]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Sync all the other po files.
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 #, fuzzy
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "_Set-ap"
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
72 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio"
84 msgstr "M_adungan"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "_Set-ap"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
92 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
97 #: src/video_output/video_output.c:435
98 #, fuzzy
99 msgid "Filters"
100 msgstr "_Fayl"
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:66
103 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
107 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
108 msgid "Visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
112 #, fuzzy
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
117 msgid "Output modules"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
128 msgid "Miscellaneous"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
136 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
141 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
145 #: modules/stream_out/transcode.c:197
146 #, fuzzy
147 msgid "Video"
148 msgstr "_Makit-an"
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:80
151 #, fuzzy
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "_Set-ap"
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
157 msgid "General video settings"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:87
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:93
169 msgid "Subtitles/OSD"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 msgid ""
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
175 "subpictures\"."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Input / Codecs"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 msgid ""
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Access modules"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid ""
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Access filters"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 msgid ""
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
206 "you are doing."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Demuxers"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:120
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Video codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:123
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Audio codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:126
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:128
234 msgid "Other codecs"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:129
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:132
242 msgid "General input settings. Use with care."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 msgid "Stream output"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 msgid ""
253 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
254 "incoming streams.\n"
255 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
256 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "RTSP).\n"
258 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259 "duplicating...)."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
263 msgid "General stream output settings"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:147
267 msgid "Muxers"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:149
271 msgid ""
272 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
273 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
274 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each muxer."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:155
279 msgid "Access output"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid ""
284 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
285 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
286 "should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each access output."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:162
291 msgid "Packetizers"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:164
295 msgid ""
296 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
297 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "not do that.\n"
299 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:170
303 msgid "Sout stream"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:171
307 msgid ""
308 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
309 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
310 "for each sout stream module here."
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
314 #: modules/services_discovery/sap.c:316
315 msgid "SAP"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:178
319 msgid ""
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:181
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
326 msgid "VOD"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:182
330 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
334 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
339 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
344 msgid "Playlist"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid ""
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:191
354 msgid "General playlist behaviour"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
358 msgid "Services discovery"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:193
362 msgid ""
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 "playlist."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
369 msgid "Advanced"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:198
373 msgid "Advanced settings. Use with care."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:200
377 msgid "CPU features"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:201
381 msgid ""
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
383 "not change these settings."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
387 #, fuzzy
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr "_Set-ap"
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
399 msgid "Network"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
439 msgid ""
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_interface.h:147
453 msgid ""
454 "\n"
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
460 msgid "Quick &Open File..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
464 #, fuzzy
465 msgid "&Advanced Open..."
466 msgstr "_Set-ap"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:35
469 msgid "Open &Directory..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:37
473 msgid "Select one or more files to open"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
477 #, fuzzy
478 msgid "Media Information..."
479 msgstr "_Nabigit"
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:42
482 #, fuzzy
483 msgid "Codec Information..."
484 msgstr "_Nabigit"
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
487 msgid "Messages..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:44
491 #, fuzzy
492 msgid "Extended settings..."
493 msgstr "_Set-ap"
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 msgid "Go to specific time..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
500 msgid "Bookmarks..."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:47
504 #, fuzzy
505 msgid "VLM Configuration..."
506 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49
509 msgid "About VLC media player..."
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
513 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
519 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
527 msgid "Play"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:53
531 msgid "Fetch information"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
536 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
537 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
541 msgid "Delete"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:55
545 msgid "Information..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:56
549 msgid "Sort"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:57
553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
554 msgid "Add node"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:58
558 msgid "Stream..."
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:59
562 msgid "Save..."
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:60
566 #, fuzzy
567 msgid "Open Folder..."
568 msgstr "M_adungan"
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
571 msgid "Repeat all"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:65
575 msgid "Repeat one"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:66
579 msgid "No repeat"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
583 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
584 msgid "Random"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:69
588 msgid "Random off"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:71
592 msgid "Add to playlist"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:72
596 msgid "Add to media library"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:74
600 #, fuzzy
601 msgid "Add file..."
602 msgstr "M_adungan"
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:75
605 #, fuzzy
606 msgid "Advanced open..."
607 msgstr "_Set-ap"
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:76
610 msgid "Add directory..."
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:78
614 msgid "Save playlist to file..."
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:79
618 msgid "Load playlist file..."
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
623 msgid "Search"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:82
627 #, fuzzy
628 msgid "Search filter"
629 msgstr "_Makit-an"
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:84
632 msgid "Additional sources"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:88
636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
637 msgid ""
638 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
639 "them."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
643 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
644 msgid "Image clone"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:94
648 msgid "Clone the image"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
652 #, fuzzy
653 msgid "Magnification"
654 msgstr "_Nabigit"
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:97
657 msgid ""
658 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
659 "be magnified."
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
663 msgid "Waves"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:101
667 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_intf_strings.h:103
671 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_intf_strings.h:105
675 msgid "Image colors inversion"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:107
679 msgid "Split the image to make an image wall"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:109
683 msgid ""
684 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
685 "The video gets split in parts that you must sort."
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_intf_strings.h:112
689 msgid ""
690 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
691 "Try changing the various settings for different effects"
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_intf_strings.h:115
695 msgid ""
696 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
697 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
698 "settings."
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_intf_strings.h:119
702 msgid ""
703 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
704 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
705 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
706 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
707 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
708 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
709 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
710 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
711 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
712 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
713 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
714 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
715 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
716 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
717 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
718 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
719 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
720 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
721 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
722 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
723 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
724 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
725 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
726 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
727 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
728 "b> VLC media player.</p></body></html>"
729 msgstr ""
730
731 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
732 msgid "Meta-information"
733 msgstr ""
734
735 #: include/vlc/vlc.h:587
736 msgid ""
737 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
738 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
739 "see the file named COPYING for details.\n"
740 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
744 #: src/audio_output/filters.c:221
745 msgid "Audio filtering failed"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
749 #: src/audio_output/filters.c:222
750 #, c-format
751 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
755 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
756 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
757 msgid "Disable"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
761 msgid "Spectrometer"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:94
765 msgid "Scope"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:96
769 msgid "Spectrum"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
773 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
774 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
775 msgid "Equalizer"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
779 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
780 msgid "Audio filters"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/input.c:175
784 msgid "Replay gain"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
788 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
790 msgid "Audio Channels"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
794 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
795 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
796 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
797 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
798 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
799 #: modules/codec/twolame.c:66
800 msgid "Stereo"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
804 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
807 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
810 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
811 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
812 msgid "Left"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
816 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
819 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
820 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
821 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
822 #: modules/video_filter/rss.c:162
823 msgid "Right"
824 msgstr ""
825
826 #: src/audio_output/output.c:131
827 msgid "Dolby Surround"
828 msgstr ""
829
830 #: src/audio_output/output.c:143
831 msgid "Reverse stereo"
832 msgstr ""
833
834 #: src/config/file.c:556
835 msgid "key"
836 msgstr ""
837
838 #: src/config/file.c:565
839 msgid "boolean"
840 msgstr ""
841
842 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
843 msgid "integer"
844 msgstr ""
845
846 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
847 msgid "float"
848 msgstr ""
849
850 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
851 msgid "string"
852 msgstr ""
853
854 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
855 #: src/playlist/loadsave.c:149
856 msgid "Media Library"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:633
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:658
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:663
870 #, c-format
871 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
875 #, c-format
876 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:710
880 #, c-format
881 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:714
885 #, c-format
886 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:740
890 #, c-format
891 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/extras/getopt.c:743
895 #, c-format
896 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
900 #, c-format
901 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/extras/getopt.c:820
905 #, c-format
906 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/extras/getopt.c:838
910 #, c-format
911 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/control.c:310
915 #, c-format
916 msgid "Bookmark %i"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/decoder.c:106
920 #, fuzzy
921 msgid "No suitable decoder module"
922 msgstr "_Fayl"
923
924 #: src/input/decoder.c:107
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
928 "there is no way for you to fix this."
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
932 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
933 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
935 #: modules/stream_out/es.c:377
936 msgid "Streaming / Transcoding failed"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/decoder.c:159
940 msgid "VLC could not open the packetizer module."
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
944 msgid "VLC could not open the decoder module."
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
948 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
949 #: modules/access/cdda/info.c:1002
950 #, c-format
951 msgid "Track %i"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:661
955 #, c-format
956 msgid "%s [%s %d]"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
960 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
961 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
962 msgid "Program"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
966 msgid "Closed captions 1"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
970 msgid "Closed captions 2"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
974 msgid "Closed captions 3"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
978 msgid "Closed captions 4"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
982 #, c-format
983 msgid "Stream %d"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
990 msgid "Codec"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
996 msgid "Language"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
1000 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1001 msgid "Type"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
1005 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1007 msgid "Channels"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1011 msgid "Sample rate"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/es_out.c:2054
1015 #, c-format
1016 msgid "%u Hz"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2060
1020 msgid "Bits per sample"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1024 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1025 msgid "Bitrate"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/es_out.c:2066
1029 #, c-format
1030 msgid "%u kb/s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/es_out.c:2077
1034 msgid "Resolution"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/es_out.c:2083
1038 msgid "Display resolution"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1042 msgid "Frame rate"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/es_out.c:2100
1046 msgid "Subtitle"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/input.c:2315
1050 msgid "Your input can't be opened"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/input.c:2316
1054 #, c-format
1055 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/input.c:2415
1059 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/input.c:2416
1063 #, c-format
1064 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1068 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1069 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1072 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Title"
1077 msgstr "_Fayl"
1078
1079 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1080 msgid "Artist"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:44
1084 msgid "Genre"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1088 msgid "Copyright"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1092 msgid "Album"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:47
1096 msgid "Track number"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1101 msgid "Description"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1105 msgid "Rating"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/meta.c:50
1109 msgid "Date"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/meta.c:51
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Setting"
1115 msgstr "_Set-ap"
1116
1117 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1118 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1120 msgid "URL"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1124 msgid "Now Playing"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1128 msgid "Publisher"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/meta.c:56
1132 msgid "Encoded by"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/meta.c:57
1136 msgid "Artwork URL"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/meta.c:58
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Track ID"
1142 msgstr "M_adungan"
1143
1144 #: src/input/var.c:118
1145 msgid "Bookmark"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1149 msgid "Programs"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1154 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1156 msgid "Chapter"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1160 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Navigation"
1163 msgstr "_Nabigit"
1164
1165 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1166 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1167 msgid "Video Track"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1171 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1172 msgid "Audio Track"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1176 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1177 msgid "Subtitles Track"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/input/var.c:260
1181 msgid "Next title"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/var.c:265
1185 msgid "Previous title"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/input/var.c:288
1189 #, c-format
1190 msgid "Title %i"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1194 #, c-format
1195 msgid "Chapter %i"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1200 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1201 msgid "Next chapter"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1205 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1206 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1207 msgid "Previous chapter"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1211 #, c-format
1212 msgid "Media: %s"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1216 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1218 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1219 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1221 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1222 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1224 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1225 msgid "Cancel"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interaction.c:361
1229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1230 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1231 msgid "Ok"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/interface/interface.c:223
1235 msgid "Switch interface"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1239 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1240 msgid "Add Interface"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/interface/interface.c:256
1244 msgid "Telnet Interface"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/interface/interface.c:259
1248 msgid "Web Interface"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/interface/interface.c:262
1252 msgid "Debug logging"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/interface/interface.c:265
1256 msgid "Mouse Gestures"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1260 #: src/modules/cache.c:501
1261 msgid "C"
1262 msgstr "tl"
1263
1264 #: src/libvlc-common.c:1531
1265 msgid " (default enabled)"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1532
1269 msgid " (default disabled)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-common.c:1689
1273 msgid "Note:"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-common.c:1690
1277 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-common.c:1793
1281 #, c-format
1282 msgid "VLC version %s\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-common.c:1794
1286 #, c-format
1287 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-common.c:1796
1291 #, c-format
1292 msgid "Compiler: %s\n"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-common.c:1798
1296 #, c-format
1297 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-common.c:1829
1301 msgid ""
1302 "\n"
1303 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-common.c:1849
1307 msgid ""
1308 "\n"
1309 "Press the RETURN key to continue...\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Auto"
1315 msgstr "M_adungan"
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:80
1318 msgid "American English"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1322 msgid "Arabic"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:82
1326 msgid "Brazilian Portuguese"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:83
1330 msgid "British English"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1334 msgid "Catalan"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:85
1338 msgid "Chinese Traditional"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1342 msgid "Czech"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1346 msgid "Danish"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1350 msgid "Dutch"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1354 msgid "Finnish"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1358 msgid "French"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:91
1362 msgid "Galician"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1366 msgid "Georgian"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1370 msgid "German"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1374 msgid "Hebrew"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1378 msgid "Hungarian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1382 msgid "Italian"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1386 msgid "Japanese"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1390 msgid "Korean"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1394 msgid "Malay"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:100
1398 msgid "Occitan"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1402 msgid "Persian"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1406 msgid "Polish"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1410 msgid "Romanian"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1414 msgid "Russian"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:105
1418 msgid "Simplified Chinese"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1422 msgid "Slovak"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1426 msgid "Slovenian"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1430 msgid "Spanish"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1434 msgid "Swedish"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1438 msgid "Turkish"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:130
1442 msgid ""
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 "related options."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:134
1449 msgid "Interface module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:136
1453 msgid ""
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1459 msgid "Extra interface modules"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:142
1463 msgid ""
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:149
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:151
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:153
1479 msgid ""
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:156
1485 msgid "Be quiet"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:158
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:160
1493 msgid "Default stream"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:162
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:165
1501 msgid ""
1502 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1503 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:169
1507 msgid "Color messages"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:171
1511 msgid ""
1512 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1513 "needs Linux color support for this to work."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:174
1517 msgid "Show advanced options"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:176
1521 msgid ""
1522 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1523 "available options, including those that most users should never touch."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1527 msgid "Show interface with mouse"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:182
1531 msgid ""
1532 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1533 "edge of the screen in fullscreen mode."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:185
1537 msgid "Interface interaction"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:187
1541 msgid ""
1542 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1543 "user input is required."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:197
1547 msgid ""
1548 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1549 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1550 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1551 "the \"audio filters\" modules section."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:203
1555 msgid "Audio output module"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:205
1559 msgid ""
1560 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1561 "automatically select the best method available."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1565 #: modules/stream_out/display.c:36
1566 msgid "Enable audio"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:211
1570 msgid ""
1571 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1572 "not take place, thus saving some processing power."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:214
1576 msgid "Force mono audio"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:215
1580 msgid "This will force a mono audio output."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:217
1584 msgid "Default audio volume"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:219
1588 msgid ""
1589 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:222
1593 msgid "Audio output saved volume"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:224
1597 msgid ""
1598 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1599 "should not change this option manually."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:227
1603 msgid "Audio output volume step"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:229
1607 msgid ""
1608 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1609 "0 to 1024."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:232
1613 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:234
1617 msgid ""
1618 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1619 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:238
1623 msgid "High quality audio resampling"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:240
1627 msgid ""
1628 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1629 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1630 "resampling algorithm will be used instead."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:245
1634 msgid "Audio desynchronization compensation"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:247
1638 msgid ""
1639 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1640 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:250
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Audio output channels mode"
1646 msgstr "M_adungan"
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:252
1649 msgid ""
1650 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1651 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1652 "played)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1656 msgid "Use S/PDIF when available"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:258
1660 msgid ""
1661 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1662 "audio stream being played."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1666 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:263
1670 msgid ""
1671 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1672 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1673 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1674 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1678 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1679 msgid "On"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1683 msgid "Off"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:274
1687 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:277
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Audio visualizations "
1693 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:279
1696 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:283
1700 msgid "Replay gain mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:285
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Select the replay gain mode"
1706 msgstr "_Makit-an"
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:287
1709 msgid "Replay preamp"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:289
1713 msgid ""
1714 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1715 "replay gain information"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:292
1719 msgid "Default replay gain"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:294
1723 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:296
1727 msgid "Peak protection"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:298
1731 msgid "Protect against sound clipping"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1737 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1738 msgid "None"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1742 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1743 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1744 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1745 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1748 msgid "Track"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:309
1752 msgid ""
1753 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1754 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1755 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1756 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1757 "options."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:315
1761 msgid "Video output module"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:317
1765 msgid ""
1766 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1767 "automatically select the best method available."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1771 #: modules/stream_out/display.c:38
1772 msgid "Enable video"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:322
1776 msgid ""
1777 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1778 "not take place, thus saving some processing power."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1783 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1784 msgid "Video width"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:327
1788 msgid ""
1789 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1790 "characteristics."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1795 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1796 msgid "Video height"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:332
1800 msgid ""
1801 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1802 "video characteristics."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:335
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Video X coordinate"
1808 msgstr "_Makit-an"
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:337
1811 msgid ""
1812 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1813 "coordinate)."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:340
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Video Y coordinate"
1819 msgstr "_Makit-an"
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:342
1822 msgid ""
1823 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1824 "coordinate)."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:345
1828 msgid "Video title"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:347
1832 msgid ""
1833 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1834 "interface)."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:350
1838 msgid "Video alignment"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:352
1842 msgid ""
1843 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1844 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1845 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1849 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1850 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1851 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1852 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1854 msgid "Center"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1858 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1861 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1863 msgid "Top"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1867 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1868 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1870 #: modules/video_filter/rss.c:162
1871 msgid "Bottom"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1875 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1876 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1878 #: modules/video_filter/rss.c:163
1879 msgid "Top-Left"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1883 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1884 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1886 #: modules/video_filter/rss.c:163
1887 msgid "Top-Right"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1891 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1892 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1894 #: modules/video_filter/rss.c:163
1895 msgid "Bottom-Left"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1899 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1900 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1902 #: modules/video_filter/rss.c:163
1903 msgid "Bottom-Right"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:360
1907 msgid "Zoom video"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:362
1911 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:364
1915 msgid "Grayscale video output"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:366
1919 msgid ""
1920 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1921 "save some processing power."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:369
1925 msgid "Embedded video"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:371
1929 msgid "Embed the video output in the main interface."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:373
1933 msgid "Fullscreen video output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:375
1937 msgid "Start video in fullscreen mode"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:377
1941 msgid "Overlay video output"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:379
1945 msgid ""
1946 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1947 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1952 msgid "Always on top"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:384
1956 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:386
1960 msgid "Show media title on video."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:388
1964 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:390
1968 msgid "Show video title for x miliseconds."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:392
1972 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:394
1976 msgid "Position of video title."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:396
1980 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:403
1984 msgid "Disable screensaver"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:404
1988 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:406
1992 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:407
1996 msgid ""
1997 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1998 "computer being suspended because of inactivity."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2002 msgid "Window decorations"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:412
2006 msgid ""
2007 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2008 "giving a \"minimal\" window."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:415
2012 msgid "Video output filter module"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:417
2016 msgid ""
2017 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2018 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:421
2022 msgid "Video filter module"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:423
2026 msgid ""
2027 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2028 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:427
2032 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:429
2036 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2040 msgid "Video snapshot file prefix"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:435
2044 msgid "Video snapshot format"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:437
2048 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:439
2052 msgid "Display video snapshot preview"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:441
2056 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:443
2060 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:445
2064 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:447
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Video snapshot width"
2070 msgstr "_Makit-an"
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:449
2073 msgid ""
2074 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2075 "pixels."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:452
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Video snapshot height"
2081 msgstr "_Makit-an"
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:454
2084 msgid ""
2085 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2086 "pixels."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:457
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Video cropping"
2092 msgstr "_Set-ap"
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:459
2095 msgid ""
2096 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2097 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:463
2101 msgid "Source aspect ratio"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:465
2105 msgid ""
2106 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2107 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2108 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2109 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2110 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:472
2114 msgid "Custom crop ratios list"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:474
2118 msgid ""
2119 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2120 "crop ratios list."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:477
2124 msgid "Custom aspect ratios list"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:479
2128 msgid ""
2129 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2130 "aspect ratio list."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:482
2134 msgid "Fix HDTV height"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:484
2138 msgid ""
2139 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2140 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2141 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:489
2145 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:491
2149 msgid ""
2150 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2151 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2152 "order to keep proportions."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:495
2156 msgid "Skip frames"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:497
2160 msgid ""
2161 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2162 "computer is not powerful enough"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:500
2166 msgid "Drop late frames"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:502
2170 msgid ""
2171 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2172 "intended display date)."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:505
2176 msgid "Quiet synchro"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:507
2180 msgid ""
2181 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2182 "synchronization mechanism."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:516
2186 msgid ""
2187 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2188 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2189 "channel."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:521
2193 msgid ""
2194 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2195 "Restrictions Management measure."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:524
2199 msgid "Clock reference average counter"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:526
2203 msgid ""
2204 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2205 "to 10000."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:529
2209 msgid "Clock synchronisation"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:531
2213 msgid ""
2214 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2215 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2219 msgid "Network synchronisation"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:536
2223 msgid ""
2224 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2225 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2229 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2232 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2233 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2238 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2239 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2240 msgid "Default"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2244 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2245 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2247 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2248 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2249 msgid "Enable"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2253 msgid "UDP port"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:546
2257 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:548
2261 msgid "MTU of the network interface"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:550
2265 msgid ""
2266 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2267 "over the network (in bytes)."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2271 msgid "Hop limit (TTL)"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:557
2275 msgid ""
2276 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2277 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2278 "in default)."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:561
2282 msgid "Multicast output interface"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:563
2286 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:565
2290 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:567
2294 msgid ""
2295 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2296 "table."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:570
2300 msgid "DiffServ Code Point"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:571
2304 msgid ""
2305 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2306 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:577
2310 msgid ""
2311 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2312 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:583
2316 msgid ""
2317 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2318 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2319 "(like DVB streams for example)."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Audio track"
2326 msgstr "M_adungan"
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:591
2329 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2334 msgid "Subtitles track"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:596
2338 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:599
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Audio language"
2344 msgstr "M_adungan"
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:601
2347 msgid ""
2348 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2349 "letter country code)."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:604
2353 msgid "Subtitle language"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:606
2357 msgid ""
2358 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2359 "letter country code)."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:610
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Audio track ID"
2365 msgstr "M_adungan"
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:612
2368 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:614
2372 msgid "Subtitles track ID"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:616
2376 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:618
2380 msgid "Input repetitions"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:620
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:622
2388 msgid "Start time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:624
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:626
2396 msgid "Stop time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:628
2400 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:630
2404 msgid "Run time"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:632
2408 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:634
2412 msgid "Input list"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:636
2416 msgid ""
2417 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2418 "together after the normal one."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:639
2422 msgid "Input slave (experimental)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:641
2426 msgid ""
2427 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2428 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2429 "inputs."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:645
2433 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:647
2437 msgid ""
2438 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2439 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2440 "{...}\""
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:653
2444 msgid ""
2445 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2446 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2447 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2448 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:659
2452 msgid "Force subtitle position"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:661
2456 msgid ""
2457 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2458 "over the movie. Try several positions."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:664
2462 msgid "Enable sub-pictures"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:666
2466 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2471 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2472 msgid "On Screen Display"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:670
2476 msgid ""
2477 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2478 "Display)."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:673
2482 msgid "Text rendering module"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:675
2486 msgid ""
2487 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2488 "instance."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:677
2492 msgid "Subpictures filter module"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:679
2496 msgid ""
2497 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2498 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:682
2502 msgid "Autodetect subtitle files"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:684
2506 msgid ""
2507 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2508 "(based on the filename of the movie)."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:687
2512 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:689
2516 msgid ""
2517 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2518 "Options are:\n"
2519 "0 = no subtitles autodetected\n"
2520 "1 = any subtitle file\n"
2521 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2522 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2523 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:697
2527 msgid "Subtitle autodetection paths"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:699
2531 msgid ""
2532 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2533 "found in the current directory."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:702
2537 msgid "Use subtitle file"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:704
2541 msgid ""
2542 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2543 "subtitle file."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:707
2547 msgid "DVD device"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:710
2551 msgid ""
2552 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2553 "the drive letter (eg. D:)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:714
2557 msgid "This is the default DVD device to use."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:717
2561 msgid "VCD device"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:720
2565 msgid ""
2566 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2567 "scan for a suitable CD-ROM device."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:724
2571 msgid "This is the default VCD device to use."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:727
2575 msgid "Audio CD device"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:730
2579 msgid ""
2580 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2581 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:734
2585 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2590 msgid "Force IPv6"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:739
2594 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:741
2598 msgid "Force IPv4"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:743
2602 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:745
2606 msgid "TCP connection timeout"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:747
2610 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:749
2614 msgid "SOCKS server"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:751
2618 msgid ""
2619 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2620 "used for all TCP connections"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:754
2624 msgid "SOCKS user name"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:756
2628 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:758
2632 msgid "SOCKS password"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:760
2636 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:762
2640 msgid "Title metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:764
2644 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:766
2648 msgid "Author metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:768
2652 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:770
2656 msgid "Artist metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:772
2660 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:774
2664 msgid "Genre metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:776
2668 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:778
2672 msgid "Copyright metadata"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:780
2676 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:782
2680 msgid "Description metadata"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:784
2684 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:786
2688 msgid "Date metadata"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:788
2692 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:790
2696 msgid "URL metadata"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:792
2700 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:796
2704 msgid ""
2705 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2706 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2707 "can break playback of all your streams."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:800
2711 msgid "Preferred decoders list"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:802
2715 msgid ""
2716 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2717 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2718 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:807
2722 msgid "Preferred encoders list"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:809
2726 msgid ""
2727 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:812
2731 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:814
2735 msgid ""
2736 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2737 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:823
2741 msgid ""
2742 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2743 "subsystem."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:826
2747 msgid "Default stream output chain"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:828
2751 msgid ""
2752 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2753 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2754 "all streams."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:832
2758 msgid "Enable streaming of all ES"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:834
2762 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:836
2766 msgid "Display while streaming"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:838
2770 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:840
2774 msgid "Enable video stream output"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:842
2778 msgid ""
2779 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2780 "facility when this last one is enabled."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:845
2784 msgid "Enable audio stream output"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:847
2788 msgid ""
2789 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2790 "facility when this last one is enabled."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:850
2794 msgid "Enable SPU stream output"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:852
2798 msgid ""
2799 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2800 "facility when this last one is enabled."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:855
2804 msgid "Keep stream output open"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:857
2808 msgid ""
2809 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2810 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2811 "specified)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:861
2815 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:863
2819 msgid ""
2820 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2821 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:866
2825 msgid "Preferred packetizer list"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:868
2829 msgid ""
2830 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:871
2834 msgid "Mux module"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:873
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:875
2842 msgid "Access output module"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:877
2846 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:879
2850 msgid "Control SAP flow"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:881
2854 msgid ""
2855 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2856 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:885
2860 msgid "SAP announcement interval"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:887
2864 msgid ""
2865 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2866 "between SAP announcements."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:896
2870 msgid ""
2871 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2872 "always leave all these enabled."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:899
2876 msgid "Enable FPU support"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:901
2880 msgid ""
2881 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2882 "advantage of it."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:904
2886 msgid "Enable CPU MMX support"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:906
2890 msgid ""
2891 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2892 "of them."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:909
2896 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:911
2900 msgid ""
2901 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2902 "advantage of them."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:914
2906 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:916
2910 msgid ""
2911 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2912 "advantage of them."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:919
2916 msgid "Enable CPU SSE support"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:921
2920 msgid ""
2921 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2922 "of them."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:924
2926 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:926
2930 msgid ""
2931 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2932 "of them."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:929
2936 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:931
2940 msgid ""
2941 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2942 "advantage of them."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:936
2946 msgid ""
2947 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2948 "you really know what you are doing."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:939
2952 msgid "Memory copy module"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:941
2956 msgid ""
2957 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2958 "select the fastest one supported by your hardware."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:944
2962 msgid "Access module"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:946
2966 msgid ""
2967 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2968 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2969 "option unless you really know what you are doing."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:950
2973 msgid "Access filter module"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:952
2977 msgid ""
2978 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2979 "used for instance for timeshifting."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:955
2983 msgid "Demux module"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:957
2987 msgid ""
2988 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2989 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2990 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2991 "you really know what you are doing."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:962
2995 msgid "Allow real-time priority"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:964
2999 msgid ""
3000 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3001 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3002 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3003 "only activate this if you know what you're doing."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:970
3007 msgid "Adjust VLC priority"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:972
3011 msgid ""
3012 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3013 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3014 "VLC instances."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:976
3018 msgid "Minimize number of threads"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:978
3022 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:980
3026 msgid "Modules search path"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:982
3030 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:984
3034 msgid "VLM configuration file"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:986
3038 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:988
3042 msgid "Use a plugins cache"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:990
3046 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:992
3050 msgid "Collect statistics"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:994
3054 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:996
3058 msgid "Run as daemon process"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:998
3062 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1000
3066 msgid "Write process id to file"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1002
3070 msgid "Writes process id into specified file."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1004
3074 msgid "Log to file"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1006
3078 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1008
3082 msgid "Log to syslog"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1010
3086 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1012
3090 msgid "Allow only one running instance"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1014
3094 msgid ""
3095 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3096 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3097 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3098 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3099 "running instance or enqueue it."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1022
3103 msgid ""
3104 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3105 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3106 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3107 "This option will allow you to play the file with the already running "
3108 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3109 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1030
3113 msgid "VLC is started from file association"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1032
3117 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1035
3121 msgid "One instance when started from file"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1037
3125 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1039
3129 msgid "Increase the priority of the process"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1041
3133 msgid ""
3134 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3135 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3136 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3137 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3138 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3139 "machine."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1049
3143 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1051
3147 msgid ""
3148 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3149 "playing current item."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1060
3153 msgid ""
3154 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3155 "overridden in the playlist dialog box."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1063
3159 msgid "Automatically preparse files"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1065
3163 msgid ""
3164 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3165 "metadata)."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1068
3169 msgid "Authorise meta information fetching"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1070
3173 msgid ""
3174 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3175 "network."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1073
3179 msgid "Album art policy"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1075
3183 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Manual download only"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "When track starts playing"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "As soon as track is added"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1085
3199 msgid "Services discovery modules"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1087
3203 msgid ""
3204 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3205 "Typical values are sap, hal, ..."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1090
3209 msgid "Play files randomly forever"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1092
3213 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1096
3217 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1098
3221 msgid "Repeat current item"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1100
3225 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1102
3229 msgid "Play and stop"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1104
3233 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1106
3237 msgid "Play and exit"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1108
3241 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1110
3245 msgid "Use media library"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1112
3249 msgid ""
3250 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3251 "VLC."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1115
3255 msgid "Use playlist tree"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1117
3259 msgid ""
3260 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3261 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3262 "needed."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1121
3266 msgid "Always"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1121
3270 msgid "Never"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1130
3274 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3278 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3279 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3280 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3282 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3283 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3285 msgid "Fullscreen"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1134
3289 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1135
3293 msgid "Leave fullscreen"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1136
3297 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1137
3301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3303 msgid "Play/Pause"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1138
3307 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1139
3311 msgid "Pause only"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1140
3315 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1141
3319 msgid "Play only"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1142
3323 msgid "Select the hotkey to use to play."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3327 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3328 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3330 msgid "Faster"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1144
3334 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3338 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3341 msgid "Slower"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1146
3345 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3349 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3358 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3359 msgid "Next"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1148
3363 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3367 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3368 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3370 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3373 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3374 msgid "Previous"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1150
3378 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3385 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3391 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3392 msgid "Stop"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1152
3396 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3403 #: modules/video_filter/rss.c:188
3404 msgid "Position"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1154
3408 msgid "Select the hotkey to display the position."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1156
3412 msgid "Very short backwards jump"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1158
3416 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1159
3420 msgid "Short backwards jump"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1161
3424 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1162
3428 msgid "Medium backwards jump"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1164
3432 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1165
3436 msgid "Long backwards jump"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1167
3440 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1169
3444 msgid "Very short forward jump"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1171
3448 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1172
3452 msgid "Short forward jump"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1174
3456 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1175
3460 msgid "Medium forward jump"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1177
3464 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1178
3468 msgid "Long forward jump"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1180
3472 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1182
3476 msgid "Very short jump length"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1183
3480 msgid "Very short jump length, in seconds."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1184
3484 msgid "Short jump length"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1185
3488 msgid "Short jump length, in seconds."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1186
3492 msgid "Medium jump length"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1187
3496 msgid "Medium jump length, in seconds."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1188
3500 msgid "Long jump length"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1189
3504 msgid "Long jump length, in seconds."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3510 msgid "Quit"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1192
3514 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1193
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Navigate up"
3520 msgstr "_Nabigit"
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1194
3523 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1195
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Navigate down"
3529 msgstr "_Nabigit"
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1196
3532 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1197
3536 msgid "Navigate left"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1198
3540 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1199
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Navigate right"
3546 msgstr "_Nabigit"
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1200
3549 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1201
3553 msgid "Activate"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1202
3557 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1203
3561 msgid "Go to the DVD menu"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1204
3565 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1205
3569 msgid "Select previous DVD title"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1206
3573 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1207
3577 msgid "Select next DVD title"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1208
3581 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1209
3585 msgid "Select prev DVD chapter"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1210
3589 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1211
3593 msgid "Select next DVD chapter"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1212
3597 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1213
3601 msgid "Volume up"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1214
3605 msgid "Select the key to increase audio volume."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1215
3609 msgid "Volume down"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1216
3613 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3617 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3618 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3620 msgid "Mute"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1218
3624 msgid "Select the key to mute audio."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1219
3628 msgid "Subtitle delay up"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1220
3632 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1221
3636 msgid "Subtitle delay down"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1222
3640 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1223
3644 msgid "Audio delay up"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1224
3648 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1225
3652 msgid "Audio delay down"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1226
3656 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1227
3660 msgid "Play playlist bookmark 1"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1228
3664 msgid "Play playlist bookmark 2"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1229
3668 msgid "Play playlist bookmark 3"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1230
3672 msgid "Play playlist bookmark 4"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1231
3676 msgid "Play playlist bookmark 5"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1232
3680 msgid "Play playlist bookmark 6"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1233
3684 msgid "Play playlist bookmark 7"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1234
3688 msgid "Play playlist bookmark 8"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1235
3692 msgid "Play playlist bookmark 9"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1236
3696 msgid "Play playlist bookmark 10"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1237
3700 msgid "Select the key to play this bookmark."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1238
3704 msgid "Set playlist bookmark 1"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1239
3708 msgid "Set playlist bookmark 2"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1240
3712 msgid "Set playlist bookmark 3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1241
3716 msgid "Set playlist bookmark 4"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1242
3720 msgid "Set playlist bookmark 5"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1243
3724 msgid "Set playlist bookmark 6"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1244
3728 msgid "Set playlist bookmark 7"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1245
3732 msgid "Set playlist bookmark 8"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1246
3736 msgid "Set playlist bookmark 9"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1247
3740 msgid "Set playlist bookmark 10"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1248
3744 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3748 msgid "Playlist bookmark 1"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3752 msgid "Playlist bookmark 2"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3756 msgid "Playlist bookmark 3"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3760 msgid "Playlist bookmark 4"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3764 msgid "Playlist bookmark 5"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3768 msgid "Playlist bookmark 6"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3772 msgid "Playlist bookmark 7"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3776 msgid "Playlist bookmark 8"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3780 msgid "Playlist bookmark 9"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3784 msgid "Playlist bookmark 10"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1261
3788 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1263
3792 msgid "Go back in browsing history"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1264
3796 msgid ""
3797 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3798 "history."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1265
3802 msgid "Go forward in browsing history"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1266
3806 msgid ""
3807 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3808 "history."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1268
3812 msgid "Cycle audio track"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1269
3816 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1270
3820 msgid "Cycle subtitle track"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1271
3824 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1272
3828 msgid "Cycle source aspect ratio"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1273
3832 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1274
3836 msgid "Cycle video crop"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1275
3840 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1276
3844 msgid "Cycle deinterlace modes"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1277
3848 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1278
3852 msgid "Show interface"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1279
3856 msgid "Raise the interface above all other windows."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1280
3860 msgid "Hide interface"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1281
3864 msgid "Lower the interface below all other windows."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1282
3868 msgid "Take video snapshot"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1283
3872 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3876 #: modules/access_filter/record.c:52
3877 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3879 msgid "Record"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1286
3883 msgid "Record access filter start/stop."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3887 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3888 msgid "Dump"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1288
3892 msgid "Media dump access filter trigger."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1290
3896 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1291
3900 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1294
3904 msgid "Toggle random playlist playback"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3908 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3909 msgid "Zoom"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3913 msgid "Un-Zoom"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3917 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3921 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3925 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3929 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3933 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3937 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3941 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3945 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1322
3949 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1324
3953 msgid ""
3954 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3955 "output for the time being."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1327
3959 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1328
3963 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1329
3967 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1330
3971 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1331
3975 msgid "Highlight widget on the right"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1333
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1334
3983 msgid "Highlight widget on the left"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1336
3987 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1337
3991 msgid "Highlight widget on top"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1339
3995 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1340
3999 msgid "Highlight widget below"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1342
4003 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1343
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Select current widget"
4009 msgstr "_Makit-an"
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1345
4012 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1348
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4019 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4020 "in the playlist.\n"
4021 "The first item specified will be played first.\n"
4022 "\n"
4023 "Options-styles:\n"
4024 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4025 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4026 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4027 "            and that overrides previous settings.\n"
4028 "\n"
4029 "Stream MRL syntax:\n"
4030 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4031 "option=value ...]\n"
4032 "\n"
4033 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4034 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4035 "\n"
4036 "URL syntax:\n"
4037 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4038 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4039 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4040 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4041 "  screen://                      Screen capture\n"
4042 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4043 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4044 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4045 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4046 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4047 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4048 "certain time\n"
4049 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4053 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4054 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4055 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4056 msgid "Snapshot"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1498
4060 msgid "Window properties"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1541
4064 msgid "Subpictures"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4068 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4069 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4071 msgid "Subtitles"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4075 msgid "Overlays"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1573
4079 msgid "France"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1575
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Track settings"
4085 msgstr "_Set-ap"
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1597
4088 msgid "Playback control"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1614
4092 msgid "Default devices"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1623
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Network settings"
4098 msgstr "_Set-ap"
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1635
4101 msgid "Socks proxy"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1644
4105 msgid "Metadata"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1674
4109 msgid "Decoders"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4114 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4118 msgid "Input"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1721
4122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4123 msgid "VLM"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1754
4127 msgid "CPU"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1776
4131 msgid "Special modules"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1782
4135 msgid "Plugins"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1790
4139 msgid "Performance options"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:1940
4143 msgid "Hot keys"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2304
4147 msgid "Jump sizes"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2381
4151 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2384
4155 msgid ""
4156 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4157 "--help-verbose)"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:2387
4161 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:2389
4165 msgid "print a list of available modules"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:2391
4169 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:2393
4173 msgid ""
4174 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4175 "verbose)"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:2396
4179 msgid "save the current command line options in the config"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:2398
4183 msgid "reset the current config to the default values"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:2400
4187 msgid "use alternate config file"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:2402
4191 msgid "resets the current plugins cache"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:2404
4195 msgid "print version information"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:2455
4199 #, fuzzy
4200 msgid "main program"
4201 msgstr "Gawas sa Program"
4202
4203 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4204 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4205 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4206 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4207 #: modules/access/bda/bda.c:152
4208 msgid "Undefined"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:38
4212 msgid "Afar"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:39
4216 msgid "Abkhazian"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:40
4220 msgid "Afrikaans"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:41
4224 msgid "Albanian"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:42
4228 msgid "Amharic"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:44
4232 msgid "Armenian"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:45
4236 msgid "Assamese"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:46
4240 msgid "Avestan"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:47
4244 msgid "Aymara"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:48
4248 msgid "Azerbaijani"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:49
4252 msgid "Bashkir"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:50
4256 msgid "Basque"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:51
4260 msgid "Belarusian"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:52
4264 msgid "Bengali"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:53
4268 msgid "Bihari"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:54
4272 msgid "Bislama"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:55
4276 msgid "Bosnian"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:56
4280 msgid "Breton"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:57
4284 msgid "Bulgarian"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:58
4288 msgid "Burmese"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:60
4292 msgid "Chamorro"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:61
4296 msgid "Chechen"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:62
4300 msgid "Chinese"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:63
4304 msgid "Church Slavic"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:64
4308 msgid "Chuvash"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:65
4312 msgid "Cornish"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:66
4316 msgid "Corsican"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:70
4320 msgid "Dzongkha"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:71
4324 msgid "English"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:72
4328 msgid "Esperanto"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:73
4332 msgid "Estonian"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:74
4336 msgid "Faroese"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:75
4340 msgid "Fijian"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:78
4344 msgid "Frisian"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:81
4348 msgid "Gaelic (Scots)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:82
4352 msgid "Irish"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:83
4356 msgid "Gallegan"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:84
4360 msgid "Manx"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:85
4364 msgid "Greek, Modern ()"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:86
4368 msgid "Guarani"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:87
4372 msgid "Gujarati"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:89
4376 msgid "Herero"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:90
4380 msgid "Hindi"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:91
4384 msgid "Hiri Motu"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:93
4388 msgid "Icelandic"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:94
4392 msgid "Inuktitut"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:95
4396 msgid "Interlingue"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:96
4400 msgid "Interlingua"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:97
4404 msgid "Indonesian"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:98
4408 msgid "Inupiaq"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:100
4412 msgid "Javanese"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:102
4416 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:103
4420 msgid "Kannada"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:104
4424 msgid "Kashmiri"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:105
4428 msgid "Kazakh"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:106
4432 msgid "Khmer"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:107
4436 msgid "Kikuyu"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:108
4440 msgid "Kinyarwanda"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:109
4444 msgid "Kirghiz"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:110
4448 msgid "Komi"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:112
4452 msgid "Kuanyama"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:113
4456 msgid "Kurdish"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:114
4460 msgid "Lao"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:115
4464 msgid "Latin"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:116
4468 msgid "Latvian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:117
4472 msgid "Lingala"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:118
4476 msgid "Lithuanian"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:119
4480 msgid "Letzeburgesch"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:120
4484 msgid "Macedonian"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:121
4488 msgid "Marshall"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:122
4492 msgid "Malayalam"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:123
4496 msgid "Maori"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:124
4500 msgid "Marathi"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:126
4504 msgid "Malagasy"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:127
4508 msgid "Maltese"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:128
4512 msgid "Moldavian"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:129
4516 msgid "Mongolian"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:130
4520 msgid "Nauru"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:131
4524 msgid "Navajo"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:132
4528 msgid "Ndebele, South"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:133
4532 msgid "Ndebele, North"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:134
4536 msgid "Ndonga"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:135
4540 msgid "Nepali"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:136
4544 msgid "Norwegian"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:137
4548 msgid "Norwegian Nynorsk"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:138
4552 msgid "Norwegian Bokmaal"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:139
4556 msgid "Chichewa; Nyanja"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:140
4560 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:141
4564 msgid "Oriya"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:142
4568 msgid "Oromo"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:144
4572 msgid "Ossetian; Ossetic"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:145
4576 msgid "Panjabi"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:147
4580 msgid "Pali"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:149
4584 msgid "Portuguese"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:150
4588 msgid "Pushto"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:151
4592 msgid "Quechua"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:152
4596 msgid "Original audio"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:153
4600 msgid "Raeto-Romance"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:155
4604 msgid "Rundi"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:157
4608 msgid "Sango"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:158
4612 msgid "Sanskrit"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:159
4616 msgid "Serbian"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:160
4620 msgid "Croatian"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:161
4624 msgid "Sinhalese"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:164
4628 msgid "Northern Sami"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:165
4632 msgid "Samoan"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:166
4636 msgid "Shona"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:167
4640 msgid "Sindhi"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:168
4644 msgid "Somali"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:169
4648 msgid "Sotho, Southern"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:171
4652 msgid "Sardinian"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:172
4656 msgid "Swati"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:173
4660 msgid "Sundanese"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:174
4664 msgid "Swahili"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:176
4668 msgid "Tahitian"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:177
4672 msgid "Tamil"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:178
4676 msgid "Tatar"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:179
4680 msgid "Telugu"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:180
4684 msgid "Tajik"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:181
4688 msgid "Tagalog"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:182
4692 msgid "Thai"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:183
4696 msgid "Tibetan"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:184
4700 msgid "Tigrinya"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:185
4704 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:186
4708 msgid "Tswana"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:187
4712 msgid "Tsonga"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:189
4716 msgid "Turkmen"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:190
4720 msgid "Twi"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:191
4724 msgid "Uighur"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:192
4728 msgid "Ukrainian"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:193
4732 msgid "Urdu"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:194
4736 msgid "Uzbek"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:195
4740 msgid "Vietnamese"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:196
4744 msgid "Volapuk"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:197
4748 msgid "Welsh"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:198
4752 msgid "Wolof"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:199
4756 msgid "Xhosa"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:200
4760 msgid "Yiddish"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:201
4764 msgid "Yoruba"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:202
4768 msgid "Zhuang"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:203
4772 msgid "Zulu"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4776 msgid "Unknown"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4780 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4781 msgid "Deinterlace"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4785 msgid "Discard"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4789 msgid "Blend"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4793 msgid "Mean"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4797 msgid "Bob"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4801 msgid "Linear"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4805 msgid "1:4 Quarter"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4809 msgid "1:2 Half"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4813 msgid "1:1 Original"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4817 msgid "2:1 Double"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4821 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4822 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4823 msgid "Crop"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4827 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Aspect-ratio"
4830 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4834 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4835 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4836 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4837 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4838 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4839 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4840 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4841 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4842 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4843 msgid "Caching value in ms"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4847 msgid ""
4848 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4853 msgid "Adapter card to tune"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4857 msgid ""
4858 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4859 "n>=0."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4863 msgid "Device number to use on adapter"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4869 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4873 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:55
4877 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4881 msgid "Inversion mode"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4885 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4889 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4893 msgid ""
4894 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4895 "disable this feature if you experience some trouble."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4899 msgid "Budget mode"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4903 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:75
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Network Identifier"
4909 msgstr "_Set-ap"
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4912 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4916 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4920 msgid "LNB voltage"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4924 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4928 msgid "High LNB voltage"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4932 msgid ""
4933 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4934 "supported by all frontends."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4938 msgid "22 kHz tone"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4942 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4946 msgid "Transponder FEC"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4950 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4954 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4958 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:99
4962 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4966 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:102
4970 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4974 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:106
4978 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4982 msgid "Modulation type"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:110
4986 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:113
4990 msgid "16"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:113
4994 msgid "32"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:114
4998 msgid "64"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:114
5002 msgid "128"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:114
5006 msgid "256"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5010 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:118
5014 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5018 msgid "1/2"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5022 msgid "2/3"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5026 msgid "3/4"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5030 msgid "5/6"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5034 msgid "7/8"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5038 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:125
5042 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5046 msgid "Terrestrial bandwidth"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5050 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:134
5054 msgid "6 MHz"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:135
5058 msgid "7 MHz"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:135
5062 msgid "8 MHz"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5066 msgid "Terrestrial guard interval"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:138
5070 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:140
5074 msgid "1/4"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:140
5078 msgid "1/8"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:141
5082 msgid "1/16"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:141
5086 msgid "1/32"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5090 msgid "Terrestrial transmission mode"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:144
5094 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:146
5098 msgid "2k"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:147
5102 msgid "8k"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5106 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:150
5110 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:152
5114 msgid "1"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:153
5118 msgid "2"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:153
5122 msgid "4"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:156
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Satellite Azimuth"
5128 msgstr "_Nabigit"
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:157
5131 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:158
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Satellite Elevation"
5137 msgstr "_Nabigit"
5138
5139 #: modules/access/bda/bda.c:159
5140 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/bda/bda.c:160
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Satellite Longitude"
5146 msgstr "_Nabigit"
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:162
5149 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:163
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Satellite Polarisation"
5155 msgstr "_Nabigit"
5156
5157 #: modules/access/bda/bda.c:164
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5160 msgstr "_Nabigit"
5161
5162 #: modules/access/bda/bda.c:166
5163 msgid "Horizontal"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/bda/bda.c:166
5167 msgid "Vertical"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/bda/bda.c:167
5171 msgid "Circular Left"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/bda/bda.c:167
5175 msgid "Circular Right"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5179 msgid "DVB"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/bda/bda.c:171
5183 msgid "DirectShow DVB input"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/cdda/access.c:286
5187 msgid "CD reading failed"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/access.c:287
5191 #, c-format
5192 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda.c:60
5196 msgid ""
5197 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5198 "milliseconds."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5202 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5203 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Audio CD"
5207 msgstr "M_adungan"
5208
5209 #: modules/access/cdda.c:65
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Audio CD input"
5212 msgstr "M_adungan"
5213
5214 #: modules/access/cdda.c:71
5215 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda.c:83
5219 #, fuzzy
5220 msgid "CDDB Server"
5221 msgstr "_Fayl"
5222
5223 #: modules/access/cdda.c:83
5224 msgid "Address of the CDDB server to use."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda.c:86
5228 #, fuzzy
5229 msgid "CDDB port"
5230 msgstr "_Makit-an"
5231
5232 #: modules/access/cdda.c:86
5233 msgid "CDDB Server port to use."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/cdda.c:440
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Audio CD - Track "
5239 msgstr "M_adungan"
5240
5241 #: modules/access/cdda.c:457
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Audio CD - Track %i"
5244 msgstr "M_adungan"
5245
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5247 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5248 msgid "none"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5252 msgid "overlap"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5256 msgid "full"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5260 msgid ""
5261 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5262 "meta info          1\n"
5263 "events             2\n"
5264 "MRL                4\n"
5265 "external call      8\n"
5266 "all calls (0x10)  16\n"
5267 "LSN       (0x20)  32\n"
5268 "seek      (0x40)  64\n"
5269 "libcdio   (0x80) 128\n"
5270 "libcddb  (0x100) 256\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5274 msgid ""
5275 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5276 "units."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5280 msgid ""
5281 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5282 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5283 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5284 "25 blocks per access."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5288 msgid ""
5289 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5290 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5291 "   %a : The artist (for the album)\n"
5292 "   %A : The album information\n"
5293 "   %C : Category\n"
5294 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5295 "   %I : CDDB disk ID\n"
5296 "   %G : Genre\n"
5297 "   %M : The current MRL\n"
5298 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5299 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5300 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5301 "   %T : The track number\n"
5302 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5303 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5304 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5305 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5306 "   %% : a % \n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5310 msgid ""
5311 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5312 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5313 "   %M : The current MRL\n"
5314 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5315 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5316 "   %T : The track number\n"
5317 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5318 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5319 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5320 "   %% : a % \n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5324 msgid "Enable CD paranoia?"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5328 msgid ""
5329 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5330 "none: no paranoia - fastest.\n"
5331 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5332 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5336 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5340 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Audio Compact Disc"
5346 msgstr "M_adungan"
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5349 msgid "Additional debug"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5353 msgid "Caching value in microseconds"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5357 msgid "Number of blocks per CD read"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5361 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5365 msgid "Use CD audio controls and output?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5369 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5373 msgid "Do CD-Text lookups?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5377 #, fuzzy
5378 msgid "If set, get CD-Text information"
5379 msgstr "_Nabigit"
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5382 msgid "Use Navigation-style playback?"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5386 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5390 msgid "CDDB"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5394 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5398 msgid "CDDB lookups"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5402 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5406 msgid "CDDB server"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5410 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5414 msgid "CDDB server port"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5418 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5422 msgid "email address reported to CDDB server"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5426 msgid "Cache CDDB lookups?"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5430 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5434 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5438 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5442 msgid "CDDB server timeout"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5446 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5450 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5454 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5458 msgid ""
5459 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5460 "are available"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5464 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5465 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5466 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5467 msgid "Disc"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5472 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Duration"
5475 msgstr "_Nabigit"
5476
5477 #: modules/access/cdda/info.c:334
5478 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Tracks"
5484 msgstr "M_adungan"
5485
5486 #: modules/access/cdda/info.c:401
5487 msgid "MRL"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/cdda/info.c:858
5491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Track Number"
5494 msgstr "M_adungan"
5495
5496 #: modules/access/dc1394.c:62
5497 #, fuzzy
5498 msgid "dc1394 input"
5499 msgstr "M_adungan"
5500
5501 #: modules/access/directory.c:70
5502 msgid "Subdirectory behavior"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/directory.c:72
5506 msgid ""
5507 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5508 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5509 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5510 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/directory.c:78
5514 msgid "collapse"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/directory.c:79
5518 msgid "expand"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/directory.c:81
5522 msgid "Ignored extensions"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/directory.c:83
5526 msgid ""
5527 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5528 "directory.\n"
5529 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5530 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Directory"
5536 msgstr "M_adungan"
5537
5538 #: modules/access/directory.c:92
5539 msgid "Standard filesystem directory input"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5543 msgid "Cable"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5547 msgid "Antenna"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5551 msgid "TV"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5555 #, fuzzy
5556 msgid "FM radio"
5557 msgstr "M_adungan"
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5560 #, fuzzy
5561 msgid "AM radio"
5562 msgstr "M_adungan"
5563
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5565 msgid "DSS"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5569 msgid ""
5570 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5571 "millisecondss."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Video device name"
5579 msgstr "M_adungan"
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5582 msgid ""
5583 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5584 "don't specify anything, the default device will be used."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5588 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Audio device name"
5592 msgstr "M_adungan"
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5595 msgid ""
5596 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5597 "don't specify anything, the default device will be used. "
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Video size"
5604 msgstr "_Makit-an"
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5607 msgid ""
5608 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5609 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5610 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5614 #: modules/access/v4l.c:84
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Video input chroma format"
5617 msgstr "_Makit-an"
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5620 msgid ""
5621 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5622 "(default), RV24, etc.)"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Video input frame rate"
5628 msgstr "_Makit-an"
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5631 msgid ""
5632 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5633 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5637 msgid "Device properties"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5641 msgid ""
5642 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5646 msgid "Tuner properties"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5650 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Tuner TV Channel"
5656 msgstr "M_adungan"
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5659 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5663 msgid "Tuner country code"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5667 msgid ""
5668 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5669 "mapping (0 means default)."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5673 msgid "Tuner input type"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5677 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Video input pin"
5683 msgstr "_Makit-an"
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5686 msgid ""
5687 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5688 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5689 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5690 "will not be changed."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Audio input pin"
5696 msgstr "M_adungan"
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5699 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Video output pin"
5705 msgstr "_Set-ap"
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5708 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Audio output pin"
5714 msgstr "_Set-ap"
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5717 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5721 msgid "AM Tuner mode"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5725 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5729 msgid "DirectShow"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5733 #, fuzzy
5734 msgid "DirectShow input"
5735 msgstr "M_adungan"
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5738 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Refresh list"
5741 msgstr "_Fayl"
5742
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Configure"
5746 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5747
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5749 msgid "Capturing failed"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5753 #, c-format
5754 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5758 #, c-format
5759 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:127
5763 msgid "Modulation type for front-end device."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:148
5767 msgid "HTTP Host address"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dvb/access.c:150
5771 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dvb/access.c:152
5775 msgid "HTTP user name"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dvb/access.c:154
5779 msgid ""
5780 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:157
5784 msgid "HTTP password"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:159
5788 msgid ""
5789 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvb/access.c:162
5793 msgid "HTTP ACL"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvb/access.c:164
5797 msgid ""
5798 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5799 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5803 #: modules/control/http/http.c:50
5804 msgid "Certificate file"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvb/access.c:169
5808 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5812 #: modules/control/http/http.c:53
5813 msgid "Private key file"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvb/access.c:173
5817 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5821 #: modules/control/http/http.c:55
5822 msgid "Root CA file"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dvb/access.c:176
5826 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5830 #: modules/control/http/http.c:58
5831 msgid "CRL file"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvb/access.c:180
5835 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/dvb/access.c:184
5839 msgid "DVB input with v4l2 support"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvb/access.c:236
5843 msgid "HTTP server"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvb/access.c:727
5847 msgid "Input syntax is deprecated"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvb/access.c:728
5851 msgid ""
5852 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5853 "the new syntax."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvb/access.c:774
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Illegal Polarization"
5859 msgstr "_Nabigit"
5860
5861 #: modules/access/dvb/access.c:775
5862 #, c-format
5863 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dv.c:68
5867 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dv.c:72
5871 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dv.c:73
5875 msgid "dv"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5879 msgid "DVD angle"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5883 msgid "Default DVD angle."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5887 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dvdnav.c:70
5891 msgid "Start directly in menu"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dvdnav.c:72
5895 msgid ""
5896 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5897 "useless warning introductions."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dvdnav.c:81
5901 msgid "DVD with menus"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdnav.c:82
5905 msgid "DVDnav Input"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5909 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5910 msgid "Playback failure"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdnav.c:299
5914 msgid ""
5915 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/dvdread.c:65
5919 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/dvdread.c:67
5923 msgid ""
5924 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5925 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5926 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5927 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5928 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5929 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5930 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5931 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5932 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5933 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5934 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5935 "The default method is: key."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dvdread.c:83
5939 #, fuzzy
5940 msgid "title"
5941 msgstr "_Fayl"
5942
5943 #: modules/access/dvdread.c:83
5944 msgid "Key"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/dvdread.c:89
5948 msgid "DVD without menus"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/dvdread.c:90
5952 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/dvdread.c:235
5956 #, c-format
5957 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dvdread.c:495
5961 #, c-format
5962 msgid "DVDRead could not read block %d."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dvdread.c:557
5966 #, c-format
5967 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/eyetv.c:44
5971 msgid "EyeTV access module"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/fake.c:40
5975 msgid ""
5976 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5980 #: modules/access/v4l.c:135
5981 msgid "Framerate"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/fake.c:44
5985 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5989 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5990 msgid "ID"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/fake.c:47
5994 msgid ""
5995 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5996 "(default 0)."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/fake.c:49
6000 msgid "Duration in ms"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/fake.c:51
6004 msgid ""
6005 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6006 "meaning that the stream is unlimited)."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6010 msgid "Fake"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/fake.c:56
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Fake input"
6016 msgstr "Gawas sa Program"
6017
6018 #: modules/access/file.c:83
6019 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/file.c:85
6023 msgid "Concatenate with additional files"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/file.c:87
6027 msgid ""
6028 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6029 "a comma-separated list of files."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/file.c:91
6033 #, fuzzy
6034 msgid "File input"
6035 msgstr "M_adungan"
6036
6037 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
6038 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6041 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6042 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6047 #, fuzzy
6048 msgid "File"
6049 msgstr "_Fayl"
6050
6051 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
6052 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
6053 msgid "File reading failed"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
6057 msgid "VLC could not read the file."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
6061 #, c-format
6062 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6066 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6070 msgid ""
6071 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6072 "seconds."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6077 msgid "Bandwidth"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6081 msgid "Bandwidth limiter"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_filter/dump.c:37
6085 msgid "Force use of dump module"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_filter/dump.c:38
6089 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_filter/dump.c:41
6093 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_filter/dump.c:42
6097 msgid ""
6098 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6099 "megabyte were performed."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access_filter/record.c:43
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Record directory"
6105 msgstr "M_adungan"
6106
6107 #: modules/access_filter/record.c:45
6108 msgid "Directory where the record will be stored."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_filter/record.c:321
6112 msgid "Recording"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access_filter/record.c:323
6116 msgid "Recording done"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6120 msgid "Timeshift granularity"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6124 msgid ""
6125 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6126 "timeshifted streams."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6130 msgid "Timeshift directory"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6134 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6138 msgid "Force use of the timeshift module"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6142 msgid ""
6143 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6144 "control pace or pause."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6149 msgid "Timeshift"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/ftp.c:54
6153 msgid ""
6154 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/ftp.c:56
6158 msgid "FTP user name"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6162 msgid "User name that will be used for the connection."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/ftp.c:59
6166 msgid "FTP password"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6170 msgid "Password that will be used for the connection."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/ftp.c:62
6174 msgid "FTP account"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/ftp.c:63
6178 msgid "Account that will be used for the connection."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/ftp.c:68
6182 #, fuzzy
6183 msgid "FTP input"
6184 msgstr "M_adungan"
6185
6186 #: modules/access/ftp.c:85
6187 msgid "FTP upload output"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6191 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Network interaction failed"
6194 msgstr "_Set-ap"
6195
6196 #: modules/access/ftp.c:130
6197 msgid "VLC could not connect with the given server."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/ftp.c:140
6201 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/ftp.c:201
6205 msgid "Your account was rejected."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/ftp.c:211
6209 msgid "Your password was rejected."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/ftp.c:219
6213 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6217 msgid ""
6218 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6222 #, fuzzy
6223 msgid "GnomeVFS input"
6224 msgstr "Gawas sa Program"
6225
6226 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6227 msgid "HTTP proxy"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6231 msgid ""
6232 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6233 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6234 "tried."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/http.c:56
6238 msgid ""
6239 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/http.c:59
6243 msgid "HTTP user agent"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/http.c:60
6247 msgid "User agent that will be used for the connection."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/http.c:63
6251 msgid "Auto re-connect"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/http.c:65
6255 msgid ""
6256 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/http.c:68
6260 msgid "Continuous stream"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/http.c:69
6264 msgid ""
6265 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6266 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6267 "other types of HTTP streams."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/http.c:75
6271 #, fuzzy
6272 msgid "HTTP input"
6273 msgstr "M_adungan"
6274
6275 #: modules/access/http.c:77
6276 msgid "HTTP(S)"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/http.c:295
6280 msgid "HTTP authentication"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6284 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/jack.c:59
6288 msgid ""
6289 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6290 "milliseconds."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/jack.c:61
6294 msgid "Pace"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/jack.c:63
6298 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/jack.c:64
6302 msgid "Auto Connection"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/jack.c:66
6306 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/jack.c:69
6310 #, fuzzy
6311 msgid "JACK audio input"
6312 msgstr "M_adungan"
6313
6314 #: modules/access/jack.c:71
6315 #, fuzzy
6316 msgid "JACK Input"
6317 msgstr "M_adungan"
6318
6319 #: modules/access/mms/mms.c:46
6320 msgid ""
6321 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/mms/mms.c:49
6325 msgid "Force selection of all streams"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/mms/mms.c:51
6329 msgid ""
6330 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6331 "You can choose to select all of them."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/mms/mms.c:54
6335 msgid "Maximum bitrate"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/mms/mms.c:56
6339 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/mms/mms.c:66
6343 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6347 msgid "Dummy stream output"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6351 msgid "Dummy"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/file.c:61
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Append to file"
6357 msgstr "_Fayl"
6358
6359 #: modules/access_output/file.c:62
6360 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/file.c:66
6364 msgid "File stream output"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6368 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Username"
6371 msgstr "_Fayl"
6372
6373 #: modules/access_output/http.c:61
6374 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6378 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6380 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6381 msgid "Password"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/http.c:64
6385 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/http.c:66
6389 msgid "Mime"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/http.c:67
6393 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/http.c:70
6397 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/http.c:73
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6403 "empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/http.c:77
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6409 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/http.c:82
6413 msgid ""
6414 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6415 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/http.c:85
6419 msgid "Advertise with Bonjour"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access_output/http.c:86
6423 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access_output/http.c:90
6427 msgid "HTTP stream output"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/shout.c:58
6431 msgid "Stream name"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access_output/shout.c:59
6435 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/shout.c:62
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Stream description"
6441 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6442
6443 #: modules/access_output/shout.c:63
6444 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/shout.c:66
6448 msgid "Stream MP3"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/shout.c:67
6452 msgid ""
6453 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6454 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6455 "shoutcast/icecast server."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/shout.c:76
6459 msgid "Genre description"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/shout.c:77
6463 msgid "Genre of the content. "
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/shout.c:79
6467 msgid "URL description"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/shout.c:80
6471 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/shout.c:87
6475 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6479 #: modules/access/v4l.c:121
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Samplerate"
6482 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:90
6485 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:92
6489 msgid "Number of channels"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:93
6493 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:95
6497 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:96
6501 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/shout.c:98
6505 msgid "Stream public"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:99
6509 msgid ""
6510 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6511 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6512 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/shout.c:105
6516 msgid "IceCAST output"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6520 #: modules/demux/live555.cpp:60
6521 msgid "Caching value (ms)"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access_output/udp.c:64
6525 msgid ""
6526 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6527 "milliseconds."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/udp.c:67
6531 msgid "Group packets"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/udp.c:68
6535 msgid ""
6536 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6537 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6538 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/udp.c:73
6542 msgid "Automatic multicast streaming"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access_output/udp.c:74
6546 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access_output/udp.c:78
6550 msgid "UDP stream output"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/pvr.c:57
6554 msgid ""
6555 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6556 "milliseconds."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Device"
6564 msgstr "_Fayl"
6565
6566 #: modules/access/pvr.c:61
6567 #, fuzzy
6568 msgid "PVR video device"
6569 msgstr "_Makit-an"
6570
6571 #: modules/access/pvr.c:63
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Radio device"
6574 msgstr "M_adungan"
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:64
6577 #, fuzzy
6578 msgid "PVR radio device"
6579 msgstr "M_adungan"
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6584 msgid "Norm"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6588 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6592 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6593 msgid "Width"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/pvr.c:71
6597 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6601 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6602 msgid "Height"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:75
6606 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6612 msgid "Frequency"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6616 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6620 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:85
6624 msgid "Key interval"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:86
6628 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:88
6632 #, fuzzy
6633 msgid "B Frames"
6634 msgstr "_Fayl"
6635
6636 #: modules/access/pvr.c:89
6637 msgid ""
6638 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6639 "number of B-Frames."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/pvr.c:93
6643 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/pvr.c:95
6647 msgid "Bitrate peak"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/pvr.c:96
6651 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/pvr.c:98
6655 msgid "Bitrate mode"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/pvr.c:99
6659 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/pvr.c:101
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Audio bitmask"
6665 msgstr "M_adungan"
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:102
6668 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6672 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6673 msgid "Volume"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/pvr.c:106
6677 msgid "Audio volume (0-65535)."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Channel"
6683 msgstr "M_adungan"
6684
6685 #: modules/access/pvr.c:109
6686 msgid ""
6687 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Automatic"
6693 msgstr "M_adungan"
6694
6695 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6696 msgid "SECAM"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6700 msgid "PAL"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6704 msgid "NTSC"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/pvr.c:118
6708 msgid "vbr"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/pvr.c:118
6712 msgid "cbr"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/pvr.c:123
6716 msgid "PVR"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/pvr.c:124
6720 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6724 msgid ""
6725 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6729 msgid "Real RTSP"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Connection failed"
6735 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6736
6737 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6738 #, c-format
6739 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Session failed"
6745 msgstr "_Fayl"
6746
6747 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6748 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/screen/screen.c:36
6752 msgid ""
6753 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/screen/screen.c:40
6757 msgid "Desired frame rate for the capture."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/screen/screen.c:43
6761 msgid "Capture fragment size"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/screen/screen.c:45
6765 msgid ""
6766 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6767 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/screen/screen.c:59
6771 msgid "Screen Input"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6775 msgid "Screen"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/smb.c:61
6779 msgid ""
6780 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/smb.c:63
6784 msgid "SMB user name"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/smb.c:66
6788 msgid "SMB password"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/smb.c:69
6792 msgid "SMB domain"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/smb.c:70
6796 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/smb.c:75
6800 #, fuzzy
6801 msgid "SMB input"
6802 msgstr "M_adungan"
6803
6804 #: modules/access/tcp.c:38
6805 msgid ""
6806 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/tcp.c:45
6810 msgid "TCP"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/tcp.c:46
6814 #, fuzzy
6815 msgid "TCP input"
6816 msgstr "Gawas sa Program"
6817
6818 #: modules/access/udp.c:60
6819 msgid ""
6820 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/udp.c:63
6824 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/udp.c:65
6828 msgid ""
6829 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6830 "time specified here (in milliseconds)."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6834 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6835 msgid "UDP/RTP"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/udp.c:73
6839 msgid "UDP/RTP input"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Device name"
6847 msgstr "M_adungan"
6848
6849 #: modules/access/v4l2.c:80
6850 msgid ""
6851 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6852 "be used."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6856 #: modules/stream_out/standard.c:84
6857 msgid "Standard"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/v4l2.c:84
6861 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/v4l2.c:87
6865 msgid ""
6866 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6867 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6868 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6869 "I420, I411, I410, MJPG)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/v4l2.c:93
6873 msgid ""
6874 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/v4l2.c:95
6878 msgid "IO Method"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/v4l2.c:97
6882 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/v4l2.c:100
6886 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2.c:103
6890 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2.c:108
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Reset v4l2 controls"
6896 msgstr "_Makit-an"
6897
6898 #: modules/access/v4l2.c:110
6899 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6903 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6905 msgid "Brightness"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2.c:113
6909 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6913 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6914 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6915 msgid "Contrast"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2.c:116
6919 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6925 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Saturation"
6928 msgstr "_Nabigit"
6929
6930 #: modules/access/v4l2.c:119
6931 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6935 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6936 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6937 msgid "Hue"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/v4l2.c:122
6941 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l2.c:123
6945 msgid "Black level"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2.c:125
6949 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2.c:126
6953 msgid "Auto white balance"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/v4l2.c:128
6957 msgid ""
6958 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6959 "v4l2 driver)."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2.c:130
6963 msgid "Do white balance"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2.c:132
6967 msgid ""
6968 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6969 "(if supported by the v4l2 driver)."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/v4l2.c:134
6973 msgid "Red balance"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/v4l2.c:136
6977 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2.c:137
6981 msgid "Blue balance"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2.c:139
6985 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6990 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6991 msgid "Gamma"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/v4l2.c:142
6995 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/v4l2.c:143
6999 msgid "Exposure"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2.c:145
7003 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/v4l2.c:146
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Auto gain"
7009 msgstr "M_adungan"
7010
7011 #: modules/access/v4l2.c:148
7012 msgid ""
7013 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2.c:150
7017 msgid "Gain"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2.c:152
7021 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2.c:153
7025 msgid "Horizontal flip"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2.c:155
7029 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2.c:156
7033 msgid "Vertical flip"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/v4l2.c:158
7037 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2.c:159
7041 msgid "Horizontal centering"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access/v4l2.c:161
7045 msgid ""
7046 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2.c:162
7050 msgid "Vertical centering"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2.c:164
7054 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2.c:169
7058 msgid ""
7059 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7060 "will be used for OSS."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2.c:173
7064 msgid ""
7065 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7066 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2.c:177
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Audio method"
7072 msgstr "M_adungan"
7073
7074 #: modules/access/v4l2.c:180
7075 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2.c:183
7079 msgid ""
7080 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7081 "or OSS (ALSA is prefered)."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
7085 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/v4l2.c:191
7089 msgid ""
7090 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7091 "48000)"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l2.c:195
7095 msgid ""
7096 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/v4l2.c:212
7100 msgid "READ"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2.c:212
7104 msgid "MMAP"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/v4l2.c:212
7108 msgid "USERPTR"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/v4l2.c:224
7112 msgid "Video4Linux2"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/v4l2.c:225
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Video4Linux2 input"
7118 msgstr "_Makit-an"
7119
7120 #: modules/access/v4l2.c:229
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Video input"
7123 msgstr "_Makit-an"
7124
7125 #: modules/access/v4l2.c:248
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Audio input"
7128 msgstr "M_adungan"
7129
7130 #: modules/access/v4l2.c:260
7131 msgid "Controls"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access/v4l2.c:261
7135 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access/v4l2.c:304
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7141 msgstr "_Makit-an"
7142
7143 #: modules/access/v4l2.c:2916
7144 msgid "Reset controls to default"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/v4l.c:74
7148 msgid ""
7149 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/v4l.c:78
7153 msgid ""
7154 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7155 "device will be used."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access/v4l.c:82
7159 msgid ""
7160 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7161 "device will be used."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l.c:86
7165 msgid ""
7166 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7167 "(default), RV24, etc.)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/v4l.c:93
7171 msgid ""
7172 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l.c:98
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Audio Channel"
7178 msgstr "M_adungan"
7179
7180 #: modules/access/v4l.c:100
7181 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l.c:102
7185 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l.c:105
7189 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l.c:109
7193 msgid "Brightness of the video input."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l.c:112
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Hue of the video input."
7199 msgstr "_Makit-an"
7200
7201 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7205 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7206 #: modules/video_filter/rss.c:145
7207 msgid "Color"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access/v4l.c:115
7211 msgid "Color of the video input."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access/v4l.c:118
7215 msgid "Contrast of the video input."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7219 msgid "Tuner"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l.c:120
7223 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l.c:123
7227 msgid ""
7228 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access/v4l.c:127
7232 msgid "MJPEG"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access/v4l.c:129
7236 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l.c:130
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Decimation"
7242 msgstr "_Nabigit"
7243
7244 #: modules/access/v4l.c:132
7245 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l.c:133
7249 msgid "Quality"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l.c:134
7253 msgid "Quality of the stream."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l.c:145
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Video4Linux"
7259 msgstr "_Makit-an"
7260
7261 #: modules/access/v4l.c:146
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Video4Linux input"
7264 msgstr "_Makit-an"
7265
7266 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7267 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7271 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7273 msgid "VCD"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7277 #, fuzzy
7278 msgid "VCD input"
7279 msgstr "Gawas sa Program"
7280
7281 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7282 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7286 msgid "The above message had unknown log level"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7290 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7294 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7295 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Entry"
7299 msgstr "Way Sulod"
7300
7301 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7302 msgid "Segments"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7306 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7307 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7308 msgid "Segment"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7312 msgid "LID"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7316 msgid "VCD Format"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Application"
7322 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7323
7324 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7325 msgid "Preparer"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7329 msgid "Vol #"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7333 msgid "Vol max #"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7337 msgid "Volume Set"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7341 msgid "System Id"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Entries"
7347 msgstr "Way Sulod"
7348
7349 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7350 msgid "First Entry Point"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7354 msgid "Last Entry Point"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7358 msgid "Track size (in sectors)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7362 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7363 msgid "type"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7367 msgid "end"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7371 #, fuzzy
7372 msgid "play list"
7373 msgstr "_Fayl"
7374
7375 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7376 #, fuzzy
7377 msgid "extended selection list"
7378 msgstr "_Set-ap"
7379
7380 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7381 msgid "selection list"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7385 msgid "unknown type"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7389 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7390 msgid "List ID"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7394 msgid "(Super) Video CD"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7398 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7402 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7406 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7410 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7414 msgid "Use playback control?"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7418 msgid ""
7419 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7420 "tracks."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7424 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7428 msgid ""
7429 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7430 "entry."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7434 msgid "Show extended VCD info?"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7438 msgid ""
7439 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7440 "for example playback control navigation."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7444 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7448 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7452 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7456 msgid "Dolby Surround decoder"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7460 msgid ""
7461 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7462 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7463 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7464 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7465 "It works with any source format from mono to 7.1."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7469 msgid "Characteristic dimension"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7473 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7477 msgid "Compensate delay"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7481 msgid ""
7482 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7483 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7484 "case, turn this on to compensate."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7488 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7492 msgid ""
7493 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7494 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7499 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7503 msgid "Headphone effect"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7507 msgid "Use downmix algorithm"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7511 msgid ""
7512 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7513 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7514 "speakers."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Select channel to keep"
7520 msgstr "_Makit-an"
7521
7522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7523 msgid ""
7524 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7525 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7529 msgid "Left rear"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7533 msgid "Right rear"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7537 msgid "Left front"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7541 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7545 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7549 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7553 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7557 msgid "A/52 dynamic range compression"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7561 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7562 msgid ""
7563 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7564 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7565 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7566 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7570 msgid "Enable internal upmixing"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7574 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7578 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7579 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7583 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7587 msgid "DTS dynamic range compression"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7591 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7592 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7596 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7600 msgid "Fixed point audio format conversions"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7604 msgid "Floating-point audio format conversions"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7608 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7609 msgid "MPEG audio decoder"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7613 msgid "Equalizer preset"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7617 msgid "Preset to use for the equalizer."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7621 msgid "Bands gain"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7625 msgid ""
7626 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7627 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7628 "2 0\"."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7632 msgid "Two pass"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7636 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7640 msgid "Global gain"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7644 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7648 msgid "Equalizer with 10 bands"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7652 msgid "Flat"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7657 msgid "Classical"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7661 msgid "Club"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7666 msgid "Dance"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7670 msgid "Full bass"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7674 msgid "Full bass and treble"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7678 msgid "Full treble"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7682 msgid "Headphones"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7686 msgid "Large Hall"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Live"
7692 msgstr "_Fayl"
7693
7694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7695 msgid "Party"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7700 msgid "Pop"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7705 msgid "Reggae"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7710 msgid "Rock"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7715 msgid "Ska"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7719 msgid "Soft"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7723 msgid "Soft rock"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7728 msgid "Techno"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_filter/format.c:200
7732 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7736 msgid "Number of audio buffers"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7740 msgid ""
7741 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7742 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7743 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7747 msgid "Max level"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7751 msgid ""
7752 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7753 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7754 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7759 msgid "Volume normalizer"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7763 msgid "Parametric Equalizer"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7767 msgid "Low freq (Hz)"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7771 msgid "Low freq gain (dB)"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7775 msgid "High freq (Hz)"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7779 msgid "High freq gain (dB)"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7783 msgid "Freq 1 (Hz)"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7787 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7791 msgid "Freq 1 Q"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7795 msgid "Freq 2 (Hz)"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7799 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7803 msgid "Freq 2 Q"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7807 msgid "Freq 3 (Hz)"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7811 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7815 msgid "Freq 3 Q"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7819 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7823 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7824 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7828 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7832 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7836 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7837 msgid "spatializer"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7841 msgid "Float32 audio mixer"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7845 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7849 msgid "Trivial audio mixer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7853 msgid "default"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7857 #, fuzzy
7858 msgid "ALSA audio output"
7859 msgstr "_Set-ap"
7860
7861 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7862 #, fuzzy
7863 msgid "ALSA Device Name"
7864 msgstr "M_adungan"
7865
7866 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7867 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7868 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7869 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7870 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7871 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Audio Device"
7874 msgstr "M_adungan"
7875
7876 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7877 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7878 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7879 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7880 msgid "Mono"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7884 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7885 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7886 msgid "2 Front 2 Rear"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7890 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7891 msgid "A/52 over S/PDIF"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7895 #, fuzzy
7896 msgid "No Audio Device"
7897 msgstr "M_adungan"
7898
7899 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7900 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7904 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Audio output failed"
7907 msgstr "_Set-ap"
7908
7909 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7910 #, c-format
7911 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7915 #, c-format
7916 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7920 msgid "Unknown soundcard"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/audio_output/arts.c:61
7924 #, fuzzy
7925 msgid "aRts audio output"
7926 msgstr "_Set-ap"
7927
7928 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7929 msgid ""
7930 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7931 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7932 "playback."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7936 #, fuzzy
7937 msgid "HAL AudioUnit output"
7938 msgstr "_Set-ap"
7939
7940 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7941 msgid ""
7942 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7946 msgid "Audio device is not configured"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7950 msgid ""
7951 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7952 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7956 #, c-format
7957 msgid "%s (Encoded Output)"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Output device"
7963 msgstr "_Fayl"
7964
7965 #: modules/audio_output/directx.c:204
7966 msgid ""
7967 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7968 "default device appears as 0 AND another number)."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7972 msgid "Use float32 output"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7976 msgid ""
7977 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7978 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/audio_output/directx.c:212
7982 #, fuzzy
7983 msgid "DirectX audio output"
7984 msgstr "_Set-ap"
7985
7986 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7987 msgid "3 Front 2 Rear"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/audio_output/esd.c:65
7991 #, fuzzy
7992 msgid "EsounD audio output"
7993 msgstr "_Set-ap"
7994
7995 #: modules/audio_output/esd.c:68
7996 msgid "Esound server"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/audio_output/file.c:77
8000 msgid "Output format"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_output/file.c:78
8004 msgid ""
8005 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8006 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/file.c:81
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Number of output channels"
8012 msgstr "M_adungan"
8013
8014 #: modules/audio_output/file.c:82
8015 msgid ""
8016 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8017 "restrict the number of channels here."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_output/file.c:85
8021 msgid "Add WAVE header"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_output/file.c:86
8025 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_output/file.c:103
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Output file"
8031 msgstr "_Makit-an"
8032
8033 #: modules/audio_output/file.c:104
8034 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/audio_output/file.c:107
8038 #, fuzzy
8039 msgid "File audio output"
8040 msgstr "_Set-ap"
8041
8042 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
8043 msgid "Roku HD1000 audio output"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/jack.c:63
8047 msgid "Automatically connect to writable clients"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/jack.c:65
8051 msgid ""
8052 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8053 "writable JACK clients found."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/jack.c:69
8057 msgid "Connect to clients matching"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/jack.c:71
8061 msgid ""
8062 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8063 "regular expression will be considered for connection."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/audio_output/jack.c:79
8067 #, fuzzy
8068 msgid "JACK audio output"
8069 msgstr "M_adungan"
8070
8071 #: modules/audio_output/oss.c:97
8072 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/audio_output/oss.c:99
8076 msgid ""
8077 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8078 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8079 "drivers, then you need to enable this option."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/oss.c:105
8083 msgid "UNIX OSS audio output"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/oss.c:110
8087 #, fuzzy
8088 msgid "OSS DSP device"
8089 msgstr "_Fayl"
8090
8091 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8092 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8096 #, fuzzy
8097 msgid "PORTAUDIO audio output"
8098 msgstr "_Set-ap"
8099
8100 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8101 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8105 msgid "Win32 waveOut extension output"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8109 msgid "5.1"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/a52.c:93
8113 msgid "A/52 parser"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/a52.c:100
8117 msgid "A/52 audio packetizer"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/adpcm.c:43
8121 msgid "ADPCM audio decoder"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/araw.c:44
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8127 msgstr "M_adungan"
8128
8129 #: modules/codec/araw.c:53
8130 msgid "Raw audio encoder"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/cc.c:57
8134 msgid "CC 608/708"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/cc.c:58
8138 msgid "Closed Captions decoder"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/cdg.c:81
8142 #, fuzzy
8143 msgid "CDG video decoder"
8144 msgstr "_Makit-an"
8145
8146 #: modules/codec/cinepak.c:38
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Cinepak video decoder"
8149 msgstr "_Makit-an"
8150
8151 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8152 msgid "CMML annotations decoder"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8156 #, fuzzy
8157 msgid "CVD subtitle decoder"
8158 msgstr "_Fayl"
8159
8160 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8161 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8165 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8166 msgid "Encoding quality"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/dirac.c:69
8170 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/dirac.c:74
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Dirac video decoder"
8176 msgstr "_Makit-an"
8177
8178 #: modules/codec/dirac.c:80
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Dirac video encoder"
8181 msgstr "_Makit-an"
8182
8183 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8184 msgid "DirectMedia Object decoder"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8188 msgid "DirectMedia Object encoder"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/dts.c:95
8192 msgid "DTS parser"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/dts.c:100
8196 msgid "DTS audio packetizer"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Decoding X coordinate"
8202 msgstr "_Makit-an"
8203
8204 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8205 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Decoding Y coordinate"
8211 msgstr "_Makit-an"
8212
8213 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8214 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Subpicture position"
8220 msgstr "_Fayl"
8221
8222 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8223 msgid ""
8224 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8225 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8226 "g. 6=top-right)."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Encoding X coordinate"
8232 msgstr "_Makit-an"
8233
8234 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8235 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Encoding Y coordinate"
8241 msgstr "_Makit-an"
8242
8243 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8244 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8248 #, fuzzy
8249 msgid "DVB subtitles decoder"
8250 msgstr "_Fayl"
8251
8252 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8253 #, fuzzy
8254 msgid "DVB subtitles encoder"
8255 msgstr "_Fayl"
8256
8257 #: modules/codec/faad.c:39
8258 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/faad.c:358
8262 msgid "AAC extension"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/faad.c:362
8266 #, c-format
8267 msgid "%d Hz"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8271 #: modules/video_output/image.c:81
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Image file"
8274 msgstr "_Makit-an"
8275
8276 #: modules/codec/fake.c:50
8277 msgid "Path of the image file for fake input."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/fake.c:51
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Reload image file"
8283 msgstr "_Makit-an"
8284
8285 #: modules/codec/fake.c:53
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Reload image file every n seconds."
8288 msgstr "_Makit-an"
8289
8290 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8291 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8292 msgid "Output video width."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8296 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8297 msgid "Output video height."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Keep aspect ratio"
8303 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8304
8305 #: modules/codec/fake.c:62
8306 msgid "Consider width and height as maximum values."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/fake.c:63
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Background aspect ratio"
8312 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8313
8314 #: modules/codec/fake.c:65
8315 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8319 msgid "Deinterlace video"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/fake.c:68
8323 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8327 msgid "Deinterlace module"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/fake.c:71
8331 msgid "Deinterlace module to use."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8335 msgid "Chroma used."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8339 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/fake.c:85
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Fake video decoder"
8345 msgstr "_Makit-an"
8346
8347 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8348 #, c-format
8349 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8353 #, c-format
8354 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8358 #, c-format
8359 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8363 msgid "VLC could not open the encoder."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8367 msgid "Non-ref"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8371 msgid "Bidir"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8375 msgid "Non-key"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8379 msgid "All"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8383 msgid "rd"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8387 #, fuzzy
8388 msgid "bits"
8389 msgstr "_Fayl"
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8392 #, fuzzy
8393 msgid "simple"
8394 msgstr "_Fayl"
8395
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8397 msgid "Fast bilinear"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8401 msgid "Bilinear"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8405 msgid "Bicubic (good quality)"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8409 msgid "Experimental"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8413 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8417 msgid "Area"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8421 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8425 msgid "Gauss"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8429 msgid "SincR"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8433 msgid "Lanczos"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8437 msgid "Bicubic spline"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8441 msgid ""
8442 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8443 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8444 "MJPEG and other codecs"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8448 msgid ""
8449 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8453 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8457 msgid "Decoding"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8462 msgid "Encoding"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8466 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8470 msgid "FFmpeg demuxer"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8474 msgid "FFmpeg muxer"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Video scaling filter"
8480 msgstr "_Makit-an"
8481
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8483 #, fuzzy
8484 msgid "FFmpeg video filter"
8485 msgstr "_Makit-an"
8486
8487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8488 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8492 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8496 #, fuzzy
8497 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8498 msgstr "_Makit-an"
8499
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8501 msgid "Direct rendering"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8505 msgid "Error resilience"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8509 msgid ""
8510 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8511 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8512 "can produce a lot of errors.\n"
8513 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8517 msgid "Workaround bugs"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8521 msgid ""
8522 "Try to fix some bugs:\n"
8523 "1  autodetect\n"
8524 "2  old msmpeg4\n"
8525 "4  xvid interlaced\n"
8526 "8  ump4 \n"
8527 "16 no padding\n"
8528 "32 ac vlc\n"
8529 "64 Qpel chroma.\n"
8530 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8531 "\", enter 40."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8535 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8536 msgid "Hurry up"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8540 msgid ""
8541 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8542 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8546 msgid "Skip frame (default=0)"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8550 msgid ""
8551 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8552 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8556 msgid "Skip idct (default=0)"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8560 msgid ""
8561 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8562 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8566 msgid "Post processing quality"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8570 msgid ""
8571 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8572 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8573 "looking pictures."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8577 msgid "Debug mask"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8581 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Visualize motion vectors"
8587 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8590 msgid ""
8591 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8592 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8593 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8594 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8595 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8596 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8600 msgid "Low resolution decoding"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8604 msgid ""
8605 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8606 "processing power"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8610 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8614 msgid ""
8615 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8616 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8620 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8624 msgid ""
8625 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8626 "<option>...]]...\n"
8627 "long form example:\n"
8628 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8629 "short form example:\n"
8630 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8631 "more examples:\n"
8632 "tn:64:128:256\n"
8633 "Filters                        Options\n"
8634 "short  long name       short   long option     Description\n"
8635 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8636 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8637 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8638 "disabled\n"
8639 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8640 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8641 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8642 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8643 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8644 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8645 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8646 "1\n"
8647 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8648 "1\n"
8649 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8650 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8651 "contrast\n"
8652 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8653 "(0..255)\n"
8654 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8655 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8656 "deinterlace\n"
8657 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8658 "deinterlacer\n"
8659 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8660 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8661 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8662 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8663 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8664 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8665 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8669 msgid "Ratio of key frames"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8673 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8677 msgid "Ratio of B frames"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8681 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8685 msgid "Video bitrate tolerance"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8689 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Interlaced encoding"
8695 msgstr "_Set-ap"
8696
8697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8698 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Interlaced motion estimation"
8704 msgstr "_Set-ap"
8705
8706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8707 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8711 msgid "Pre-motion estimation"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8715 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8719 msgid "Strict rate control"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8723 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8727 msgid "Rate control buffer size"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8731 msgid ""
8732 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8733 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8737 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8741 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8745 #, fuzzy
8746 msgid "I quantization factor"
8747 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8748
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8750 msgid ""
8751 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8752 "same qscale for I and P frames)."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8756 #: modules/demux/mod.c:70
8757 msgid "Noise reduction"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8761 msgid ""
8762 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8763 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8767 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8771 msgid ""
8772 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8773 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8774 "standard MPEG2 decoders."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8778 msgid "Quality level"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8782 msgid ""
8783 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8784 "encoding very much)."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8788 msgid ""
8789 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8790 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8791 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8792 "to ease the encoder's task."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8796 msgid "Minimum video quantizer scale"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8800 msgid "Minimum video quantizer scale."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8804 msgid "Maximum video quantizer scale"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8808 msgid "Maximum video quantizer scale."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Trellis quantization"
8814 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8815
8816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8817 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8821 msgid "Fixed quantizer scale"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8825 msgid ""
8826 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8827 "255.0)."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8831 msgid "Strict standard compliance"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8835 msgid ""
8836 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8840 msgid "Luminance masking"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8844 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8848 msgid "Darkness masking"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8852 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8856 msgid "Motion masking"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8860 msgid ""
8861 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8862 "(default: 0.0)."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8866 msgid "Border masking"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8870 msgid ""
8871 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8872 "0.0)."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8876 msgid "Luminance elimination"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8880 msgid ""
8881 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8882 "The H264 specification recommends -4."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8886 msgid "Chrominance elimination"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8890 msgid ""
8891 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8892 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8896 msgid "Scaling mode"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8900 msgid "Scaling mode to use."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8904 msgid "Ffmpeg mux"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8908 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8912 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8913 msgid "Post processing"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8917 msgid "1 (Lowest)"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8921 msgid "6 (Highest)"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/flac.c:179
8925 msgid "Flac audio decoder"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/flac.c:184
8929 msgid "Flac audio encoder"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/flac.c:190
8933 msgid "Flac audio packetizer"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8937 msgid "Sound fonts (required)"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8941 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8945 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8949 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/lpcm.c:83
8953 msgid "Linear PCM audio decoder"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/lpcm.c:88
8957 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/mash.cpp:66
8961 msgid "Video decoder using openmash"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8965 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8969 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/png.c:54
8973 #, fuzzy
8974 msgid "PNG video decoder"
8975 msgstr "_Makit-an"
8976
8977 #: modules/codec/quicktime.c:63
8978 msgid "QuickTime library decoder"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Pseudo raw video decoder"
8984 msgstr "_Makit-an"
8985
8986 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8987 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/realaudio.c:60
8991 msgid "RealAudio library decoder"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8995 msgid "SDL Image decoder"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8999 #, fuzzy
9000 msgid "SDL_image video decoder"
9001 msgstr "_Makit-an"
9002
9003 #: modules/codec/speex.c:110
9004 msgid "Speex audio decoder"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/speex.c:115
9008 msgid "Speex audio packetizer"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/speex.c:120
9012 msgid "Speex audio encoder"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
9016 msgid "Speex comment"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Mode"
9022 msgstr "_Fayl"
9023
9024 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9025 #, fuzzy
9026 msgid "DVD subtitles decoder"
9027 msgstr "_Fayl"
9028
9029 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9030 msgid "DVD subtitles packetizer"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Subtitles text encoding"
9036 msgstr "_Fayl"
9037
9038 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9039 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Subtitles justification"
9045 msgstr "_Fayl"
9046
9047 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9048 msgid "Set the justification of subtitles"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9052 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9056 msgid ""
9057 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Formatted Subtitles"
9063 msgstr "M_adungan"
9064
9065 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9066 msgid ""
9067 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9068 "but you can choose to disable all formatting."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Text subtitles decoder"
9074 msgstr "_Fayl"
9075
9076 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
9077 msgid ""
9078 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9079 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9083 msgid ""
9084 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9085 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9089 msgid "T.140 text encoder"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9093 msgid "Enable debug"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9097 msgid ""
9098 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9099 "calls                 1\n"
9100 "packet assembly info  2\n"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9104 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9108 #, fuzzy
9109 msgid "SVCD subtitles"
9110 msgstr "_Fayl"
9111
9112 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9113 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/tarkin.c:75
9117 msgid "Tarkin decoder module"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/telx.c:50
9121 msgid "Override page"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/telx.c:51
9125 msgid ""
9126 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9127 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9128 "usually 888 or 889)."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/telx.c:56
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Ignore subtitle flag"
9134 msgstr "_Fayl"
9135
9136 #: modules/codec/telx.c:57
9137 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/telx.c:60
9141 msgid "Workaround for France"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/telx.c:61
9145 msgid ""
9146 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9147 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9148 "your subtitles don't appear."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/telx.c:67
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Teletext subtitles decoder"
9154 msgstr "_Fayl"
9155
9156 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9157 msgid ""
9158 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9159 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/theora.c:99
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Theora video decoder"
9165 msgstr "_Makit-an"
9166
9167 #: modules/codec/theora.c:105
9168 msgid "Theora video packetizer"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/theora.c:110
9172 msgid "Theora video encoder"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/theora.c:510
9176 msgid "Theora comment"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/twolame.c:52
9180 msgid ""
9181 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9182 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/twolame.c:55
9186 msgid "Stereo mode"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/twolame.c:56
9190 msgid "Handling mode for stereo streams"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/twolame.c:57
9194 msgid "VBR mode"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/twolame.c:59
9198 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/twolame.c:60
9202 msgid "Psycho-acoustic model"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/twolame.c:62
9206 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/twolame.c:66
9210 msgid "Dual mono"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/twolame.c:66
9214 msgid "Joint stereo"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/twolame.c:71
9218 msgid "Libtwolame audio encoder"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/vorbis.c:172
9222 msgid "Maximum encoding bitrate"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/vorbis.c:174
9226 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/vorbis.c:175
9230 msgid "Minimum encoding bitrate"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/vorbis.c:177
9234 msgid ""
9235 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9236 "channel."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/vorbis.c:178
9240 #, fuzzy
9241 msgid "CBR encoding"
9242 msgstr "_Fayl"
9243
9244 #: modules/codec/vorbis.c:180
9245 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/vorbis.c:184
9249 msgid "Vorbis audio decoder"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/vorbis.c:195
9253 msgid "Vorbis audio packetizer"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/vorbis.c:202
9257 msgid "Vorbis audio encoder"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/vorbis.c:644
9261 msgid "Vorbis comment"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:44
9265 msgid "Maximum GOP size"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/x264.c:45
9269 msgid ""
9270 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9271 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/x264.c:49
9275 msgid "Minimum GOP size"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/x264.c:50
9279 msgid ""
9280 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9281 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9282 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9283 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9284 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9285 "the IDR-frame. \n"
9286 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9287 "frames, but do not start a new GOP."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/x264.c:59
9291 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:60
9295 msgid ""
9296 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9297 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9298 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9299 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9300 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9301 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9302 "1 to 100."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:71
9306 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:72
9310 msgid ""
9311 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9312 "threading."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:76
9316 msgid "B-frames between I and P"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/x264.c:77
9320 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:80
9324 msgid "Adaptive B-frame decision"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:81
9328 msgid ""
9329 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9330 "possibly before an I-frame."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:84
9334 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:85
9338 msgid ""
9339 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9340 "negative values cause less B-frames."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/x264.c:88
9344 msgid "Keep some B-frames as references"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:89
9348 msgid ""
9349 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9350 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9351 "appropriately."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:93
9355 msgid "CABAC"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:94
9359 msgid ""
9360 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9361 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:98
9365 msgid "Number of reference frames"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:99
9369 msgid ""
9370 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9371 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9372 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/x264.c:104
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Skip loop filter"
9378 msgstr "_Makit-an"
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:105
9381 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:107
9385 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:108
9389 msgid ""
9390 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9391 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:112
9395 msgid "H.264 level"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:113
9399 msgid ""
9400 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9401 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9402 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:122
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Interlaced mode"
9408 msgstr "_Set-ap"
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:123
9411 msgid "Pure-interlaced mode."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:128
9415 msgid "Set QP"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:129
9419 msgid ""
9420 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9421 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:133
9425 msgid "Quality-based VBR"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:134
9429 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:136
9433 msgid "Min QP"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:137
9437 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:140
9441 msgid "Max QP"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:141
9445 msgid "Maximum quantizer parameter."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:143
9449 msgid "Max QP step"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:144
9453 msgid "Max QP step between frames."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:146
9457 msgid "Average bitrate tolerance"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:147
9461 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:150
9465 msgid "Max local bitrate"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:151
9469 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:153
9473 msgid "VBV buffer"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:154
9477 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:157
9481 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:158
9485 msgid ""
9486 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9487 "0.0 to 1.0."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:162
9491 msgid "QP factor between I and P"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:163
9495 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:166
9499 msgid "QP factor between P and B"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:167
9503 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:169
9507 msgid "QP difference between chroma and luma"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:170
9511 msgid "QP difference between chroma and luma."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:172
9515 msgid "Multipass ratecontrol"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:173
9519 msgid ""
9520 "Multipass ratecontrol:\n"
9521 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9522 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9523 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:178
9527 msgid "QP curve compression"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:179
9531 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9535 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:182
9539 msgid ""
9540 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9541 "blurs complexity."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:186
9545 msgid ""
9546 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9547 "quants."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:191
9551 msgid "Partitions to consider"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:192
9555 msgid ""
9556 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9557 " - none  : \n"
9558 " - fast  : i4x4\n"
9559 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9560 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9561 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9562 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:200
9566 msgid "Direct MV prediction mode"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:201
9570 msgid "Direct MV prediction mode."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:204
9574 msgid "Direct prediction size"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:205
9578 msgid ""
9579 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9580 " -  1: 8x8\n"
9581 " - -1: smallest possible according to level\n"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:211
9585 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:212
9589 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/x264.c:214
9593 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:215
9597 msgid ""
9598 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9599 "(fast)\n"
9600 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9601 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9602 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:222
9606 msgid "Maximum motion vector search range"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:223
9610 msgid ""
9611 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9612 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9613 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:228
9617 msgid "Maximum motion vector length"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:229
9621 msgid ""
9622 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:234
9626 msgid "Minimum buffer space between threads"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:235
9630 msgid ""
9631 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9632 "threads."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:239
9636 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:243
9640 msgid ""
9641 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9642 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9643 "quality). Range 1 to 7."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:248
9647 msgid ""
9648 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9649 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9650 "quality). Range 1 to 6."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:253
9654 msgid ""
9655 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9656 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9657 "quality). Range 1 to 5."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:258
9661 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:259
9665 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:262
9669 msgid "Decide references on a per partition basis"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:263
9673 msgid ""
9674 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9675 "as opposed to only one ref per macroblock."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/x264.c:267
9679 msgid "Chroma in motion estimation"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:268
9683 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:271
9687 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:272
9691 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:274
9695 msgid "Adaptive spatial transform size"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:276
9699 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:278
9703 msgid "Trellis RD quantization"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:279
9707 msgid ""
9708 "Trellis RD quantization: \n"
9709 " - 0: disabled\n"
9710 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9711 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9712 "This requires CABAC."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:285
9716 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:286
9720 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:288
9724 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:289
9728 msgid ""
9729 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9730 "small single coefficient."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:294
9734 msgid ""
9735 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9736 "a useful range."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:298
9740 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:299
9744 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:302
9748 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:303
9752 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:310
9756 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:311
9760 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:315
9764 #, fuzzy
9765 msgid "CPU optimizations"
9766 msgstr "_Nabigit"
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:316
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9771 msgstr "_Nabigit"
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:318
9774 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:319
9778 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:321
9782 #, fuzzy
9783 msgid "PSNR computation"
9784 msgstr "_Nabigit"
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:322
9787 msgid ""
9788 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9789 "quality."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:325
9793 msgid "SSIM computation"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:326
9797 msgid ""
9798 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9799 "quality."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:329
9803 msgid "Quiet mode"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:330
9807 msgid "Quiet mode."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9811 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Statistics"
9815 msgstr "_Set-ap"
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:333
9818 msgid "Print stats for each frame."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:336
9822 msgid "SPS and PPS id numbers"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:337
9826 msgid ""
9827 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9828 "settings."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:341
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Access unit delimiters"
9834 msgstr "_Fayl"
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:342
9837 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:348
9841 msgid "dia"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:348
9845 msgid "hex"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:348
9849 msgid "umh"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:348
9853 msgid "esa"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:354
9857 msgid "fast"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:354
9861 msgid "normal"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:354
9865 msgid "slow"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:354
9869 msgid "all"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9873 msgid "spatial"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9877 msgid "temporal"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9881 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9882 #, fuzzy
9883 msgid "auto"
9884 msgstr "M_adungan"
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:369
9887 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9891 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/zvbi.c:74
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Teletext page"
9897 msgstr "_Fayl"
9898
9899 #: modules/codec/zvbi.c:75
9900 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/zvbi.c:78
9904 msgid "Text is always opaque"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/zvbi.c:79
9908 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/zvbi.c:82
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Teletext alignment"
9914 msgstr "_Fayl"
9915
9916 #: modules/codec/zvbi.c:84
9917 msgid ""
9918 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9919 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9920 "6 = top-right)."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/zvbi.c:88
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Teletext text subtitles"
9926 msgstr "_Fayl"
9927
9928 #: modules/codec/zvbi.c:89
9929 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/zvbi.c:98
9933 msgid "VBI and Teletext decoder"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/control/dbus.c:84
9937 msgid "dbus"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/control/dbus.c:87
9941 msgid "D-Bus control interface"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/control/gestures.c:77
9945 msgid "Motion threshold (10-100)"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/control/gestures.c:79
9949 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/control/gestures.c:81
9953 msgid "Trigger button"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/gestures.c:83
9957 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/gestures.c:87
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Middle"
9963 msgstr "_Fayl"
9964
9965 #: modules/control/gestures.c:90
9966 msgid "Gestures"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/control/gestures.c:98
9970 msgid "Mouse gestures control interface"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/control/hotkeys.c:93
9974 msgid "Define playlist bookmarks."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/control/hotkeys.c:96
9978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9979 msgid "Hotkeys"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/control/hotkeys.c:97
9983 msgid "Hotkeys management interface"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/control/hotkeys.c:482
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Audio track: %s"
9989 msgstr "M_adungan"
9990
9991 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Subtitle track: %s"
9994 msgstr "_Fayl"
9995
9996 #: modules/control/hotkeys.c:497
9997 msgid "N/A"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/control/hotkeys.c:550
10001 #, fuzzy, c-format
10002 msgid "Aspect ratio: %s"
10003 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10004
10005 #: modules/control/hotkeys.c:576
10006 #, c-format
10007 msgid "Crop: %s"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/hotkeys.c:602
10011 #, c-format
10012 msgid "Deinterlace mode: %s"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/hotkeys.c:632
10016 #, c-format
10017 msgid "Zoom mode: %s"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "Subtitle delay %i ms"
10023 msgstr "_Fayl"
10024
10025 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
10026 #, c-format
10027 msgid "Audio delay %i ms"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/hotkeys.c:978
10031 #, c-format
10032 msgid "Volume %d%%"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/http/http.c:34
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Host address"
10038 msgstr "_Fayl"
10039
10040 #: modules/control/http/http.c:36
10041 msgid ""
10042 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10043 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10044 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Source directory"
10050 msgstr "M_adungan"
10051
10052 #: modules/control/http/http.c:42
10053 msgid "Handlers"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/http/http.c:44
10057 msgid ""
10058 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10059 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/http/http.c:46
10063 msgid "Export album art as /art."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/http/http.c:48
10067 msgid ""
10068 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10069 "id=<id> URLs."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/http/http.c:51
10073 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/http/http.c:54
10077 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/http/http.c:56
10081 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/http/http.c:59
10085 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/http/http.c:62
10089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10090 msgid "HTTP"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/http/http.c:63
10094 msgid "HTTP remote control interface"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/http/http.c:73
10098 msgid "HTTP SSL"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/lirc.c:36
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Change the lirc configuration file."
10104 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10105
10106 #: modules/control/lirc.c:38
10107 msgid ""
10108 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10109 "users home directory."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/lirc.c:61
10113 msgid "Infrared"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/lirc.c:64
10117 msgid "Infrared remote control interface"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
10121 #: modules/control/rc.c:1906
10122 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/motion.c:65
10126 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/motion.c:71
10130 #, fuzzy
10131 msgid "motion"
10132 msgstr "_Nabigit"
10133
10134 #: modules/control/motion.c:73
10135 msgid "motion control interface"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/netsync.c:63
10139 msgid "Act as master"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/netsync.c:64
10143 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/netsync.c:68
10147 msgid "Master client ip address"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/netsync.c:69
10151 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/netsync.c:73
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Network Sync"
10157 msgstr "_Set-ap"
10158
10159 #: modules/control/ntservice.c:38
10160 msgid "Install Windows Service"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/ntservice.c:40
10164 msgid "Install the Service and exit."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/ntservice.c:41
10168 msgid "Uninstall Windows Service"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/ntservice.c:43
10172 msgid "Uninstall the Service and exit."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/ntservice.c:44
10176 msgid "Display name of the Service"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/ntservice.c:46
10180 msgid "Change the display name of the Service."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/ntservice.c:47
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Configuration options"
10186 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10187
10188 #: modules/control/ntservice.c:49
10189 msgid ""
10190 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10191 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10192 "configured."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/ntservice.c:54
10196 msgid ""
10197 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10198 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10199 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/ntservice.c:60
10203 #, fuzzy
10204 msgid "NT Service"
10205 msgstr "_Fayl"
10206
10207 #: modules/control/ntservice.c:61
10208 msgid "Windows Service interface"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/rc.c:155
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Show stream position"
10214 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10215
10216 #: modules/control/rc.c:156
10217 msgid ""
10218 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/rc.c:159
10222 msgid "Fake TTY"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/rc.c:160
10226 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/rc.c:162
10230 msgid "UNIX socket command input"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:163
10234 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/rc.c:166
10238 #, fuzzy
10239 msgid "TCP command input"
10240 msgstr "M_adungan"
10241
10242 #: modules/control/rc.c:167
10243 msgid ""
10244 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10245 "port the interface will bind to."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10249 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/rc.c:173
10253 msgid ""
10254 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10255 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10256 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:180
10260 #, fuzzy
10261 msgid "RC"
10262 msgstr "tl"
10263
10264 #: modules/control/rc.c:183
10265 msgid "Remote control interface"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/rc.c:335
10269 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/rc.c:813
10273 #, c-format
10274 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/rc.c:846
10278 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:848
10282 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/rc.c:849
10286 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/rc.c:850
10290 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/rc.c:851
10294 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:852
10298 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/rc.c:853
10302 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/rc.c:854
10306 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/rc.c:855
10310 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/rc.c:856
10314 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/rc.c:857
10318 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/rc.c:858
10322 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/rc.c:859
10326 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/rc.c:860
10330 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/rc.c:861
10334 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/rc.c:862
10338 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/rc.c:863
10342 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:864
10346 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:865
10350 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/rc.c:866
10354 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/rc.c:868
10358 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/rc.c:869
10362 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/rc.c:870
10366 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:871
10370 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:872
10374 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/rc.c:873
10378 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/rc.c:874
10382 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/control/rc.c:875
10386 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/rc.c:876
10390 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/control/rc.c:877
10394 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/control/rc.c:878
10398 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/rc.c:879
10402 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/rc.c:880
10406 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/rc.c:882
10410 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:883
10414 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:884
10418 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:885
10422 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/rc.c:886
10426 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:887
10430 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:888
10434 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/rc.c:889
10438 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:890
10442 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/rc.c:891
10446 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/rc.c:892
10450 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/rc.c:893
10454 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/rc.c:894
10458 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/rc.c:895
10462 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/rc.c:900
10466 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:901
10470 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:902
10474 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/rc.c:903
10478 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:904
10482 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:905
10486 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:906
10490 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:907
10494 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:909
10498 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:910
10502 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:911
10506 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:912
10510 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/rc.c:913
10514 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/rc.c:915
10518 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/rc.c:916
10522 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:917
10526 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:918
10530 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:919
10534 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:920
10538 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:921
10542 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:922
10546 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:923
10550 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:924
10554 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:925
10558 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/rc.c:926
10562 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:927
10566 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:928
10570 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:931
10574 msgid ""
10575 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10576 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:936
10580 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:937
10584 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:938
10588 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:939
10592 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:941
10596 msgid "+----[ end of help ]"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:1051
10600 msgid "Press menu select or pause to continue."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10604 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10605 #: modules/control/rc.c:1882
10606 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:1382
10610 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:1393
10614 #, c-format
10615 msgid "Playlist has only %d elements"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/showintf.c:61
10619 msgid "Threshold"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/showintf.c:62
10623 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/telnet.c:69
10627 msgid "Host"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/telnet.c:70
10631 msgid ""
10632 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10633 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10634 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10638 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10639 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10643 msgid "Port"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/telnet.c:75
10647 msgid ""
10648 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10649 "4212."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/telnet.c:79
10653 msgid ""
10654 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10655 "default value is \"admin\"."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/telnet.c:93
10659 msgid "VLM remote control interface"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/demux/a52.c:44
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Raw A/52 demuxer"
10665 msgstr "_Makit-an"
10666
10667 #: modules/demux/aiff.c:44
10668 msgid "AIFF demuxer"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10672 #, fuzzy
10673 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10674 msgstr "_Makit-an"
10675
10676 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10677 msgid "Could not demux ASF stream"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10681 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/demux/au.c:45
10685 msgid "AU demuxer"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10689 msgid "Force interleaved method"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10693 msgid "Force interleaved method."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Force index creation"
10699 msgstr "_Nabigit"
10700
10701 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10702 msgid ""
10703 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10704 "incomplete (not seekable)."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10708 msgid "Ask"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10712 msgid "Always fix"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10716 msgid "Never fix"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10720 msgid "AVI demuxer"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10724 msgid "AVI Index"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10728 msgid ""
10729 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10730 "Do you want to try to repair it?\n"
10731 "\n"
10732 "This might take a long time."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10736 msgid "Repair"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10740 msgid "Don't repair"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10744 msgid "Fixing AVI Index..."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/demux/cdg.c:40
10748 msgid "CDG demuxer"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Dump filename"
10754 msgstr "_Fayl"
10755
10756 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10757 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Append to existing file"
10763 msgstr "_Makit-an"
10764
10765 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10766 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10770 #, fuzzy
10771 msgid "File dumper"
10772 msgstr "_Fayl"
10773
10774 #: modules/demux/dts.c:40
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Raw DTS demuxer"
10777 msgstr "_Makit-an"
10778
10779 #: modules/demux/flac.c:43
10780 msgid "FLAC demuxer"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/demux/gme.cpp:50
10784 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/demux/live555.cpp:62
10788 msgid ""
10789 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10790 "should be set in millisecond units."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/demux/live555.cpp:65
10794 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/demux/live555.cpp:66
10798 msgid ""
10799 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10800 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10801 "cannot connect to normal RTSP servers."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/live555.cpp:70
10805 msgid "RTSP user name"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/live555.cpp:71
10809 msgid ""
10810 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10811 "connection."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/live555.cpp:73
10815 msgid "RTSP password"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/live555.cpp:74
10819 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/live555.cpp:78
10823 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/live555.cpp:88
10827 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10832 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/demux/live555.cpp:97
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Client port"
10838 msgstr "_Makit-an"
10839
10840 #: modules/demux/live555.cpp:98
10841 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10845 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/live555.cpp:103
10849 msgid "HTTP tunnel port"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/live555.cpp:104
10853 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/live555.cpp:546
10857 msgid "RTSP authentication"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10861 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10862 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10863 msgid "Frames per Second"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10867 msgid ""
10868 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10869 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10873 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10877 msgid "Matroska stream demuxer"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10881 msgid "Ordered chapters"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10885 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10889 msgid "Chapter codecs"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10893 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Preload Directory"
10899 msgstr "M_adungan"
10900
10901 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10902 msgid ""
10903 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10904 "for broken files)."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10908 msgid "Seek based on percent not time"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10912 msgid "Seek based on percent not time."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10916 msgid "Dummy Elements"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10920 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10924 msgid "---  DVD Menu"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10928 msgid "First Played"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Video Manager"
10934 msgstr "_Makit-an"
10935
10936 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10937 #, fuzzy
10938 msgid "----- Title"
10939 msgstr "_Fayl"
10940
10941 #: modules/demux/mod.c:46
10942 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/mod.c:47
10946 msgid "Enable reverberation"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/mod.c:48
10950 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/mod.c:50
10954 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/mod.c:52
10958 msgid "Enable megabass mode"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/demux/mod.c:53
10962 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/mod.c:55
10966 msgid ""
10967 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10968 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/mod.c:58
10972 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/mod.c:60
10976 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/mod.c:65
10980 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/mod.c:73
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Reverb"
10986 msgstr "_Fayl"
10987
10988 #: modules/demux/mod.c:76
10989 msgid "Reverberation level"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/mod.c:78
10993 msgid "Reverberation delay"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/mod.c:80
10997 msgid "Mega bass"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/mod.c:83
11001 msgid "Mega bass level"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/mod.c:85
11005 msgid "Mega bass cutoff"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/mod.c:87
11009 msgid "Surround"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/mod.c:90
11013 msgid "Surround level"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/mod.c:92
11017 msgid "Surround delay (ms)"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
11021 msgid "MP4 stream demuxer"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/mpc.c:53
11025 msgid "MusePack demuxer"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
11029 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
11033 #, fuzzy
11034 msgid "H264 video demuxer"
11035 msgstr "_Makit-an"
11036
11037 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
11038 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
11042 msgid ""
11043 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
11047 #, fuzzy
11048 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11049 msgstr "_Makit-an"
11050
11051 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
11052 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
11056 #, fuzzy
11057 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11058 msgstr "_Makit-an"
11059
11060 #: modules/demux/nsc.c:42
11061 msgid "Windows Media NSC metademux"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/demux/nsv.c:44
11065 msgid "NullSoft demuxer"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/demux/nuv.c:46
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Nuv demuxer"
11071 msgstr "_Makit-an"
11072
11073 #: modules/demux/ogg.c:46
11074 msgid "OGG demuxer"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
11078 msgid "Google Video"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Auto start"
11084 msgstr "M_adungan"
11085
11086 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11087 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11091 msgid "Show shoutcast adult content"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11095 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11099 msgid "Skip ads"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11103 msgid ""
11104 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11105 "prevent adding them to the playlist."
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11109 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11113 msgid ""
11114 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11115 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11116 "user's knowledge."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11120 msgid "M3U playlist import"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
11124 #, fuzzy
11125 msgid "PLS playlist import"
11126 msgstr "_Fayl"
11127
11128 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
11129 msgid "B4S playlist import"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
11133 msgid "DVB playlist import"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11137 msgid "Podcast parser"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
11141 msgid "XSPF playlist import"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11145 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
11149 msgid "ASX playlist import"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
11153 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11157 msgid "QuickTime Media Link importer"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11161 msgid "Google Video Playlist importer"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11165 msgid "Dummy ifo demux"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11169 msgid "iTunes Music Library importer"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11173 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11174 msgid "Podcast Info"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11178 msgid "Podcast Summary"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11182 msgid "Podcast Size"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11186 msgid "Shoutcast"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/ps.c:38
11190 msgid "Trust MPEG timestamps"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/ps.c:39
11194 msgid ""
11195 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11196 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11197 "calculate from the bitrate instead."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11201 msgid "MPEG-PS demuxer"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/pva.c:38
11205 msgid "PVA demuxer"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/rawdv.c:36
11209 msgid ""
11210 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/rawdv.c:44
11214 #, fuzzy
11215 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11216 msgstr "_Makit-an"
11217
11218 #: modules/demux/rawvid.c:40
11219 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/rawvid.c:44
11223 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/rawvid.c:48
11227 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/rawvid.c:51
11231 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/rawvid.c:52
11235 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Aspect ratio"
11241 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11242
11243 #: modules/demux/rawvid.c:56
11244 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/rawvid.c:60
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Raw video demuxer"
11250 msgstr "_Makit-an"
11251
11252 #: modules/demux/real.c:62
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Real demuxer"
11255 msgstr "_Makit-an"
11256
11257 #: modules/demux/smf.c:36
11258 msgid "SMF demuxer"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/demux/subtitle.c:48
11262 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/demux/subtitle.c:50
11266 msgid ""
11267 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11268 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/subtitle.c:53
11272 msgid ""
11273 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11274 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11275 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/subtitle.c:65
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Text subtitles parser"
11281 msgstr "_Fayl"
11282
11283 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11284 msgid "Frames per second"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/subtitle.c:73
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Subtitles delay"
11290 msgstr "_Fayl"
11291
11292 #: modules/demux/subtitle.c:75
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Subtitles format"
11295 msgstr "_Fayl"
11296
11297 #: modules/demux/ts.c:91
11298 msgid "Extra PMT"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/ts.c:93
11302 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/ts.c:95
11306 msgid "Set id of ES to PID"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/ts.c:96
11310 msgid ""
11311 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11312 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11313 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/ts.c:101
11317 msgid "Fast udp streaming"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/ts.c:103
11321 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/ts.c:105
11325 msgid "MTU for out mode"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/ts.c:106
11329 msgid "MTU for out mode."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/ts.c:108
11333 msgid "CSA ck"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/ts.c:109
11337 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/ts.c:111
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Silent mode"
11343 msgstr "_Fayl"
11344
11345 #: modules/demux/ts.c:112
11346 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/ts.c:114
11350 msgid "CAPMT System ID"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/ts.c:115
11354 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/ts.c:117
11358 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/ts.c:118
11362 msgid ""
11363 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11364 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/ts.c:122
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Filename of dump"
11370 msgstr "_Fayl"
11371
11372 #: modules/demux/ts.c:123
11373 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/ts.c:125
11377 msgid "Append"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/ts.c:127
11381 msgid ""
11382 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11383 "be overwritten."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/ts.c:130
11387 msgid "Dump buffer size"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/ts.c:132
11391 msgid ""
11392 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11393 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/ts.c:136
11397 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/ts.c:3315
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Teletext subtitles"
11403 msgstr "_Fayl"
11404
11405 #: modules/demux/ts.c:3325
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11408 msgstr "_Fayl"
11409
11410 #: modules/demux/ts.c:3420
11411 #, fuzzy
11412 msgid "subtitles"
11413 msgstr "_Fayl"
11414
11415 #: modules/demux/ts.c:3424
11416 #, fuzzy
11417 msgid "4:3 subtitles"
11418 msgstr "_Fayl"
11419
11420 #: modules/demux/ts.c:3428
11421 #, fuzzy
11422 msgid "16:9 subtitles"
11423 msgstr "_Fayl"
11424
11425 #: modules/demux/ts.c:3432
11426 #, fuzzy
11427 msgid "2.21:1 subtitles"
11428 msgstr "_Fayl"
11429
11430 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11431 msgid "hearing impaired"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/ts.c:3440
11435 msgid "4:3 hearing impaired"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/ts.c:3444
11439 msgid "16:9 hearing impaired"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/ts.c:3448
11443 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11447 #, fuzzy
11448 msgid "clean effects"
11449 msgstr "_Makit-an"
11450
11451 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11452 msgid "visual impaired commentary"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/tta.c:40
11456 msgid "TTA demuxer"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/ty.c:52
11460 msgid "TY"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/ty.c:53
11464 msgid "TY Stream audio/video demux"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/vc1.c:39
11468 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/vc1.c:45
11472 #, fuzzy
11473 msgid "VC1 video demuxer"
11474 msgstr "_Makit-an"
11475
11476 #: modules/demux/vobsub.c:47
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Vobsub subtitles parser"
11479 msgstr "_Fayl"
11480
11481 #: modules/demux/voc.c:41
11482 msgid "VOC demuxer"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/wav.c:40
11486 msgid "WAV demuxer"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/xa.c:40
11490 msgid "XA demuxer"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11494 msgid "Use DVD Menus"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11498 msgid "BeOS standard API interface"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11502 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11506 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11507 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11511 msgid "Open"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11516 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Preferences"
11520 msgstr "_Preperenses"
11521
11522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11524 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11526 msgid "Messages"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11530 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11531 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11532 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Open File"
11536 msgstr "M_adungan"
11537
11538 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11539 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Open Disc"
11542 msgstr "M_adungan"
11543
11544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Open Subtitles"
11547 msgstr "_Fayl"
11548
11549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11552 #, fuzzy
11553 msgid "About"
11554 msgstr "_Bahin sa"
11555
11556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Prev Title"
11559 msgstr "_Fayl"
11560
11561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Next Title"
11564 msgstr "_Fayl"
11565
11566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Go to Title"
11569 msgstr "_Fayl"
11570
11571 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11572 msgid "Go to Chapter"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11576 msgid "Speed"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11580 msgid "Window"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11585 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11586 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11587 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11588 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11589 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11596 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11597 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11600 msgid "OK"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11604 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11608 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11612 msgid "Drop files to play"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11616 #, fuzzy
11617 msgid "playlist"
11618 msgstr "_Fayl"
11619
11620 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11621 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11622 msgid "Close"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11626 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11629 msgid "Edit"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Select All"
11636 msgstr "_Fayl"
11637
11638 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Select None"
11641 msgstr "_Fayl"
11642
11643 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11644 msgid "Sort Reverse"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11648 msgid "Sort by Name"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11652 msgid "Sort by Path"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11656 msgid "Randomize"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11660 msgid "Remove"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11664 msgid "Remove All"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11668 #, fuzzy
11669 msgid "View"
11670 msgstr "_Tan-awa"
11671
11672 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11673 msgid "Path"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11682 msgid "Name"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11686 msgid "Apply"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11691 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Save"
11694 msgstr "_Fayl"
11695
11696 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11697 msgid "Defaults"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11701 msgid "Show Interface"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11705 msgid "50%"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11709 msgid "100%"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11713 msgid "200%"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11717 msgid "Vertical Sync"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Correct Aspect Ratio"
11723 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11724
11725 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11726 msgid "Stay On Top"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11730 msgid "Take Screen Shot"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11734 msgid "Framebuffer device"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11738 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Video aspect ratio"
11744 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11745
11746 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11747 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/fbosd.c:112
11751 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/fbosd.c:114
11755 msgid "Transparency of the image"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/fbosd.c:115
11759 msgid ""
11760 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11761 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11765 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11766 msgid "Text"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/fbosd.c:120
11770 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11774 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11775 #, fuzzy
11776 msgid "X coordinate"
11777 msgstr "_Makit-an"
11778
11779 #: modules/gui/fbosd.c:123
11780 msgid "X coordinate of the rendered image"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11784 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Y coordinate"
11787 msgstr "_Makit-an"
11788
11789 #: modules/gui/fbosd.c:126
11790 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/fbosd.c:130
11794 msgid ""
11795 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11796 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11797 "g. 6=top-right)."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11801 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11802 #: modules/video_filter/rss.c:137
11803 msgid "Opacity"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11807 msgid ""
11808 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11809 "totally opaque. "
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11813 #: modules/video_filter/rss.c:141
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Font size, pixels"
11816 msgstr "_Makit-an"
11817
11818 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11819 #: modules/video_filter/rss.c:142
11820 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11824 #: modules/video_filter/rss.c:146
11825 msgid ""
11826 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11827 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11828 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11829 "(red + green), #FFFFFF = white"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/fbosd.c:148
11833 msgid "Clear overlay framebuffer"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/fbosd.c:149
11837 msgid ""
11838 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11839 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11840 "the cache."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/fbosd.c:153
11844 msgid "Render text or image"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/fbosd.c:154
11848 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/fbosd.c:157
11852 msgid "Display on overlay framebuffer"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/fbosd.c:158
11856 msgid ""
11857 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11861 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11862 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11863 msgid "Black"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11867 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11868 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11869 msgid "Gray"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11873 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11874 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Silver"
11877 msgstr "_Fayl"
11878
11879 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11880 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11881 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11882 #, fuzzy
11883 msgid "White"
11884 msgstr "_Fayl"
11885
11886 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11887 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11888 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11889 msgid "Maroon"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11893 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11894 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11895 #: modules/video_filter/rss.c:62
11896 msgid "Red"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11900 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11901 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11902 #: modules/video_filter/rss.c:63
11903 msgid "Fuchsia"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11907 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11908 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11909 #: modules/video_filter/rss.c:63
11910 msgid "Yellow"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11914 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11915 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11916 msgid "Olive"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11920 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11921 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11922 msgid "Green"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11926 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11927 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11928 msgid "Teal"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11932 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11933 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11934 #: modules/video_filter/rss.c:64
11935 msgid "Lime"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11939 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11940 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11941 msgid "Purple"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11945 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11946 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11947 msgid "Navy"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11951 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11952 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11953 #: modules/video_filter/rss.c:64
11954 msgid "Blue"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11958 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11959 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11960 #: modules/video_filter/rss.c:65
11961 msgid "Aqua"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11965 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11966 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11967 #: modules/video_filter/rss.c:194
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Font"
11970 msgstr "_Makit-an"
11971
11972 #: modules/gui/fbosd.c:214
11973 msgid "Commands"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/fbosd.c:219
11977 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11981 msgid "About VLC media player"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11985 #, c-format
11986 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11990 #, c-format
11991 msgid "Compiled by %s"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11995 msgid "VLC was brought to you by:"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11999 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
12000 #, fuzzy
12001 msgid "License"
12002 msgstr "_Fayl"
12003
12004 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12005 msgid "VLC media player Help"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
12009 msgid "Index"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12014 msgid "Bookmarks"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
12018 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12021 msgid "Add"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
12025 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
12026 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
12027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Clear"
12030 msgstr "_Fayl"
12031
12032 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12034 #: modules/video_filter/extract.c:70
12035 msgid "Extract"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
12039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Time"
12044 msgstr "_Fayl"
12045
12046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Untitled"
12049 msgstr "_Fayl"
12050
12051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12053 #, fuzzy
12054 msgid "No input"
12055 msgstr "M_adungan"
12056
12057 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
12058 msgid ""
12059 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12063 msgid "Input has changed"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
12067 msgid ""
12068 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12069 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Invalid selection"
12076 msgstr "_Nabigit"
12077
12078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
12079 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12084 #, fuzzy
12085 msgid "No input found"
12086 msgstr "_Makit-an"
12087
12088 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12089 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
12093 msgid "Jump To Time"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12097 msgid "sec."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12101 msgid "Jump to time"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12105 msgid "Random On"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12109 msgid "Random Off"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12113 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
12114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12115 msgid "Repeat One"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12119 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12121 msgid "Repeat All"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12125 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12126 msgid "Repeat Off"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12130 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12131 msgid "Half Size"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12135 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12136 msgid "Normal Size"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12140 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12141 msgid "Double Size"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12145 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12146 msgid "Float on Top"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12150 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12151 msgid "Fit to Screen"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12155 msgid "Step Forward"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12159 msgid "Step Backward"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12164 msgid "Rewind"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12168 msgid "Fast Forward"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12172 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12173 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12178 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12179 msgid "Pause"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12183 msgid "2 Pass"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12187 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12191 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12195 msgid "Preamp"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Extended controls"
12201 msgstr "_Makit-an"
12202
12203 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Video filters"
12207 msgstr "_Makit-an"
12208
12209 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12210 msgid "Image adjustment"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12214 msgid "Shows more information about the available video filters."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12218 msgid "Wave"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Ripple"
12224 msgstr "_Fayl"
12225
12226 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12228 msgid "Psychedelic"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12232 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12233 msgid "Gradient"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12237 #, fuzzy
12238 msgid "General editing filters"
12239 msgstr "_Makit-an"
12240
12241 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Distortion filters"
12244 msgstr "_Makit-an"
12245
12246 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12247 msgid "Blur"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12251 msgid "Adds motion blurring to the image"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12255 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Image cropping"
12261 msgstr "_Set-ap"
12262
12263 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12264 msgid "Crops a defined part of the image"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12268 msgid "Invert colors"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12272 msgid "Inverts the colors of the image"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12276 #: modules/video_filter/transform.c:71
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Transformation"
12279 msgstr "_Nabigit"
12280
12281 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12282 msgid "Rotates or flips the image"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12286 msgid "Interactive Zoom"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12290 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Volume normalization"
12296 msgstr "_Nabigit"
12297
12298 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12299 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Headphone virtualization"
12305 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12306
12307 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12308 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12312 msgid "Maximum level"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12317 msgid "Restore Defaults"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12322 msgid "Opaqueness"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12326 #, fuzzy
12327 msgid "About the video filters"
12328 msgstr "_Makit-an"
12329
12330 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12331 msgid ""
12332 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12333 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12334 "subsections of Video/Filters.\n"
12335 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12336 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12340 msgid "(no item is being played)"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Login:"
12346 msgstr "_Fayl"
12347
12348 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12349 msgid "Password:"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12354 msgid "Error"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12358 #, c-format
12359 msgid "Remaining time: %i seconds"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12363 msgid "Errors and Warnings"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Clean up"
12369 msgstr "_Makit-an"
12370
12371 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Show Details"
12374 msgstr "_Fayl"
12375
12376 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12377 msgid "VLC - Controller"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12389 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12390 msgid "VLC media player"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Open CrashLog..."
12396 msgstr "M_adungan"
12397
12398 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Check for Update..."
12401 msgstr "_Nabigit"
12402
12403 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Preferences..."
12406 msgstr "_Preperenses"
12407
12408 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Services"
12411 msgstr "_Fayl"
12412
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12414 msgid "Hide VLC"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Hide Others"
12420 msgstr "_Makit-an"
12421
12422 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Show All"
12425 msgstr "_Fayl"
12426
12427 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12428 msgid "Quit VLC"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12432 #, fuzzy
12433 msgid "1:File"
12434 msgstr "_Fayl"
12435
12436 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Open File..."
12439 msgstr "M_adungan"
12440
12441 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Quick Open File..."
12444 msgstr "M_adungan"
12445
12446 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Open Disc..."
12449 msgstr "M_adungan"
12450
12451 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Open Network..."
12454 msgstr "M_adungan"
12455
12456 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12457 msgid "Open Recent"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Clear Menu"
12463 msgstr "_Makit-an"
12464
12465 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12466 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12470 msgid "Cut"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12474 msgid "Copy"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12478 msgid "Paste"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12482 msgid "Playback"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12486 msgid "Volume Up"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12490 msgid "Volume Down"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12494 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Video Device"
12497 msgstr "_Makit-an"
12498
12499 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12500 msgid "Minimize Window"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12504 msgid "Close Window"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12508 msgid "Controller..."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12512 msgid "Equalizer..."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Extended Controls..."
12518 msgstr "_Set-ap"
12519
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Playlist..."
12523 msgstr "_Fayl"
12524
12525 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12526 msgid "Errors and Warnings..."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12530 msgid "Bring All to Front"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Help"
12537 msgstr "_Tabang"
12538
12539 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12540 msgid "VLC media player Help..."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12544 msgid "ReadMe / FAQ..."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12548 msgid "Online Documentation..."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12552 #, fuzzy
12553 msgid "VideoLAN Website..."
12554 msgstr "_Makit-an"
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Make a donation..."
12559 msgstr "_Nabigit"
12560
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Online Forum..."
12564 msgstr "M_adungan"
12565
12566 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Media Information"
12569 msgstr "_Nabigit"
12570
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12572 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12576 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12580 #, c-format
12581 msgid "Volume: %d%%"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12585 msgid "No CrashLog found"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12589 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12593 msgid "Embedded video output"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12597 msgid ""
12598 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Video device"
12604 msgstr "_Makit-an"
12605
12606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12607 msgid ""
12608 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12609 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12610 "menu."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12614 msgid ""
12615 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12616 "is fully transparent."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12620 msgid "Stretch video to fill window"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12624 msgid ""
12625 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12626 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12630 msgid "Black screens in fullscreen"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12634 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12638 msgid "Use as Desktop Background"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12642 msgid ""
12643 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12644 "with in this mode."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12648 msgid "Show Fullscreen controller"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12652 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12656 msgid "Auto-playback of new items"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12660 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12664 msgid "Keep Recent Items"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12668 msgid ""
12669 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12670 "disabled here."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12674 msgid "Mac OS X interface"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Quartz video"
12680 msgstr "_Makit-an"
12681
12682 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12683 msgid "Open Source"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12687 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12691 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12692 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12693 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12694 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12695 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12702 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12708 msgid "Browse..."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12712 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12716 msgid "No DVD menus"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12720 msgid "VIDEO_TS directory"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12725 msgid "DVD"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12729 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12730 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12731 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12734 msgid "Address"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12739 msgid "UDP/RTP Multicast"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12743 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12748 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12749 msgid "Allow timeshifting"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Load subtitles file:"
12755 msgstr "_Fayl"
12756
12757 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Settings..."
12761 msgstr "_Set-ap"
12762
12763 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12764 msgid "Override parametters"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12769 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12770 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12771 msgid "Delay"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12775 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12776 msgid "FPS"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Subtitles encoding"
12782 msgstr "_Fayl"
12783
12784 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Font size"
12787 msgstr "_Makit-an"
12788
12789 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Subtitles alignment"
12792 msgstr "_Fayl"
12793
12794 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12795 msgid "Font Properties"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Subtitle File"
12801 msgstr "_Fayl"
12802
12803 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12804 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12805 msgid "No %@s found"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12811 msgstr "M_adungan"
12812
12813 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12814 msgid "Retrieving Channel Info..."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Composite input"
12820 msgstr "Gawas sa Program"
12821
12822 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12823 #, fuzzy
12824 msgid "S-Video input"
12825 msgstr "_Makit-an"
12826
12827 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Streaming/Saving:"
12830 msgstr "_Set-ap"
12831
12832 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12833 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12837 msgid "Display the stream locally"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12841 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Stream"
12844 msgstr "_Set-ap"
12845
12846 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12848 msgid "Dump raw input"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Encapsulation Method"
12855 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12856
12857 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12859 msgid "Transcoding options"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12864 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12869 msgid "Bitrate (kb/s)"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12874 msgid "Scale"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Stream Announcing"
12880 msgstr "_Set-ap"
12881
12882 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12884 msgid "SAP announce"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12888 msgid "RTSP announce"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12892 msgid "HTTP announce"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12896 msgid "Export SDP as file"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12900 msgid "Channel Name"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12904 msgid "SDP URL"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Save File"
12910 msgstr "_Fayl"
12911
12912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Information"
12916 msgstr "_Nabigit"
12917
12918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12921 msgid "URI"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12926 #: modules/mux/asf.c:49
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Author"
12929 msgstr "M_adungan"
12930
12931 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Advanced Information"
12934 msgstr "_Nabigit"
12935
12936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12937 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12938 msgid "Read at media"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12942 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12943 msgid "Input bitrate"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12947 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12948 msgid "Demuxed"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12952 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12953 msgid "Stream bitrate"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12957 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12958 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12959 msgid "Decoded blocks"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12963 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Displayed frames"
12966 msgstr "_Set-ap"
12967
12968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12969 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Lost frames"
12972 msgstr "_Fayl"
12973
12974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12975 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12978 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Streaming"
12981 msgstr "_Set-ap"
12982
12983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12984 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12985 msgid "Sent packets"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12989 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12990 msgid "Sent bytes"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12994 msgid "Send rate"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12998 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12999 msgid "Played buffers"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13003 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Lost buffers"
13006 msgstr "_Fayl"
13007
13008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Save Playlist..."
13011 msgstr "_Fayl"
13012
13013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13014 msgid "Expand Node"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Get Stream Information"
13020 msgstr "_Nabigit"
13021
13022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13023 msgid "Sort Node by Name"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13027 msgid "Sort Node by Author"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
13031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
13032 msgid "No items in the playlist"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Search in Playlist"
13038 msgstr "_Makit-an"
13039
13040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Add Folder to Playlist"
13043 msgstr "_Makit-an"
13044
13045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13046 #, fuzzy
13047 msgid "File Format:"
13048 msgstr "_Fayl"
13049
13050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13051 msgid "Extended M3U"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13055 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
13059 #, c-format
13060 msgid "%i items in the playlist"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
13064 #, fuzzy
13065 msgid "1 item in the playlist"
13066 msgstr "_Makit-an"
13067
13068 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Save Playlist"
13071 msgstr "_Fayl"
13072
13073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
13074 msgid "New Node"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
13078 msgid "Please enter a name for the new node."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Empty Folder"
13084 msgstr "_Fayl"
13085
13086 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13088 msgid "Reset All"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Reset Preferences"
13095 msgstr "_Preperenses"
13096
13097 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
13098 msgid "Continue"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
13102 msgid ""
13103 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13104 "Are you sure you want to continue?"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
13108 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Select a directory"
13115 msgstr "_Makit-an"
13116
13117 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Select a file"
13120 msgstr "_Makit-an"
13121
13122 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
13123 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Select"
13126 msgstr "_Fayl"
13127
13128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Subpicture Filters"
13131 msgstr "_Fayl"
13132
13133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Logo"
13136 msgstr "_Fayl"
13137
13138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
13139 msgid "Marquee"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Save settings"
13145 msgstr "_Set-ap"
13146
13147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13150 msgid "Enabled"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13154 msgid "Image:"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Position:"
13161 msgstr "_Nabigit"
13162
13163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13164 msgid "Timestamp:"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Size:"
13171 msgstr "_Fayl"
13172
13173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13174 msgid "Color:"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13178 msgid "Opaqueness:"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13182 msgid "(in pixels)"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13186 msgid "Marquee:"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13190 msgid "Timeout:"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13194 msgid "ms"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13198 msgid "Not Available"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Check for Updates"
13204 msgstr "_Nabigit"
13205
13206 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13207 msgid "Download now"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13211 msgid "Automatically check for updates"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13215 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13219 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13223 msgid "Yes"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13227 msgid "No"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Checking for Updates..."
13233 msgstr "_Nabigit"
13234
13235 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13236 #, c-format
13237 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13241 msgid "This version of VLC is outdated."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13245 msgid "This version of VLC is the latest available."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13249 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13253 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13257 msgid ""
13258 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13259 "RAW)"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13263 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13267 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13271 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13275 msgid ""
13276 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13277 "MPEG TS)"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13281 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13285 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13289 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13293 msgid ""
13294 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13295 "ASF and OGG)"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13299 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13303 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13304 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13305 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13309 msgid ""
13310 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13311 "ASF, OGG and RAW)"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13315 msgid ""
13316 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13320 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13324 msgid ""
13325 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13329 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13333 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13337 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13341 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13342 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13343 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13347 msgid "MPEG Program Stream"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13351 msgid "MPEG Transport Stream"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13355 msgid "MPEG 1 Format"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13359 msgid ""
13360 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13361 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13362 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13363 "at http://yourip:8080 by default."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13367 msgid ""
13368 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13369 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13370 "generally the most compatible"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13374 msgid ""
13375 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13376 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13377 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13378 "at mms://yourip:8080 by default."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13382 msgid ""
13383 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13384 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13385 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13386 "encapsulated in HTTP)."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13390 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13391 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13395 msgid "Use this to stream to a single computer."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13399 msgid ""
13400 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13401 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13402 "address beginning with 239.255."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13406 msgid ""
13407 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13408 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13409 "but it won't work over the Internet."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13413 msgid ""
13414 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13415 "stream"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13419 msgid ""
13420 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13421 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13422 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13426 msgid "Back"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13434 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13438 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13446 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13447 msgid "More Info"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13451 msgid ""
13452 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13453 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13454 "access to more features."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13460 msgid "Stream to network"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Transcode/Save to file"
13467 msgstr "_Makit-an"
13468
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Choose input"
13472 msgstr "Gawas sa Program"
13473
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13475 msgid "Choose here your input stream."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Select a stream"
13483 msgstr "_Makit-an"
13484
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Existing playlist item"
13489 msgstr "_Fayl"
13490
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13493 msgid "Choose..."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13498 msgid "Partial Extract"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13502 msgid ""
13503 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13504 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13505 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13510 msgid "From"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13515 msgid "To"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13519 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Destination"
13526 msgstr "_Nabigit"
13527
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Streaming method"
13532 msgstr "_Set-ap"
13533
13534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13535 msgid "Address of the computer to stream to."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13539 msgid "UDP Unicast"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13543 msgid "UDP Multicast"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13548 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13549 msgid "Transcode"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13553 msgid ""
13554 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13555 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13560 msgid "Transcode audio"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Transcode video"
13567 msgstr "_Makit-an"
13568
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13570 msgid ""
13571 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13572 "stream."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13576 msgid ""
13577 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13578 "stream."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Encapsulation format"
13585 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13586
13587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13588 msgid ""
13589 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13590 "previously chosen settings all formats won't be available."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13595 msgid "Additional streaming options"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13599 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13603 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13606 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13612 msgid "SAP Announce"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13617 msgid "Local playback"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13621 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13626 msgid "Additional transcode options"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13630 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Select the file to save to"
13637 msgstr "_Makit-an"
13638
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13640 msgid ""
13641 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13642 "the receiving user as they become part of the image."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13646 msgid ""
13647 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13648 "transcoding."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13652 msgid "Summary"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13656 msgid "Encap. format"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13661 msgid "Input stream"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Save file to"
13667 msgstr "_Nabigit"
13668
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Include subtitles"
13672 msgstr "_Fayl"
13673
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13675 msgid "No input selected"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13679 msgid ""
13680 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13681 "\n"
13682 "Choose one before going to the next page."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13686 msgid "No valid destination"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13690 msgid ""
13691 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13692 "Multicast-IP.\n"
13693 "\n"
13694 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13695 "and the help texts in this window."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13699 msgid ""
13700 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13701 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13702 "\n"
13703 "Correct your selection and try again."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Select the directory to save to"
13709 msgstr "_Makit-an"
13710
13711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13712 msgid "No folder selected"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13716 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13720 msgid ""
13721 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13722 "location."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13726 msgid "No file selected"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13730 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13734 msgid ""
13735 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13739 msgid "Finish"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13743 #, c-format
13744 msgid "%i items"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13749 msgid "yes"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13755 msgid "no"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13759 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13763 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13767 msgid "This allows to stream on a network."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13771 msgid ""
13772 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13773 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13774 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13775 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13779 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13783 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13787 msgid ""
13788 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13789 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13790 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13791 "leave this setting to 1."
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13795 msgid ""
13796 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13797 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13798 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13799 "extra interface.\n"
13800 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13801 "name will be used."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13805 msgid ""
13806 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13807 "streamed.\n"
13808 "\n"
13809 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13810 "streaming."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13814 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13818 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/ncurses.c:105
13822 msgid "Filebrowser starting point"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/ncurses.c:107
13826 msgid ""
13827 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13828 "show you initially."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/ncurses.c:112
13832 msgid "Ncurses interface"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13836 msgid "Autoplay selected file"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13840 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13844 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Filename"
13852 msgstr "_Fayl"
13853
13854 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13855 msgid "Permissions"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Size"
13861 msgstr "_Fayl"
13862
13863 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13864 msgid "Owner"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13868 msgid "Group"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13872 msgid "Forward"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13876 msgid "00:00:00"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Add to Playlist"
13883 msgstr "_Fayl"
13884
13885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13886 msgid "MRL:"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13890 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13892 msgid "Port:"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13896 msgid "Address:"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13900 msgid "unicast"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13904 msgid "multicast"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Network: "
13910 msgstr "_Set-ap"
13911
13912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13913 msgid "udp"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13917 msgid "udp6"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13921 msgid "rtp"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13925 msgid "rtp4"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13929 msgid "ftp"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13933 msgid "http"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13937 #, fuzzy
13938 msgid "sout"
13939 msgstr "_Bahin sa"
13940
13941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13942 msgid "mms"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Protocol:"
13948 msgstr "_Set-ap"
13949
13950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13951 msgid "Transcode:"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13957 msgid "enable"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Video:"
13963 msgstr "_Makit-an"
13964
13965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Audio:"
13968 msgstr "M_adungan"
13969
13970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Channel:"
13973 msgstr "M_adungan"
13974
13975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13976 msgid "Norm:"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13980 msgid "Frequency:"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Samplerate:"
13986 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13987
13988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13989 msgid "Quality:"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13993 msgid "Tuner:"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13997 msgid "Sound:"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14001 msgid "MJPEG:"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Decimation:"
14007 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14008
14009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14010 msgid "pal"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14014 msgid "ntsc"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14018 msgid "secam"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14022 msgid "240x192"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14026 msgid "320x240"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14030 msgid "qsif"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14034 msgid "qcif"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14038 msgid "sif"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14042 msgid "cif"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14046 msgid "vga"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14050 msgid "kHz"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14054 msgid "Hz/s"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14058 msgid "mono"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14062 msgid "stereo"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14066 msgid "Camera"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Video Codec:"
14072 msgstr "_Makit-an"
14073
14074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14075 msgid "huffyuv"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14079 msgid "mp1v"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14083 msgid "mp2v"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14087 msgid "mp4v"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14091 msgid "H263"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14095 msgid "WMV1"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14099 msgid "WMV2"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Video Bitrate:"
14105 msgstr "_Makit-an"
14106
14107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14108 msgid "Bitrate Tolerance:"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14112 msgid "Keyframe Interval:"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Audio Codec:"
14118 msgstr "M_adungan"
14119
14120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14121 msgid "Deinterlace:"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Access:"
14127 msgstr "_Fayl"
14128
14129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14130 msgid "Muxer:"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14134 msgid "URL:"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14138 msgid "Time To Live (TTL):"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14142 msgid "127.0.0.1"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14146 msgid "localhost"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14150 msgid "localhost.localdomain"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14154 msgid "239.0.0.42"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14158 msgid "PS"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14162 msgid "TS"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14166 msgid "MPEG1"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14170 msgid "AVI"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14174 msgid "OGG"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14178 msgid "MP4"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14182 msgid "MOV"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14186 msgid "ASF"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14190 msgid "kbits/s"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14194 msgid "alaw"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14198 msgid "ulaw"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14202 msgid "mpga"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14206 msgid "mp3"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14210 msgid "a52"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14214 msgid "vorb"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14218 msgid "bits/s"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Audio Bitrate :"
14224 msgstr "M_adungan"
14225
14226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14227 msgid "SAP Announce:"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14231 msgid "SLP Announce:"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Announce Channel:"
14237 msgstr "M_adungan"
14238
14239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
14240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14241 msgid "Update"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14245 #, fuzzy
14246 msgid " Clear "
14247 msgstr "_Fayl"
14248
14249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14250 #, fuzzy
14251 msgid " Save "
14252 msgstr "_Fayl"
14253
14254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14255 msgid " Apply "
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14259 msgid " Cancel "
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Preference"
14265 msgstr "_Preperenses"
14266
14267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14268 msgid ""
14269 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14270 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14271 "org/copyleft/gpl.html)."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14275 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14279 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14283 #, c-format
14284 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14288 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14293 msgid "Preamp\n"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14298 msgid "dB"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14302 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14306 msgid ""
14307 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14308 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14312 msgid ""
14313 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14314 " Played and streamed info are shown."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14318 msgid "Sent bitrates"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Current visualization:"
14324 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14325
14326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14327 #, fuzzy
14328 msgid "A to B"
14329 msgstr "M_adungan"
14330
14331 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14332 msgid "Frame by Frame"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Take a snapshot"
14338 msgstr "_Makit-an"
14339
14340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14341 msgid "Transparent"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Show playlist"
14347 msgstr "_Fayl"
14348
14349 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Extended Settings"
14352 msgstr "_Set-ap"
14353
14354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14355 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14356 msgid "Menu"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14360 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Previous track"
14363 msgstr "M_adungan"
14364
14365 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14366 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14367 msgid "Next track"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14371 msgid "Revert to normal play speed"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14375 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14379 #, fuzzy
14380 msgid "File names:"
14381 msgstr "_Fayl"
14382
14383 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Filter:"
14386 msgstr "_Fayl"
14387
14388 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Open subtitles file"
14392 msgstr "_Fayl"
14393
14394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14395 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Channels :"
14401 msgstr "M_adungan"
14402
14403 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14404 msgid "Selected ports :"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14408 msgid ".*"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14412 msgid "Input caching :"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14416 msgid "Use VLC pace"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14420 msgid "Auto connnection"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Radio device name"
14426 msgstr "M_adungan"
14427
14428 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14429 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14430 msgid "DVB Type:"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14434 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14435 msgid "Transponder symbol rate"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14439 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Advanced options..."
14443 msgstr "_Set-ap"
14444
14445 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Select File"
14448 msgstr "_Fayl"
14449
14450 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Select Directory"
14453 msgstr "_Fayl"
14454
14455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14456 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Action"
14462 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14463
14464 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14465 msgid "Shortcut"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Set"
14471 msgstr "_Set-ap"
14472
14473 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14474 msgid "Hotkey for "
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14478 msgid "Press the new keys for "
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14482 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14486 msgid "Input and Codecs"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Input & Codecs settings"
14492 msgstr "_Set-ap"
14493
14494 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14495 msgid ""
14496 "If this property is blank, then you have\n"
14497 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14498 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Interface settings"
14504 msgstr "_Set-ap"
14505
14506 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Subtitles & OSD settings"
14509 msgstr "_Fayl"
14510
14511 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14512 msgid "Configure Hotkeys"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14516 msgid "Errors"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14521 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14522 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14528 msgid "&Close"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14536 #, fuzzy
14537 msgid "&Clear"
14538 msgstr "_Fayl"
14539
14540 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14541 #, fuzzy
14542 msgid "Hide future errors"
14543 msgstr "_Makit-an"
14544
14545 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Adjustments and Effects"
14548 msgstr "_Makit-an"
14549
14550 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14551 msgid "Graphic Equalizer"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Spatializer"
14557 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14558
14559 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Audio effects"
14562 msgstr "_Makit-an"
14563
14564 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Video Effects"
14567 msgstr "_Makit-an"
14568
14569 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14570 #, fuzzy
14571 msgid "v4l2 controls"
14572 msgstr "_Makit-an"
14573
14574 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14575 msgid "Go to time"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14579 msgid "&Go"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14583 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14585 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14594 msgid "&Cancel"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14598 msgid "Go to time:"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14602 msgid "Information about VLC media player."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14606 msgid ""
14607 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14608 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14609 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14610 "works on many platforms.\n"
14611 "\n"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14615 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14620 msgid "Compiled by "
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14625 msgid "Based on SVN revision: "
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14629 msgid ""
14630 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14631 "read the distribution tab.\n"
14632 "\n"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14636 msgid ""
14637 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14638 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14639 "provide the best software."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14643 msgid "General Info"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Authors"
14649 msgstr "M_adungan"
14650
14651 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14652 msgid "Thanks"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Distribution License"
14658 msgstr "_Makit-an"
14659
14660 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14661 msgid "&Update List"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Checking for the update..."
14667 msgstr "_Nabigit"
14668
14669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Select a directory ..."
14672 msgstr "_Makit-an"
14673
14674 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14675 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14679 msgid "You have the latest version of vlc"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Login"
14685 msgstr "_Fayl"
14686
14687 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Media information"
14690 msgstr "_Nabigit"
14691
14692 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14693 msgid "&General"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14697 msgid "&Extra Metadata"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14701 msgid "&Codec Details"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14705 #, fuzzy
14706 msgid "&Statistics"
14707 msgstr "_Set-ap"
14708
14709 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14710 msgid "&Save Metadata"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Location :"
14716 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14717
14718 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14719 msgid "&Save as..."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14723 msgid "Verbosity Level"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14727 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14731 msgid ""
14732 "Cannot write file %1:\n"
14733 "%2."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14737 #, fuzzy
14738 msgid "&File"
14739 msgstr "_Fayl"
14740
14741 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14742 msgid "&Disc"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14746 #, fuzzy
14747 msgid "&Network"
14748 msgstr "_Set-ap"
14749
14750 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Capture &Device"
14753 msgstr "M_adungan"
14754
14755 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14756 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14757 #, fuzzy
14758 msgid "&Play"
14759 msgstr "_Fayl"
14760
14761 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14762 msgid "&Enqueue"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14766 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14767 #, fuzzy
14768 msgid "&Stream"
14769 msgstr "_Set-ap"
14770
14771 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14772 msgid "&Convert"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14776 msgid "&Convert / Save"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14781 msgid "Basic"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14787 msgid "&Save"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14791 #, fuzzy
14792 msgid "&Reset Preferences"
14793 msgstr "_Preperenses"
14794
14795 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14797 msgid ""
14798 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14799 "Are you sure you want to continue?"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Open playlist file"
14805 msgstr "_Fayl"
14806
14807 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14808 msgid "Choose a filename to save playlist"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14812 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14816 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Media Files"
14822 msgstr "_Fayl"
14823
14824 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Video Files"
14827 msgstr "_Makit-an"
14828
14829 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14830 #, fuzzy
14831 msgid "Audio Files"
14832 msgstr "M_adungan"
14833
14834 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Playlist Files"
14837 msgstr "_Fayl"
14838
14839 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Subtitles Files"
14842 msgstr "_Fayl"
14843
14844 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14845 #, fuzzy
14846 msgid "All Files"
14847 msgstr "_Fayl"
14848
14849 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14850 msgid ""
14851 "Stream output string.\n"
14852 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14853 " but you can update it manually."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Save file"
14860 msgstr "_Fayl"
14861
14862 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14863 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14867 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14871 msgid "Day Month Year:"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14875 msgid "Repeat:"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14879 msgid "Repeat delay:"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14883 msgid " days"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Privacy and Network policies"
14889 msgstr "_Set-ap"
14890
14891 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Privacy and Network Warning"
14894 msgstr "_Set-ap"
14895
14896 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14897 msgid ""
14898 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14899 "without authorization.</p>\n"
14900 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14901 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14902 "available.</p>\n"
14903 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14904 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14905 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14906 "access on the web.</p>\n"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14910 msgid "Control menu for the player"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14914 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14915 msgid "Paused"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14919 msgid "&Media"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14923 #, fuzzy
14924 msgid "&Playlist"
14925 msgstr "_Fayl"
14926
14927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14928 msgid "&Tools"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14932 #, fuzzy
14933 msgid "&Audio"
14934 msgstr "M_adungan"
14935
14936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14937 #, fuzzy
14938 msgid "&Video"
14939 msgstr "_Makit-an"
14940
14941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14942 msgid "&Playback"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14946 #, fuzzy
14947 msgid "&Help"
14948 msgstr "_Tabang"
14949
14950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14951 #, fuzzy
14952 msgid "&Open File..."
14953 msgstr "M_adungan"
14954
14955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14956 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Open &Disc..."
14959 msgstr "M_adungan"
14960
14961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Open &Network..."
14964 msgstr "M_adungan"
14965
14966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14967 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14968 msgid "Open &Capture Device..."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14972 #, fuzzy
14973 msgid "&Streaming..."
14974 msgstr "_Set-ap"
14975
14976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14977 msgid "Conve&rt / Save..."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14981 msgid "&Quit"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Show Playlist"
14987 msgstr "_Fayl"
14988
14989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14990 msgid "Undock from interface"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14994 msgid "Ctrl+U"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14998 msgid "Ctrl+L"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Add Interfaces"
15004 msgstr "_Set-ap"
15005
15006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
15007 msgid "Minimal View..."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15011 msgid "Ctrl+H"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Advanced controls"
15017 msgstr "_Makit-an"
15018
15019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Visualizations selector"
15022 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15023
15024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
15025 msgid "Switch to skins"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Help..."
15031 msgstr "_Tabang"
15032
15033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
15034 msgid "Tools"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Open &File..."
15040 msgstr "M_adungan"
15041
15042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
15043 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
15047 msgid "Show VLC media player"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
15051 msgid "&Open Media"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
15055 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15056 msgid "Empty"
15057 msgstr "Way Sulod"
15058
15059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
15060 msgid "Always show video area"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
15064 msgid ""
15065 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15069 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15073 msgid ""
15074 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15075 "preferences dialog."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
15079 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
15080 msgid "Systray icon"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15084 msgid ""
15085 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15086 "basic actions"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15090 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15094 msgid ""
15095 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15096 "inyour taskbar"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15100 msgid "Show playing item name in window title"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15104 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15108 msgid "Path to use in openfile dialog"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15112 msgid "Show notification popup on track change"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15116 msgid ""
15117 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15118 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Advanced options"
15127 msgstr "_Set-ap"
15128
15129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15130 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15134 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15138 msgid ""
15139 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15140 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15141 "extensions."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15145 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15149 msgid ""
15150 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15151 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15152 "32; Rating: 256."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15156 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15160 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15164 msgid "Activate the new updates notification"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15168 msgid ""
15169 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15170 "once a week."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15174 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15178 msgid ""
15179 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15180 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15184 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15188 msgid "Ask for network policy at start"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15192 msgid "Qt interface"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15196 msgid "2 pass"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15200 msgid "Preset"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15204 msgid "Capture Mode"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Select the capture device type"
15210 msgstr "_Makit-an"
15211
15212 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Card Selection"
15215 msgstr "_Nabigit"
15216
15217 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15219 msgid "Options"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15223 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Disc selection"
15229 msgstr "_Nabigit"
15230
15231 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15232 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Disk device"
15238 msgstr "M_adungan"
15239
15240 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15241 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15245 msgid "No DVD Menus"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Starting position"
15251 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15252
15253 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Audio and Subtitles"
15256 msgstr "M_adungan"
15257
15258 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15259 msgid "Choose one or more media file to open"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Add a subtitle file"
15265 msgstr "_Fayl"
15266
15267 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15270 msgstr "_Fayl"
15271
15272 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15273 msgid "Alignment:"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Select the subtitle file"
15279 msgstr "_Fayl"
15280
15281 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Network Protocol"
15284 msgstr "_Set-ap"
15285
15286 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15287 msgid "Set the protocol for the URL"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Protocol"
15293 msgstr "_Set-ap"
15294
15295 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15296 msgid "Set the port used"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15300 msgid ""
15301 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15302 "with or without the protocol."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15306 msgid "Show extended options"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15310 msgid "Show &amp;more options"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15314 msgid "Start Time"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15318 msgid "Change the start time for the media"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15323 msgid "Caching"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15327 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15331 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15335 msgid "Customize"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15339 msgid "Extra media"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Select the file"
15345 msgstr "_Makit-an"
15346
15347 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15348 msgid "Change the caching for the media"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15352 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15353 msgid "Podcast URLs list"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15357 msgid "Stream Output"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15362 msgid "Outputs"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15367 msgid "Play locally"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15371 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15375 msgid "Prefer UDP over RTP"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15379 msgid "Mount Point"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Login:pass:"
15385 msgstr "_Fayl"
15386
15387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15388 msgid "Profile"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Encapsulation"
15394 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15395
15396 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Video Codec"
15399 msgstr "_Makit-an"
15400
15401 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Audio Codec"
15404 msgstr "M_adungan"
15405
15406 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15407 msgid "Overlay subtitles on the video"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Group name"
15414 msgstr "_Fayl"
15415
15416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15417 msgid "Stream all elementary streams"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15421 msgid "Generated stream output string"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15425 msgid "General Audio"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Preferred audio language"
15431 msgstr "M_adungan"
15432
15433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15434 msgid "Default volume"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Effects"
15440 msgstr "_Makit-an"
15441
15442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15443 msgid "Headphone surround effect"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15447 #, fuzzy
15448 msgid "Visualisation"
15449 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15450
15451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15452 msgid "Last.fm"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15456 msgid "Enable last.fm submission"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Disk Devices"
15462 msgstr "_Fayl"
15463
15464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Disk Device"
15467 msgstr "M_adungan"
15468
15469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15470 msgid "Server Default Port"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15474 msgid "HTTP Proxy"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15478 msgid "Default caching level"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15482 msgid "Codecs / Muxers"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15486 msgid "Post-Processing Quality"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15490 msgid "Repair AVI files"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15494 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Access Filter"
15500 msgstr "_Fayl"
15501
15502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15503 msgid "Native or Skins"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Skin File"
15509 msgstr "_Fayl"
15510
15511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15512 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Native"
15518 msgstr "_Fayl"
15519
15520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15522 msgid "Skins"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15526 msgid "Always display the video"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15530 msgid "Instances"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15534 msgid "Allow only one instance"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15538 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Privacy / Network Interaction"
15544 msgstr "_Set-ap"
15545
15546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15547 msgid "Album art download policy"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15551 msgid "Activate update notifier"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15555 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15559 msgid ""
15560 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15564 msgid "Enable OSD"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Subtitles languages"
15570 msgstr "_Fayl"
15571
15572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Subtitles preferred language"
15575 msgstr "M_adungan"
15576
15577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15578 msgid "Default Encoding"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Display Settings"
15584 msgstr "_Set-ap"
15585
15586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15587 #: modules/video_output/opengl.c:168
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Effect"
15590 msgstr "_Makit-an"
15591
15592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15593 msgid "Font Color"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15597 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Display"
15600 msgstr "_Set-ap"
15601
15602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15604 msgid "Output"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15608 msgid "Accelerated video output"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Skip Frames"
15614 msgstr "_Fayl"
15615
15616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15617 msgid "DirectX"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Display Device"
15623 msgstr "M_adungan"
15624
15625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15626 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Video snapshots"
15632 msgstr "_Makit-an"
15633
15634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15635 msgid "Prefix"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15639 msgid "Format"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15643 msgid "Sequential numbering"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Edit settings"
15649 msgstr "_Set-ap"
15650
15651 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15652 msgid "Control"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15656 msgid "Run manually"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15660 msgid "Setup schedule"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15664 msgid "Run on schedule"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Status"
15670 msgstr "_Set-ap"
15671
15672 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15673 msgid "P/P"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15677 msgid "Prev"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Add input"
15683 msgstr "M_adungan"
15684
15685 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Edit input"
15688 msgstr "M_adungan"
15689
15690 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Clear list"
15693 msgstr "_Fayl"
15694
15695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15696 msgid "Transform"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15700 msgid "Sharpen"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15704 msgid "Sigma"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15708 msgid "Image adjust"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15712 msgid "Brightness threshold"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15716 msgid "Color fun"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Color extraction"
15722 msgstr "_Nabigit"
15723
15724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Color invert"
15727 msgstr "_Nabigit"
15728
15729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15730 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15731 msgid "Color threshold"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15735 msgid "Similarity"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15739 msgid "Some random name"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15743 msgid "Rotate"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15747 msgid "Angle"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15751 msgid "Puzzle game"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15755 msgid "Black slot"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15760 msgid "Columns"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15765 msgid "Rows"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Image modification"
15771 msgstr "_Nabigit"
15772
15773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15774 msgid "Water effect"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15778 #: modules/video_filter/noise.c:48
15779 msgid "Noise"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15783 msgid "Motion detect"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15787 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15788 msgid "Motion blur"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15792 msgid "Factor"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15796 msgid "Cartoon"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Find a name"
15802 msgstr "_Fayl"
15803
15804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Logo erase"
15807 msgstr "_Fayl"
15808
15809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15810 msgid "Mask"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15814 msgid "Clone"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15818 msgid "Number of clones"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15822 msgid "Wall"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15826 msgid "Overlay"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15830 msgid "Add text"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15834 msgid "Add logo"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15838 msgid "Transparency"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Advanced video filter controls"
15844 msgstr "_Makit-an"
15845
15846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Subpicture filters"
15849 msgstr "_Fayl"
15850
15851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Vout filters"
15854 msgstr "_Makit-an"
15855
15856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15857 msgid "Reset"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15861 #, fuzzy
15862 msgid "VLM configurator"
15863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15864
15865 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Media Manager Edition"
15868 msgstr "_Nabigit"
15869
15870 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15871 msgid "Name:"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Input:"
15877 msgstr "M_adungan"
15878
15879 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Select Input"
15882 msgstr "_Fayl"
15883
15884 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Output:"
15887 msgstr "_Makit-an"
15888
15889 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Select Output"
15892 msgstr "_Fayl"
15893
15894 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15895 msgid "Time Control"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15899 msgid "Mux Control"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15904 msgid "Loop"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15908 msgid "Media Manager List"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Open a skin file"
15914 msgstr "_Fayl"
15915
15916 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15917 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Open playlist"
15924 msgstr "_Fayl"
15925
15926 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15927 msgid ""
15928 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15929 "xspf"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Save playlist"
15936 msgstr "_Fayl"
15937
15938 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15939 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Skin to use"
15945 msgstr "_Fayl"
15946
15947 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15948 msgid "Path to the skin to use."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15952 msgid "Config of last used skin"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15956 msgid ""
15957 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15958 "automatically, do not touch it."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15962 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15963 msgid "Show a systray icon for VLC"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15967 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15968 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15969 msgid "Show VLC on the taskbar"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15973 msgid "Enable transparency effects"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15977 msgid ""
15978 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15979 "when moving windows does not behave correctly."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15983 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Use a skinned playlist"
15986 msgstr "_Makit-an"
15987
15988 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15989 msgid "Skinnable Interface"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15993 msgid "Skins loader demux"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Select skin"
15999 msgstr "_Fayl"
16000
16001 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Open skin..."
16004 msgstr "M_adungan"
16005
16006 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
16007 msgid ""
16008 "\n"
16009 "(WinCE interface)\n"
16010 "\n"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
16014 msgid ""
16015 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16016 "\n"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16020 msgid "Compiler: "
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
16024 msgid ""
16025 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16026 "http://www.videolan.org/"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16030 msgid "Open:"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
16034 msgid ""
16035 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16036 "targets:"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
16040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Choose directory"
16043 msgstr "Gawas sa Program"
16044
16045 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
16046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Choose file"
16049 msgstr "Gawas sa Program"
16050
16051 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Embed video in interface"
16054 msgstr "_Makit-an"
16055
16056 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
16057 msgid ""
16058 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16059 "window."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16063 msgid "WinCE interface module"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
16067 msgid "WinCE dialogs provider"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
16071 msgid "Edit bookmark"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
16075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
16076 msgid "Bytes"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16085 msgid "&OK"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16089 msgid "&Delete"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16093 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16097 msgid "Removes the selected bookmarks"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16101 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16105 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16109 msgid ""
16110 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16111 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16112 "between these bookmarks"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16116 msgid "You must select two bookmarks"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16120 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16124 msgid ""
16125 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16129 msgid ""
16130 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16131 "bookmarks to keep the same input."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16135 msgid "Input has changed "
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
16139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16140 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16144 msgid "Stream and Media Info"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Advanced information"
16150 msgstr "_Nabigit"
16151
16152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16153 msgid ""
16154 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16155 "Messages window."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16159 msgid "&Yes"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16163 msgid "&No"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16167 msgid "Don't show further errors"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Playlist item info"
16173 msgstr "_Fayl"
16174
16175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16176 msgid "Save &As..."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16180 msgid "Save Messages As..."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16184 msgid "Options:"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Open..."
16191 msgstr "M_adungan"
16192
16193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16194 msgid "Stream/Save"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16198 msgid "Use VLC as a stream server"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16202 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16206 msgid "Customize:"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16210 msgid ""
16211 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16212 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16213 "controls above."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Use a subtitles file"
16219 msgstr "_Fayl"
16220
16221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Use an external subtitles file."
16224 msgstr "_Fayl"
16225
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16227 #, fuzzy
16228 msgid "Advanced Settings..."
16229 msgstr "_Set-ap"
16230
16231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16232 #, fuzzy
16233 msgid "File:"
16234 msgstr "_Fayl"
16235
16236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16237 msgid "DVD (menus)"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16241 msgid "Disc type"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16245 msgid "Probe Disc(s)"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16249 msgid ""
16250 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16251 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16252 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16253 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16254 "parameter ranges are set based on media we find."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16258 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16262 msgid "RTSP"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16266 msgid "DVD device to use"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16270 msgid ""
16271 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16272 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16277 msgid "CD-ROM device to use"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16281 msgid ""
16282 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16283 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Title number."
16289 msgstr "_Fayl"
16290
16291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16292 msgid ""
16293 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16294 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16295 "will be shown."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16299 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16303 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16307 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16311 msgid "Track number."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16315 msgid ""
16316 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16317 "subtitle will be shown."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16321 msgid ""
16322 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16326 msgid ""
16327 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16328 "given, then all tracks are played."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16332 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16336 msgid "Shuffle"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16340 #, fuzzy
16341 msgid "&Simple Add File..."
16342 msgstr "M_adungan"
16343
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Add &Directory..."
16347 msgstr "M_adungan"
16348
16349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16350 #, fuzzy
16351 msgid "&Add URL..."
16352 msgstr "M_adungan"
16353
16354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Services Discovery"
16357 msgstr "_Fayl"
16358
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16360 #, fuzzy
16361 msgid "&Open Playlist..."
16362 msgstr "_Fayl"
16363
16364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16365 #, fuzzy
16366 msgid "&Save Playlist..."
16367 msgstr "_Fayl"
16368
16369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16370 msgid "Sort by &Title"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16374 msgid "&Reverse Sort by Title"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16378 msgid "&Shuffle"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16382 msgid "D&elete"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16386 #, fuzzy
16387 msgid "&Manage"
16388 msgstr "_Makit-an"
16389
16390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16391 msgid "S&ort"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16395 #, fuzzy
16396 msgid "&Selection"
16397 msgstr "_Nabigit"
16398
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16400 #, fuzzy
16401 msgid "&View items"
16402 msgstr "_Makit-an"
16403
16404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16405 msgid "Play this Branch"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16410 msgid "Preparse"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16414 msgid "Sort this Branch"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16419 msgid "Info"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16423 msgid "Add Node"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "%i items in playlist"
16430 msgstr "_Makit-an"
16431
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16433 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16434 msgid "root"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16438 #, fuzzy
16439 msgid "XSPF playlist"
16440 msgstr "_Fayl"
16441
16442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Playlist is empty"
16445 msgstr "_Fayl"
16446
16447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16448 msgid "Can't save"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16452 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16453 #: modules/misc/win32text.c:74
16454 msgid "Normal"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16458 msgid "One level"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16462 msgid "Please enter node name"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16466 msgid "New node"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16470 msgid "Alt"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16474 msgid "Ctrl"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16478 msgid "Shift"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16482 msgid ""
16483 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16484 "\" can be modified."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16488 msgid "Stream output MRL"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16492 msgid "Target:"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16496 msgid ""
16497 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16498 "by adjusting the stream settings."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16502 msgid "MMSH"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16506 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16507 msgid "RTP"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16511 msgid "UDP"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16515 msgid "Channel name"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16519 msgid "Select all elementary streams"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Video codec"
16525 msgstr "_Makit-an"
16526
16527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Audio codec"
16530 msgstr "M_adungan"
16531
16532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Subtitles codec"
16535 msgstr "_Fayl"
16536
16537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Subtitles overlay"
16540 msgstr "_Fayl"
16541
16542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Subtitle options"
16545 msgstr "_Fayl"
16546
16547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16548 #, fuzzy
16549 msgid "Subtitles file"
16550 msgstr "_Fayl"
16551
16552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16553 msgid ""
16554 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16555 "subtitles."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16559 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Open file"
16565 msgstr "M_adungan"
16566
16567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16568 msgid "Updates"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Check for updates"
16574 msgstr "_Nabigit"
16575
16576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16577 msgid ""
16578 "\n"
16579 "You have the latest version of VLC\n"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16583 msgid "Broadcasts"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16587 msgid "Load"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Load Configuration"
16593 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16594
16595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16596 #, fuzzy
16597 msgid "Save Configuration"
16598 msgstr "_Nabigit"
16599
16600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16601 msgid "New broadcast"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Choose"
16609 msgstr "Gawas sa Program"
16610
16611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16612 msgid "Create"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16616 msgid "VLM stream"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16620 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16624 msgid "Use this to stream on a network."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16628 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16632 msgid ""
16633 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16634 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16638 msgid "Use this to stream on a network"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16642 msgid ""
16643 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16644 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16645 "\n"
16646 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16647 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16651 msgid "You must choose a stream"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16655 msgid "Unable to find playlist"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16659 msgid ""
16660 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16661 "ending times (in seconds).\n"
16662 "\n"
16663 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16664 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16668 msgid ""
16669 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16670 "the container format, proceed to the next page."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16674 #, fuzzy
16675 msgid "Transcode video (if available)"
16676 msgstr "_Makit-an"
16677
16678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16679 msgid ""
16680 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16681 "about it."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16685 msgid ""
16686 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16687 "about it."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16691 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16695 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16699 msgid "Please enter an address"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16703 msgid ""
16704 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16705 "choices, some formats might not be available."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16709 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16713 msgid "You must choose a file to save to"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16717 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16721 msgid ""
16722 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16723 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16724 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16725 "setting to 1."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16729 msgid ""
16730 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16731 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16732 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16733 "extra interface.\n"
16734 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16735 "default name will be used."
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16739 #, fuzzy
16740 msgid "More information"
16741 msgstr "_Nabigit"
16742
16743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Save to file"
16746 msgstr "_Fayl"
16747
16748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16749 msgid "Transcode audio (if available)"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16753 msgid ""
16754 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16755 "correlated their movement will be."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16759 msgid "Creates several clones of the image"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Distortion"
16765 msgstr "_Makit-an"
16766
16767 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16768 #, fuzzy
16769 msgid "Adds distortion effects"
16770 msgstr "_Makit-an"
16771
16772 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Image inversion"
16775 msgstr "_Set-ap"
16776
16777 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16778 msgid "Blurring"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Magnify"
16784 msgstr "_Nabigit"
16785
16786 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16787 msgid "Magnifies part of the image"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16791 msgid "Puzzle"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16795 msgid "Turns the image into a puzzle"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Video Options"
16801 msgstr "_Set-ap"
16802
16803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Aspect Ratio"
16806 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16807
16808 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16809 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16813 msgid ""
16814 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16815 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16819 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16823 msgid "Smooth :"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16827 msgid ""
16828 "Preamp\n"
16829 "12.0dB"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16833 msgid ""
16834 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16835 "these settings to take effect.\n"
16836 "\n"
16837 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16838 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16839 "Video Filter Module inside the preferences."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16843 #, fuzzy
16844 msgid "More Information"
16845 msgstr "_Nabigit"
16846
16847 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16848 msgid "Stopped"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16852 #, fuzzy
16853 msgid "Playing"
16854 msgstr "_Fayl"
16855
16856 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16857 #, fuzzy
16858 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16859 msgstr "M_adungan"
16860
16861 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16864 msgstr "M_adungan"
16865
16866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16867 #, fuzzy
16868 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16869 msgstr "M_adungan"
16870
16871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16874 msgstr "_Preperenses"
16875
16876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16877 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16881 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16885 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16889 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16893 #, fuzzy
16894 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16895 msgstr "_Fayl"
16896
16897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16898 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16902 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16906 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16910 #, fuzzy
16911 msgid "VideoLAN's Website"
16912 msgstr "_Makit-an"
16913
16914 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16915 msgid "Online Help"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16919 #, fuzzy
16920 msgid "About..."
16921 msgstr "_Bahin sa"
16922
16923 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Check for Updates..."
16926 msgstr "_Nabigit"
16927
16928 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16929 #, fuzzy
16930 msgid "V&iew"
16931 msgstr "_Tan-awa"
16932
16933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16934 #, fuzzy
16935 msgid "&Settings"
16936 msgstr "_Set-ap"
16937
16938 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16939 #, fuzzy
16940 msgid "&Navigation"
16941 msgstr "_Nabigit"
16942
16943 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16945 msgid "Embedded playlist"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Previous playlist item"
16951 msgstr "_Fayl"
16952
16953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Next playlist item"
16956 msgstr "_Fayl"
16957
16958 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16959 msgid "Play slower"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Play faster"
16965 msgstr "_Fayl"
16966
16967 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16968 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16972 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16978 msgstr "_Preperenses"
16979
16980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16981 msgid ""
16982 " (wxWidgets interface)\n"
16983 "\n"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16987 msgid "(c) "
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16991 msgid ""
16992 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16993 "http://www.videolan.org/\n"
16994 "\n"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16998 #, fuzzy, c-format
16999 msgid "About %s"
17000 msgstr "_Bahin sa"
17001
17002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17003 msgid "Show/Hide Interface"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
17007 #, fuzzy
17008 msgid "Open D&irectory..."
17009 msgstr "M_adungan"
17010
17011 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Open &Network Stream..."
17014 msgstr "M_adungan"
17015
17016 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Media &Info..."
17019 msgstr "_Nabigit"
17020
17021 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
17022 msgid "&Messages..."
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
17026 #, fuzzy
17027 msgid "&Preferences..."
17028 msgstr "_Preperenses"
17029
17030 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
17031 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17035 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17039 msgid ""
17040 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17041 "and RAW)"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
17045 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
17049 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
17053 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17057 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
17061 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17065 msgid "RTP Unicast"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17069 msgid "Stream to a single computer."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
17073 msgid "RTP Multicast"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17077 msgid ""
17078 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17079 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17080 "work over the Internet."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17084 msgid ""
17085 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17086 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17087 "with 239.255."
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
17091 msgid ""
17092 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17093 "needs to send the stream several times."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
17097 msgid ""
17098 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17099 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17100 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17101 "at http://yourip:8080 by default."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
17105 msgid "Bookmarks dialog"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
17109 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17113 msgid "Extended GUI"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17117 msgid ""
17118 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17122 msgid "Taskbar"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17126 #, fuzzy
17127 msgid "Minimal interface"
17128 msgstr "_Set-ap"
17129
17130 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17131 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17135 msgid "Size to video"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17139 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17143 msgid "Show labels in toolbar"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17147 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Playlist view"
17153 msgstr "_Fayl"
17154
17155 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17156 msgid ""
17157 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17158 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17159 "with less features). You can select which one will be available on the "
17160 "toolbar (or both)."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17164 msgid "Embedded"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17168 msgid "Both"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17172 msgid "wxWidgets interface module"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
17176 msgid "last config"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
17180 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17184 #, fuzzy
17185 msgid "Folder"
17186 msgstr "_Fayl"
17187
17188 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17189 msgid "Folder meta data"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Blues"
17195 msgstr "_Fayl"
17196
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17198 msgid "Classic rock"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Country"
17204 msgstr "Way Sulod"
17205
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17207 msgid "Disco"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17211 msgid "Funk"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17215 msgid "Grunge"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17219 msgid "Hip-Hop"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17223 msgid "Jazz"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17227 msgid "Metal"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17231 msgid "New Age"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17235 msgid "Oldies"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17239 #, fuzzy
17240 msgid "Other"
17241 msgstr "_Makit-an"
17242
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17244 msgid "R&B"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17248 msgid "Rap"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17252 msgid "Industrial"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17256 msgid "Alternative"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17260 msgid "Death metal"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17264 msgid "Pranks"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17268 #, fuzzy
17269 msgid "Soundtrack"
17270 msgstr "M_adungan"
17271
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17273 msgid "Euro-Techno"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17277 msgid "Ambient"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17281 msgid "Trip-Hop"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17285 msgid "Vocal"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17289 msgid "Jazz+Funk"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17293 msgid "Fusion"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17297 msgid "Trance"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17301 msgid "Instrumental"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17305 msgid "Acid"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17309 msgid "House"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17313 msgid "Game"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17317 msgid "Sound clip"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17321 msgid "Gospel"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17325 msgid "Alternative rock"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17329 msgid "Bass"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17333 msgid "Soul"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17337 msgid "Punk"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17341 msgid "Space"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17345 #, fuzzy
17346 msgid "Meditative"
17347 msgstr "_Fayl"
17348
17349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17350 msgid "Instrumental pop"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17354 msgid "Instrumental rock"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17358 msgid "Ethnic"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17362 msgid "Gothic"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17366 msgid "Darkwave"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17370 msgid "Techno-Industrial"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17374 msgid "Electronic"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17378 msgid "Pop-Folk"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17382 msgid "Eurodance"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17386 msgid "Dream"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17390 msgid "Southern rock"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17394 msgid "Comedy"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17398 msgid "Cult"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17402 msgid "Gangsta"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17406 msgid "Top 40"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17410 msgid "Christian rap"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17414 msgid "Pop/funk"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17418 msgid "Jungle"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17422 msgid "Native American"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17426 msgid "Cabaret"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17430 msgid "New wave"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17434 msgid "Rave"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17438 msgid "Showtunes"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Trailer"
17444 msgstr "_Fayl"
17445
17446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Lo-Fi"
17449 msgstr "_Fayl"
17450
17451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17452 msgid "Tribal"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17456 msgid "Acid punk"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17460 msgid "Acid jazz"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17464 msgid "Polka"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17468 msgid "Retro"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17472 msgid "Musical"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17476 msgid "Rock & roll"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17480 msgid "Hard rock"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17484 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17488 msgid "MusicBrainz"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17492 msgid "MusicBrainz meta data"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17496 msgid "The username of your last.fm account"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17500 msgid "The password of your last.fm account"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Audioscrobbler"
17506 msgstr "M_adungan"
17507
17508 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17509 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17513 msgid "Last.fm username not set"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17517 msgid ""
17518 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17519 "VLC.\n"
17520 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17524 msgid "last.fm: Authentication failed"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17528 msgid ""
17529 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17530 "relaunch VLC."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17534 msgid "Dummy image chroma format"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17538 msgid ""
17539 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17540 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17544 msgid "Save raw codec data"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17548 msgid ""
17549 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17550 "main options."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17554 msgid ""
17555 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17556 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17557 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17561 msgid "Dummy interface function"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17565 msgid "Dummy Interface"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17569 msgid "Dummy access function"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17573 msgid "Dummy demux function"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17577 msgid "Dummy decoder"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17581 msgid "Dummy decoder function"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17585 msgid "Dummy encoder function"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Dummy audio output function"
17591 msgstr "_Set-ap"
17592
17593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Dummy video output function"
17596 msgstr "_Set-ap"
17597
17598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17599 #, fuzzy
17600 msgid "Dummy Video output"
17601 msgstr "_Set-ap"
17602
17603 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17604 msgid "Dummy font renderer function"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17608 msgid "Filename for the font you want to use"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17612 #, fuzzy
17613 msgid "Font size in pixels"
17614 msgstr "_Makit-an"
17615
17616 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17617 msgid ""
17618 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17619 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17620 "font size."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17624 msgid ""
17625 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17626 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17630 msgid "Text default color"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17634 msgid ""
17635 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17636 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17637 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17638 "(red + green), #FFFFFF = white"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17642 msgid "Relative font size"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17646 msgid ""
17647 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17648 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Smaller"
17654 msgstr "_Fayl"
17655
17656 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17657 msgid "Small"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17661 msgid "Large"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17665 msgid "Larger"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/misc/freetype.c:130
17669 msgid "Use YUVP renderer"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/misc/freetype.c:131
17673 msgid ""
17674 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17675 "you want to encode into DVB subtitles"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/misc/freetype.c:133
17679 #, fuzzy
17680 msgid "Font Effect"
17681 msgstr "_Makit-an"
17682
17683 #: modules/misc/freetype.c:134
17684 msgid ""
17685 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17686 "readability."
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/misc/freetype.c:142
17690 #, fuzzy
17691 msgid "Background"
17692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17693
17694 #: modules/misc/freetype.c:142
17695 msgid "Outline"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/misc/freetype.c:143
17699 msgid "Fat Outline"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17703 msgid "Text renderer"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/misc/freetype.c:156
17707 msgid "Freetype2 font renderer"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/misc/gnutls.c:65
17711 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/misc/gnutls.c:67
17715 msgid ""
17716 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17717 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/gnutls.c:70
17721 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/gnutls.c:72
17725 msgid ""
17726 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/misc/gnutls.c:77
17730 msgid "GnuTLS transport layer security"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/misc/gnutls.c:87
17734 #, fuzzy
17735 msgid "GnuTLS server"
17736 msgstr "_Fayl"
17737
17738 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17739 msgid "Gtk+ GUI helper"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/misc/inhibit.c:61
17743 msgid "Power Management Inhibitor"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/misc/logger.c:119
17747 #, fuzzy
17748 msgid "Log format"
17749 msgstr "_Fayl"
17750
17751 #: modules/misc/logger.c:121
17752 msgid ""
17753 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17754 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/misc/logger.c:125
17758 msgid ""
17759 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17760 "\"."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/misc/logger.c:130
17764 #, fuzzy
17765 msgid "Logging"
17766 msgstr "_Fayl"
17767
17768 #: modules/misc/logger.c:131
17769 msgid "File logging"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/misc/logger.c:137
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Log filename"
17775 msgstr "_Fayl"
17776
17777 #: modules/misc/logger.c:137
17778 #, fuzzy
17779 msgid "Specify the log filename."
17780 msgstr "_Makit-an"
17781
17782 #: modules/misc/logger.c:142
17783 msgid "RRD output file"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/logger.c:143
17787 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17791 msgid "Lua interface"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17795 msgid "Lua interface module to load"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17799 #, fuzzy
17800 msgid "Lua inteface configuration"
17801 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17802
17803 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17804 msgid ""
17805 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17806 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17810 msgid "Lua Meta"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17814 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17818 msgid "Lua Art"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17822 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17826 #, fuzzy
17827 msgid "Lua Playlist"
17828 msgstr "_Fayl"
17829
17830 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17831 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17835 msgid "Lua Interface Module"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17839 msgid "AltiVec memcpy"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17843 msgid "libc memcpy"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17847 msgid "3D Now! memcpy"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17851 msgid "MMX memcpy"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17855 msgid "MMX EXT memcpy"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Server"
17861 msgstr "_Fayl"
17862
17863 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17864 msgid ""
17865 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17866 "notifications are sent locally."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17870 msgid "Growl password on the Growl server."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17874 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17878 msgid "Growl Notification Plugin"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17882 msgid "Title format string"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17886 msgid ""
17887 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17888 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17892 msgid "MSN Now-Playing"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17896 msgid "Timeout (ms)"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17900 msgid "How long the notification will be displayed "
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17904 msgid "Notify"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17908 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17912 msgid ""
17913 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17914 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17915 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17916 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17917 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17918 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17919 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17923 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Flip vertical position"
17929 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17930
17931 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17932 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17936 msgid "Vertical offset"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17940 msgid ""
17941 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17942 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17946 msgid "Shadow offset"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17950 msgid ""
17951 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17955 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17959 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17963 msgid "XOSD interface"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17967 #, fuzzy
17968 msgid "OSD configuration importer"
17969 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17970
17971 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17972 #, fuzzy
17973 msgid "XML OSD configuration importer"
17974 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17975
17976 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17977 msgid "M3U playlist exporter"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17981 #, fuzzy
17982 msgid "Old playlist exporter"
17983 msgstr "_Fayl"
17984
17985 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17986 msgid "XSPF playlist export"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17990 msgid "HAL devices detection"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17994 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17998 msgid ""
17999 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18000 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18004 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
18008 #, fuzzy
18009 msgid "video"
18010 msgstr "_Makit-an"
18011
18012 #: modules/misc/quartztext.c:80
18013 msgid "Mac Text renderer"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/quartztext.c:81
18017 msgid "Quartz font renderer"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/misc/rtsp.c:49
18021 msgid "RTSP host address"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/misc/rtsp.c:51
18025 msgid ""
18026 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18027 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18028 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18029 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/misc/rtsp.c:56
18033 msgid "Maximum number of connections"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/misc/rtsp.c:57
18037 msgid ""
18038 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18039 "0 means no limit."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/misc/rtsp.c:60
18043 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/misc/rtsp.c:62
18047 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/misc/rtsp.c:64
18051 msgid ""
18052 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18053 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18054 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18055 "The default is 5."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/misc/rtsp.c:70
18059 msgid "RTSP VoD"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/misc/rtsp.c:71
18063 msgid "RTSP VoD server"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/misc/screensaver.c:89
18067 msgid "X Screensaver disabler"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/svg.c:65
18071 #, fuzzy
18072 msgid "SVG template file"
18073 msgstr "_Makit-an"
18074
18075 #: modules/misc/svg.c:66
18076 msgid ""
18077 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
18081 msgid "C module that does nothing"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
18085 msgid "Miscellaneous stress tests"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/misc/win32text.c:88
18089 msgid "Win32 font renderer"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
18093 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
18097 msgid "Simple XML Parser"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/mux/asf.c:48
18101 msgid "Title to put in ASF comments."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/mux/asf.c:50
18105 msgid "Author to put in ASF comments."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/mux/asf.c:52
18109 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/mux/asf.c:53
18113 msgid "Comment"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/mux/asf.c:54
18117 msgid "Comment to put in ASF comments."
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/mux/asf.c:56
18121 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/mux/asf.c:57
18125 msgid "Packet Size"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/mux/asf.c:58
18129 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/mux/asf.c:61
18133 msgid "ASF muxer"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/mux/asf.c:539
18137 msgid "Unknown Video"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/mux/avi.c:42
18141 msgid "AVI muxer"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/mux/dummy.c:40
18145 msgid "Dummy/Raw muxer"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/mux/mp4.c:44
18149 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/mux/mp4.c:46
18153 msgid ""
18154 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18155 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18156 "downloading."
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/mux/mp4.c:56
18160 msgid "MP4/MOV muxer"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
18164 msgid "DTS delay (ms)"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
18168 msgid ""
18169 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18170 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18171 "inside the client decoder."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18175 msgid "PES maximum size"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18179 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
18183 msgid "PS muxer"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Video PID"
18189 msgstr "_Makit-an"
18190
18191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18192 msgid ""
18193 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18194 "the video."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18198 #, fuzzy
18199 msgid "Audio PID"
18200 msgstr "M_adungan"
18201
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18203 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18207 msgid "SPU PID"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18211 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18215 msgid "PMT PID"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18219 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18223 #, fuzzy
18224 msgid "TS ID"
18225 msgstr "M_adungan"
18226
18227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18228 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18232 msgid "NET ID"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18236 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18240 msgid "PMT Program numbers"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18244 msgid ""
18245 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18246 "to be enabled."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18250 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18254 msgid ""
18255 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18256 "be enabled."
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18260 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18264 msgid ""
18265 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18266 "be enabled."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18270 msgid "Set PID to ID of ES"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18274 msgid ""
18275 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18276 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18280 #, fuzzy
18281 msgid "Data alignment"
18282 msgstr "_Fayl"
18283
18284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18285 msgid ""
18286 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18287 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18291 msgid "Shaping delay (ms)"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18295 msgid ""
18296 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18297 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18298 "especially for reference frames."
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18302 #, fuzzy
18303 msgid "Use keyframes"
18304 msgstr "_Fayl"
18305
18306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18307 msgid ""
18308 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18309 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18310 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18311 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18312 "the biggest frames in the stream."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18316 msgid "PCR delay (ms)"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18320 msgid ""
18321 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18322 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18326 msgid "Minimum B (deprecated)"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18330 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18334 msgid "Maximum B (deprecated)"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18338 msgid ""
18339 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18340 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18341 "inside the client decoder."
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18345 #, fuzzy
18346 msgid "Crypt audio"
18347 msgstr "_Makit-an"
18348
18349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18350 msgid "Crypt audio using CSA"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18354 #, fuzzy
18355 msgid "Crypt video"
18356 msgstr "_Makit-an"
18357
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18359 #, fuzzy
18360 msgid "Crypt video using CSA"
18361 msgstr "_Makit-an"
18362
18363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18364 msgid "CSA Key"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18368 msgid ""
18369 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18373 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18377 msgid ""
18378 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18379 "header from the value before encrypting."
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18383 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18387 msgid "Multipart JPEG muxer"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/mux/ogg.c:47
18391 msgid "Ogg/OGM muxer"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/mux/wav.c:41
18395 msgid "WAV muxer"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/packetizer/copy.c:42
18399 msgid "Copy packetizer"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/packetizer/h264.c:48
18403 msgid "H.264 video packetizer"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18407 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18411 msgid "MPEG4 video packetizer"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18415 msgid "Sync on Intra Frame"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18419 msgid ""
18420 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18421 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18425 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18429 msgid "VC-1 packetizer"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18433 msgid "Bonjour services"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18437 msgid "Bonjour"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18441 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18442 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18443 #, fuzzy
18444 msgid "Devices"
18445 msgstr "_Fayl"
18446
18447 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18448 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18452 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18453 msgid "Podcasts"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18457 msgid "SAP multicast address"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18461 msgid ""
18462 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18463 "However, you can specify a specific address."
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18467 msgid "IPv4 SAP"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18471 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18475 msgid "IPv6 SAP"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18479 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18483 msgid "IPv6 SAP scope"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18487 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18491 msgid "SAP timeout (seconds)"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18495 msgid ""
18496 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18500 msgid "Try to parse the announce"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18504 msgid ""
18505 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18506 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18510 msgid "SAP Strict mode"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18514 msgid ""
18515 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18516 "announcements."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18520 msgid "Use SAP cache"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18524 msgid ""
18525 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18526 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18530 msgid ""
18531 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18532 "announcements."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18536 msgid "SAP Announcements"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18540 msgid "SDP Descriptions parser"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18544 msgid "Session"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18548 msgid "Tool"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18552 msgid "User"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18556 msgid "Shoutcast Radio"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18560 msgid "Shoutcast TV"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18564 msgid "Freebox TV"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18568 msgid "Shoutcast radio listings"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18572 msgid "Shoutcast TV listings"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18576 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18580 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18584 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Autodel"
18590 msgstr "M_adungan"
18591
18592 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18593 msgid "Automatically add/delete input streams"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18597 msgid ""
18598 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18599 "this stream later."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18603 msgid ""
18604 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18605 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18606 "need to raise caching values."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18610 msgid "ID Offset"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18614 msgid ""
18615 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18616 "IDs bridge_in will register."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18620 msgid "Bridge"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18624 msgid "Bridge stream output"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18628 #, fuzzy
18629 msgid "Bridge out"
18630 msgstr "_Makit-an"
18631
18632 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18633 msgid "Bridge in"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/stream_out/description.c:47
18637 msgid "Description stream output"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/stream_out/display.c:37
18641 msgid "Enable/disable audio rendering."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/stream_out/display.c:39
18645 msgid "Enable/disable video rendering."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/stream_out/display.c:41
18649 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/stream_out/display.c:50
18653 msgid "Display stream output"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18657 msgid "Duplicate stream output"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18661 msgid "Output access method"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/stream_out/es.c:38
18665 msgid "This is the default output access method that will be used."
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/stream_out/es.c:40
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Audio output access method"
18671 msgstr "M_adungan"
18672
18673 #: modules/stream_out/es.c:42
18674 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/es.c:43
18678 #, fuzzy
18679 msgid "Video output access method"
18680 msgstr "M_adungan"
18681
18682 #: modules/stream_out/es.c:45
18683 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18687 msgid "Output muxer"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/stream_out/es.c:49
18691 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/es.c:50
18695 #, fuzzy
18696 msgid "Audio output muxer"
18697 msgstr "_Set-ap"
18698
18699 #: modules/stream_out/es.c:52
18700 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/es.c:53
18704 #, fuzzy
18705 msgid "Video output muxer"
18706 msgstr "_Set-ap"
18707
18708 #: modules/stream_out/es.c:55
18709 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/es.c:57
18713 msgid "Output URL"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/es.c:59
18717 msgid "This is the default output URI."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/es.c:60
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Audio output URL"
18723 msgstr "_Set-ap"
18724
18725 #: modules/stream_out/es.c:62
18726 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/es.c:63
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Video output URL"
18732 msgstr "_Set-ap"
18733
18734 #: modules/stream_out/es.c:65
18735 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/stream_out/es.c:74
18739 msgid "Elementary stream output"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18743 #, c-format
18744 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/stream_out/gather.c:39
18748 msgid "Gathering stream output"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18752 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Sample aspect ratio"
18758 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18759
18760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18761 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18765 #, fuzzy
18766 msgid "Video filter"
18767 msgstr "_Makit-an"
18768
18769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18770 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Image chroma"
18776 msgstr "_Set-ap"
18777
18778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18779 msgid ""
18780 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18781 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18785 msgid "Mosaic bridge"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18789 msgid "Mosaic bridge stream output"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18793 msgid "This is the output URL that will be used."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18797 msgid "SDP"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18801 msgid ""
18802 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18803 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18804 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18805 "SDP to be announced via SAP."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18809 msgid "Muxer"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18813 msgid ""
18814 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18815 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18819 #, fuzzy
18820 msgid "Session name"
18821 msgstr "_Fayl"
18822
18823 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18824 msgid ""
18825 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18826 "Descriptor)."
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Session description"
18832 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18833
18834 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18835 msgid ""
18836 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18837 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18841 msgid "Session URL"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18845 msgid ""
18846 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18847 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18848 "(Session Descriptor)."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18852 msgid "Session email"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18856 msgid ""
18857 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18858 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18862 msgid "Session phone number"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18866 msgid ""
18867 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18868 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18872 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18876 #, fuzzy
18877 msgid "Audio port"
18878 msgstr "M_adungan"
18879
18880 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18881 msgid ""
18882 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18886 #, fuzzy
18887 msgid "Video port"
18888 msgstr "_Makit-an"
18889
18890 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18891 msgid ""
18892 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18896 msgid ""
18897 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18898 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18899 "in default)."
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18903 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18907 msgid ""
18908 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18909 "packets."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18913 msgid "DCCP transport"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18917 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18921 msgid "TCP transport"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18925 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18929 msgid "UDP-Lite transport"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18933 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18937 msgid "MP4A LATM"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18941 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18945 msgid "RTP stream output"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/stream_out/standard.c:39
18949 msgid "Output method to use for the stream."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/stream_out/standard.c:42
18953 msgid "Muxer to use for the stream."
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/stream_out/standard.c:43
18957 msgid "Output destination"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/stream_out/standard.c:45
18961 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/stream_out/standard.c:48
18965 msgid ""
18966 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18967 "you choose to use SAP."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/standard.c:51
18971 msgid "Session groupname"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/standard.c:53
18975 msgid ""
18976 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18977 "if you choose to use SAP."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/standard.c:75
18981 msgid "SAP announcing"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/stream_out/standard.c:76
18985 msgid "Announce this session with SAP."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/stream_out/standard.c:85
18989 msgid "Standard stream output"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Files"
18995 msgstr "_Fayl"
18996
18997 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18998 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/stream_out/switcher.c:82
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Sizes"
19004 msgstr "_Fayl"
19005
19006 #: modules/stream_out/switcher.c:84
19007 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19013 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19014
19015 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19016 msgid "Command UDP port"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19020 msgid "UDP port to listen to for commands."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19024 msgid "Command"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19028 msgid "Initial command to execute."
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19032 msgid "GOP size"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19036 msgid "Number of P frames between two I frames."
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19040 msgid "Quantizer scale"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19044 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19048 #, fuzzy
19049 msgid "Mute audio"
19050 msgstr "M_adungan"
19051
19052 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19053 msgid "Mute audio when command is not 0."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19057 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/stream_out/transcode.c:46
19061 #, fuzzy
19062 msgid "Video encoder"
19063 msgstr "_Makit-an"
19064
19065 #: modules/stream_out/transcode.c:48
19066 msgid ""
19067 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19068 "options)."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19072 msgid "Destination video codec"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19076 msgid "This is the video codec that will be used."
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19080 #, fuzzy
19081 msgid "Video bitrate"
19082 msgstr "_Makit-an"
19083
19084 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19085 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Video scaling"
19091 msgstr "_Set-ap"
19092
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19094 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19098 #, fuzzy
19099 msgid "Video frame-rate"
19100 msgstr "_Makit-an"
19101
19102 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19103 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19107 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19111 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19115 msgid "Maximum video width"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19119 msgid "Maximum output video width."
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/stream_out/transcode.c:77
19123 msgid "Maximum video height"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:79
19127 msgid "Maximum output video height."
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19131 msgid ""
19132 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19133 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Video crop (top)"
19139 msgstr "_Makit-an"
19140
19141 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19142 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19146 #, fuzzy
19147 msgid "Video crop (left)"
19148 msgstr "_Makit-an"
19149
19150 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19151 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19155 #, fuzzy
19156 msgid "Video crop (bottom)"
19157 msgstr "_Makit-an"
19158
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19160 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19164 #, fuzzy
19165 msgid "Video crop (right)"
19166 msgstr "_Makit-an"
19167
19168 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19169 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Video padding (top)"
19175 msgstr "_Makit-an"
19176
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19178 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19182 #, fuzzy
19183 msgid "Video padding (left)"
19184 msgstr "_Makit-an"
19185
19186 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19187 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Video padding (bottom)"
19193 msgstr "_Makit-an"
19194
19195 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19196 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Video padding (right)"
19202 msgstr "_Makit-an"
19203
19204 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19205 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19209 #, fuzzy
19210 msgid "Video canvas width"
19211 msgstr "_Makit-an"
19212
19213 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19214 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19218 #, fuzzy
19219 msgid "Video canvas height"
19220 msgstr "_Makit-an"
19221
19222 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19223 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Video canvas aspect ratio"
19229 msgstr "_Makit-an"
19230
19231 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19232 msgid ""
19233 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19234 "accordingly."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Audio encoder"
19240 msgstr "M_adungan"
19241
19242 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19243 msgid ""
19244 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19245 "options)."
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19249 msgid "Destination audio codec"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19253 msgid "This is the audio codec that will be used."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Audio bitrate"
19259 msgstr "M_adungan"
19260
19261 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19262 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19266 #, fuzzy
19267 msgid "Audio sample rate"
19268 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19269
19270 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19271 msgid ""
19272 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19276 #, fuzzy
19277 msgid "Audio channels"
19278 msgstr "M_adungan"
19279
19280 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19281 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19285 #, fuzzy
19286 msgid "Audio filter"
19287 msgstr "M_adungan"
19288
19289 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19290 msgid ""
19291 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19292 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19296 #, fuzzy
19297 msgid "Subtitles encoder"
19298 msgstr "_Fayl"
19299
19300 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19301 msgid ""
19302 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19303 "options)."
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19307 msgid "Destination subtitles codec"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19311 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19315 msgid ""
19316 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19317 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19318 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19319 "of subpicture modules"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19323 msgid "OSD menu"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19327 msgid ""
19328 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19332 msgid "Number of threads"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19336 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19340 msgid "High priority"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19344 msgid ""
19345 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19349 msgid "Synchronise on audio track"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19353 msgid ""
19354 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19355 "on the audio track."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19359 msgid ""
19360 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19361 "rate."
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19365 msgid "Transcode stream output"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19369 #, fuzzy
19370 msgid "Overlays/Subtitles"
19371 msgstr "_Fayl"
19372
19373 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19374 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19378 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19382 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19383 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19384 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19385 msgid "Conversions from "
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19389 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19393 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19397 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19401 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19402 msgid "MMX conversions from "
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19406 msgid "SSE2 conversions from "
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19410 msgid "AltiVec conversions from "
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19414 msgid ""
19415 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19416 "threshold value will be the brighness defined below."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19420 msgid "Image contrast (0-2)"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19424 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19428 msgid "Image hue (0-360)"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19432 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19436 msgid "Image saturation (0-3)"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19440 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19444 msgid "Image brightness (0-2)"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19448 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19452 msgid "Image gamma (0-10)"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19456 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Image properties filter"
19462 msgstr "_Makit-an"
19463
19464 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19465 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19469 msgid "Transparency mask"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19473 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19477 #, fuzzy
19478 msgid "Alpha mask video filter"
19479 msgstr "_Makit-an"
19480
19481 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19482 #, fuzzy
19483 msgid "Alpha mask"
19484 msgstr "_Makit-an"
19485
19486 #: modules/video_filter/blend.c:95
19487 msgid "Video pictures blending"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19491 msgid ""
19492 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19493 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19494 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19495 "default)."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19499 #, fuzzy
19500 msgid "Bluescreen U value"
19501 msgstr "_Makit-an"
19502
19503 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19504 msgid ""
19505 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19506 "Defaults to 120 for blue."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19510 #, fuzzy
19511 msgid "Bluescreen V value"
19512 msgstr "_Makit-an"
19513
19514 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19515 msgid ""
19516 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19517 "Defaults to 90 for blue."
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19521 #, fuzzy
19522 msgid "Bluescreen U tolerance"
19523 msgstr "_Makit-an"
19524
19525 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19526 msgid ""
19527 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19528 "value between 10 and 20 seems sensible."
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Bluescreen V tolerance"
19534 msgstr "_Makit-an"
19535
19536 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19537 msgid ""
19538 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19539 "value between 10 and 20 seems sensible."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Bluescreen video filter"
19545 msgstr "_Makit-an"
19546
19547 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19548 #, fuzzy
19549 msgid "Bluescreen"
19550 msgstr "_Makit-an"
19551
19552 #: modules/video_filter/clone.c:54
19553 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/clone.c:57
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Video output modules"
19559 msgstr "_Set-ap"
19560
19561 #: modules/video_filter/clone.c:58
19562 msgid ""
19563 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19564 "separated list of modules."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/clone.c:64
19568 #, fuzzy
19569 msgid "Clone video filter"
19570 msgstr "_Makit-an"
19571
19572 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19573 msgid ""
19574 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19575 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19576 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19577 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19581 msgid "Color threshold filter"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19585 msgid "Saturaton threshold"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19589 msgid "Similarity threshold"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/crop.c:68
19593 msgid "Crop geometry (pixels)"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/crop.c:69
19597 msgid ""
19598 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19599 "<left offset> + <top offset>."
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/crop.c:71
19603 #, fuzzy
19604 msgid "Automatic cropping"
19605 msgstr "_Set-ap"
19606
19607 #: modules/video_filter/crop.c:72
19608 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/crop.c:75
19612 msgid "Ratio max (x 1000)"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/crop.c:76
19616 msgid ""
19617 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19618 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19619 "4/3."
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/crop.c:78
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Manual ratio"
19625 msgstr "M_adungan"
19626
19627 #: modules/video_filter/crop.c:79
19628 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/crop.c:81
19632 msgid "Number of images for change"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/crop.c:82
19636 msgid ""
19637 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19638 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19639 "trigger recrop."
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_filter/crop.c:84
19643 msgid "Number of lines for change"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_filter/crop.c:85
19647 msgid ""
19648 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19649 "that ratio changed and trigger recrop."
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/crop.c:87
19653 msgid "Number of non black pixels "
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/crop.c:88
19657 msgid ""
19658 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/crop.c:91
19662 msgid "Skip percentage (%)"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/crop.c:92
19666 msgid ""
19667 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19668 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/crop.c:94
19672 msgid "Luminance threshold "
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/crop.c:95
19676 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/crop.c:99
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Crop video filter"
19682 msgstr "_Makit-an"
19683
19684 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19685 msgid "Cropping failed"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19689 msgid "VLC could not open the video output module."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19693 msgid "Deinterlace mode"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19697 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19701 msgid "Streaming deinterlace mode"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19705 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19709 #, fuzzy
19710 msgid "Deinterlacing video filter"
19711 msgstr "_Makit-an"
19712
19713 #: modules/video_filter/erase.c:49
19714 msgid "Image mask"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/erase.c:50
19718 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/erase.c:53
19722 msgid "X coordinate of the mask."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/erase.c:55
19726 msgid "Y coordinate of the mask."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/erase.c:60
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Erase video filter"
19732 msgstr "_Makit-an"
19733
19734 #: modules/video_filter/erase.c:61
19735 msgid "Erase"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/extract.c:58
19739 #, fuzzy
19740 msgid "RGB component to extract"
19741 msgstr "_Makit-an"
19742
19743 #: modules/video_filter/extract.c:59
19744 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/extract.c:69
19748 #, fuzzy
19749 msgid "Extract RGB component video filter"
19750 msgstr "_Makit-an"
19751
19752 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19753 #, fuzzy
19754 msgid "video-filter-event"
19755 msgstr "_Makit-an"
19756
19757 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19758 msgid "Gaussian's std deviation"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19762 msgid ""
19763 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19764 "to 3*sigma away in any direction."
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19768 #, fuzzy
19769 msgid "Gaussian blur video filter"
19770 msgstr "_Makit-an"
19771
19772 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19773 #, fuzzy
19774 msgid "Gaussian Blur"
19775 msgstr "_Makit-an"
19776
19777 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19778 #, fuzzy
19779 msgid "Distort mode"
19780 msgstr "_Makit-an"
19781
19782 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19783 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19787 msgid "Gradient image type"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19791 msgid ""
19792 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19793 "keep colors."
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19797 msgid "Apply cartoon effect"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19801 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19805 msgid "Edge"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19809 msgid "Hough"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19813 #, fuzzy
19814 msgid "Gradient video filter"
19815 msgstr "_Makit-an"
19816
19817 #: modules/video_filter/grain.c:47
19818 #, fuzzy
19819 msgid "Grain video filter"
19820 msgstr "_Makit-an"
19821
19822 #: modules/video_filter/grain.c:48
19823 msgid "Grain"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_filter/invert.c:45
19827 #, fuzzy
19828 msgid "Invert video filter"
19829 msgstr "_Makit-an"
19830
19831 #: modules/video_filter/invert.c:46
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Color inversion"
19834 msgstr "_Nabigit"
19835
19836 #: modules/video_filter/logo.c:66
19837 #, fuzzy
19838 msgid "Logo filenames"
19839 msgstr "_Fayl"
19840
19841 #: modules/video_filter/logo.c:67
19842 msgid ""
19843 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19844 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19845 "simply enter its filename."
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/logo.c:70
19849 msgid "Logo animation # of loops"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/logo.c:71
19853 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/logo.c:73
19857 msgid "Logo individual image time in ms"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/logo.c:74
19861 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/logo.c:77
19865 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/logo.c:80
19869 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/logo.c:82
19873 msgid "Transparency of the logo"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/logo.c:83
19877 msgid ""
19878 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19879 "opacity)."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/logo.c:85
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Logo position"
19885 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19886
19887 #: modules/video_filter/logo.c:87
19888 msgid ""
19889 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19890 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/logo.c:99
19894 #, fuzzy
19895 msgid "Logo video filter"
19896 msgstr "_Makit-an"
19897
19898 #: modules/video_filter/logo.c:101
19899 #, fuzzy
19900 msgid "Logo overlay"
19901 msgstr "_Fayl"
19902
19903 #: modules/video_filter/logo.c:122
19904 #, fuzzy
19905 msgid "Logo sub filter"
19906 msgstr "_Makit-an"
19907
19908 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19909 #, fuzzy
19910 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19911 msgstr "_Makit-an"
19912
19913 #: modules/video_filter/marq.c:80
19914 msgid ""
19915 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19916 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19917 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19918 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19919 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19920 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19921 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19922 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19923 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19927 msgid "X offset"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19931 msgid "X offset, from the left screen edge."
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19935 msgid "Y offset"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19939 msgid "Y offset, down from the top."
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_filter/marq.c:99
19943 msgid "Timeout"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/marq.c:100
19947 msgid ""
19948 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19949 "(remains forever)."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/marq.c:116
19953 #, fuzzy
19954 msgid "Marquee position"
19955 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19956
19957 #: modules/video_filter/marq.c:118
19958 msgid ""
19959 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19960 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19961 "6 = top-right)."
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19965 msgid "Misc"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/marq.c:161
19969 msgid "Marquee display"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19973 msgid ""
19974 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19975 "opaque (default)."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19979 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19983 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19987 #, fuzzy
19988 msgid "Top left corner X coordinate"
19989 msgstr "_Makit-an"
19990
19991 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19992 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19996 #, fuzzy
19997 msgid "Top left corner Y coordinate"
19998 msgstr "_Makit-an"
19999
20000 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20001 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20005 msgid "Border width"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20009 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Border height"
20015 msgstr "_Nabigit"
20016
20017 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20018 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20022 #, fuzzy
20023 msgid "Mosaic alignment"
20024 msgstr "_Fayl"
20025
20026 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20027 msgid ""
20028 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20029 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20030 "6 = top-right)."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
20034 msgid "Positioning method"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20038 msgid ""
20039 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20040 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20041 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
20045 #: modules/video_filter/wall.c:55
20046 msgid "Number of rows"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
20050 msgid ""
20051 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20052 "to \"fixed\")."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
20056 #: modules/video_filter/wall.c:51
20057 msgid "Number of columns"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
20061 msgid ""
20062 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20063 "set to \"fixed\"."
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
20067 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20071 msgid "Keep original size"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20075 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20079 msgid "Elements order"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20083 msgid ""
20084 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20085 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20086 "bridge\" module."
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
20090 msgid "Offsets in order"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20094 msgid ""
20095 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20096 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20097 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
20101 msgid ""
20102 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20103 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20104 "input."
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20108 msgid "fixed"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20112 #, fuzzy
20113 msgid "offsets"
20114 msgstr "_Makit-an"
20115
20116 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Mosaic video sub filter"
20119 msgstr "_Makit-an"
20120
20121 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20122 msgid "Mosaic"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
20126 msgid "Blur factor (1-127)"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
20130 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Motion blur filter"
20136 msgstr "_Makit-an"
20137
20138 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Motion detect video filter"
20141 msgstr "_Makit-an"
20142
20143 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
20144 msgid "Motion Detect"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/noise.c:47
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Noise video filter"
20150 msgstr "_Makit-an"
20151
20152 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20153 msgid "OpenCV face detection example filter"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20157 msgid "OpenCV example"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20161 msgid "Haar cascade filename"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20165 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
20169 msgid "Use input chroma unaltered"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20173 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20177 msgid "RGB32"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20181 msgid "Don't display any video"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20185 msgid "Display the input video"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20189 msgid "Display the processed video"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20193 msgid "Show only errors"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20197 msgid "Show errors and warnings"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20201 msgid "Show everything including debug messages"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20205 #, fuzzy
20206 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20207 msgstr "_Makit-an"
20208
20209 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20210 msgid "OpenCV"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
20214 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20218 msgid ""
20219 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20220 "OpenCV filter"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20224 msgid "OpenCV filter chroma"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20228 msgid ""
20229 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20233 msgid "Wrapper filter output"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20237 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20241 msgid "Wrapper filter verbosity"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20245 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20249 msgid "OpenCV internal filter name"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20253 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20257 #, fuzzy
20258 msgid "Configuration file"
20259 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20260
20261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20262 #, fuzzy
20263 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20264 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20265
20266 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20267 msgid "Path to OSD menu images"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20271 msgid ""
20272 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20273 "configuration file."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20277 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20281 #, fuzzy
20282 msgid "Menu position"
20283 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20284
20285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20286 msgid ""
20287 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20288 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20289 "6 = top-right)."
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20293 msgid "Menu timeout"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20297 msgid ""
20298 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20299 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20300 "visible."
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20304 msgid "Menu update interval"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20308 msgid ""
20309 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20310 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20311 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20312 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20316 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20320 msgid ""
20321 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20322 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20323 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20324 "is fully transparent (value 0)."
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20328 msgid "On Screen Display menu"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20332 msgid ""
20333 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20337 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20341 msgid "Active windows"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20345 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20349 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20353 msgid "Panoramix"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20357 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20361 msgid ""
20362 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20363 "misalignment due to autoratio control)"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20367 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20371 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20375 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20379 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20383 msgid "Attenuation"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20387 msgid ""
20388 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20389 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20393 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20397 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20401 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20405 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20409 msgid "Attenuation, end (in %)"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20413 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20417 msgid "middle position (in %)"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20421 msgid ""
20422 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20423 "of blended zone"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20427 msgid "Gamma (Red) correction"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20431 msgid ""
20432 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20436 msgid "Gamma (Green) correction"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20440 msgid ""
20441 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20445 msgid "Gamma (Blue) correction"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20449 msgid ""
20450 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20454 msgid "Black Crush for Red"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20458 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20462 msgid "Black Crush for Green"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20466 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20470 msgid "Black Crush for Blue"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20474 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20478 msgid "White Crush for Red"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20482 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20486 msgid "White Crush for Green"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20490 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20494 msgid "White Crush for Blue"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20498 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20502 msgid "Black Level for Red"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20506 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20510 msgid "Black Level for Green"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20514 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20518 msgid "Black Level for Blue"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20522 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20526 msgid "White Level for Red"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20530 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20534 msgid "White Level for Green"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20538 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20542 msgid "White Level for Blue"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20546 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Xinerama option"
20552 msgstr "_Nabigit"
20553
20554 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20555 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20559 #, fuzzy
20560 msgid "Psychedelic video filter"
20561 msgstr "_Makit-an"
20562
20563 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20564 msgid "Number of puzzle rows"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20568 msgid "Number of puzzle columns"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20572 msgid "Make one tile a black slot"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20576 msgid ""
20577 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20581 #, fuzzy
20582 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20583 msgstr "_Makit-an"
20584
20585 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Ripple video filter"
20588 msgstr "_Makit-an"
20589
20590 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20591 msgid "Angle in degrees"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20595 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20599 #, fuzzy
20600 msgid "Rotate video filter"
20601 msgstr "_Makit-an"
20602
20603 #: modules/video_filter/rss.c:120
20604 msgid "Feed URLs"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/rss.c:121
20608 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/rss.c:122
20612 msgid "Speed of feeds"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/rss.c:123
20616 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/rss.c:124
20620 msgid "Max length"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/rss.c:125
20624 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/rss.c:127
20628 msgid "Refresh time"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/rss.c:128
20632 msgid ""
20633 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20634 "feeds are never updated."
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/rss.c:130
20638 msgid "Feed images"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/rss.c:131
20642 msgid "Display feed images if available."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/rss.c:138
20646 msgid ""
20647 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20648 "totally opaque."
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/rss.c:151
20652 #, fuzzy
20653 msgid "Text position"
20654 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20655
20656 #: modules/video_filter/rss.c:153
20657 msgid ""
20658 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20659 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20660 "right)."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/rss.c:157
20664 msgid "Title display mode"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/rss.c:158
20668 msgid ""
20669 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20670 "images are enabled, 1 otherwise."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/rss.c:173
20674 msgid "Don't show"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/rss.c:173
20678 msgid "Always visible"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/rss.c:173
20682 msgid "Scroll with feed"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_filter/rss.c:213
20686 msgid "RSS and Atom feed display"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20690 #, fuzzy
20691 msgid "RV32 conversion filter"
20692 msgstr "_Makit-an"
20693
20694 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20695 #, fuzzy
20696 msgid "Seam Carving video filter"
20697 msgstr "_Makit-an"
20698
20699 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20700 #, fuzzy
20701 msgid "Seam Carving"
20702 msgstr "_Set-ap"
20703
20704 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20705 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20709 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20713 msgid "Augment contrast between contours."
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20717 #, fuzzy
20718 msgid "Sharpen video filter"
20719 msgstr "_Makit-an"
20720
20721 #: modules/video_filter/transform.c:59
20722 msgid "Transform type"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/transform.c:60
20726 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/transform.c:63
20730 msgid "Rotate by 90 degrees"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/transform.c:64
20734 msgid "Rotate by 180 degrees"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/transform.c:64
20738 msgid "Rotate by 270 degrees"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/transform.c:65
20742 msgid "Flip horizontally"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/transform.c:65
20746 msgid "Flip vertically"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/transform.c:70
20750 #, fuzzy
20751 msgid "Video transformation filter"
20752 msgstr "_Makit-an"
20753
20754 #: modules/video_filter/wall.c:52
20755 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/wall.c:56
20759 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/wall.c:60
20763 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/wall.c:63
20767 #, fuzzy
20768 msgid "Element aspect ratio"
20769 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20770
20771 #: modules/video_filter/wall.c:64
20772 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/wall.c:70
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Wall video filter"
20778 msgstr "_Makit-an"
20779
20780 #: modules/video_filter/wall.c:71
20781 msgid "Image wall"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/wave.c:48
20785 #, fuzzy
20786 msgid "Wave video filter"
20787 msgstr "_Makit-an"
20788
20789 #: modules/video_output/aa.c:53
20790 msgid "ASCII Art"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_output/aa.c:56
20794 msgid "ASCII-art video output"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_output/caca.c:78
20798 msgid "Color ASCII art video output"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_output/directfb.c:67
20802 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_output/fb.c:71
20806 msgid "Run fb on current tty."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_output/fb.c:73
20810 msgid ""
20811 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20812 "handling with caution)"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_output/fb.c:84
20816 msgid "Framebuffer resolution to use."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_output/fb.c:86
20820 msgid ""
20821 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20822 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_output/fb.c:102
20826 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20830 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20831 msgid "X11 display"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_output/ggi.c:56
20835 msgid ""
20836 "X11 hardware display to use.\n"
20837 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_output/glide.c:62
20841 msgid "3dfx Glide video output"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20845 #, fuzzy
20846 msgid "HD1000 video output"
20847 msgstr "_Set-ap"
20848
20849 #: modules/video_output/image.c:48
20850 #, fuzzy
20851 msgid "Image format"
20852 msgstr "_Nabigit"
20853
20854 #: modules/video_output/image.c:49
20855 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_output/image.c:51
20859 #, fuzzy
20860 msgid "Image width"
20861 msgstr "_Nabigit"
20862
20863 #: modules/video_output/image.c:52
20864 msgid ""
20865 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20866 "characteristics."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_output/image.c:56
20870 #, fuzzy
20871 msgid "Image height"
20872 msgstr "_Nabigit"
20873
20874 #: modules/video_output/image.c:57
20875 msgid ""
20876 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20877 "video characteristics."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_output/image.c:61
20881 msgid "Recording ratio"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_output/image.c:62
20885 msgid ""
20886 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_output/image.c:65
20890 #, fuzzy
20891 msgid "Filename prefix"
20892 msgstr "_Fayl"
20893
20894 #: modules/video_output/image.c:66
20895 msgid ""
20896 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20897 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_output/image.c:70
20901 msgid "Always write to the same file"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_output/image.c:71
20905 msgid ""
20906 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20907 "this case, the number is not appended to the filename."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_output/image.c:82
20911 #, fuzzy
20912 msgid "Image video output"
20913 msgstr "_Set-ap"
20914
20915 #: modules/video_output/mga.c:57
20916 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20920 msgid "DirectX 3D video output"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20924 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20928 msgid ""
20929 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20930 "doesn't have any effect when using overlays."
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20934 msgid "Use video buffers in system memory"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20938 msgid ""
20939 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20940 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20941 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20942 "doesn't have any effect when using overlays."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20946 msgid "Use triple buffering for overlays"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20950 msgid ""
20951 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20952 "better video quality (no flickering)."
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20956 msgid "Name of desired display device"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20960 msgid ""
20961 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20962 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20963 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20967 msgid "Enable wallpaper mode "
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20971 msgid ""
20972 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20973 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20974 "desktop must not already have a wallpaper."
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20978 #, fuzzy
20979 msgid "DirectX video output"
20980 msgstr "_Set-ap"
20981
20982 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20983 msgid "Wallpaper"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20987 #, fuzzy
20988 msgid "OpenGL video output"
20989 msgstr "_Set-ap"
20990
20991 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20992 msgid "Windows GAPI video output"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20996 msgid "Windows GDI video output"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
21000 msgid "Cube"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
21004 msgid "Transparent Cube"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_output/opengl.c:121
21008 msgid "Cylinder"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_output/opengl.c:121
21012 msgid "Torus"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_output/opengl.c:121
21016 #, fuzzy
21017 msgid "Sphere"
21018 msgstr "_Fayl"
21019
21020 #: modules/video_output/opengl.c:121
21021 msgid "SQUAREXY"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_output/opengl.c:121
21025 msgid "SQUARER"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_output/opengl.c:121
21029 msgid "ASINXY"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_output/opengl.c:121
21033 msgid "ASINR"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_output/opengl.c:121
21037 msgid "SINEXY"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_output/opengl.c:121
21041 msgid "SINER"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_output/opengl.c:149
21045 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_output/opengl.c:150
21049 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_output/opengl.c:151
21053 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_output/opengl.c:152
21057 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/video_output/opengl.c:153
21061 #, fuzzy
21062 msgid "Point of view x-coordinate"
21063 msgstr "_Makit-an"
21064
21065 #: modules/video_output/opengl.c:154
21066 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_output/opengl.c:156
21070 #, fuzzy
21071 msgid "Point of view y-coordinate"
21072 msgstr "_Makit-an"
21073
21074 #: modules/video_output/opengl.c:157
21075 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_output/opengl.c:159
21079 #, fuzzy
21080 msgid "Point of view z-coordinate"
21081 msgstr "_Makit-an"
21082
21083 #: modules/video_output/opengl.c:160
21084 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_output/opengl.c:163
21088 #, fuzzy
21089 msgid "OpenGL Provider"
21090 msgstr "M_adungan"
21091
21092 #: modules/video_output/opengl.c:164
21093 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_output/opengl.c:165
21097 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_output/opengl.c:166
21101 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_output/opengl.c:170
21105 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
21109 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
21113 msgid "QT Embedded display"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
21117 msgid ""
21118 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21119 "the DISPLAY environment variable."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
21123 msgid "QT Embedded video output"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_output/sdl.c:107
21127 msgid "SDL chroma format"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_output/sdl.c:109
21131 msgid ""
21132 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21133 "improve performances by using the most efficient one."
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_output/sdl.c:119
21137 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21141 msgid "Snapshot width"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_output/snapshot.c:60
21145 msgid "Width of the snapshot image."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21149 msgid "Snapshot height"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21153 msgid "Height of the snapshot image."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21157 msgid "Chroma"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21161 msgid ""
21162 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21166 msgid "Cache size (number of images)"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21170 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21174 msgid "Snapshot module"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_output/svgalib.c:55
21178 #, fuzzy
21179 msgid "SVGAlib video output"
21180 msgstr "_Set-ap"
21181
21182 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
21183 msgid "XVideo adaptor number"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
21187 msgid ""
21188 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21189 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
21193 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21194 msgid "Alternate fullscreen method"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
21198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21199 msgid ""
21200 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21201 "its drawbacks.\n"
21202 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21203 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21204 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21205 "show on top of the video."
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
21209 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21210 msgid ""
21211 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21212 "DISPLAY environment variable."
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
21216 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21217 msgid "Screen for fullscreen mode."
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
21221 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21222 msgid ""
21223 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21224 "1 for the second."
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
21228 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21232 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21233 msgid "Use shared memory"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21237 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21238 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
21242 #, fuzzy
21243 msgid "X11 video output"
21244 msgstr "_Set-ap"
21245
21246 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21247 msgid ""
21248 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21249 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21253 msgid "XVimage chroma format"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21257 msgid ""
21258 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21259 "to improve performances by using the most efficient one."
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21263 msgid "XVideo extension video output"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21267 msgid "XVMC adaptor number"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21271 msgid ""
21272 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21273 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21277 msgid "X11 display name"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21281 msgid ""
21282 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21283 "the value of the DISPLAY environment variable."
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21287 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21291 msgid ""
21292 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21293 "0 for first screen, 1 for the second."
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21297 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21301 msgid "You can choose the crop style to apply."
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21305 msgid "XVMC extension video output"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21309 #, fuzzy
21310 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21311 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21312
21313 #: modules/visualization/goom.c:56
21314 msgid "Goom display width"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/visualization/goom.c:57
21318 msgid "Goom display height"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/visualization/goom.c:58
21322 msgid ""
21323 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21324 "will be prettier but more CPU intensive)."
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/visualization/goom.c:61
21328 msgid "Goom animation speed"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/visualization/goom.c:62
21332 msgid ""
21333 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/visualization/goom.c:68
21337 msgid "Goom"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/visualization/goom.c:69
21341 msgid "Goom effect"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21345 #, fuzzy
21346 msgid "Effects list"
21347 msgstr "_Makit-an"
21348
21349 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21350 msgid ""
21351 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21352 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21356 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21360 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21364 msgid "Number of bands"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21368 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21372 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21376 msgid "Band separator"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21380 msgid "Number of blank pixels between bands."
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21384 #, fuzzy
21385 msgid "Amplification"
21386 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21387
21388 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21389 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21393 msgid "Enable peaks"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21397 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21401 msgid "Enable original graphic spectrum"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21405 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21409 msgid "Enable bands"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21413 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21417 msgid "Enable base"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21421 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21425 msgid "Base pixel radius"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21429 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21433 #, fuzzy
21434 msgid "Spectral sections"
21435 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21436
21437 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21438 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Peak height"
21444 msgstr "_Nabigit"
21445
21446 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21447 msgid "Total pixel height of the peak items."
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21451 msgid "Peak extra width"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21455 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21459 msgid "V-plane color"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21463 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21467 msgid "Number of stars"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21471 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21475 #, fuzzy
21476 msgid "Visualizer"
21477 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21478
21479 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21480 #, fuzzy
21481 msgid "Visualizer filter"
21482 msgstr "_Makit-an"
21483
21484 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21485 msgid "Spectrum analyser"
21486 msgstr ""
21487
21488 #, fuzzy
21489 #~ msgid "Video Device Name "
21490 #~ msgstr "M_adungan"
21491
21492 #, fuzzy
21493 #~ msgid "Audio Device Name "
21494 #~ msgstr "M_adungan"
21495
21496 #, fuzzy
21497 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
21498 #~ msgstr "_Makit-an"
21499
21500 #, fuzzy
21501 #~ msgid "Open directory"
21502 #~ msgstr "M_adungan"
21503
21504 #, fuzzy
21505 #~ msgid "Select the device"
21506 #~ msgstr "_Makit-an"
21507
21508 #, fuzzy
21509 #~ msgid "Save file..."
21510 #~ msgstr "_Fayl"
21511
21512 #, fuzzy
21513 #~ msgid "&View"
21514 #~ msgstr "_Tan-awa"
21515
21516 #, fuzzy
21517 #~ msgid "Video Monitor"
21518 #~ msgstr "_Makit-an"
21519
21520 #, fuzzy
21521 #~ msgid "Listeners"
21522 #~ msgstr "_Fayl"
21523
21524 #~ msgid " "
21525 #~ msgstr " "
21526
21527 #~ msgid "_About..."
21528 #~ msgstr "_Bahin sa"
21529
21530 #, fuzzy
21531 #~ msgid "Muxing application"
21532 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21533
21534 #, fuzzy
21535 #~ msgid "Choose the program"
21536 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21537
21538 #, fuzzy
21539 #~ msgid "_Title"
21540 #~ msgstr "_Fayl"
21541
21542 #, fuzzy
21543 #~ msgid "_Modules..."
21544 #~ msgstr "_Bahin sa"
21545
21546 #~ msgid "_Audio"
21547 #~ msgstr "M_adungan"
21548
21549 #~ msgid "_Video"
21550 #~ msgstr "_Makit-an"
21551
21552 #, fuzzy
21553 #~ msgid "Switch program"
21554 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21555
21556 #~ msgid "_Navigation"
21557 #~ msgstr "_Nabigit"
21558
21559 #~ msgid "_File"
21560 #~ msgstr "_Fayl"
21561
21562 #~ msgid "Exit the program"
21563 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21564
21565 #~ msgid "_View"
21566 #~ msgstr "_Tan-awa"
21567
21568 #~ msgid "_Settings"
21569 #~ msgstr "_Set-ap"
21570
21571 #~ msgid "_Preferences..."
21572 #~ msgstr "_Preperenses"
21573
21574 #~ msgid "_Help"
21575 #~ msgstr "_Tabang"
21576
21577 #~ msgid "About this application"
21578 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21579
21580 #, fuzzy
21581 #~ msgid "Quits the application"
21582 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21583
21584 #, fuzzy
21585 #~ msgid "XVideo"
21586 #~ msgstr "_Makit-an"
21587
21588 #, fuzzy
21589 #~ msgid "vlc preferences"
21590 #~ msgstr "_Preperenses"
21591
21592 #, fuzzy
21593 #~ msgid "Configure the application"
21594 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"