid "Tuner input type"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4030 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4034 msgid "DirectShow"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4038 msgid "DirectShow input"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4042 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4043 msgid "Refresh list"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4047 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4048 msgid "Configure"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dvb/access.c:69
4052 msgid ""
4053 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4054 "should be set in millisecond units."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/dvb/access.c:72
4058 msgid "Adapter card to tune"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/dvb/access.c:73
4062 msgid ""
4063 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4064 "n>=0."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/dvb/access.c:75
4068 msgid "Device number to use on adapter"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/dvb/access.c:78
4072 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/dvb/access.c:79
4076 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/dvb/access.c:81
4080 msgid "Inversion mode"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/dvb/access.c:82
4084 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/dvb/access.c:84
4088 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/dvb/access.c:85
4092 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4096 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4100 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4104 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/dvb/access.c:97
4108 msgid "Budget mode"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/dvb/access.c:98
4112 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/dvb/access.c:100
4116 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dvb/access.c:101
4120 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/dvb/access.c:103
4124 msgid "LNB voltage"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/dvb/access.c:104
4128 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/dvb/access.c:106
4132 msgid "High LNB voltage"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/dvb/access.c:107
4136 msgid ""
4137 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4138 "supported by all frontends."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dvb/access.c:110
4142 msgid "22 kHz tone"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/dvb/access.c:111
4146 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dvb/access.c:113
4150 msgid "Transponder FEC"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dvb/access.c:114
4154 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/dvb/access.c:116
4158 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/dvb/access.c:120
4162 msgid "Modulation type"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/dvb/access.c:121
4166 msgid "Modulation type for front-end device."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/dvb/access.c:124
4170 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/dvb/access.c:127
4174 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/dvb/access.c:130
4178 msgid "Terrestrial bandwidth"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dvb/access.c:131
4182 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/dvb/access.c:133
4186 msgid "Terrestrial guard interval"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/dvb/access.c:136
4190 msgid "Terrestrial transmission mode"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/dvb/access.c:139
4194 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/dvb/access.c:143
4198 msgid "DVB"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/dvb/access.c:144
4202 msgid "DVB input with v4l2 support"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4206 msgid "DVD angle"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4210 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/dvdnav.c:65
4214 msgid ""
4215 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4216 "value should be set in millisecond units."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/dvdnav.c:67
4220 msgid "Start directly in menu"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/dvdnav.c:69
4224 msgid ""
4225 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4226 "all the useless warnings introductions."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/dvdnav.c:78
4230 msgid "DVD with menus"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/dvdnav.c:79
4234 msgid "DVDnav Input"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/dvdread.c:63
4238 msgid ""
4239 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4240 "value should be set in millisecond units."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/dvdread.c:66
4244 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/dvdread.c:68
4248 msgid ""
4249 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4250 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4251 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4252 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4253 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4254 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4255 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4256 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4257 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4258 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4259 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4260 "The default method is: key."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/dvdread.c:84
4264 #, fuzzy
4265 msgid "title"
4266 msgstr "_Fayl"
4267
4268 #: modules/access/dvdread.c:84
4269 msgid "Key"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dvdread.c:90
4273 msgid "DVD without menus"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dvdread.c:91
4277 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/fake.c:42
4281 msgid ""
4282 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4283 "should be set in millisecond units."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4287 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4288 msgid "Framerate"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/fake.c:46
4292 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/fake.c:49
4296 msgid "Fake"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/fake.c:50
4300 msgid "Fake input"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/file.c:80
4304 msgid ""
4305 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4306 "should be set in millisecond units."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/file.c:82
4310 msgid "Concatenate with additional files"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/file.c:84
4314 msgid ""
4315 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4316 "Specify a comma-separated list of files."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/file.c:88
4320 msgid "Standard filesystem file input"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4324 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4325 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4326 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4333 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4334 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4335 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4336 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4337 #, fuzzy
4338 msgid "File"
4339 msgstr "_Fayl"
4340
4341 #: modules/access/ftp.c:42
4342 msgid ""
4343 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4344 "should be set in millisecond units."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/ftp.c:44
4348 msgid "FTP user name"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4352 msgid ""
4353 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/ftp.c:47
4357 msgid "FTP password"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4361 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/ftp.c:50
4365 msgid "FTP account"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/ftp.c:51
4369 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/ftp.c:56
4373 msgid "FTP input"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/http.c:44
4377 msgid "HTTP proxy"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/http.c:46
4381 msgid ""
4382 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4383 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4384 "will be tried."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/http.c:52
4388 msgid ""
4389 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4390 "should be set in millisecond units."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/http.c:55
4394 msgid "HTTP user name"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/http.c:56
4398 msgid ""
4399 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4400 "(Basic authentication only)."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/http.c:59
4404 msgid "HTTP password"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/http.c:63
4408 msgid "HTTP user agent"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/http.c:64
4412 msgid ""
4413 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/http.c:67
4417 msgid "Auto re-connect"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/http.c:68
4421 msgid ""
4422 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/http.c:71
4426 msgid "Continuous stream"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/http.c:72
4430 msgid ""
4431 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4432 "example, a JPG file on a server)"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/http.c:76
4436 msgid "HTTP input"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/http.c:78
4440 msgid "HTTP/HTTPS"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/mms/mms.c:48
4444 msgid ""
4445 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4446 "should be set in millisecond units."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/mms/mms.c:51
4450 msgid "Force selection of all streams"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/mms/mms.c:53
4454 msgid "Select maximum bitrate stream"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/mms/mms.c:55
4458 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/mms/mms.c:58
4462 msgid "MMS"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/mms/mms.c:59
4466 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4470 msgid ""
4471 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4472 "should be set in millisecond units."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4478 msgid "Device"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4482 msgid "PVR video device"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4486 msgid "Norm"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4490 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4494 msgid "Width"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4498 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4502 msgid "Height"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4506 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4511 msgid "Frequency"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4515 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4519 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4523 msgid "Key interval"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4527 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4531 msgid "B Frames"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4535 msgid ""
4536 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4537 "number of B-Frames."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4541 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4545 msgid "Bitrate peak"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4549 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4553 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4557 msgid "Bitrate mode to use"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4561 msgid "Audio bitmask"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4565 msgid ""
4566 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4567 "of the card."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4571 msgid "Channel"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4575 msgid ""
4576 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4580 msgid "Automatic"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4584 msgid "SECAM"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4588 msgid "PAL"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4592 msgid "NTSC"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4596 msgid "vbr"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4600 msgid "cbr"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4604 msgid "PVR"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4608 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4612 msgid "Demux number"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4616 msgid "Tuner number"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4620 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4624 msgid "Satellite default transponder polarization"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4628 msgid "Satellite default transponder FEC"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4632 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4636 msgid "Use diseqc with antenna"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4640 msgid "Satellite input"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/screen/screen.c:39
4644 msgid ""
4645 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4646 "This value should be set in millisecond units."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/screen/screen.c:43
4650 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/screen/screen.c:46
4654 msgid "Capture fragment size"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/screen/screen.c:48
4658 msgid ""
4659 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4660 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/screen/screen.c:62
4664 msgid "Screen Input"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4670 msgid "Screen"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/slp.c:60
4674 msgid "SLP attribute identifiers"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/slp.c:62
4678 msgid ""
4679 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4680 "a playlist title or empty to use all attributes."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/slp.c:65
4684 msgid "SLP scopes list"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/slp.c:67
4688 msgid ""
4689 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4690 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/slp.c:70
4694 msgid "SLP naming authority"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/slp.c:72
4698 msgid ""
4699 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4700 "the empty string for the default of IANA."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/slp.c:75
4704 msgid "SLP LDAP filter"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/slp.c:77
4708 msgid ""
4709 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4710 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/slp.c:80
4714 msgid "Language requested in SLP requests"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/slp.c:82
4718 msgid ""
4719 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4720 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/slp.c:86
4724 msgid "SLP input"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/smb.c:61
4728 msgid ""
4729 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4730 "should be set in millisecond units."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/smb.c:63
4734 msgid "SMB user name"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/smb.c:66
4738 msgid "SMB password"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/smb.c:69
4742 msgid "SMB domain"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/smb.c:70
4746 msgid ""
4747 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4748 "connection."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/smb.c:75
4752 msgid "SMB input"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/tcp.c:39
4756 msgid ""
4757 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4758 "should be set in millisecond units."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/tcp.c:46
4762 msgid "TCP"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/tcp.c:47
4766 msgid "TCP input"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4770 msgid ""
4771 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4772 "should be set in millisecond units."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/udp.c:46
4776 msgid "Autodetection of MTU"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/udp.c:48
4780 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4784 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4785 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
4786 msgid "UDP/RTP"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/udp.c:55
4790 msgid "UDP/RTP input"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4794 msgid ""
4795 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4796 "should be set in millisecond units."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4800 msgid ""
4801 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4802 "anything, no video device will be used."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4806 msgid ""
4807 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4808 "anything, no audio device will be used."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4812 msgid ""
4813 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4814 "(default), RV24, etc.)"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Audio Channel"
4820 msgstr "M_adungan"
4821
4822 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4823 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4827 msgid "Brightness"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4831 msgid "Set the Brightness of the video input"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4835 msgid "Hue"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4839 msgid "Set the Hue of the video input"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4843 msgid "Colour"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4847 msgid "Set the Colour of the video input"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4851 msgid "Contrast"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4855 msgid "Set the Contrast of the video input"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4859 msgid "Tuner"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4863 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4867 msgid "Samplerate"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4871 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4875 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4879 msgid "MJPEG"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4883 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4887 msgid "Decimation"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4891 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4895 msgid "Quality"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4899 msgid "Set the quality of the stream"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4903 msgid "Video4Linux"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4907 msgid "Video4Linux input"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4912 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4913 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
4914 msgid "VCD"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4918 msgid "VCD input"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4922 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4926 msgid "The above message had unknown log level"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4930 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
4934 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4935 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Entry"
4938 msgstr "Way Sulod"
4939
4940 #: modules/access/vcdx/access.c:362
4941 msgid "Entry "
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
4945 msgid "Segments"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/vcdx/access.c:426
4949 msgid "Segment "
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/vcdx/access.c:470
4953 msgid "Track "
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/vcdx/access.c:531
4957 msgid "LID "
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
4961 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4962 msgid "Segment"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4966 msgid "VCD Format"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4970 msgid "Album"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Application"
4976 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4977
4978 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4979 msgid "Preparer"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4983 msgid "Vol #"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4987 msgid "Vol max #"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4991 msgid "Volume Set"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
4995 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
4996 msgid "Volume"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5000 msgid "Publisher"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5004 msgid "System Id"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5008 msgid "Entries"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5012 msgid "First Entry Point"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5016 msgid "Last Entry Point"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5020 msgid "Track size (in sectors)"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5024 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5025 msgid "type"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5029 msgid "end"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5033 msgid "play list"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5037 msgid "extended selection list"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5041 msgid "selection list"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5045 msgid "unknown type"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5050 msgid "List ID"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5054 msgid ""
5055 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5056 "meta info         1\n"
5057 "event info        2\n"
5058 "MRL               4\n"
5059 "external call     8\n"
5060 "all calls (10)   16\n"
5061 "LSN       (20)   32\n"
5062 "PBC       (40)   64\n"
5063 "libcdio   (80)  128\n"
5064 "seek-set (100)  256\n"
5065 "seek-cur (200)  512\n"
5066 "still    (400) 1024\n"
5067 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5071 msgid ""
5072 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5073 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5074 "   %A : The album information\n"
5075 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5076 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5077 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5078 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5079 "SEGMENT...\n"
5080 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5081 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5082 "   %P : The publisher ID\n"
5083 "   %p : The preparer ID\n"
5084 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5085 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5086 "   %V : The volume set ID\n"
5087 "   %v : The volume ID\n"
5088 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5089 "   %% : a % \n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5093 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5097 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5101 msgid "(Super) Video CD"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5105 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5109 msgid "Use playback control?"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5113 msgid ""
5114 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5115 "tracks."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5119 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5123 msgid ""
5124 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5125 "entry"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5129 msgid "Show extended VCD info?"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5133 msgid ""
5134 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5135 "example playback control navigation."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5139 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5143 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5147 msgid "bad item type"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5151 msgid "bad entry number"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5155 msgid "bad segment number"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5159 msgid "Error in getting current segment number"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5163 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5167 msgid "Timeshift"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5171 msgid "Dummy stream output"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5175 msgid "Dummy"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/file.c:62
5179 msgid "Append to file"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access_output/file.c:63
5183 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/file.c:67
5187 msgid "File stream output"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access_output/http.c:48
5191 msgid "Username"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access_output/http.c:49
5195 msgid ""
5196 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access_output/http.c:51
5200 msgid "Password"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access_output/http.c:52
5204 msgid ""
5205 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access_output/http.c:54
5209 msgid "Mime"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access_output/http.c:55
5213 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5217 msgid "Certificate file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:58
5221 msgid ""
5222 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5223 "stream output"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5227 msgid "Private key file"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access_output/http.c:61
5231 msgid ""
5232 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5233 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5237 msgid "Root CA file"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access_output/http.c:65
5241 msgid ""
5242 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5243 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5244 "don't have one."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5248 msgid "CRL file"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_output/http.c:70
5252 msgid ""
5253 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5254 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_output/http.c:75
5258 msgid "HTTP stream output"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5262 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5263 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5264 msgid "HTTP"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5268 msgid "Caching value (ms)"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access_output/udp.c:68
5272 msgid "Time To Live"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access_output/udp.c:69
5276 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access_output/udp.c:72
5280 msgid "Group packets"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access_output/udp.c:73
5284 msgid ""
5285 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5286 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5287 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_output/udp.c:78
5291 msgid "Late delay (ms)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_output/udp.c:79
5295 msgid ""
5296 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5297 "a packet is allowed to be late."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access_output/udp.c:82
5301 msgid "Raw write"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_output/udp.c:83
5305 msgid ""
5306 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5307 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5308 "order to improve streaming)."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access_output/udp.c:89
5312 msgid "UDP stream output"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5316 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5317 msgid "UDP"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5321 msgid ""
5322 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5323 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5324 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5325 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5326 "It works with any source format from mono to 5.1."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5330 msgid "Characteristic dimension"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5334 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5338 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5342 msgid "Headphone effect"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5346 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5350 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5354 msgid "A/52 dynamic range compression"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5358 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5359 msgid ""
5360 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5361 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5362 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5363 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5367 msgid "A/52"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5371 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5372 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5376 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5380 msgid "DTS dynamic range compression"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5384 msgid "DTS"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5388 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5389 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5393 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5397 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5401 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5405 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5409 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5413 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5417 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5421 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5422 msgid "MPEG audio decoder"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5426 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5430 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5434 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5438 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5442 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5446 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5450 msgid "Equalizer preset"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5454 msgid "Bands gain"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5458 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5462 msgid "Two pass"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5466 msgid "Filter twice the audio"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5470 msgid "Global gain"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5474 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5478 msgid "Equalizer 10 bands"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5482 msgid "Flat"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5486 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5487 msgid "Classical"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5491 msgid "Club"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5495 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5496 msgid "Dance"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5500 msgid "Full bass"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5504 msgid "Full bass and treble"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5508 msgid "Full treble"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5512 msgid "Headphones"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5516 msgid "Large Hall"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5520 msgid "Live"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5524 msgid "Party"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5528 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5529 msgid "Pop"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5533 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5534 msgid "Reggae"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5538 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5539 msgid "Rock"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5543 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5544 msgid "Ska"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5548 msgid "Soft"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5552 msgid "Soft rock"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5556 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5557 msgid "Techno"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/audio_filter/format.c:201
5561 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5565 msgid "Number of audio buffers"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5569 msgid ""
5570 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5571 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5572 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5576 msgid "Max level"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5580 msgid ""
5581 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5582 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5583 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5587 msgid "Volume normalizer"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5591 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5595 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5599 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5600 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5604 msgid "audio filter for trivial resampling"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5608 msgid "audio filter for ugly resampling"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5612 msgid "Float32 audio mixer"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5616 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5620 msgid "Trivial audio mixer"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5624 msgid "default"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5628 msgid "ALSA audio output"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5632 msgid "ALSA Device Name"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5636 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5637 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5638 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5639 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
5640 msgid "Audio Device"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5644 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5645 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5646 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5647 msgid "Mono"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5651 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5652 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5653 msgid "2 Front 2 Rear"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5657 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5658 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5659 msgid "5.1"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5663 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5664 msgid "A/52 over S/PDIF"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5668 msgid "Unknown soundcard"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/audio_output/arts.c:67
5672 msgid "aRts audio output"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5676 msgid ""
5677 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5678 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5679 "playback."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5683 msgid "CoreAudio output"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/audio_output/directx.c:210
5687 msgid "DirectX audio output"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5691 msgid "3 Front 2 Rear"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/audio_output/esd.c:66
5695 msgid "EsounD audio output"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_output/file.c:80
5699 msgid "Output format"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_output/file.c:81
5703 msgid ""
5704 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5705 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/audio_output/file.c:84
5709 msgid "Output channels number"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/audio_output/file.c:85
5713 msgid ""
5714 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5715 "restrict the number of channels here."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_output/file.c:88
5719 msgid "Add wave header"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_output/file.c:89
5723 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_output/file.c:106
5727 msgid "Output file"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_output/file.c:107
5731 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/audio_output/file.c:110
5735 msgid "File audio output"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5739 msgid "Roku HD1000 audio output"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_output/oss.c:101
5743 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_output/oss.c:103
5747 msgid ""
5748 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5749 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5750 "drivers, then you need to enable this option."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/audio_output/oss.c:109
5754 msgid "Linux OSS audio output"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/audio_output/oss.c:114
5758 msgid "OSS DSP device"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5762 msgid "Output device"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5766 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5770 msgid "PORTAUDIO audio output"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5774 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5778 msgid "Use float32 output"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5782 msgid ""
5783 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5784 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5788 msgid "Win32 waveOut extension output"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/codec/a52.c:90
5792 msgid "A/52 parser"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/a52.c:97
5796 msgid "A/52 audio packetizer"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/adpcm.c:42
5800 msgid "ADPCM audio decoder"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/araw.c:43
5804 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/araw.c:52
5808 msgid "Raw audio encoder"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/cinepak.c:38
5812 msgid "Cinepak video decoder"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5816 msgid "CMML annotations decoder"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5820 msgid "CVD subtitle decoder"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5824 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5828 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5829 msgid "Encoding quality"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/dirac.c:68
5833 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/dirac.c:73
5837 msgid "Dirac video decoder"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/dirac.c:79
5841 msgid "Dirac video encoder"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5845 msgid "DirectMedia Object decoder"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5849 msgid "DirectMedia Object encoder"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/dts.c:91
5853 msgid "DTS parser"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/dts.c:98
5857 msgid "DTS audio packetizer"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5861 msgid "DVB subtitles decoder"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5865 msgid "DVB subtitles encoder"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/faad.c:38
5869 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5873 msgid "rd"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5877 msgid "bits"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5881 msgid "simple"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5885 msgid "Ffmpeg"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5889 msgid ""
5890 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5894 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5898 msgid "Decoding"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5902 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5906 msgid "Encoding"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5910 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5914 msgid "ffmpeg demuxer"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5918 msgid "ffmpeg video filter"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5922 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5926 msgid "Direct rendering"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5930 msgid "Error resilience"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5934 msgid ""
5935 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5936 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5937 "can produce a lot of errors.\n"
5938 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5942 msgid "Workaround bugs"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5946 msgid ""
5947 "Try to fix some bugs\n"
5948 "1  autodetect\n"
5949 "2  old msmpeg4\n"
5950 "4  xvid interlaced\n"
5951 "8  ump4 \n"
5952 "16 no padding\n"
5953 "32 ac vlc\n"
5954 "64 Qpel chroma"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5958 msgid "Hurry up"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5962 msgid ""
5963 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5964 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5965 "pictures."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5969 msgid "Post processing quality"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5973 msgid ""
5974 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5975 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5976 "looking pictures."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5980 msgid "Debug mask"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5984 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5988 msgid "Visualize motion vectors"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5992 msgid ""
5993 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5994 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5995 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5996 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6000 msgid "Low resolution decoding"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6004 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6008 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6012 msgid "Ratio of key frames"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6016 msgid ""
6017 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6018 "frame."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6022 msgid "Ratio of B frames"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6026 msgid ""
6027 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6028 "reference frames."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6032 msgid "Video bitrate tolerance"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6036 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6040 msgid "Enable interlaced encoding"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6044 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6048 msgid "Enable pre motion estimation"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6052 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6056 msgid "Enable strict rate control"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6060 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6064 msgid "Rate control buffer size"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6068 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6072 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6076 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6080 msgid "I quantization factor"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6084 msgid ""
6085 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6086 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6090 msgid "Noise reduction"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6094 msgid ""
6095 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6096 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6100 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6104 msgid ""
6105 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6106 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6107 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6111 msgid "Quality level"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6115 msgid ""
6116 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6117 "(this can slow down the encoding very much)."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6121 msgid ""
6122 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6123 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6124 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6125 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6129 msgid "Minimum video quantizer scale"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6133 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6137 msgid "Maximum video quantizer scale"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6141 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6145 msgid "Enable trellis quantization"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6149 msgid ""
6150 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6151 "coefficients)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6155 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6159 msgid ""
6160 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6161 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6165 msgid "Strict standard compliance"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6169 msgid ""
6170 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6171 "values: -1, 0, 1)."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
6175 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6176 msgid "Post processing"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6180 msgid "1 (Lowest)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6184 msgid "6 (Highest)"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/flac.c:170
6188 msgid "Flac audio decoder"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/flac.c:175
6192 msgid "Flac audio encoder"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/flac.c:181
6196 msgid "Flac audio packetizer"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6200 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/lpcm.c:82
6204 msgid "Linear PCM audio decoder"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/lpcm.c:87
6208 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/mash.cpp:65
6212 msgid "Video decoder using openmash"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6216 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6220 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/png.c:54
6224 msgid "PNG video decoder"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/quicktime.c:59
6228 msgid "QuickTime library decoder"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6232 msgid "Pseudo raw video decoder"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6236 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/speex.c:105
6240 msgid "Speex audio decoder"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/speex.c:110
6244 msgid "Speex audio packetizer"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/speex.c:115
6248 msgid "Speex audio encoder"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6252 msgid "Speex comment"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/speex.c:551
6256 msgid "Mode"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6260 msgid "DVD subtitles decoder"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6264 msgid "DVD subtitles packetizer"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/subsdec.c:86
6268 msgid "Subtitles text encoding"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/subsdec.c:87
6272 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6276 msgid "Subtitles justification"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/subsdec.c:89
6280 msgid "Set the justification of subtitles"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/subsdec.c:93
6284 msgid "Text subtitles decoder"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/svcdsub.c:47
6288 msgid ""
6289 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
6290 "calls                 1\n"
6291 "packet assembly info  2\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6295 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6299 msgid "SVCD subtitles"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/svcdsub.c:63
6303 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/tarkin.c:75
6307 msgid "Tarkin decoder module"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6311 msgid ""
6312 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6313 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/codec/theora.c:98
6317 msgid "Theora video decoder"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/codec/theora.c:104
6321 msgid "Theora video packetizer"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/theora.c:110
6325 msgid "Theora video encoder"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/theora.c:511
6329 msgid "Theora comment"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/toolame.c:52
6333 msgid ""
6334 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6335 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/toolame.c:55
6339 msgid "Stereo mode"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/codec/toolame.c:57
6343 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/codec/toolame.c:58
6347 msgid "VBR mode"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/codec/toolame.c:60
6351 msgid "By default the encoding is CBR."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/codec/toolame.c:63
6355 msgid "Toolame"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/codec/toolame.c:64
6359 msgid "Libtoolame audio encoder"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/codec/vorbis.c:131
6363 msgid "Maximum encoding bitrate"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/codec/vorbis.c:133
6367 msgid ""
6368 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6369 "applications."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/vorbis.c:135
6373 msgid "Minimum encoding bitrate"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/vorbis.c:137
6377 msgid ""
6378 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6379 "fixed-size channel."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/codec/vorbis.c:139
6383 msgid "CBR encoding"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/codec/vorbis.c:141
6387 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/codec/vorbis.c:144
6391 msgid "Vorbis"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/vorbis.c:145
6395 msgid "Vorbis audio decoder"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/vorbis.c:156
6399 msgid "Vorbis audio packetizer"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/vorbis.c:163
6403 msgid "Vorbis audio encoder"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/vorbis.c:586
6407 msgid "Vorbis comment"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/x264.c:42
6411 msgid "Quantizer parameter"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/x264.c:44
6415 msgid ""
6416 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6417 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/x264.c:47
6421 msgid "Minimum quantizer parameter"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/codec/x264.c:48
6425 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/codec/x264.c:51
6429 msgid "Maximum quantizer parameter"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/codec/x264.c:52
6433 msgid "Maximum quantizer parameter."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/codec/x264.c:54
6437 msgid "Enable CABAC"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/codec/x264.c:55
6441 msgid ""
6442 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6443 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/x264.c:59
6447 msgid "Enable loop filter"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/codec/x264.c:60
6451 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/x264.c:62
6455 msgid "Analyse mode"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/x264.c:63
6459 msgid "This selects the analysing mode."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/x264.c:65
6463 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/x264.c:66
6467 msgid ""
6468 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6469 "cost of seeking precision."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/codec/x264.c:69
6473 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/codec/x264.c:70
6477 msgid ""
6478 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6479 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6480 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6481 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6482 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6483 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6484 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/x264.c:79
6488 msgid "B frames"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/x264.c:80
6492 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/x264.c:83
6496 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/x264.c:84
6500 msgid ""
6501 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6502 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6503 "values."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/x264.c:88
6507 msgid "Scene-cut detection."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/x264.c:89
6511 msgid ""
6512 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6513 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6514 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6515 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6516 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6517 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/x264.c:100
6521 msgid "all"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/x264.c:100
6525 msgid "normal"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/x264.c:100
6529 msgid "fast"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/x264.c:103
6533 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/control/corba/corba.c:687
6537 msgid "Corba control"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/control/corba/corba.c:689
6541 msgid "corba control module"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/control/gestures.c:77
6545 msgid "Motion threshold (10-100)"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/gestures.c:79
6549 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/control/gestures.c:82
6553 msgid "Trigger button"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/control/gestures.c:84
6557 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/control/gestures.c:87
6561 msgid "Middle"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/gestures.c:90
6565 msgid "Gestures"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/gestures.c:97
6569 msgid "Mouse gestures control interface"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/hotkeys.c:83
6573 msgid "Playlist bookmark 1"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/hotkeys.c:84
6577 msgid "Playlist bookmark 2"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/hotkeys.c:85
6581 msgid "Playlist bookmark 3"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/hotkeys.c:86
6585 msgid "Playlist bookmark 4"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/hotkeys.c:87
6589 msgid "Playlist bookmark 5"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/hotkeys.c:88
6593 msgid "Playlist bookmark 6"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/hotkeys.c:89
6597 msgid "Playlist bookmark 7"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/hotkeys.c:90
6601 msgid "Playlist bookmark 8"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/hotkeys.c:91
6605 msgid "Playlist bookmark 9"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/hotkeys.c:92
6609 msgid "Playlist bookmark 10"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/hotkeys.c:94
6613 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/hotkeys.c:97
6617 msgid "Hotkeys management interface"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:504
6621 #, c-format
6622 msgid "Audio track: %s"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6626 #, c-format
6627 msgid "Subtitle track: %s"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/hotkeys.c:518
6631 msgid "N/A"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6635 msgid "Host address"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/http.c:77
6639 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6643 msgid "Source directory"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/http.c:81
6647 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/http.c:84
6651 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/http.c:86
6655 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/control/http.c:89
6659 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/control/http.c:93
6663 msgid "HTTP remote control interface"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/http.c:98
6667 msgid "HTTP SSL"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/joystick.c:135
6671 msgid "Motion threshold"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/joystick.c:137
6675 msgid ""
6676 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6677 ">32767)."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/joystick.c:140
6681 msgid "Joystick device"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/joystick.c:142
6685 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/joystick.c:144
6689 msgid "Repeat time (ms)"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/joystick.c:146
6693 msgid ""
6694 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6695 "milliseconds."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/joystick.c:149
6699 msgid "Wait time (ms)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/joystick.c:151
6703 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/joystick.c:153
6707 msgid "Max seek interval (seconds)"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/joystick.c:155
6711 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/joystick.c:157
6715 msgid "Action mapping"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/joystick.c:158
6719 msgid "Allows you to remap the actions."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/control/joystick.c:175
6723 msgid "Joystick control interface"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/lirc.c:58
6727 msgid "Infrared remote control interface"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/netsync.c:81
6731 msgid "Act as master for network synchronisation"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/netsync.c:82
6735 msgid ""
6736 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6737 "network synchronisation."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/netsync.c:85
6741 msgid "Master client ip address"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/netsync.c:86
6745 msgid ""
6746 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6747 "network synchronisation."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/netsync.c:90
6751 msgid "Netsync"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/netsync.c:91
6755 msgid "Network synchronisation"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/ntservice.c:39
6759 msgid "Install Windows Service"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/ntservice.c:41
6763 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/ntservice.c:42
6767 msgid "Uninstall Windows Service"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/ntservice.c:44
6771 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/control/ntservice.c:45
6775 msgid "Display name of the Service"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/ntservice.c:47
6779 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/control/ntservice.c:48
6783 msgid "Configuration options"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/ntservice.c:50
6787 msgid ""
6788 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6789 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6790 "time so the Service is properly configured."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/control/ntservice.c:55
6794 msgid ""
6795 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6796 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6797 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6798 "are: logger, sap, rc, http)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/ntservice.c:61
6802 msgid "NT Service"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/control/ntservice.c:62
6806 msgid "Windows Service interface"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/control/rc.c:124
6810 msgid "Show stream position"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/control/rc.c:125
6814 msgid ""
6815 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/rc.c:128
6819 msgid "Fake TTY"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/rc.c:129
6823 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/rc.c:131
6827 msgid "UNIX socket command input"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/rc.c:132
6831 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/control/rc.c:135
6835 msgid "TCP command input"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/rc.c:136
6839 msgid ""
6840 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6841 "port the interface will bind to."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6845 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/control/rc.c:142
6849 msgid ""
6850 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6851 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6852 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/control/rc.c:149
6856 msgid "RC"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/control/rc.c:152
6860 msgid "Remote control interface"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/rc.c:289
6864 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/rc.c:671
6868 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/rc.c:673
6872 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/rc.c:674
6876 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/rc.c:675
6880 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:676
6884 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:677
6888 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:678
6892 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:679
6896 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:680
6900 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:681
6904 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:682
6908 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:683
6912 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:684
6916 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:685
6920 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:687
6924 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:688
6928 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:689
6932 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:690
6936 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:691
6940 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:692
6944 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:694
6948 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:695
6952 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:696
6956 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:697
6960 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:698
6964 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:703
6968 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:704
6972 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:705
6976 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:706
6980 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:707
6984 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:708
6988 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:709
6992 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:710
6996 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:712
7000 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:713
7004 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:714
7008 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:715
7012 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:716
7016 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:717
7020 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:718
7024 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:720
7028 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:721
7032 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:722
7036 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:723
7040 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:724
7044 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:726
7048 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:727
7052 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:728
7056 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:729
7060 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:730
7064 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:731
7068 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:732
7072 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:733
7076 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:734
7080 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:735
7084 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:736
7088 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:737
7092 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:740
7096 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:741
7100 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:742
7104 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:743
7108 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:745
7112 msgid "+----[ end of help ]\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:775
7116 #, c-format
7117 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/control/showintf.c:62
7121 msgid "Threshold"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/control/showintf.c:63
7125 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/showintf.c:66
7129 msgid "Showintf"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/showintf.c:70
7133 msgid "Interface showing control interface"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/telnet.c:79
7137 msgid "Telnet Interface port"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/telnet.c:80
7141 msgid "Default to 4212"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/telnet.c:81
7145 msgid "Telnet Interface password"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/telnet.c:82
7149 msgid "Default to admin"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/control/telnet.c:85
7153 msgid "Telnet"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/control/telnet.c:92
7157 msgid "VLM remote control interface"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/a52.c:44
7161 msgid "Raw A/52 demuxer"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/aiff.c:45
7165 msgid "AIFF demuxer"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7169 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/au.c:46
7173 msgid "AU demuxer"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7177 msgid "Force interleaved method"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7181 msgid "Force index creation"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7185 msgid ""
7186 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7190 msgid "AVI demuxer"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7194 msgid "Filename of dump"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7198 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7202 msgid "Append"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7206 msgid ""
7207 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7208 "be overwritten."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7212 msgid "Filedump demuxer"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/demux/dts.c:40
7216 msgid "Raw DTS demuxer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/flac.c:38
7220 msgid "FLAC demuxer"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7224 msgid ""
7225 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7226 "should be set in millisecond units."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7230 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7234 msgid ""
7235 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7236 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7237 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7241 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7245 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7249 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/m3u.c:68
7253 msgid "Playlist metademux"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7257 msgid "Frames per Second"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7261 msgid ""
7262 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7263 "live."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7267 msgid "JPEG camera demuxer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/mkv.cpp:118
7271 msgid "Matroska"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/mkv.cpp:119
7275 msgid "Matroska stream demuxer"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/mkv.cpp:126
7279 msgid "Ordered chapters"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/mkv.cpp:127
7283 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/mkv.cpp:130
7287 msgid "Chapter codecs"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/mkv.cpp:131
7291 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
7295 msgid "Seek based on percent not time"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mkv.cpp:138
7299 msgid "Dummy Elements"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mkv.cpp:139
7303 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mkv.cpp:3276
7307 msgid "Segment filename"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mkv.cpp:3280
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Muxing application"
7313 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7314
7315 #: modules/demux/mkv.cpp:3284
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Writing application"
7318 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7319
7320 #: modules/demux/mod.c:49
7321 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/mod.c:56
7325 msgid "Reverb"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/mod.c:57
7329 msgid "Reverb level (0-100)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/mod.c:57
7333 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/mod.c:58
7337 msgid "Reverb delay (ms)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/mod.c:58
7341 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/mod.c:60
7345 msgid "Mega bass"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/mod.c:61
7349 msgid "Mega bass level (0-100)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/mod.c:61
7353 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/mod.c:62
7357 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/mod.c:62
7361 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/mod.c:64
7365 msgid "Surround"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/mod.c:65
7369 msgid "Surround level (0-100)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/mod.c:65
7373 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/mod.c:66
7377 msgid "Surround delay (ms)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/mod.c:66
7381 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7385 msgid "MP4 stream demuxer"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7389 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7393 msgid "H264 video demuxer"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7397 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7401 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7405 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7409 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/nsv.c:45
7413 msgid "NullSoft demuxer"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/nuv.c:46
7417 msgid "Nuv demuxer"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/ogg.c:43
7421 msgid "Ogg stream demuxer"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/playlist/b4s.c:338
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Listeners"
7427 msgstr "_Fayl"
7428
7429 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7430 msgid "Old playlist open"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7434 msgid "Native playlist import"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7438 msgid "M3U playlist import"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7442 msgid "PLS playlist import"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7446 msgid "B4S playlist import"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7450 msgid "PS demuxer"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/demux/pva.c:43
7454 msgid "PVA demuxer"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/demux/rawdv.c:39
7458 msgid "raw DV demuxer"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/demux/real.c:39
7462 msgid "Real demuxer"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/demux/sgimb.c:113
7466 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/demux/subtitle.c:62
7470 msgid "Text subtitles demux"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7474 msgid "Frames per second"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/subtitle.c:70
7478 msgid "Subtitles delay"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/ts.c:80
7482 msgid "Extra PMT"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/ts.c:82
7486 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/ts.c:84
7490 msgid "Set id of ES to PID"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/ts.c:85
7494 msgid "set id of es to pid"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/ts.c:87
7498 msgid "Fast udp streaming"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/demux/ts.c:89
7502 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
7506 msgid "MTU for out mode"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
7510 msgid "CSA ck"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/demux/ts.c:97
7514 msgid "Silent mode"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/demux/ts.c:98
7518 msgid "do not complain on encrypted PES"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/demux/ts.c:100
7522 msgid "CAPMT System ID"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/demux/ts.c:101
7526 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/demux/ts.c:104
7530 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/demux/ts.c:105
7534 msgid "MPEG-TS"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/ty.c:69
7538 msgid "TY"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/ty.c:70
7542 msgid "TY Stream audio/video demux"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7546 msgid "Blues"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7550 msgid "Classic rock"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7554 msgid "Country"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7558 msgid "Disco"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7562 msgid "Funk"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7566 msgid "Grunge"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7570 msgid "Hip-Hop"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7574 msgid "Jazz"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7578 msgid "Metal"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7582 msgid "New Age"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7586 msgid "Oldies"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7590 msgid "R&B"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7594 msgid "Rap"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7598 msgid "Industrial"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7602 msgid "Alternative"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7606 msgid "Death metal"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7610 msgid "Pranks"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7614 msgid "Soundtrack"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7618 msgid "Euro-Techno"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7622 msgid "Ambient"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7626 msgid "Trip-Hop"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7630 msgid "Vocal"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7634 msgid "Jazz+Funk"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7638 msgid "Fusion"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7642 msgid "Trance"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7646 msgid "Instrumental"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7650 msgid "Acid"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7654 msgid "House"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7658 msgid "Game"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7662 msgid "Sound clip"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7666 msgid "Gospel"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7670 msgid "Noise"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7674 msgid "Alternative rock"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7678 msgid "Bass"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7682 msgid "Soul"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7686 msgid "Punk"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7690 msgid "Space"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7694 msgid "Meditative"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7698 msgid "Instrumental pop"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7702 msgid "Instrumental rock"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7706 msgid "Ethnic"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7710 msgid "Gothic"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7714 msgid "Darkwave"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7718 msgid "Techno-Industrial"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7722 msgid "Electronic"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7726 msgid "Pop-Folk"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7730 msgid "Eurodance"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7734 msgid "Dream"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7738 msgid "Southern rock"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7742 msgid "Comedy"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7746 msgid "Cult"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7750 msgid "Gangsta"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7754 msgid "Top 40"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7758 msgid "Christian rap"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7762 msgid "Pop/funk"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7766 msgid "Jungle"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7770 msgid "Native American"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7774 msgid "Cabaret"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7778 msgid "New wave"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7782 msgid "Psychedelic"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7786 msgid "Rave"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7790 msgid "Showtunes"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7794 msgid "Trailer"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7798 msgid "Lo-Fi"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7802 msgid "Tribal"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7806 msgid "Acid punk"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7810 msgid "Acid jazz"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7814 msgid "Polka"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7818 msgid "Retro"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7822 msgid "Musical"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7826 msgid "Rock & roll"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7830 msgid "Hard rock"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7834 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/vobsub.c:48
7838 msgid "Vobsub subtitles demux"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/voc.c:42
7842 msgid "VOC demuxer"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/wav.c:42
7846 msgid "WAV demuxer"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/xa.c:42
7850 msgid "XA demuxer"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7854 msgid "Use DVD Menus"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7858 msgid "BeOS standard API interface"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7862 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7868 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7870 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7871 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7872 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7873 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7875 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7876 msgid "Cancel"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7880 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7881 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
7882 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7883 msgid "Open"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7888 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Preferences"
7891 msgstr "_Preperenses"
7892
7893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7896 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7897 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
7898 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7899 msgid "Messages"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7905 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7906 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
7907 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7908 msgid "Open File"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7913 msgid "Open Disc"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7917 msgid "Open Subtitles"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7923 #, fuzzy
7924 msgid "About"
7925 msgstr "_Bahin sa"
7926
7927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7928 msgid "Prev Title"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7932 msgid "Next Title"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7936 msgid "Go to Title"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7940 msgid "Go to Chapter"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7944 msgid "Speed"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
7948 msgid "Window"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7955 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7956 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7957 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7958 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7959 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7960 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7961 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7962 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7963 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7964 msgid "OK"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7968 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7972 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7976 msgid "Drop files to play"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7980 msgid "playlist"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7984 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7985 msgid "Close"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
7989 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7990 msgid "Edit"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
7994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7995 msgid "Select All"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7999 msgid "Select None"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8003 msgid "Sort Reverse"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8007 msgid "Sort by Name"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8011 msgid "Sort by Path"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8015 msgid "Randomize"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8019 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8020 msgid "Remove"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8024 msgid "Remove All"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8028 #, fuzzy
8029 msgid "View"
8030 msgstr "_Tan-awa"
8031
8032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8033 msgid "Path"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8037 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8038 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8039 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8040 msgid "Name"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8044 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8045 msgid "Apply"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8049 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8050 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8051 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8052 msgid "Save"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8056 msgid "Defaults"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8060 msgid "Show Interface"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8064 msgid "50%"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8068 msgid "100%"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8072 msgid "200%"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8076 msgid "Vertical Sync"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8080 msgid "Correct Aspect Ratio"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8084 msgid "Stay On Top"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8088 msgid "Take Screen Shot"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8092 msgid "Show tooltips"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8096 msgid "Show tooltips for configuration options."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8100 msgid "Show text on toolbar buttons"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8104 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8108 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8112 msgid ""
8113 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8114 "preferences menu will occupy."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8118 msgid "Interface default search path"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8122 msgid ""
8123 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8124 "when looking for a file."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8128 msgid "GNOME interface"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8133 msgid "_Open File..."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8139 msgid "Open a file"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8144 msgid "Open _Disc..."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8149 msgid "Open Disc Media"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8153 msgid "_Network stream..."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8159 msgid "Select a network stream"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8163 msgid "_Eject Disc"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8168 msgid "Eject disc"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8172 msgid "_Hide interface"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8176 msgid "Progr_am"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Choose the program"
8182 msgstr "Gawas sa Program"
8183
8184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8185 #, fuzzy
8186 msgid "_Title"
8187 msgstr "_Fayl"
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8190 msgid "Choose title"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8194 msgid "_Chapter"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8198 msgid "Choose chapter"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8202 msgid "_Playlist..."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8206 msgid "Open the playlist window"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8210 #, fuzzy
8211 msgid "_Modules..."
8212 msgstr "_Bahin sa"
8213
8214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8215 msgid "Open the module manager"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8219 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8220 msgid "Messages..."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8224 msgid "Open the messages window"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8229 msgid "_Language"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8234 msgid "Select audio channel"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
8239 msgid "Volume Up"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
8244 msgid "Volume Down"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8249 msgid "_Subtitles"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8254 msgid "Select subtitles channel"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8259 msgid "_Fullscreen"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8263 msgid "_Audio"
8264 msgstr "M_adungan"
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8267 msgid "_Video"
8268 msgstr "_Makit-an"
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
8272 #: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
8273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8274 msgid "VLC media player"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8278 msgid "Open disc"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8282 msgid "Net"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8286 msgid "Sat"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8290 msgid "Open a satellite card"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8296 msgid "Back"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8300 msgid "Go backward"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8304 msgid "Stop stream"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8308 msgid "Eject"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8313 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
8314 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8315 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
8318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
8319 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
8322 msgid "Play"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8326 msgid "Play stream"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
8332 #: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
8333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8334 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
8335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8336 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8337 #: modules/visualization/xosd.c:239
8338 #, c-format
8339 msgid "Pause"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8343 msgid "Pause stream"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8349 msgid "Slow"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
8354 msgid "Play slower"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8360 msgid "Fast"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8365 msgid "Play faster"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8369 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8370 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
8371 msgid "Open playlist"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8378 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8379 msgid "Prev"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8383 msgid "Previous file"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8387 msgid "Next file"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8391 msgid "Title:"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8395 msgid "Select previous title"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8399 msgid "Chapter:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8403 msgid "Select previous chapter"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8407 msgid "Select next chapter"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8411 msgid "No server"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8415 msgid "Toggle fullscreen mode"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8420 msgid "_Network Stream..."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8424 msgid "_Jump..."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8428 msgid "Got directly so specified point"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Switch program"
8434 msgstr "Gawas sa Program"
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8437 msgid "_Navigation"
8438 msgstr "_Nabigit"
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8441 msgid "Navigate through titles and chapters"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8445 msgid "Toggle _Interface"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8449 msgid "Playlist..."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8453 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8454 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8458 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8459 msgid ""
8460 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8461 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8465 msgid "Open Stream"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8469 msgid "Open Target:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8473 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8474 msgid ""
8475 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8476 "targets:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8482 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8483 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8484 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8486 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8487 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8488 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8489 msgid "Browse..."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8493 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
8494 msgid "Disc type"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8498 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8499 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8500 msgid "DVD"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8504 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
8505 msgid "Device name"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8509 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8510 msgid "Use DVD menus"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8514 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8515 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8516 msgid "UDP/RTP Multicast"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8523 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8524 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
8525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8526 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8527 msgid "Port"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8531 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8532 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8533 msgid "Address"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8537 msgid "Symbol Rate"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Polarization"
8543 msgstr "_Nabigit"
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8546 msgid "FEC"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8550 msgid "Vertical"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8554 msgid "Horizontal"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8558 msgid "Satellite"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8562 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8563 msgid "delay"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8567 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8568 msgid "fps"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8572 msgid "stream output"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8576 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Settings..."
8580 msgstr "_Set-ap"
8581
8582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8583 msgid "Modules"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8587 msgid ""
8588 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8589 "version."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8593 msgid "All"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8597 msgid "Item"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8601 msgid "Crop"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8605 msgid "Invert"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8609 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8610 msgid "Select"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8614 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8615 msgid "Add"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8620 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
8621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
8622 msgid "Delete"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8626 msgid "Selection"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8630 msgid "Jump to: "
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8634 msgid "stream output (MRL)"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8638 msgid "Destination Target: "
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8642 msgid "RTP"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8646 msgid "Path:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8651 msgid "Address:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8656 msgid "TS"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8661 msgid "PS"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8666 msgid "AVI"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8670 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8671 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8672 #, c-format
8673 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8677 #, c-format
8678 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8682 msgid "Gtk+ interface"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8686 msgid "_File"
8687 msgstr "_Fayl"
8688
8689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8690 msgid "_Close"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8694 msgid "Close the window"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8698 msgid "E_xit"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8702 msgid "Exit the program"
8703 msgstr "Gawas sa Program"
8704
8705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8706 msgid "_View"
8707 msgstr "_Tan-awa"
8708
8709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8710 msgid "Hide the main interface window"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8714 msgid "Navigate through the stream"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8718 msgid "_Settings"
8719 msgstr "_Set-ap"
8720
8721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8722 msgid "_Preferences..."
8723 msgstr "_Preperenses"
8724
8725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Configure the application"
8728 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8729
8730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8731 msgid "_Help"
8732 msgstr "_Tabang"
8733
8734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8735 msgid "_About..."
8736 msgstr "_Bahin sa"
8737
8738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8739 msgid "About this application"
8740 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8741
8742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8743 msgid "Open a Satellite Card"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8747 msgid "Go Backward"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8751 msgid "Stop Stream"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8755 msgid "Play Stream"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8759 msgid "Pause Stream"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8763 msgid "Play Slower"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8767 msgid "Play Faster"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8771 msgid "Open Playlist"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8775 msgid "Previous File"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8779 msgid "Next File"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8783 msgid "_Play"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8787 msgid "Authors"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8791 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8795 msgid "Open Target"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8799 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8803 msgid "Use a subtitles file"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8807 msgid "Select a subtitles file"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8811 msgid "Set the delay (in seconds)"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8815 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8819 msgid "Use stream output"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8823 msgid "Stream output configuration "
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8827 msgid "Select File"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8831 msgid "Jump"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8835 msgid "Go To:"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8839 msgid "s."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8843 msgid "m:"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8847 msgid "h:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8851 msgid "Selected"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8855 msgid "_Crop"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8859 msgid "_Invert"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8863 msgid "_Select"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8867 msgid "Stream output (MRL)"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8871 #, c-format
8872 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8876 #, c-format
8877 msgid "Title %d (%d)"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8881 #, c-format
8882 msgid "Chapter %d"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8886 msgid "PBC LID"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8890 msgid "Selected:"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8894 msgid "Disk type"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8898 msgid "Starting position"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8902 msgid "Title "
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8906 msgid "Chapter "
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8910 msgid "Device name "
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8914 msgid "Languages"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8918 msgid "language"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8922 msgid "Open &Disk"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8926 msgid "Open &Stream"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8930 msgid "&Backward"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8934 msgid "&Stop"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8938 msgid "&Play"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8942 msgid "P&ause"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8946 msgid "&Slow"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8950 msgid "Fas&t"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8954 msgid "Stream info..."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8958 msgid "Opens an existing document"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8962 msgid "Opens a recently used file"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Quits the application"
8968 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8969
8970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8971 msgid "Enables/disables the toolbar"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8975 msgid "Enables/disables the status bar"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8979 msgid "Opens a disk"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8983 msgid "Opens a network stream"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8987 msgid "Backward"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8991 msgid "Stops playback"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8995 msgid "Starts playback"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8999 msgid "Pauses playback"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9005 msgid "Ready."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9009 msgid "Opening file..."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
9013 msgid "Open File..."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9017 msgid "Exiting..."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9021 msgid "Toggling toolbar..."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9025 msgid "Toggle the status bar..."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9029 msgid "Off"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9033 msgid "KDE interface"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9037 msgid "path to ui.rc file"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9041 msgid "Messages:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9045 msgid "Protocol"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9049 msgid "Address "
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9053 msgid "Port "
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9057 msgid "&Save"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
9061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9062 msgid "About VLC media player"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9066 msgid "Random On"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9070 msgid "Random Off"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
9074 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9076 msgid "Repeat All"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9081 msgid "Repeat Off"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
9085 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9087 msgid "Repeat One"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
9091 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9092 msgid "Half Size"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
9096 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9097 msgid "Normal Size"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
9101 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9102 msgid "Double Size"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9106 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9107 msgid "Float on Top"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
9111 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9112 msgid "Fit to Screen"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9116 msgid "Step Forward"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9120 msgid "Step Backward"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9124 msgid "2 Pass"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9128 msgid ""
9129 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9130 "effect will be sharper."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9134 msgid ""
9135 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9136 "preset."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9140 msgid "Preamp"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
9144 msgid "VLC - Controller"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9149 msgid "Rewind"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9153 msgid "Fast Forward"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9157 msgid "Open CrashLog"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Preferences..."
9163 msgstr "_Preperenses"
9164
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9166 msgid "Services"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9170 msgid "Hide VLC"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9174 msgid "Hide Others"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9178 msgid "Show All"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9182 msgid "Quit VLC"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9186 #, fuzzy
9187 msgid "1:File"
9188 msgstr "_Fayl"
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9191 msgid "Quick Open File..."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9195 msgid "Open Disc..."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9199 msgid "Open Network..."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9203 msgid "Open Recent"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
9207 msgid "Clear Menu"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9211 msgid "Cut"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9215 msgid "Copy"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9219 msgid "Paste"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9223 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9224 msgid "Clear"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9228 msgid "Controls"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
9232 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9233 msgid "Video Device"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9237 msgid "Minimize Window"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9241 msgid "Close Window"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9245 msgid "Controller"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
9249 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9250 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9251 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
9252 msgid "Info"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9256 msgid "Bring All to Front"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Help"
9262 msgstr "_Tabang"
9263
9264 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9265 msgid "ReadMe..."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9269 msgid "Online Documentation"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9273 msgid "Report a Bug"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9277 msgid "VideoLAN Website"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9281 msgid "License"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9285 msgid "Error"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9289 msgid ""
9290 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9294 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9298 msgid "Open Messages Window"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9302 msgid "Dismiss"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9306 msgid "Suppress further errors"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9310 msgid "No CrashLog found"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9314 msgid ""
9315 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9316 "heavy crashes yet."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9320 msgid "Video device"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9324 msgid ""
9325 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9326 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9330 msgid "Opaqueness"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9334 msgid ""
9335 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9336 "is fully transparent."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9340 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9344 msgid ""
9345 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9346 "stretch the video to fill the entire window."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9350 msgid "Fill fullscreen"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9354 msgid ""
9355 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9356 "screen without black borders (OpenGL only)."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9360 msgid "Mac OS X interface"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9364 msgid "Quartz video"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9368 msgid "Mac OS X OpenGL"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9372 msgid "Open Source"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9376 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9377 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9381 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9385 msgid "VIDEO_TS folder"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9389 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9390 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9394 msgid "Load subtitles file:"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9398 msgid "Override"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9402 msgid "Subtitles encoding"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9406 #: modules/misc/win32text.c:67
9407 msgid "Font size"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9411 msgid "Font Properties"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9415 msgid "Subtitle File"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9419 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9420 #, objc-format
9421 msgid "No %@s found"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9425 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9429 msgid "Advanced output:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9433 msgid "Output Options"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9437 msgid "Play locally"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9441 msgid "Dump raw input"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9445 msgid "Encapsulation Method"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9449 msgid "Transcode options"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9453 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9454 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9455 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9456 msgid "Bitrate (kb/s)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9460 msgid "Scale"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9464 msgid "Stream Announcing"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9468 msgid "SAP announce"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9472 msgid "SLP announce"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9476 msgid "RTSP announce"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9480 msgid "HTTP announce"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9484 msgid "Export SDP as file"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9488 msgid "Channel Name"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9492 msgid "SDP URL"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9496 msgid "Save File"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9500 msgid "Save Playlist..."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9504 msgid "Properties"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9508 msgid "Sort Node by Name"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9512 msgid "Sort Node by Author"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
9516 msgid "no items in playlist"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
9520 msgid "Search"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9524 msgid "Standard Play"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9528 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
9529 #, c-format
9530 msgid "%i items in playlist"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:992
9534 msgid "1 item in playlist"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9538 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9539 msgid "URI"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9543 msgid "Reset All"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Reset Preferences"
9549 msgstr "_Preperenses"
9550
9551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9552 msgid "Continue"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9556 msgid ""
9557 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9558 "Are you sure you want to continue?"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9562 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
9563 msgid "Command"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9567 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9568 msgid "Control"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9572 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9573 msgid "Option/Alt"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9577 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9578 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
9579 msgid "Shift"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9583 msgid "Select a directory"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9587 msgid "Select a file"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/ncurses.c:93
9591 msgid "Filebrowser starting point"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/ncurses.c:95
9595 msgid ""
9596 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9597 "show you initially."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/ncurses.c:99
9601 msgid "Ncurses"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/ncurses.c:100
9605 msgid "Ncurses interface"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9609 msgid "Autoplay selected file"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9613 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9617 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9621 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Filename"
9624 msgstr "_Fayl"
9625
9626 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9627 msgid "Permissions"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9631 msgid "Size"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9635 msgid "Owner"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9639 msgid "Group"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9643 msgid "Time"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9647 msgid "Index"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9651 msgid "Forward"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9655 msgid "00:00:00"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9660 msgid "Add to Playlist"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9664 msgid "MRL:"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9668 msgid "Port:"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9672 msgid "unicast"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9676 msgid "multicast"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9680 msgid "Network: "
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9684 msgid "udp"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9688 msgid "udp6"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9692 msgid "rtp"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9696 msgid "rtp4"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9700 msgid "ftp"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9704 msgid "http"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9708 msgid "sout"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9712 msgid "mms"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9716 msgid "Protocol:"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9720 msgid "Transcode:"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9726 msgid "enable"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Video:"
9732 msgstr "_Makit-an"
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Audio:"
9737 msgstr "M_adungan"
9738
9739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9740 msgid "Channel:"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9744 msgid "Norm:"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9748 msgid "Size:"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9752 msgid "Frequency:"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9756 msgid "Samplerate:"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9760 msgid "Quality:"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9764 msgid "Tuner:"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9768 msgid "Sound:"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9772 msgid "MJPEG:"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9776 msgid "Decimation:"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9780 msgid "pal"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9784 msgid "ntsc"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9788 msgid "secam"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9792 msgid "auto"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9796 msgid "240x192"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9800 msgid "320x240"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9804 msgid "qsif"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9808 msgid "qcif"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9812 msgid "sif"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9816 msgid "cif"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9820 msgid "vga"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9824 msgid "kHz"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9828 msgid "Hz/s"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9832 msgid "mono"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9836 msgid "stereo"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9840 msgid "Camera"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9844 msgid "Video Codec:"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9848 msgid "huffyuv"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9852 msgid "mp1v"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9856 msgid "mp2v"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9860 msgid "mp4v"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9864 msgid "H263"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9868 msgid "I263"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9872 msgid "WMV1"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9876 msgid "WMV2"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9880 msgid "Video Bitrate:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9884 msgid "Bitrate Tolerance:"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9888 msgid "Keyframe Interval:"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9892 msgid "Audio Codec:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9896 msgid "Deinterlace:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9900 msgid "Access:"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9904 msgid "Muxer:"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9908 msgid "URL:"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9912 msgid "Time To Live (TTL):"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9916 msgid "127.0.0.1"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9920 msgid "localhost"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9924 msgid "localhost.localdomain"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9928 msgid "239.0.0.42"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9932 msgid "MPEG1"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9936 msgid "OGG"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9940 msgid "MP4"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9944 msgid "MOV"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9948 msgid "ASF"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9952 msgid "kbits/s"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9956 msgid "alaw"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9960 msgid "ulaw"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9964 msgid "mpga"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9968 msgid "mp3"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9972 msgid "a52"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9976 msgid "vorb"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9980 msgid "bits/s"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9984 msgid "Audio Bitrate :"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9988 msgid "SAP Announce:"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9992 msgid "SLP Announce:"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9996 msgid "Announce Channel:"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10000 #: modules/stream_out/transcode.c:134
10001 msgid "Transcode"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10005 msgid "Update"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10009 msgid " Clear "
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10013 msgid " Save "
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10017 msgid " Apply "
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10021 msgid " Cancel "
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Preference"
10027 msgstr "_Preperenses"
10028
10029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10030 msgid ""
10031 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10032 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10033 "org/copyleft/gpl.html)."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10037 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10041 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10045 msgid "Qt interface"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10049 msgid "Open a skin file"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10053 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10057 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10061 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10062 msgid "Save playlist"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10066 msgid "M3U file|*.m3u"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10070 msgid "Last skin used"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10074 msgid "Select the path to the last skin used."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10078 msgid "Config of last used skin"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10082 msgid "Config of last used skin."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10086 msgid "Enable transparency effects"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10090 msgid ""
10091 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10092 "when moving windows does not behave correctly."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10096 msgid "Skins"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10100 msgid "Skinnable Interface"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10104 msgid "Skins loader demux"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10108 msgid "Select skin"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10112 msgid "Open skin..."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10116 msgid ""
10117 "\n"
10118 "(WinCE interface)\n"
10119 "\n"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10123 msgid ""
10124 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10125 "\n"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10129 msgid ""
10130 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10131 "http://www.videolan.org/\n"
10132 "\n"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10136 msgid "Open:"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10140 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10141 msgid "Choose directory"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10145 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10146 msgid "Choose file"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10150 msgid "Embed video in interface"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10154 msgid ""
10155 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10156 "window."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10160 msgid "WinCE interface module"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10164 msgid "WinCE dialogs provider"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10168 msgid "Edit bookmark"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10172 msgid "Bytes"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10176 msgid "Bookmarks"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10180 msgid "Extract"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10184 msgid "Size offset"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10188 msgid "Time offset"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10192 msgid "You must select two bookmarks"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10196 msgid "Invalid selection"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10200 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10204 msgid "No input found"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10208 msgid ""
10209 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10213 msgid "No input"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10217 msgid ""
10218 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10219 "bookmarks to keep the same input."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10223 msgid "Input has changed "
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10227 msgid ""
10228 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10229 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10233 msgid "Image clone"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10237 msgid "Creates several clones of the image"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10241 msgid "Distortion"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10245 msgid "Adds distorsion effects"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10249 msgid "Image inversion"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10253 msgid "Inverts the image colors"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10257 msgid "Image cropping"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10261 msgid "Crops the image"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10265 msgid "Blurring"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10269 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10273 #: modules/video_filter/transform.c:67
10274 msgid "Transformation"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10278 msgid "Rotates or flips the image"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10282 msgid "Adjust Image"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10287 msgid "Restore Defaults"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10291 msgid "Saturation"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10295 msgid "Gamma"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10299 msgid "Video Options"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10303 msgid "Aspect Ratio"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10307 msgid "Video Filters"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10311 msgid "More info"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10315 msgid "Headphone virtualization"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10319 msgid ""
10320 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10324 msgid "Volume normalization"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10328 msgid ""
10329 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10333 msgid "Maximum level"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10337 msgid ""
10338 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10339 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
10343 msgid ""
10344 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10345 "these settings to take effect.\n"
10346 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10347 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10348 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10349 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10350 "(Preferences / General / Video)."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
10354 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10355 msgid "More information"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
10359 msgid "Extended controls"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10363 msgid "Stream and media info"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
10367 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
10371 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
10375 msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
10379 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10383 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10387 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10391 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10395 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10399 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10403 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
10407 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10411 #, fuzzy
10412 msgid "&File"
10413 msgstr "_Fayl"
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
10416 #, fuzzy
10417 msgid "&View"
10418 msgstr "_Tan-awa"
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
10421 #, fuzzy
10422 msgid "&Settings"
10423 msgstr "_Set-ap"
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
10426 #, fuzzy
10427 msgid "&Audio"
10428 msgstr "M_adungan"
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
10431 #, fuzzy
10432 msgid "&Video"
10433 msgstr "_Makit-an"
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
10436 #, fuzzy
10437 msgid "&Navigation"
10438 msgstr "_Nabigit"
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
10441 #, fuzzy
10442 msgid "&Help"
10443 msgstr "_Tabang"
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
10446 msgid "Previous playlist item"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
10450 msgid "Next playlist item"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
10454 msgid "&Extended GUI"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10458 msgid "&Undock Ext. GUI"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
10462 msgid "&Bookmarks..."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10466 #, fuzzy
10467 msgid "&Preferences..."
10468 msgstr "_Preperenses"
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10471 msgid ""
10472 " (wxWindows interface)\n"
10473 "\n"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
10477 #, c-format
10478 msgid "About %s"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
10482 msgid "Show/Hide interface"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10486 msgid "Playlist item info"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10490 msgid "Item Info"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10494 msgid "Quick &Open File..."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10498 msgid "Open &File..."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10502 msgid "Open &Disc..."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10506 msgid "Open &Network Stream..."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10510 msgid "Open &Capture Device..."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10514 msgid "Media &Info..."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10518 msgid "&Messages..."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10522 msgid "Empty"
10523 msgstr "Way Sulod"
10524
10525 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10526 msgid "Save As..."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10530 msgid "Save Messages As..."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10534 msgid "Advanced options..."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10538 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10539 msgid "Advanced options"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10543 msgid "Options:"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10547 msgid "Open..."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10551 msgid ""
10552 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10553 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10554 "controls below."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10558 msgid "Use VLC as a server of streams"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10562 msgid "Caching"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10566 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10570 msgid "Subtitle options"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
10574 msgid "Force options for separate subtitle files."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
10578 msgid "DVD (menus)"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
10582 msgid "Subtitles track"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10586 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
10590 msgid "RTSP"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
10594 msgid "Allow timeshifting"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10598 msgid "Shuffle"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10602 msgid "&Simple Add File..."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10606 msgid "Add &Directory..."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10610 msgid "&Add MRL..."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10614 msgid "&Open Playlist..."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10618 msgid "&Save Playlist..."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10622 msgid "&Close"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10626 msgid "Sort by &title"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10630 msgid "&Reverse sort by title"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10634 msgid "&Shuffle Playlist"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10638 msgid "&Invert"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10642 msgid "D&elete"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10646 msgid "&Select All"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10650 msgid "&Manage"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
10654 msgid "S&ort"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10658 msgid "&Selection"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10662 msgid "&View items"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
10666 msgid "Play this branch"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
10671 msgid "Preparse"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10675 msgid "Sort this branch"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
10680 msgid "root"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10684 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
10685 #, c-format
10686 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
10690 msgid "M3U file"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
10694 msgid "PLS file"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10698 msgid "Playlist is empty"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10702 msgid "Can't save"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
10706 #: modules/misc/win32text.c:71
10707 msgid "Normal"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
10711 msgid "Sorted by artist"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
10715 msgid ""
10716 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10717 "them."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10721 msgid "Alt"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10725 msgid "Ctrl"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10729 msgid ""
10730 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10731 "modify the resulting chain by yourself"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10735 msgid "MPEG-1 Video codec"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10739 msgid "MPEG-2 Video codec"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10743 msgid "MPEG-4 Video codec"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10747 msgid "DivX first version"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10751 msgid "DivX second version"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10755 msgid "DivX third version"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10759 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10763 msgid "H264 is a new video codec"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10767 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10771 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10775 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10779 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10783 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10788 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10792 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10796 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10800 msgid "Audio format for MPEG4"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10804 msgid "DVD audio format"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10808 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10812 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10816 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10820 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10821 msgid "Uncompressed audio samples"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10825 msgid "UDP Unicast"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10829 msgid "Use this to stream to a single computer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10833 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10837 msgid "UDP Multicast"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10841 msgid ""
10842 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10843 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10844 "but it does not work over Internet."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10848 msgid ""
10849 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10850 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10851 "address beginning with 239.255."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10855 msgid ""
10856 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10857 "the server needs to send several times the stream."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10861 msgid ""
10862 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10863 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10864 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10865 "at http://yourip:8080 by default"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10869 msgid "MPEG Program Stream"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10873 msgid "MPEG Transport Stream"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10877 msgid "MPEG 1 Format"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10881 msgid "RAW"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10885 msgid "MPEG4"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10889 msgid "WAV"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10893 msgid "Stream output MRL"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10897 msgid "Destination Target:"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10901 msgid ""
10902 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10903 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10904 "controls below"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10908 msgid "Output methods"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10912 msgid "MMSH"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10916 msgid "Miscellaneous options"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10920 msgid "Group name"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10924 msgid "Channel name"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10928 msgid "Select all elementary streams"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10932 msgid "Transcoding options"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10936 msgid "Video codec"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10940 msgid "Audio codec"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10944 msgid "Subtitles codec"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10948 msgid "Subtitles overlay"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10952 msgid "Save file"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10956 msgid "Subtitles file"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10960 msgid "Subtitles options"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10964 msgid ""
10965 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10966 "subtitles."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10970 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10971 msgid "Delay"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10975 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10979 msgid "Open file"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
10983 msgid "Playing"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
10987 msgid "Stopped"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
10991 msgid "Menu"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
10995 msgid "Previous track"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
10999 msgid "Next track"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
11003 msgid "Paused"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11008 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11012 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11016 msgid "Stream to network"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11020 msgid "Use this to stream on a network"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11024 msgid "Transcode/Save to file"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11028 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11032 msgid ""
11033 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11034 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11035 "of them"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11039 msgid ""
11040 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11041 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11042 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11043 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11047 msgid "Choose input"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11051 msgid "Choose here your input stream"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11055 msgid "Select a stream"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11059 msgid "Existing playlist item"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11063 msgid "You must choose a stream"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11067 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11071 msgid ""
11072 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11073 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11074 "stream.)\n"
11075 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11079 msgid "Choose"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11083 msgid ""
11084 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11085 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11086 "to next page)."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11090 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11094 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11098 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11102 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11106 msgid "Streaming"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11110 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11114 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11118 msgid "You need to enter an address"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11122 msgid "Encapsulation format"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11126 msgid ""
11127 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11128 "on the choices you made, all formats won't be available."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11132 msgid "Additional transcode options"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11136 msgid ""
11137 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11138 "transcoding"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11142 msgid "You must choose a file to save to"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11146 msgid "Additional streaming options"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11150 msgid ""
11151 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11155 msgid ""
11156 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11157 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11158 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11159 "setting to 1."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11163 msgid ""
11164 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11165 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11166 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11167 "extra interface.\n"
11168 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11169 "name will be used"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11173 msgid "More Info"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11177 msgid "Choose..."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11181 msgid "Partial Extract"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11185 msgid "From"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11189 msgid "To"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11193 msgid "Transcode video"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11197 msgid "Transcode audio"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11201 msgid "Streaming method"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11205 msgid "Destination"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11209 msgid "Select the file to save to"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11213 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11217 msgid "SAP Announce"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11221 msgid "Show bookmarks dialog"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11225 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11229 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11230 msgid "Show taskbar entry"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11234 msgid "Minimal interface"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11238 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11242 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11243 msgid "Show systray icon"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
11247 msgid "wxWindows"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
11251 msgid "wxWindows interface module"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
11255 msgid "wxWindows dialogs provider"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11259 msgid "Dummy image chroma format"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11263 msgid ""
11264 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11265 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11269 msgid "Save raw codec data"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11273 msgid ""
11274 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11275 "forced the dummy decoder in the main options."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11279 msgid ""
11280 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11281 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11282 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11286 msgid "Dummy interface function"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11290 msgid "Dummy Interface"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11294 msgid "Dummy access function"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11298 msgid "Dummy demux function"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11302 msgid "Dummy decoder"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11306 msgid "Dummy decoder function"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11310 msgid "Dummy encoder function"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11314 msgid "Dummy audio output function"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11318 msgid "Dummy video output function"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11322 msgid "Dummy Video output"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11326 msgid "Dummy font renderer function"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/externrun.c:79
11330 msgid "Execution of extern programs interface function"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11334 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11335 msgid "Font"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11339 msgid "Font filename"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11343 msgid "Font size in pixels"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11347 msgid ""
11348 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11349 "than 0 this option will override the relative font size "
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11353 #: modules/video_filter/time.c:77
11354 msgid "Opacity, 0..255"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11358 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11359 msgid ""
11360 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11361 "= totally opaque. "
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11365 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11366 msgid "Text Default Color"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11370 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11371 msgid ""
11372 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11373 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11377 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11381 msgid "Smaller"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11385 msgid "Small"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11389 msgid "Large"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11393 msgid "Larger"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11397 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11398 msgid "Black"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11402 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11403 msgid "Gray"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11407 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Silver"
11410 msgstr "_Fayl"
11411
11412 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11413 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11414 msgid "White"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11418 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11419 msgid "Maroon"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11423 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11424 msgid "Red"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11428 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11429 msgid "Fuchsia"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11433 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11434 msgid "Yellow"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11438 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11439 msgid "Olive"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11443 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11444 msgid "Green"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11448 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11449 msgid "Teal"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11453 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11454 msgid "Lime"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11458 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11459 msgid "Purple"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11463 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11464 msgid "Navy"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11468 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11469 msgid "Blue"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11473 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11474 msgid "Aqua"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11478 msgid "Text renderer"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/misc/freetype.c:114
11482 msgid "Freetype2 font renderer"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/gnutls.c:66
11486 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/gnutls.c:68
11490 msgid ""
11491 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11492 "or SSL-based server-side encryption)."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/misc/gnutls.c:71
11496 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/gnutls.c:73
11500 msgid ""
11501 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/gnutls.c:76
11505 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/misc/gnutls.c:78
11509 msgid ""
11510 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11511 "cache will hold."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/gnutls.c:81
11515 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/gnutls.c:83
11519 msgid ""
11520 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11521 "Certificate Authority)."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/gnutls.c:86
11525 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/gnutls.c:88
11529 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/gnutls.c:92
11533 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11537 msgid "Gtk+ GUI helper"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/logger.c:95
11541 msgid "Text"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/logger.c:97
11545 msgid "Log format"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/logger.c:98
11549 msgid ""
11550 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11551 "\"."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/logger.c:103
11555 msgid "Logging"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/misc/logger.c:104
11559 msgid "File logging"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/misc/logger.c:106
11563 msgid "Log filename"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/misc/logger.c:106
11567 msgid "Specify the log filename."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11571 msgid "libc memcpy"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11575 msgid "3D Now! memcpy"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11579 msgid "MMX memcpy"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11583 msgid "MMX EXT memcpy"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11587 msgid "AltiVec memcpy"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11591 msgid "TCP connection timeout in ms"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11595 msgid ""
11596 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11597 "be set in millisecond units."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11601 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11605 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11609 msgid "M3U playlist exporter"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11613 msgid "Old playlist exporter"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11617 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11621 msgid ""
11622 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11623 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11627 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11631 #, fuzzy
11632 msgid "video"
11633 msgstr "_Makit-an"
11634
11635 #: modules/misc/rtsp.c:48
11636 msgid ""
11637 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11638 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11639 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/rtsp.c:52
11643 msgid "RTSP VoD"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/misc/rtsp.c:53
11647 msgid "RTSP VoD server"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/misc/screensaver.c:46
11651 msgid "X Screensaver disabler"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/svg.c:57
11655 msgid "SVG template file"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/svg.c:58
11659 msgid ""
11660 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11664 msgid "Playlist stress tests"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11668 msgid "C module that does nothing"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11672 msgid "Miscellaneous stress tests"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/misc/win32text.c:85
11676 msgid "Win32 font renderer"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11680 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11684 msgid "Simple XML Parser"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/mux/asf.c:49
11688 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/mux/asf.c:52
11692 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/mux/asf.c:55
11696 msgid ""
11697 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/mux/asf.c:57
11701 msgid "Comment"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/mux/asf.c:58
11705 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/mux/asf.c:61
11709 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/mux/asf.c:63
11713 msgid "Packet Size"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/mux/asf.c:64
11717 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/mux/asf.c:67
11721 msgid "ASF muxer"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/mux/asf.c:535
11725 msgid "Unknown Video"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/mux/avi.c:44
11729 msgid "AVI muxer"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/mux/dummy.c:41
11733 msgid "Dummy/Raw muxer"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/mux/mp4.c:45
11737 msgid "Create \"Fast start\" files"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/mux/mp4.c:47
11741 msgid ""
11742 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11743 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11744 "previewing the file while it is downloading)."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/mux/mp4.c:56
11748 msgid "MP4/MOV muxer"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11752 msgid "DTS delay (ms)"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11756 msgid ""
11757 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11758 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11759 "some buffering inside the client decoder."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11763 msgid "PS muxer"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Video PID"
11769 msgstr "_Makit-an"
11770
11771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11772 msgid ""
11773 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11774 "the video."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Audio PID"
11780 msgstr "M_adungan"
11781
11782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11783 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11787 msgid "SPU PID"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11791 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11795 msgid "PMT PID"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11799 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11803 msgid "TS ID"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11807 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11811 msgid "PMT Program number"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11815 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11819 msgid "Set PID to id of ES"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11823 msgid "set PID to id of es"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11827 msgid "Shaping delay (ms)"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11831 msgid ""
11832 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11833 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11834 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11838 msgid "Use keyframes"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11842 msgid ""
11843 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11844 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11845 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11846 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11847 "the biggest frames in the stream."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11851 msgid "PCR delay (ms)"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11855 msgid ""
11856 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11857 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11861 msgid "Minimum B (deprecated)"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11865 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11869 msgid "Maximum B (deprecated)"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11873 msgid ""
11874 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11875 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11876 "some buffering inside the client decoder."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11880 msgid "Crypt audio"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11884 msgid "Crypt audio using CSA"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11888 msgid "CSA Key"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11892 msgid ""
11893 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11894 "bytes)."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11898 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11902 msgid "Multipart separator string"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11906 msgid ""
11907 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11908 "You can select this string. Default is --myboundary"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11912 msgid "MPJPEG"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11916 msgid "Multipart jpeg muxer"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/mux/ogg.c:50
11920 msgid "Ogg/ogm muxer"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/mux/wav.c:42
11924 msgid "WAV muxer"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/packetizer/copy.c:43
11928 msgid "Copy packetizer"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/packetizer/h264.c:47
11932 msgid "H264 video packetizer"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11936 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11940 msgid "MPEG4 video packetizer"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11944 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11948 msgid "DAAP shares"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11952 msgid "DAAP access"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11956 msgid "HAL device detection"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11960 msgid "Devices"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11964 msgid "SAP multicast address"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11968 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11972 msgid "IPv4-SAP listening"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11976 msgid ""
11977 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11978 "standard address"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11982 msgid "IPv6-SAP listening"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11986 msgid ""
11987 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11988 "standard address"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11992 msgid "IPv6 SAP scope"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11996 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12000 msgid "SAP timeout (seconds)"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12004 msgid ""
12005 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12009 msgid "Try to parse the SAP"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12013 msgid ""
12014 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12015 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12019 msgid "SAP Strict mode"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12023 msgid ""
12024 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12028 msgid "Use SAP cache"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12032 msgid ""
12033 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12034 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12035 "corresponding to legacy streams."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/services_discovery/sap.c:107
12039 msgid "SAP announces"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/services_discovery/sap.c:132
12043 msgid "SDP file parser for UDP"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
12047 msgid "Session"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/services_discovery/sap.c:821
12051 msgid "Tool"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/services_discovery/sap.c:826
12055 msgid "User"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12059 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/services_discovery/shout.c:64
12063 msgid "Shoutcast radio listings"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/services_discovery/shout.c:136
12067 msgid "Shoutcast"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
12071 msgid "ID"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12075 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
12079 msgid ""
12080 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12081 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12082 "caching and others."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12086 msgid "ID Offset"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12090 msgid ""
12091 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12092 "IDs bridge_in will register."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12096 msgid "Bridge"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12100 msgid "Bridge stream output"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12104 msgid "Bridge out"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12108 msgid "Bridge in"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/stream_out/description.c:48
12112 msgid "Description stream output"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/stream_out/display.c:38
12116 msgid "Enable/disable audio rendering."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/stream_out/display.c:40
12120 msgid "Enable/disable video rendering."
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/stream_out/display.c:42
12124 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/stream_out/display.c:50
12128 msgid "Display"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/stream_out/display.c:51
12132 msgid "Display stream output"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12136 msgid "Duplicate stream output"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12140 msgid "Output access method"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12144 msgid ""
12145 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/stream_out/es.c:41
12149 msgid "Audio output access method"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/stream_out/es.c:43
12153 msgid ""
12154 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12155 "output."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/stream_out/es.c:45
12159 msgid "Video output access method"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/stream_out/es.c:47
12163 msgid ""
12164 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12165 "output."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12169 msgid "Output muxer"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12173 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/stream_out/es.c:53
12177 msgid "Audio output muxer"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/stream_out/es.c:55
12181 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/stream_out/es.c:56
12185 msgid "Video output muxer"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/stream_out/es.c:58
12189 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12193 msgid "Output URL"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12197 #: modules/stream_out/standard.c:53
12198 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/stream_out/es.c:63
12202 msgid "Audio output URL"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/stream_out/es.c:65
12206 msgid ""
12207 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/es.c:67
12211 msgid "Video output URL"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/es.c:69
12215 msgid ""
12216 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/stream_out/es.c:78
12220 msgid "ES"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/es.c:79
12224 msgid "Elementary stream output"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/gather.c:40
12228 msgid "Gathering stream output"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12232 msgid "SDP"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12236 msgid ""
12237 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12238 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12239 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12243 msgid "Muxer"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12247 msgid "Session name"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12251 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12255 msgid "Session description"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12259 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12263 msgid "Session URL"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12267 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12271 msgid "Session email"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12275 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12279 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Audio port"
12285 msgstr "M_adungan"
12286
12287 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12288 msgid ""
12289 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Video port"
12295 msgstr "_Makit-an"
12296
12297 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12298 msgid ""
12299 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12303 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12307 msgid "RTP stream output"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/stream_out/standard.c:49
12311 msgid ""
12312 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/stream_out/standard.c:57
12316 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/stream_out/standard.c:59
12320 msgid "Session groupname"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/stream_out/standard.c:61
12324 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/stream_out/standard.c:63
12328 msgid "SAP announcing"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/stream_out/standard.c:64
12332 msgid "Announce this session with SAP"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/stream_out/standard.c:66
12336 msgid "SAP IPv6 announcing"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/stream_out/standard.c:67
12340 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/stream_out/standard.c:69
12344 msgid "SLP announcing"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/stream_out/standard.c:70
12348 msgid "Announce this session with SLP"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/stream_out/standard.c:78
12352 msgid "Standard"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/stream_out/standard.c:79
12356 msgid "Standard stream output"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Files"
12362 msgstr "_Fayl"
12363
12364 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12365 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12369 msgid "Sizes"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12373 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Aspect ratio"
12379 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12380
12381 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12382 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12386 msgid "Command UDP port"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12390 msgid "UDP port to listen to for commands."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12394 msgid "Initial command to execute."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12398 msgid "GOP size"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12402 msgid "Number of P frames between two I frames."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12406 msgid "Quantizer scale"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12410 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12414 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12418 msgid "Video encoder"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12422 msgid ""
12423 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12427 msgid "Destination video codec"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12431 msgid ""
12432 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12433 "output."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12437 msgid "Video bitrate"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12441 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12445 msgid "Video scaling"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12449 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12453 msgid "Video frame-rate"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12457 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12461 msgid "Deinterlace video"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12465 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
12469 msgid "Allows you to specify the output video width."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
12473 msgid "Allows you to specify the output video height."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12477 msgid "Video crop top"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12481 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12485 msgid "Video crop left"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12489 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12493 msgid "Video crop bottom"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12497 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12501 msgid "Video crop right"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12505 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12509 msgid "Audio encoder"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12513 msgid ""
12514 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12518 msgid "Destination audio codec"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12522 msgid ""
12523 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12524 "output."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12528 msgid "Audio bitrate"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12532 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12536 msgid "Audio sample rate"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12540 msgid ""
12541 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12545 msgid "Audio channels"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12549 msgid ""
12550 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12551 "output."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12555 msgid "Subtitles encoder"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12559 msgid ""
12560 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12561 "options."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12565 msgid "Destination subtitles codec"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12569 msgid ""
12570 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12571 "output."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12575 msgid "Subpictures filter"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12579 msgid ""
12580 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12581 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12582 "video."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12586 msgid "Number of threads"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12590 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12594 msgid "Synchronise on audio track"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12598 msgid ""
12599 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12600 "on the audio track."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12604 msgid "Transcode stream output"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/stream_out/transcode.c:182
12608 msgid "Overlays/Subtitles"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12612 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12616 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12620 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12624 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12625 msgid "Conversions from "
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12629 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12630 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12631 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12632 msgid " to "
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12636 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12637 msgid "MMX conversions from "
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12641 msgid "AltiVec conversions from "
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12645 msgid "Image contrast (0-2)"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12649 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12653 msgid "Image hue (0-360)"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12657 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12661 msgid "Image saturation (0-3)"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12665 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12669 msgid "Image brightness (0-2)"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12673 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12677 msgid "Image gamma (0-10)"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12681 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12685 msgid "Image properties filter"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12689 msgid "Image adjust"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/video_filter/blend.c:67
12693 msgid "Video pictures blending"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/video_filter/clone.c:55
12697 msgid "Number of clones"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/video_filter/clone.c:56
12701 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/video_filter/clone.c:59
12705 msgid "List of video output modules"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/video_filter/clone.c:60
12709 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/video_filter/clone.c:63
12713 msgid "Clone video filter"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_filter/clone.c:65
12717 msgid "Clone"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/video_filter/crop.c:54
12721 msgid "Crop geometry (pixels)"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/video_filter/crop.c:55
12725 msgid ""
12726 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12727 "<left offset> + <top offset>."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/video_filter/crop.c:57
12731 msgid "Automatic cropping"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/video_filter/crop.c:58
12735 msgid "Activate automatic black border cropping."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/video_filter/crop.c:61
12739 msgid "Crop video filter"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12743 msgid "Deinterlace mode"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12747 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12751 msgid "Deinterlacing video filter"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/video_filter/distort.c:59
12755 msgid "Distort mode"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/video_filter/distort.c:60
12759 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/video_filter/distort.c:63
12763 msgid "Wave"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/video_filter/distort.c:63
12767 msgid "Ripple"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/video_filter/distort.c:66
12771 msgid "Distort video filter"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/video_filter/invert.c:52
12775 msgid "Invert video filter"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/video_filter/invert.c:53
12779 msgid "Color inversion"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/video_filter/logo.c:68
12783 msgid "Logo filename"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/video_filter/logo.c:69
12787 msgid "Full path of the PNG file to use."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/video_filter/logo.c:70
12791 msgid "X coordinate of the logo"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12795 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/video_filter/logo.c:72
12799 msgid "Y coordinate of the logo"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/video_filter/logo.c:74
12803 msgid "Transparency of the logo"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/video_filter/logo.c:75
12807 msgid ""
12808 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12809 "to 255 for full opacity)."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/video_filter/logo.c:77
12813 msgid "Logo position"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/video_filter/logo.c:79
12817 msgid ""
12818 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12819 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/video_filter/logo.c:89
12823 msgid "Logo video filter"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/video_filter/logo.c:91
12827 msgid "Logo overlay"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/video_filter/logo.c:109
12831 msgid "Logo sub filter"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/video_filter/marq.c:76
12835 msgid "Marquee text"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/video_filter/marq.c:77
12839 msgid "Marquee text to display"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12843 msgid "X offset, from left"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12847 msgid "X offset, from the left screen edge"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12851 msgid "Y offset, from the top"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12855 msgid "Y offset, down from the top"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/video_filter/marq.c:82
12859 msgid "Marquee timeout"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/video_filter/marq.c:83
12863 msgid ""
12864 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12865 "value is 0 (remain forever)."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/video_filter/marq.c:86
12869 msgid "Opacity"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12873 msgid "Font size, pixels"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12877 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/video_filter/marq.c:98
12881 msgid "Marquee position"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/video_filter/marq.c:100
12885 msgid ""
12886 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12887 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12888 "adding them)."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/video_filter/marq.c:114
12892 msgid "Marquee"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/video_filter/marq.c:134
12896 msgid "Misc"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/marq.c:138
12900 msgid "Marquee display sub filter"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12904 msgid "Alpha blending"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12908 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12912 msgid "Height in pixels"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12916 msgid "Width in pixels"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12920 msgid "Top left corner x coordinate"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12924 msgid "Top left corner y coordinate"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12928 msgid "Vertical border width in pixels"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12932 msgid "Horizontal border width in pixels"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12936 msgid "Mosaic alignment"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12940 msgid "Positioning method"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12944 msgid ""
12945 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12946 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12950 msgid "Number of rows"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12954 msgid "Number of columns"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12958 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12962 msgid "Keep original size"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12966 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12970 msgid "fixed"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12974 msgid "Mosaic video sub filter"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12978 msgid "Mosaic"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12982 msgid "Blur factor (1-127)"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12986 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12990 msgid "Motion blur filter"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12994 msgid "Description file"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12998 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13002 msgid "History parameter"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13006 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13010 msgid "Motion detect video filter"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13014 msgid "Motion detect"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13018 msgid "Video scaling filter"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13022 msgid "Scaling mode"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13026 msgid "You can choose the default scaling mode."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13030 msgid "Fast bilinear"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13034 msgid "Bilinear"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13038 msgid "Bicubic (good quality)"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13042 msgid "Experimental"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13046 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13050 msgid "Area"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13054 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13058 msgid "Gauss"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13062 msgid "SincR"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13066 msgid "Lanczos"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13070 msgid "Bicubic spline"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_filter/time.c:71
13074 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_filter/time.c:72
13078 msgid ""
13079 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13080 "%S = second"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/time.c:88
13084 msgid "Time position"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/time.c:90
13088 msgid ""
13089 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13090 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13091 "them)."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_filter/time.c:104
13095 msgid "Time overlay"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_filter/time.c:119
13099 msgid "Time display sub filter"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_filter/transform.c:57
13103 msgid "Transform type"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_filter/transform.c:58
13107 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_filter/transform.c:61
13111 msgid "Rotate by 90 degrees"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/video_filter/transform.c:62
13115 msgid "Rotate by 180 degrees"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/video_filter/transform.c:62
13119 msgid "Rotate by 270 degrees"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/video_filter/transform.c:63
13123 msgid "Flip horizontally"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/video_filter/transform.c:63
13127 msgid "Flip vertically"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/video_filter/transform.c:66
13131 msgid "Video transformation filter"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_filter/wall.c:54
13135 msgid ""
13136 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/wall.c:58
13140 msgid ""
13141 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/video_filter/wall.c:61
13145 msgid "Active windows"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/video_filter/wall.c:62
13149 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_filter/wall.c:65
13153 msgid "Element aspect ratio"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_filter/wall.c:66
13157 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_filter/wall.c:69
13161 msgid "Wall video filter"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/video_filter/wall.c:70
13165 msgid "Image wall"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_output/aa.c:55
13169 msgid "Ascii Art"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_output/aa.c:58
13173 msgid "ASCII-art video output"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_output/caca.c:54
13177 msgid "Caca"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_output/caca.c:57
13181 msgid "Color ASCII art video output"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13185 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13189 msgid ""
13190 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13191 "doesn't have any effect when using overlays."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13195 msgid "Use video buffers in system memory"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13199 msgid ""
13200 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13201 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13202 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13203 "doesn't have any effect when using overlays."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13207 msgid "Use triple buffering for overlays"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13211 msgid ""
13212 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13213 "better video quality (no flickering)."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13217 msgid "Name of desired display device"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13221 msgid ""
13222 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13223 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13224 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13228 msgid "Enable wallpaper mode "
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13232 msgid ""
13233 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13234 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13235 "desktop must not already have a wallpaper."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13239 msgid "DirectX"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13243 msgid "DirectX video output"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13247 msgid "Wallpaper"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13251 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13252 msgid "OpenGL"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13256 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13257 msgid "OpenGL video output"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_output/fb.c:67
13261 msgid "Framebuffer device"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_output/fb.c:69
13265 msgid ""
13266 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13267 "(usually /dev/fb0)."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/video_output/fb.c:73
13271 msgid "Fb"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/video_output/fb.c:78
13275 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13279 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13280 msgid "X11 display name"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_output/ggi.c:58
13284 msgid ""
13285 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13286 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/video_output/glide.c:64
13290 msgid "3dfx Glide video output"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13294 msgid "HD1000 video output"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/video_output/image.c:48
13298 msgid "Image format"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/video_output/image.c:49
13302 msgid "Set the format of the output image."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/video_output/image.c:51
13306 msgid "Recording ratio"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/video_output/image.c:52
13310 msgid ""
13311 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13312 "three is recorded."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/video_output/image.c:55
13316 msgid "Filename prefix"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/video_output/image.c:56
13320 msgid ""
13321 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13322 "prefixNUMBER.format"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/video_output/image.c:60
13326 msgid "PNG"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/video_output/image.c:63
13330 msgid "Image file"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/video_output/image.c:64
13334 msgid "Image video output"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/video_output/mga.c:59
13338 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/video_output/opengl.c:98
13342 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/video_output/opengl.c:99
13346 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/video_output/opengl.c:102
13350 msgid "Select effect"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/video_output/opengl.c:104
13354 msgid "Allows you to select different visual effects."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/video_output/opengl.c:109
13358 msgid "Cube"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/video_output/opengl.c:109
13362 msgid "Transparent Cube"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/video_output/picture.c:96
13366 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/video_output/picture.c:106
13370 msgid "Picture"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/video_output/picture.c:107
13374 msgid "VLC internal picture video output"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13378 msgid "QT Embedded display name"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13382 msgid ""
13383 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13384 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13388 msgid "QT Embedded video output"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/video_output/sdl.c:104
13392 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13396 msgid "snapshot width"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13400 msgid "Set the width of the snapshot image."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13404 msgid "snapshot height"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13408 msgid "Set the height of the snapshot image."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13412 msgid "chroma"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13416 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13420 msgid "cache size (number of images)"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13424 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13428 msgid "snapshot module"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13432 msgid "SVGAlib video output"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13436 msgid "Windows GAPI video output"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13440 msgid "Windows GDI video output"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13444 msgid "XVideo adaptor number"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13448 msgid ""
13449 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13450 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13454 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13455 msgid "Alternate fullscreen method"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13459 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13460 msgid ""
13461 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13462 "its drawbacks.\n"
13463 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13464 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13465 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13466 "show on top of the video."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13470 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13471 msgid ""
13472 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13473 "the value of the DISPLAY environment variable."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13477 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13481 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13482 msgid ""
13483 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13484 "0 for first screen, 1 for the second."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13488 msgid "Use shared memory"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13492 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13496 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13500 msgid "X11"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13504 msgid "X11 video output"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13508 msgid "XVimage chroma format"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13512 msgid ""
13513 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13514 "to improve performances by using the most efficient one."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13518 #, fuzzy
13519 msgid "XVideo"
13520 msgstr "_Makit-an"
13521
13522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13523 msgid "XVideo extension video output"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13527 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/visualization/goom.c:58
13531 msgid "Goom display width"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/visualization/goom.c:59
13535 msgid "Goom display height"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/visualization/goom.c:60
13539 msgid ""
13540 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13541 "will be prettier but more CPU intensive)."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/visualization/goom.c:63
13545 msgid "Goom animation speed"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/goom.c:64
13549 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/visualization/goom.c:70
13553 msgid "Goom"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/visualization/goom.c:71
13557 msgid "Goom effect"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13561 msgid "Effects list"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13565 msgid ""
13566 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13567 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13571 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13575 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13579 msgid "Number of bands"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13583 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13587 msgid "Band separator"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13591 msgid "Number of blank pixels between bands."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13595 msgid "Amplification"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13599 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13603 msgid "Enable peaks"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13607 msgid "Defines whether to draw peaks."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13611 msgid "Number of stars"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13615 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13619 msgid "Visualizer"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13623 msgid "Visualizer filter"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13627 msgid "Spectrum analyser"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13631 msgid "Random effect"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/xosd.c:63
13635 msgid "Flip vertical position"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/visualization/xosd.c:64
13639 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/visualization/xosd.c:67
13643 msgid "Vertical offset"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/visualization/xosd.c:68
13647 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/visualization/xosd.c:70
13651 msgid "Shadow offset"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/visualization/xosd.c:71
13655 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/visualization/xosd.c:74
13659 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/visualization/xosd.c:82
13663 msgid "XOSD interface"
13664 msgstr ""
13665
13666 #, fuzzy
13667 #~ msgid "vlc preferences"
13668 #~ msgstr "_Preperenses"