]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Refresh pot and po file.
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 #, fuzzy
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "_Set-ap"
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
72 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio"
84 msgstr "M_adungan"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "_Set-ap"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
92 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
97 #: src/video_output/video_output.c:439
98 #, fuzzy
99 msgid "Filters"
100 msgstr "_Fayl"
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:66
103 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
107 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
108 msgid "Visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
112 #, fuzzy
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
117 msgid "Output modules"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
128 msgid "Miscellaneous"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
136 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
146 #: modules/stream_out/transcode.c:201
147 #, fuzzy
148 msgid "Video"
149 msgstr "_Makit-an"
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
152 #, fuzzy
153 msgid "Video settings"
154 msgstr "_Set-ap"
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
157 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
158 msgid "General video settings"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:87
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:91
166 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Subtitles/OSD"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid ""
175 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
176 "subpictures\"."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Input / Codecs"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:104
184 msgid ""
185 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
186 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:107
190 msgid "Access modules"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid ""
195 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
196 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:113
200 msgid "Access filters"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid ""
205 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
206 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 "you are doing."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Demuxers"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:120
215 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Video codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Audio codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:128
235 msgid "Other codecs"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:129
239 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:132
243 msgid "General input settings. Use with care."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
249 msgid "Stream output"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 msgid ""
254 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
255 "incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
258 "RTSP).\n"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 "duplicating...)."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:147
268 msgid "Muxers"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:149
272 msgid ""
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:155
280 msgid "Access output"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:157
284 msgid ""
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:162
292 msgid "Packetizers"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:164
296 msgid ""
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
299 "not do that.\n"
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:170
304 msgid "Sout stream"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:171
308 msgid ""
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
315 #: modules/services_discovery/sap.c:320
316 msgid "SAP"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:178
320 msgid ""
321 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
322 "multicast UDP or RTP."
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:181
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
327 msgid "VOD"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:182
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
335 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
344 msgid "Playlist"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid ""
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:191
354 msgid "General playlist behaviour"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
358 msgid "Services discovery"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:193
362 msgid ""
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 "playlist."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
369 msgid "Advanced"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:198
373 msgid "Advanced settings. Use with care."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:200
377 msgid "CPU features"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:201
381 msgid ""
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
383 "not change these settings."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
387 #, fuzzy
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr "_Set-ap"
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
399 msgid "Network"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
439 msgid ""
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_interface.h:147
453 msgid ""
454 "\n"
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
460 msgid "Quick &Open File..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
464 #, fuzzy
465 msgid "&Advanced Open..."
466 msgstr "_Set-ap"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:35
469 msgid "Open &Directory..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:37
473 msgid "Select one or more files to open"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
477 #, fuzzy
478 msgid "Media Information..."
479 msgstr "_Nabigit"
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:42
482 #, fuzzy
483 msgid "Codec Information..."
484 msgstr "_Nabigit"
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
487 msgid "Messages..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:44
491 #, fuzzy
492 msgid "Extended settings..."
493 msgstr "_Set-ap"
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 msgid "Go to specific time..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
500 msgid "Bookmarks..."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:47
504 #, fuzzy
505 msgid "VLM Configuration..."
506 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
509 #, fuzzy
510 msgid "About..."
511 msgstr "_Bahin sa"
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
514 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
528 msgid "Play"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:53
532 msgid "Fetch information"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
537 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
538 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
539 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
543 msgid "Delete"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:55
547 msgid "Information..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:56
551 msgid "Sort"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:57
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
556 msgid "Add node"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:58
560 msgid "Stream..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:59
564 msgid "Save..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:60
568 #, fuzzy
569 msgid "Open Folder..."
570 msgstr "M_adungan"
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
573 msgid "Repeat all"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:65
577 msgid "Repeat one"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:66
581 msgid "No repeat"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
585 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
586 msgid "Random"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:69
590 msgid "Random off"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:71
594 msgid "Add to playlist"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:72
598 msgid "Add to media library"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:74
602 #, fuzzy
603 msgid "Add file..."
604 msgstr "M_adungan"
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:75
607 #, fuzzy
608 msgid "Advanced open..."
609 msgstr "_Set-ap"
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:76
612 msgid "Add directory..."
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:78
616 msgid "Save playlist to file..."
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:79
620 msgid "Load playlist file..."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:81
624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
625 msgid "Search"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:82
629 #, fuzzy
630 msgid "Search filter"
631 msgstr "_Makit-an"
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:84
634 msgid "Additional sources"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:88
638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
639 msgid ""
640 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
641 "them."
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
646 msgid "Image clone"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:94
650 msgid "Clone the image"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
654 #, fuzzy
655 msgid "Magnification"
656 msgstr "_Nabigit"
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:97
659 msgid ""
660 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
661 "be magnified."
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
665 msgid "Waves"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:101
669 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:103
673 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_intf_strings.h:105
677 msgid "Image colors inversion"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_intf_strings.h:107
681 msgid "Split the image to make an image wall"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_intf_strings.h:109
685 msgid ""
686 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
687 "The video gets split in parts that you must sort."
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_intf_strings.h:112
691 msgid ""
692 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
693 "Try changing the various settings for different effects"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_intf_strings.h:115
697 msgid ""
698 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
699 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
700 "settings."
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_intf_strings.h:119
704 msgid ""
705 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
706 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
707 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
708 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
709 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
710 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
711 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
712 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
713 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
714 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
715 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
716 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
717 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
718 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
719 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
720 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
721 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
722 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
723 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
724 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
725 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
726 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
727 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
728 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
729 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
730 "b> VLC media player.</p></body></html>"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
734 msgid "Meta-information"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc/vlc.h:587
738 msgid ""
739 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
740 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
741 "see the file named COPYING for details.\n"
742 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
746 #: src/audio_output/filters.c:225
747 msgid "Audio filtering failed"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
751 #: src/audio_output/filters.c:226
752 #, c-format
753 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
757 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
758 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
759 msgid "Disable"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
763 msgid "Spectrometer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:98
767 msgid "Scope"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/input.c:100
771 msgid "Spectrum"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
776 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
777 msgid "Equalizer"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
781 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
782 msgid "Audio filters"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/input.c:179
786 msgid "Replay gain"
787 msgstr ""
788
789 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
790 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
791 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
792 msgid "Audio Channels"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
797 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
798 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
799 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
800 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
801 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
802 msgid "Stereo"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
806 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
807 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
808 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
809 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
812 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
814 msgid "Left"
815 msgstr ""
816
817 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
818 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
820 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
821 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
822 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
823 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
824 #: modules/video_filter/rss.c:166
825 msgid "Right"
826 msgstr ""
827
828 #: src/audio_output/output.c:135
829 msgid "Dolby Surround"
830 msgstr ""
831
832 #: src/audio_output/output.c:147
833 msgid "Reverse stereo"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:558
837 msgid "key"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/file.c:567
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
845 msgid "integer"
846 msgstr ""
847
848 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
849 msgid "float"
850 msgstr ""
851
852 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
853 msgid "string"
854 msgstr ""
855
856 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
857 #: src/playlist/loadsave.c:145
858 msgid "Media Library"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:633
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:658
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:663
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:710
882 #, c-format
883 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:714
887 #, c-format
888 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:740
892 #, c-format
893 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:743
897 #, c-format
898 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
902 #, c-format
903 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/extras/getopt.c:820
907 #, c-format
908 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/extras/getopt.c:838
912 #, c-format
913 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/control.c:314
917 #, c-format
918 msgid "Bookmark %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:111
922 #, fuzzy
923 msgid "No suitable decoder module"
924 msgstr "_Fayl"
925
926 #: src/input/decoder.c:112
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
930 "there is no way for you to fix this."
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
935 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
936 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
937 #: modules/stream_out/es.c:384
938 msgid "Streaming / Transcoding failed"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/decoder.c:165
942 msgid "VLC could not open the packetizer module."
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
946 msgid "VLC could not open the decoder module."
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
950 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
951 #: modules/access/cdda/info.c:1002
952 #, c-format
953 msgid "Track %i"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:665
957 #, c-format
958 msgid "%s [%s %d]"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
962 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
963 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
964 msgid "Program"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
968 msgid "Closed captions 1"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
972 msgid "Closed captions 2"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
976 msgid "Closed captions 3"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
980 msgid "Closed captions 4"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
984 #, c-format
985 msgid "Stream %d"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
989 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
992 msgid "Codec"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
996 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
998 msgid "Language"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
1002 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
1003 msgid "Type"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
1007 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1009 msgid "Channels"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
1013 msgid "Sample rate"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2058
1017 #, c-format
1018 msgid "%u Hz"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/es_out.c:2064
1022 msgid "Bits per sample"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1026 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1027 msgid "Bitrate"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/es_out.c:2070
1031 #, c-format
1032 msgid "%u kb/s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/es_out.c:2081
1036 msgid "Resolution"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/es_out.c:2087
1040 msgid "Display resolution"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1044 msgid "Frame rate"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/es_out.c:2104
1048 msgid "Subtitle"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/input.c:2310
1052 msgid "Your input can't be opened"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/input.c:2311
1056 #, c-format
1057 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/input.c:2409
1061 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/input.c:2410
1065 #, c-format
1066 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1070 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1071 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1073 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1074 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Title"
1079 msgstr "_Fayl"
1080
1081 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1082 msgid "Artist"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:49
1086 msgid "Genre"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1090 msgid "Copyright"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1094 msgid "Album"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/meta.c:52
1098 msgid "Track number"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1102 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1104 msgid "Description"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1108 msgid "Rating"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/meta.c:55
1112 msgid "Date"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/meta.c:56
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Setting"
1118 msgstr "_Set-ap"
1119
1120 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1121 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1123 msgid "URL"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1127 msgid "Now Playing"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1131 msgid "Publisher"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/meta.c:61
1135 msgid "Encoded by"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/meta.c:62
1139 msgid "Artwork URL"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/meta.c:63
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Track ID"
1145 msgstr "M_adungan"
1146
1147 #: src/input/var.c:122
1148 msgid "Bookmark"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1152 msgid "Programs"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1157 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1159 msgid "Chapter"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1163 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Navigation"
1166 msgstr "_Nabigit"
1167
1168 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1170 msgid "Video Track"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1175 msgid "Audio Track"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1179 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1180 msgid "Subtitles Track"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/input/var.c:269
1184 msgid "Next title"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/var.c:274
1188 msgid "Previous title"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:297
1192 #, c-format
1193 msgid "Title %i"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1197 #, c-format
1198 msgid "Chapter %i"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1202 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1203 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1204 msgid "Next chapter"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1208 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1209 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1210 msgid "Previous chapter"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1214 #, c-format
1215 msgid "Media: %s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1219 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1221 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1222 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1223 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1224 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
1225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1226 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
1228 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1229 msgid "Cancel"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interaction.c:367
1233 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1234 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1235 msgid "Ok"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1239 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1240 msgid "Add Interface"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/interface/interface.c:217
1244 msgid "Telnet Interface"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/interface/interface.c:220
1248 msgid "Web Interface"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/interface/interface.c:223
1252 msgid "Debug logging"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/interface/interface.c:226
1256 msgid "Mouse Gestures"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1260 #: src/modules/cache.c:505
1261 msgid "C"
1262 msgstr "tl"
1263
1264 #: src/libvlc-common.c:1064
1265 msgid ""
1266 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1267 "interface."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-common.c:1540
1271 msgid " (default enabled)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1541
1275 msgid " (default disabled)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1279 msgid "Note:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1283 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-common.c:1808
1287 #, c-format
1288 msgid "VLC version %s\n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-common.c:1809
1292 #, c-format
1293 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-common.c:1811
1297 #, c-format
1298 msgid "Compiler: %s\n"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-common.c:1813
1302 #, c-format
1303 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-common.c:1849
1307 msgid ""
1308 "\n"
1309 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-common.c:1869
1313 msgid ""
1314 "\n"
1315 "Press the RETURN key to continue...\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1319 #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
1320 msgid "Zoom"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1324 msgid "1:4 Quarter"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1328 msgid "1:2 Half"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1332 msgid "1:1 Original"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1336 msgid "2:1 Double"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Auto"
1342 msgstr "M_adungan"
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:84
1345 msgid "American English"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1349 msgid "Arabic"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:86
1353 msgid "Brazilian Portuguese"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:87
1357 msgid "British English"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1361 msgid "Catalan"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:89
1365 msgid "Chinese Traditional"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1369 msgid "Czech"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1373 msgid "Danish"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1377 msgid "Dutch"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1381 msgid "Finnish"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1385 msgid "French"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:95
1389 msgid "Galician"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1393 msgid "Georgian"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1397 msgid "German"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1401 msgid "Hebrew"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1405 msgid "Hungarian"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1409 msgid "Italian"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1413 msgid "Japanese"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1417 msgid "Korean"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1421 msgid "Malay"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:104
1425 msgid "Occitan"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1429 msgid "Persian"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1433 msgid "Polish"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1437 msgid "Romanian"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1441 msgid "Russian"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:109
1445 msgid "Simplified Chinese"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1449 msgid "Slovak"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1453 msgid "Slovenian"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1457 msgid "Spanish"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1461 msgid "Swedish"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1465 msgid "Turkish"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:134
1469 msgid ""
1470 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1471 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1472 "related options."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:138
1476 msgid "Interface module"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:140
1480 msgid ""
1481 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1482 "automatically select the best module available."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1486 msgid "Extra interface modules"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:146
1490 msgid ""
1491 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1492 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1493 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1494 "\", \"gestures\" ...)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:153
1498 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:155
1502 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:157
1506 msgid ""
1507 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1508 "1=warnings, 2=debug)."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:160
1512 msgid "Be quiet"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:162
1516 msgid "Turn off all warning and information messages."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:164
1520 msgid "Default stream"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:166
1524 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:169
1528 msgid ""
1529 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1530 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:173
1534 msgid "Color messages"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:175
1538 msgid ""
1539 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1540 "needs Linux color support for this to work."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:178
1544 msgid "Show advanced options"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:180
1548 msgid ""
1549 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1550 "available options, including those that most users should never touch."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1554 msgid "Show interface with mouse"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:186
1558 msgid ""
1559 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1560 "edge of the screen in fullscreen mode."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:189
1564 msgid "Interface interaction"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:191
1568 msgid ""
1569 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1570 "user input is required."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:201
1574 msgid ""
1575 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1576 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1577 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1578 "the \"audio filters\" modules section."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:207
1582 msgid "Audio output module"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:209
1586 msgid ""
1587 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1588 "automatically select the best method available."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1592 #: modules/stream_out/display.c:40
1593 msgid "Enable audio"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:215
1597 msgid ""
1598 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1599 "not take place, thus saving some processing power."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:218
1603 msgid "Force mono audio"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:219
1607 msgid "This will force a mono audio output."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:221
1611 msgid "Default audio volume"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:223
1615 msgid ""
1616 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:226
1620 msgid "Audio output saved volume"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:228
1624 msgid ""
1625 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1626 "should not change this option manually."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:231
1630 msgid "Audio output volume step"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:233
1634 msgid ""
1635 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1636 "0 to 1024."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:236
1640 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:238
1644 msgid ""
1645 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1646 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:242
1650 msgid "High quality audio resampling"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:244
1654 msgid ""
1655 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1656 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1657 "resampling algorithm will be used instead."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:249
1661 msgid "Audio desynchronization compensation"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:251
1665 msgid ""
1666 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1667 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:254
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Audio output channels mode"
1673 msgstr "M_adungan"
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:256
1676 msgid ""
1677 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1678 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1679 "played)."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1683 msgid "Use S/PDIF when available"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:262
1687 msgid ""
1688 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1689 "audio stream being played."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1693 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:267
1697 msgid ""
1698 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1699 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1700 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1701 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1705 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1706 msgid "On"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1710 msgid "Off"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:278
1714 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:281
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Audio visualizations "
1720 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:283
1723 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:287
1727 msgid "Replay gain mode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:289
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Select the replay gain mode"
1733 msgstr "_Makit-an"
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:291
1736 msgid "Replay preamp"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:293
1740 msgid ""
1741 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1742 "replay gain information"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:296
1746 msgid "Default replay gain"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:298
1750 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:300
1754 msgid "Peak protection"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:302
1758 msgid "Protect against sound clipping"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1763 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1764 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1765 msgid "None"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1769 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1770 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1771 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1772 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1775 msgid "Track"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:313
1779 msgid ""
1780 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1781 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1782 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1783 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1784 "options."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:319
1788 msgid "Video output module"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:321
1792 msgid ""
1793 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1794 "automatically select the best method available."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1798 #: modules/stream_out/display.c:42
1799 msgid "Enable video"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:326
1803 msgid ""
1804 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1805 "not take place, thus saving some processing power."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1809 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1810 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1811 msgid "Video width"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:331
1815 msgid ""
1816 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1817 "characteristics."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1821 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1822 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1823 msgid "Video height"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:336
1827 msgid ""
1828 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1829 "video characteristics."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:339
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Video X coordinate"
1835 msgstr "_Makit-an"
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:341
1838 msgid ""
1839 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1840 "coordinate)."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:344
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Video Y coordinate"
1846 msgstr "_Makit-an"
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:346
1849 msgid ""
1850 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1851 "coordinate)."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:349
1855 msgid "Video title"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:351
1859 msgid ""
1860 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1861 "interface)."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:354
1865 msgid "Video alignment"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:356
1869 msgid ""
1870 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1871 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1872 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1876 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1877 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1878 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1879 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1881 msgid "Center"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1885 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1888 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1890 msgid "Top"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1894 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1895 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1897 #: modules/video_filter/rss.c:166
1898 msgid "Bottom"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1902 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1903 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1904 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1905 #: modules/video_filter/rss.c:167
1906 msgid "Top-Left"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1910 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1911 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1912 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1913 #: modules/video_filter/rss.c:167
1914 msgid "Top-Right"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1918 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1919 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1920 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1921 #: modules/video_filter/rss.c:167
1922 msgid "Bottom-Left"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1926 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1927 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1928 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1929 #: modules/video_filter/rss.c:167
1930 msgid "Bottom-Right"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:364
1934 msgid "Zoom video"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:366
1938 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:368
1942 msgid "Grayscale video output"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:370
1946 msgid ""
1947 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1948 "save some processing power."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:373
1952 msgid "Embedded video"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:375
1956 msgid "Embed the video output in the main interface."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:377
1960 msgid "Fullscreen video output"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:379
1964 msgid "Start video in fullscreen mode"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:381
1968 msgid "Overlay video output"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:383
1972 msgid ""
1973 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1974 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1979 msgid "Always on top"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:388
1983 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:390
1987 msgid "Show media title on video."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:392
1991 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:394
1995 msgid "Show video title for x miliseconds."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:396
1999 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:398
2003 msgid "Position of video title."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:400
2007 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:407
2011 msgid "Disable screensaver"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:408
2015 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:410
2019 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:411
2023 msgid ""
2024 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2025 "computer being suspended because of inactivity."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2029 msgid "Window decorations"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:416
2033 msgid ""
2034 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2035 "giving a \"minimal\" window."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:419
2039 msgid "Video output filter module"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:421
2043 msgid ""
2044 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2045 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:425
2049 msgid "Video filter module"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:427
2053 msgid ""
2054 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2055 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:431
2059 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:433
2063 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2067 msgid "Video snapshot file prefix"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:439
2071 msgid "Video snapshot format"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:441
2075 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:443
2079 msgid "Display video snapshot preview"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:445
2083 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:447
2087 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:449
2091 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:451
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Video snapshot width"
2097 msgstr "_Makit-an"
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:453
2100 msgid ""
2101 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2102 "pixels."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:456
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Video snapshot height"
2108 msgstr "_Makit-an"
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:458
2111 msgid ""
2112 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2113 "pixels."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:461
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Video cropping"
2119 msgstr "_Set-ap"
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:463
2122 msgid ""
2123 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2124 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:467
2128 msgid "Source aspect ratio"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:469
2132 msgid ""
2133 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2134 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2135 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2136 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2137 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:476
2141 msgid "Custom crop ratios list"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:478
2145 msgid ""
2146 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2147 "crop ratios list."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:481
2151 msgid "Custom aspect ratios list"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:483
2155 msgid ""
2156 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2157 "aspect ratio list."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:486
2161 msgid "Fix HDTV height"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:488
2165 msgid ""
2166 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2167 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2168 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:493
2172 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:495
2176 msgid ""
2177 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2178 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2179 "order to keep proportions."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:499
2183 msgid "Skip frames"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:501
2187 msgid ""
2188 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2189 "computer is not powerful enough"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:504
2193 msgid "Drop late frames"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:506
2197 msgid ""
2198 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2199 "intended display date)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:509
2203 msgid "Quiet synchro"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:511
2207 msgid ""
2208 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2209 "synchronization mechanism."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:520
2213 msgid ""
2214 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2215 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2216 "channel."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:524
2220 msgid "Clock reference average counter"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:526
2224 msgid ""
2225 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2226 "to 10000."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:529
2230 msgid "Clock synchronisation"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:531
2234 msgid ""
2235 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2236 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2240 msgid "Network synchronisation"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:536
2244 msgid ""
2245 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2246 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2250 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2254 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
2257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2259 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2260 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2261 msgid "Default"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2265 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2266 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2269 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2270 msgid "Enable"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2274 msgid "UDP port"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:546
2278 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:548
2282 msgid "MTU of the network interface"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:550
2286 msgid ""
2287 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2288 "over the network (in bytes)."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2292 msgid "Hop limit (TTL)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:557
2296 msgid ""
2297 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2298 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2299 "in default)."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:561
2303 msgid "Multicast output interface"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:563
2307 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:565
2311 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:567
2315 msgid ""
2316 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2317 "table."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:570
2321 msgid "DiffServ Code Point"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:571
2325 msgid ""
2326 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2327 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:577
2331 msgid ""
2332 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2333 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:583
2337 msgid ""
2338 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2339 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2340 "(like DVB streams for example)."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Audio track"
2347 msgstr "M_adungan"
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:591
2350 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2355 msgid "Subtitles track"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:596
2359 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:599
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Audio language"
2365 msgstr "M_adungan"
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:601
2368 msgid ""
2369 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2370 "letter country code)."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:604
2374 msgid "Subtitle language"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:606
2378 msgid ""
2379 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2380 "letter country code)."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:610
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Audio track ID"
2386 msgstr "M_adungan"
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:612
2389 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:614
2393 msgid "Subtitles track ID"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:616
2397 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:618
2401 msgid "Input repetitions"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:620
2405 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:622
2409 msgid "Start time"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:624
2413 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:626
2417 msgid "Stop time"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:628
2421 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:630
2425 msgid "Run time"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:632
2429 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:634
2433 msgid "Input list"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:636
2437 msgid ""
2438 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2439 "together after the normal one."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:639
2443 msgid "Input slave (experimental)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:641
2447 msgid ""
2448 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2449 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2450 "inputs."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:645
2454 msgid "Bookmarks list for a stream"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:647
2458 msgid ""
2459 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2460 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2461 "{...}\""
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:653
2465 msgid ""
2466 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2467 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2468 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2469 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:659
2473 msgid "Force subtitle position"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:661
2477 msgid ""
2478 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2479 "over the movie. Try several positions."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:664
2483 msgid "Enable sub-pictures"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:666
2487 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2492 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2493 msgid "On Screen Display"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:670
2497 msgid ""
2498 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2499 "Display)."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:673
2503 msgid "Text rendering module"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:675
2507 msgid ""
2508 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2509 "instance."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:677
2513 msgid "Subpictures filter module"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:679
2517 msgid ""
2518 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2519 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:682
2523 msgid "Autodetect subtitle files"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:684
2527 msgid ""
2528 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2529 "(based on the filename of the movie)."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:687
2533 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:689
2537 msgid ""
2538 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2539 "Options are:\n"
2540 "0 = no subtitles autodetected\n"
2541 "1 = any subtitle file\n"
2542 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2543 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2544 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:697
2548 msgid "Subtitle autodetection paths"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:699
2552 msgid ""
2553 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2554 "found in the current directory."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:702
2558 msgid "Use subtitle file"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:704
2562 msgid ""
2563 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2564 "subtitle file."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:707
2568 msgid "DVD device"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:710
2572 msgid ""
2573 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2574 "the drive letter (eg. D:)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:714
2578 msgid "This is the default DVD device to use."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:717
2582 msgid "VCD device"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:720
2586 msgid ""
2587 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2588 "scan for a suitable CD-ROM device."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:724
2592 msgid "This is the default VCD device to use."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:727
2596 msgid "Audio CD device"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:730
2600 msgid ""
2601 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2602 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:734
2606 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2611 msgid "Force IPv6"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:739
2615 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:741
2619 msgid "Force IPv4"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:743
2623 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:745
2627 msgid "TCP connection timeout"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:747
2631 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:749
2635 msgid "SOCKS server"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:751
2639 msgid ""
2640 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2641 "used for all TCP connections"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:754
2645 msgid "SOCKS user name"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:756
2649 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:758
2653 msgid "SOCKS password"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:760
2657 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:762
2661 msgid "Title metadata"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:764
2665 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:766
2669 msgid "Author metadata"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:768
2673 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:770
2677 msgid "Artist metadata"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:772
2681 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:774
2685 msgid "Genre metadata"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:776
2689 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:778
2693 msgid "Copyright metadata"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:780
2697 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:782
2701 msgid "Description metadata"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:784
2705 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:786
2709 msgid "Date metadata"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:788
2713 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:790
2717 msgid "URL metadata"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:792
2721 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:796
2725 msgid ""
2726 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2727 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2728 "can break playback of all your streams."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:800
2732 msgid "Preferred decoders list"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:802
2736 msgid ""
2737 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2738 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2739 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:807
2743 msgid "Preferred encoders list"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:809
2747 msgid ""
2748 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:812
2752 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:814
2756 msgid ""
2757 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2758 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:823
2762 msgid ""
2763 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2764 "subsystem."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:826
2768 msgid "Default stream output chain"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:828
2772 msgid ""
2773 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2774 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2775 "all streams."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:832
2779 msgid "Enable streaming of all ES"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:834
2783 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:836
2787 msgid "Display while streaming"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:838
2791 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:840
2795 msgid "Enable video stream output"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:842
2799 msgid ""
2800 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2801 "facility when this last one is enabled."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:845
2805 msgid "Enable audio stream output"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:847
2809 msgid ""
2810 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2811 "facility when this last one is enabled."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:850
2815 msgid "Enable SPU stream output"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:852
2819 msgid ""
2820 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2821 "facility when this last one is enabled."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:855
2825 msgid "Keep stream output open"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:857
2829 msgid ""
2830 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2831 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2832 "specified)"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:861
2836 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:863
2840 msgid ""
2841 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2842 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:866
2846 msgid "Preferred packetizer list"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:868
2850 msgid ""
2851 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:871
2855 msgid "Mux module"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:873
2859 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:875
2863 msgid "Access output module"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:877
2867 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:879
2871 msgid "Control SAP flow"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:881
2875 msgid ""
2876 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2877 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:885
2881 msgid "SAP announcement interval"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:887
2885 msgid ""
2886 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2887 "between SAP announcements."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:896
2891 msgid ""
2892 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2893 "always leave all these enabled."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:899
2897 msgid "Enable FPU support"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:901
2901 msgid ""
2902 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2903 "advantage of it."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:904
2907 msgid "Enable CPU MMX support"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:906
2911 msgid ""
2912 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2913 "of them."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:909
2917 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:911
2921 msgid ""
2922 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2923 "advantage of them."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:914
2927 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:916
2931 msgid ""
2932 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2933 "advantage of them."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:919
2937 msgid "Enable CPU SSE support"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:921
2941 msgid ""
2942 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2943 "of them."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:924
2947 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:926
2951 msgid ""
2952 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2953 "of them."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:929
2957 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:931
2961 msgid ""
2962 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2963 "advantage of them."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:936
2967 msgid ""
2968 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2969 "you really know what you are doing."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:939
2973 msgid "Memory copy module"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:941
2977 msgid ""
2978 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2979 "select the fastest one supported by your hardware."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:944
2983 msgid "Access module"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:946
2987 msgid ""
2988 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2989 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2990 "option unless you really know what you are doing."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:950
2994 msgid "Access filter module"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:952
2998 msgid ""
2999 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3000 "used for instance for timeshifting."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:955
3004 msgid "Demux module"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:957
3008 msgid ""
3009 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3010 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3011 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3012 "you really know what you are doing."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:962
3016 msgid "Allow real-time priority"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:964
3020 msgid ""
3021 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3022 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3023 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3024 "only activate this if you know what you're doing."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:970
3028 msgid "Adjust VLC priority"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:972
3032 msgid ""
3033 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3034 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3035 "VLC instances."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:976
3039 msgid "Minimize number of threads"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:978
3043 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:980
3047 msgid "Policy for handling unsafe options."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:982
3051 msgid ""
3052 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3053 "harmful when used in a malicious way."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:986
3057 msgid "Block"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:986
3061 msgid "Allow"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:986
3065 msgid "Prompt"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:988
3069 msgid "Modules search path"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:990
3073 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:992
3077 msgid "VLM configuration file"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:994
3081 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:996
3085 msgid "Use a plugins cache"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:998
3089 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1000
3093 msgid "Collect statistics"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1002
3097 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1004
3101 msgid "Run as daemon process"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1006
3105 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1008
3109 msgid "Write process id to file"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1010
3113 msgid "Writes process id into specified file."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1012
3117 msgid "Log to file"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1014
3121 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1016
3125 msgid "Log to syslog"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1018
3129 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1020
3133 msgid "Allow only one running instance"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1022
3137 msgid ""
3138 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3139 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3140 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3141 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3142 "running instance or enqueue it."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1030
3146 msgid ""
3147 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3148 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3149 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3150 "This option will allow you to play the file with the already running "
3151 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3152 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1038
3156 msgid "VLC is started from file association"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1040
3160 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1043
3164 msgid "One instance when started from file"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1045
3168 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1047
3172 msgid "Increase the priority of the process"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1049
3176 msgid ""
3177 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3178 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3179 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3180 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3181 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3182 "machine."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1057
3186 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1059
3190 msgid ""
3191 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3192 "playing current item."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1068
3196 msgid ""
3197 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3198 "overridden in the playlist dialog box."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1071
3202 msgid "Automatically preparse files"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1073
3206 msgid ""
3207 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3208 "metadata)."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1076
3212 msgid "Authorise meta information fetching"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1078
3216 msgid ""
3217 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3218 "network."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1081
3222 msgid "Album art policy"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1083
3226 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1089
3230 msgid "Manual download only"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1090
3234 msgid "When track starts playing"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1091
3238 msgid "As soon as track is added"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1093
3242 msgid "Services discovery modules"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1095
3246 msgid ""
3247 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3248 "Typical values are sap, hal, ..."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1098
3252 msgid "Play files randomly forever"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1100
3256 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1104
3260 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1106
3264 msgid "Repeat current item"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1108
3268 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1110
3272 msgid "Play and stop"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1112
3276 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1114
3280 msgid "Play and exit"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1116
3284 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1118
3288 msgid "Use media library"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1120
3292 msgid ""
3293 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3294 "VLC."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1123
3298 msgid "Use playlist tree"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1125
3302 msgid ""
3303 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3304 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3305 "needed."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1129
3309 msgid "Always"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1129
3313 msgid "Never"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1138
3317 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3321 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3323 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3328 msgid "Fullscreen"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1142
3332 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1143
3336 msgid "Leave fullscreen"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1144
3340 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1145
3344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3346 msgid "Play/Pause"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1146
3350 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1147
3354 msgid "Pause only"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1148
3358 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1149
3362 msgid "Play only"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1150
3366 msgid "Select the hotkey to use to play."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3370 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3371 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3373 msgid "Faster"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1152
3377 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3381 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3382 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3384 msgid "Slower"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1154
3388 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3392 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3393 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3394 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3397 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3401 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3402 msgid "Next"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1156
3406 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3410 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3411 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3413 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3416 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3417 msgid "Previous"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1158
3421 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3425 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3426 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3428 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3434 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3435 msgid "Stop"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1160
3439 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3444 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3445 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3446 #: modules/video_filter/rss.c:192
3447 msgid "Position"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1162
3451 msgid "Select the hotkey to display the position."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1164
3455 msgid "Very short backwards jump"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1166
3459 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1167
3463 msgid "Short backwards jump"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1169
3467 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1170
3471 msgid "Medium backwards jump"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1172
3475 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1173
3479 msgid "Long backwards jump"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1175
3483 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1177
3487 msgid "Very short forward jump"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1179
3491 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1180
3495 msgid "Short forward jump"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1182
3499 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1183
3503 msgid "Medium forward jump"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1185
3507 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1186
3511 msgid "Long forward jump"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1188
3515 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1190
3519 msgid "Very short jump length"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1191
3523 msgid "Very short jump length, in seconds."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1192
3527 msgid "Short jump length"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1193
3531 msgid "Short jump length, in seconds."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1194
3535 msgid "Medium jump length"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1195
3539 msgid "Medium jump length, in seconds."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1196
3543 msgid "Long jump length"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1197
3547 msgid "Long jump length, in seconds."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3553 msgid "Quit"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1200
3557 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1201
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Navigate up"
3563 msgstr "_Nabigit"
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1202
3566 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1203
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Navigate down"
3572 msgstr "_Nabigit"
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1204
3575 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1205
3579 msgid "Navigate left"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1206
3583 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1207
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Navigate right"
3589 msgstr "_Nabigit"
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1208
3592 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1209
3596 msgid "Activate"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1210
3600 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1211
3604 msgid "Go to the DVD menu"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1212
3608 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1213
3612 msgid "Select previous DVD title"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1214
3616 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1215
3620 msgid "Select next DVD title"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1216
3624 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1217
3628 msgid "Select prev DVD chapter"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1218
3632 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1219
3636 msgid "Select next DVD chapter"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1220
3640 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1221
3644 msgid "Volume up"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1222
3648 msgid "Select the key to increase audio volume."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1223
3652 msgid "Volume down"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1224
3656 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3660 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
3661 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
3662 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3663 msgid "Mute"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1226
3667 msgid "Select the key to mute audio."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1227
3671 msgid "Subtitle delay up"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1228
3675 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1229
3679 msgid "Subtitle delay down"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1230
3683 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1231
3687 msgid "Audio delay up"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1232
3691 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1233
3695 msgid "Audio delay down"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1234
3699 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1241
3703 msgid "Play playlist bookmark 1"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1242
3707 msgid "Play playlist bookmark 2"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1243
3711 msgid "Play playlist bookmark 3"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1244
3715 msgid "Play playlist bookmark 4"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1245
3719 msgid "Play playlist bookmark 5"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1246
3723 msgid "Play playlist bookmark 6"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1247
3727 msgid "Play playlist bookmark 7"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1248
3731 msgid "Play playlist bookmark 8"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1249
3735 msgid "Play playlist bookmark 9"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1250
3739 msgid "Play playlist bookmark 10"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1251
3743 msgid "Select the key to play this bookmark."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1252
3747 msgid "Set playlist bookmark 1"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1253
3751 msgid "Set playlist bookmark 2"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1254
3755 msgid "Set playlist bookmark 3"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1255
3759 msgid "Set playlist bookmark 4"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1256
3763 msgid "Set playlist bookmark 5"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1257
3767 msgid "Set playlist bookmark 6"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1258
3771 msgid "Set playlist bookmark 7"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1259
3775 msgid "Set playlist bookmark 8"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1260
3779 msgid "Set playlist bookmark 9"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1261
3783 msgid "Set playlist bookmark 10"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1262
3787 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
3791 msgid "Playlist bookmark 1"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
3795 msgid "Playlist bookmark 2"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
3799 msgid "Playlist bookmark 3"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
3803 msgid "Playlist bookmark 4"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
3807 msgid "Playlist bookmark 5"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
3811 msgid "Playlist bookmark 6"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
3815 msgid "Playlist bookmark 7"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
3819 msgid "Playlist bookmark 8"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
3823 msgid "Playlist bookmark 9"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
3827 msgid "Playlist bookmark 10"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1275
3831 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1277
3835 msgid "Go back in browsing history"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1278
3839 msgid ""
3840 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3841 "history."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1279
3845 msgid "Go forward in browsing history"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1280
3849 msgid ""
3850 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3851 "history."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1282
3855 msgid "Cycle audio track"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1283
3859 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1284
3863 msgid "Cycle subtitle track"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1285
3867 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1286
3871 msgid "Cycle source aspect ratio"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1287
3875 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1288
3879 msgid "Cycle video crop"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1289
3883 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1290
3887 msgid "Cycle deinterlace modes"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1291
3891 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1292
3895 msgid "Show interface"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1293
3899 msgid "Raise the interface above all other windows."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1294
3903 msgid "Hide interface"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1295
3907 msgid "Lower the interface below all other windows."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1296
3911 msgid "Take video snapshot"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1297
3915 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
3919 #: modules/access_filter/record.c:56
3920 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3922 msgid "Record"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1300
3926 msgid "Record access filter start/stop."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
3930 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3931 msgid "Dump"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1302
3935 msgid "Media dump access filter trigger."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1304
3939 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1305
3943 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1308
3947 msgid "Toggle random playlist playback"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
3951 msgid "Un-Zoom"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3955 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
3959 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3963 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
3967 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3971 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3975 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3979 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3983 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1336
3987 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1338
3991 msgid ""
3992 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3993 "output for the time being."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1341
3997 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1342
4001 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1343
4005 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1344
4009 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1345
4013 msgid "Highlight widget on the right"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1347
4017 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1348
4021 msgid "Highlight widget on the left"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1350
4025 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1351
4029 msgid "Highlight widget on top"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1353
4033 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1354
4037 msgid "Highlight widget below"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1356
4041 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1357
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Select current widget"
4047 msgstr "_Makit-an"
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1359
4050 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1362
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4057 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4058 "in the playlist.\n"
4059 "The first item specified will be played first.\n"
4060 "\n"
4061 "Options-styles:\n"
4062 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4063 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4064 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4065 "            and that overrides previous settings.\n"
4066 "\n"
4067 "Stream MRL syntax:\n"
4068 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4069 "option=value ...]\n"
4070 "\n"
4071 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4072 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4073 "\n"
4074 "URL syntax:\n"
4075 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4076 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4077 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4078 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4079 "  screen://                      Screen capture\n"
4080 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4081 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4082 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4083 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4084 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4085 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4086 "certain time\n"
4087 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4091 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4092 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4093 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4094 msgid "Snapshot"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1516
4098 msgid "Window properties"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1559
4102 msgid "Subpictures"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4106 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4107 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4108 msgid "Subtitles"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4112 msgid "Overlays"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1591
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Track settings"
4118 msgstr "_Set-ap"
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1613
4121 msgid "Playback control"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1630
4125 msgid "Default devices"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1639
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Network settings"
4131 msgstr "_Set-ap"
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:1651
4134 msgid "Socks proxy"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1660
4138 msgid "Metadata"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:1690
4142 msgid "Decoders"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4151 msgid "Input"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1737
4155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4156 msgid "VLM"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:1770
4160 msgid "CPU"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:1792
4164 msgid "Special modules"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:1798
4168 msgid "Plugins"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:1807
4172 msgid "Performance options"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:1812
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Security options"
4178 msgstr "_Fayl"
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1964
4181 msgid "Hot keys"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2349
4185 msgid "Jump sizes"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2426
4189 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2429
4193 msgid ""
4194 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4195 "--help-verbose)"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:2432
4199 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:2434
4203 msgid "print a list of available modules"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:2436
4207 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:2438
4211 msgid ""
4212 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4213 "verbose)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/libvlc-module.c:2441
4217 msgid "save the current command line options in the config"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/libvlc-module.c:2443
4221 msgid "reset the current config to the default values"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/libvlc-module.c:2445
4225 msgid "use alternate config file"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/libvlc-module.c:2447
4229 msgid "resets the current plugins cache"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/libvlc-module.c:2449
4233 msgid "print version information"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/libvlc-module.c:2500
4237 #, fuzzy
4238 msgid "main program"
4239 msgstr "Gawas sa Program"
4240
4241 #: src/misc/update.c:1363
4242 msgid "File can not be verified"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/misc/update.c:1364
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4249 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/misc/update.c:1375
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Invalid signature"
4255 msgstr "_Nabigit"
4256
4257 #: src/misc/update.c:1376
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4261 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/misc/update.c:1388
4265 msgid "File not verifiable"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/misc/update.c:1389
4269 #, c-format
4270 msgid ""
4271 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4272 "deleted it."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4276 #, fuzzy
4277 msgid "File corrupted"
4278 msgstr "_Fayl"
4279
4280 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4281 #, c-format
4282 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/misc/variables.c:1114
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4289 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/misc/variables.c:1115
4293 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4297 msgid "Yes"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4301 msgid "No"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4305 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4306 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4307 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4308 #: modules/access/bda/bda.c:152
4309 msgid "Undefined"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:38
4313 msgid "Afar"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:39
4317 msgid "Abkhazian"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:40
4321 msgid "Afrikaans"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:41
4325 msgid "Albanian"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:42
4329 msgid "Amharic"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:44
4333 msgid "Armenian"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:45
4337 msgid "Assamese"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:46
4341 msgid "Avestan"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:47
4345 msgid "Aymara"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:48
4349 msgid "Azerbaijani"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:49
4353 msgid "Bashkir"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:50
4357 msgid "Basque"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:51
4361 msgid "Belarusian"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:52
4365 msgid "Bengali"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:53
4369 msgid "Bihari"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:54
4373 msgid "Bislama"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:55
4377 msgid "Bosnian"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:56
4381 msgid "Breton"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:57
4385 msgid "Bulgarian"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:58
4389 msgid "Burmese"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:60
4393 msgid "Chamorro"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:61
4397 msgid "Chechen"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:62
4401 msgid "Chinese"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:63
4405 msgid "Church Slavic"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:64
4409 msgid "Chuvash"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:65
4413 msgid "Cornish"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:66
4417 msgid "Corsican"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:70
4421 msgid "Dzongkha"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:71
4425 msgid "English"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:72
4429 msgid "Esperanto"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:73
4433 msgid "Estonian"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:74
4437 msgid "Faroese"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:75
4441 msgid "Fijian"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:78
4445 msgid "Frisian"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:81
4449 msgid "Gaelic (Scots)"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:82
4453 msgid "Irish"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:83
4457 msgid "Gallegan"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:84
4461 msgid "Manx"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:85
4465 msgid "Greek, Modern ()"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:86
4469 msgid "Guarani"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:87
4473 msgid "Gujarati"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:89
4477 msgid "Herero"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:90
4481 msgid "Hindi"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:91
4485 msgid "Hiri Motu"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:93
4489 msgid "Icelandic"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:94
4493 msgid "Inuktitut"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:95
4497 msgid "Interlingue"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:96
4501 msgid "Interlingua"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:97
4505 msgid "Indonesian"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:98
4509 msgid "Inupiaq"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:100
4513 msgid "Javanese"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:102
4517 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:103
4521 msgid "Kannada"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:104
4525 msgid "Kashmiri"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:105
4529 msgid "Kazakh"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:106
4533 msgid "Khmer"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:107
4537 msgid "Kikuyu"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:108
4541 msgid "Kinyarwanda"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:109
4545 msgid "Kirghiz"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:110
4549 msgid "Komi"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:112
4553 msgid "Kuanyama"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:113
4557 msgid "Kurdish"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:114
4561 msgid "Lao"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:115
4565 msgid "Latin"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:116
4569 msgid "Latvian"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:117
4573 msgid "Lingala"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:118
4577 msgid "Lithuanian"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:119
4581 msgid "Letzeburgesch"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:120
4585 msgid "Macedonian"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:121
4589 msgid "Marshall"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:122
4593 msgid "Malayalam"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:123
4597 msgid "Maori"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:124
4601 msgid "Marathi"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:126
4605 msgid "Malagasy"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:127
4609 msgid "Maltese"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:128
4613 msgid "Moldavian"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:129
4617 msgid "Mongolian"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:130
4621 msgid "Nauru"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:131
4625 msgid "Navajo"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:132
4629 msgid "Ndebele, South"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:133
4633 msgid "Ndebele, North"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:134
4637 msgid "Ndonga"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:135
4641 msgid "Nepali"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:136
4645 msgid "Norwegian"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:137
4649 msgid "Norwegian Nynorsk"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:138
4653 msgid "Norwegian Bokmaal"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:139
4657 msgid "Chichewa; Nyanja"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:140
4661 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:141
4665 msgid "Oriya"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:142
4669 msgid "Oromo"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:144
4673 msgid "Ossetian; Ossetic"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:145
4677 msgid "Panjabi"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:147
4681 msgid "Pali"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:149
4685 msgid "Portuguese"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:150
4689 msgid "Pushto"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:151
4693 msgid "Quechua"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:152
4697 msgid "Original audio"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:153
4701 msgid "Raeto-Romance"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:155
4705 msgid "Rundi"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:157
4709 msgid "Sango"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:158
4713 msgid "Sanskrit"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:159
4717 msgid "Serbian"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:160
4721 msgid "Croatian"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:161
4725 msgid "Sinhalese"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:164
4729 msgid "Northern Sami"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:165
4733 msgid "Samoan"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:166
4737 msgid "Shona"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:167
4741 msgid "Sindhi"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:168
4745 msgid "Somali"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:169
4749 msgid "Sotho, Southern"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:171
4753 msgid "Sardinian"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:172
4757 msgid "Swati"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:173
4761 msgid "Sundanese"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:174
4765 msgid "Swahili"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:176
4769 msgid "Tahitian"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:177
4773 msgid "Tamil"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:178
4777 msgid "Tatar"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:179
4781 msgid "Telugu"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:180
4785 msgid "Tajik"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:181
4789 msgid "Tagalog"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:182
4793 msgid "Thai"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:183
4797 msgid "Tibetan"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:184
4801 msgid "Tigrinya"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:185
4805 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:186
4809 msgid "Tswana"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:187
4813 msgid "Tsonga"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:189
4817 msgid "Turkmen"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:190
4821 msgid "Twi"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:191
4825 msgid "Uighur"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso-639_def.h:192
4829 msgid "Ukrainian"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/text/iso-639_def.h:193
4833 msgid "Urdu"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/text/iso-639_def.h:194
4837 msgid "Uzbek"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/text/iso-639_def.h:195
4841 msgid "Vietnamese"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/text/iso-639_def.h:196
4845 msgid "Volapuk"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/text/iso-639_def.h:197
4849 msgid "Welsh"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/text/iso-639_def.h:198
4853 msgid "Wolof"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/text/iso-639_def.h:199
4857 msgid "Xhosa"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/text/iso-639_def.h:200
4861 msgid "Yiddish"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/text/iso-639_def.h:201
4865 msgid "Yoruba"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:202
4869 msgid "Zhuang"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:203
4873 msgid "Zulu"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4877 msgid "Unknown"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
4881 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4882 msgid "Deinterlace"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4886 msgid "Discard"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4890 msgid "Blend"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4894 msgid "Mean"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4898 msgid "Bob"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4902 msgid "Linear"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
4906 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
4907 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4908 msgid "Crop"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
4912 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Aspect-ratio"
4915 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4919 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4920 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4921 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4922 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4923 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4924 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4925 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4927 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4928 msgid "Caching value in ms"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4932 msgid ""
4933 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4938 msgid "Adapter card to tune"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4942 msgid ""
4943 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4944 "n>=0."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4948 msgid "Device number to use on adapter"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4954 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4958 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:55
4962 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4966 msgid "Inversion mode"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4970 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4974 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4978 msgid ""
4979 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4980 "disable this feature if you experience some trouble."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4984 msgid "Budget mode"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4988 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:75
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Network Identifier"
4994 msgstr "_Set-ap"
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4997 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
5001 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
5005 msgid "LNB voltage"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
5009 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5013 msgid "High LNB voltage"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5017 msgid ""
5018 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5019 "supported by all frontends."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
5023 msgid "22 kHz tone"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
5027 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
5031 msgid "Transponder FEC"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5035 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5039 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5043 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:99
5047 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5051 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:102
5055 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5059 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:106
5063 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5067 msgid "Modulation type"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:110
5071 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:113
5075 msgid "16"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:113
5079 msgid "32"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:114
5083 msgid "64"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:114
5087 msgid "128"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:114
5091 msgid "256"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5095 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:118
5099 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5103 msgid "1/2"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5107 msgid "2/3"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5111 msgid "3/4"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5115 msgid "5/6"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5119 msgid "7/8"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5123 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:125
5127 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5131 msgid "Terrestrial bandwidth"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5135 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:134
5139 msgid "6 MHz"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:135
5143 msgid "7 MHz"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/bda/bda.c:135
5147 msgid "8 MHz"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5151 msgid "Terrestrial guard interval"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/bda/bda.c:138
5155 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/bda/bda.c:140
5159 msgid "1/4"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/bda/bda.c:140
5163 msgid "1/8"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/bda/bda.c:141
5167 msgid "1/16"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/bda/bda.c:141
5171 msgid "1/32"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5175 msgid "Terrestrial transmission mode"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/bda/bda.c:144
5179 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/bda/bda.c:146
5183 msgid "2k"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/bda/bda.c:147
5187 msgid "8k"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5191 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/bda/bda.c:150
5195 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/bda/bda.c:152
5199 msgid "1"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/bda/bda.c:153
5203 msgid "2"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/bda/bda.c:153
5207 msgid "4"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/bda/bda.c:156
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Satellite Azimuth"
5213 msgstr "_Nabigit"
5214
5215 #: modules/access/bda/bda.c:157
5216 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/bda/bda.c:158
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Satellite Elevation"
5222 msgstr "_Nabigit"
5223
5224 #: modules/access/bda/bda.c:159
5225 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/bda/bda.c:160
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Satellite Longitude"
5231 msgstr "_Nabigit"
5232
5233 #: modules/access/bda/bda.c:162
5234 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/bda/bda.c:163
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Satellite Polarisation"
5240 msgstr "_Nabigit"
5241
5242 #: modules/access/bda/bda.c:164
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5245 msgstr "_Nabigit"
5246
5247 #: modules/access/bda/bda.c:166
5248 msgid "Horizontal"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/bda/bda.c:166
5252 msgid "Vertical"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/bda/bda.c:167
5256 msgid "Circular Left"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/bda/bda.c:167
5260 msgid "Circular Right"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5264 msgid "DVB"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/bda/bda.c:171
5268 msgid "DirectShow DVB input"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/access.c:286
5272 msgid "CD reading failed"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/access.c:287
5276 #, c-format
5277 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda.c:65
5281 msgid ""
5282 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5283 "milliseconds."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5287 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5288 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Audio CD"
5292 msgstr "M_adungan"
5293
5294 #: modules/access/cdda.c:70
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Audio CD input"
5297 msgstr "M_adungan"
5298
5299 #: modules/access/cdda.c:76
5300 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/cdda.c:88
5304 #, fuzzy
5305 msgid "CDDB Server"
5306 msgstr "_Fayl"
5307
5308 #: modules/access/cdda.c:88
5309 msgid "Address of the CDDB server to use."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda.c:91
5313 #, fuzzy
5314 msgid "CDDB port"
5315 msgstr "_Makit-an"
5316
5317 #: modules/access/cdda.c:91
5318 msgid "CDDB Server port to use."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda.c:445
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Audio CD - Track "
5324 msgstr "M_adungan"
5325
5326 #: modules/access/cdda.c:462
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Audio CD - Track %i"
5329 msgstr "M_adungan"
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5332 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5333 msgid "none"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5337 msgid "overlap"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5341 msgid "full"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5345 msgid ""
5346 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5347 "meta info          1\n"
5348 "events             2\n"
5349 "MRL                4\n"
5350 "external call      8\n"
5351 "all calls (0x10)  16\n"
5352 "LSN       (0x20)  32\n"
5353 "seek      (0x40)  64\n"
5354 "libcdio   (0x80) 128\n"
5355 "libcddb  (0x100) 256\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5359 msgid ""
5360 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5361 "units."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5365 msgid ""
5366 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5367 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5368 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5369 "25 blocks per access."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5373 msgid ""
5374 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5375 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5376 "   %a : The artist (for the album)\n"
5377 "   %A : The album information\n"
5378 "   %C : Category\n"
5379 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5380 "   %I : CDDB disk ID\n"
5381 "   %G : Genre\n"
5382 "   %M : The current MRL\n"
5383 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5384 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5385 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5386 "   %T : The track number\n"
5387 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5388 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5389 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5390 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5391 "   %% : a % \n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5395 msgid ""
5396 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5397 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5398 "   %M : The current MRL\n"
5399 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5400 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5401 "   %T : The track number\n"
5402 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5403 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5404 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5405 "   %% : a % \n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5409 msgid "Enable CD paranoia?"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5413 msgid ""
5414 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5415 "none: no paranoia - fastest.\n"
5416 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5417 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5421 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5425 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Audio Compact Disc"
5431 msgstr "M_adungan"
5432
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5434 msgid "Additional debug"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5438 msgid "Caching value in microseconds"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5442 msgid "Number of blocks per CD read"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5446 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5450 msgid "Use CD audio controls and output?"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5454 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5458 msgid "Do CD-Text lookups?"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5462 #, fuzzy
5463 msgid "If set, get CD-Text information"
5464 msgstr "_Nabigit"
5465
5466 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5467 msgid "Use Navigation-style playback?"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5471 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5475 msgid "CDDB"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5479 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5483 msgid "CDDB lookups"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5487 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5491 msgid "CDDB server"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5495 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5499 msgid "CDDB server port"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5503 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5507 msgid "email address reported to CDDB server"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5511 msgid "Cache CDDB lookups?"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5515 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5519 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5523 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5527 msgid "CDDB server timeout"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5531 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5535 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5539 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5543 msgid ""
5544 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5545 "are available"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5549 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5550 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5551 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5552 msgid "Disc"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5557 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5558 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Duration"
5561 msgstr "_Nabigit"
5562
5563 #: modules/access/cdda/info.c:334
5564 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Tracks"
5570 msgstr "M_adungan"
5571
5572 #: modules/access/cdda/info.c:401
5573 msgid "MRL"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/cdda/info.c:858
5577 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Track Number"
5580 msgstr "M_adungan"
5581
5582 #: modules/access/dc1394.c:66
5583 #, fuzzy
5584 msgid "dc1394 input"
5585 msgstr "M_adungan"
5586
5587 #: modules/access/directory.c:74
5588 msgid "Subdirectory behavior"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/directory.c:76
5592 msgid ""
5593 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5594 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5595 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5596 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/directory.c:82
5600 msgid "collapse"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/directory.c:83
5604 msgid "expand"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/directory.c:85
5608 msgid "Ignored extensions"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/directory.c:87
5612 msgid ""
5613 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5614 "directory.\n"
5615 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5616 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Directory"
5622 msgstr "M_adungan"
5623
5624 #: modules/access/directory.c:96
5625 msgid "Standard filesystem directory input"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5629 msgid "Cable"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5633 msgid "Antenna"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5637 msgid "TV"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5641 #, fuzzy
5642 msgid "FM radio"
5643 msgstr "M_adungan"
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5646 #, fuzzy
5647 msgid "AM radio"
5648 msgstr "M_adungan"
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5651 msgid "DSS"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5655 msgid ""
5656 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5657 "millisecondss."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Video device name"
5665 msgstr "M_adungan"
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5668 msgid ""
5669 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5670 "don't specify anything, the default device will be used."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5674 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Audio device name"
5678 msgstr "M_adungan"
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5681 msgid ""
5682 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5683 "don't specify anything, the default device will be used. "
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5687 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Video size"
5690 msgstr "_Makit-an"
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5693 msgid ""
5694 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5695 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5696 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5700 #: modules/access/v4l.c:88
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Video input chroma format"
5703 msgstr "_Makit-an"
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5706 msgid ""
5707 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5708 "(default), RV24, etc.)"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Video input frame rate"
5714 msgstr "_Makit-an"
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5717 msgid ""
5718 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5719 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5723 msgid "Device properties"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5727 msgid ""
5728 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5732 msgid "Tuner properties"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5736 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Tuner TV Channel"
5742 msgstr "M_adungan"
5743
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5745 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5749 msgid "Tuner country code"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5753 msgid ""
5754 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5755 "mapping (0 means default)."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5759 msgid "Tuner input type"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5763 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Video input pin"
5769 msgstr "_Makit-an"
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5772 msgid ""
5773 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5774 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5775 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5776 "will not be changed."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Audio input pin"
5782 msgstr "M_adungan"
5783
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5785 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Video output pin"
5791 msgstr "_Set-ap"
5792
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5794 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Audio output pin"
5800 msgstr "_Set-ap"
5801
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5803 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5807 msgid "AM Tuner mode"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5811 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5815 msgid "DirectShow"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5819 #, fuzzy
5820 msgid "DirectShow input"
5821 msgstr "M_adungan"
5822
5823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5824 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5825 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Refresh list"
5828 msgstr "_Fayl"
5829
5830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Configure"
5833 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5834
5835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5836 msgid "Capturing failed"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5840 #, c-format
5841 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5845 #, c-format
5846 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dvb/access.c:131
5850 msgid "Modulation type for front-end device."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dvb/access.c:152
5854 msgid "HTTP Host address"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dvb/access.c:154
5858 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvb/access.c:156
5862 msgid "HTTP user name"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvb/access.c:158
5866 msgid ""
5867 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvb/access.c:161
5871 msgid "HTTP password"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dvb/access.c:163
5875 msgid ""
5876 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvb/access.c:166
5880 msgid "HTTP ACL"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvb/access.c:168
5884 msgid ""
5885 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5886 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5890 #: modules/control/http/http.c:53
5891 msgid "Certificate file"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dvb/access.c:173
5895 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5899 #: modules/control/http/http.c:56
5900 msgid "Private key file"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/dvb/access.c:177
5904 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5908 #: modules/control/http/http.c:58
5909 msgid "Root CA file"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dvb/access.c:180
5913 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5917 #: modules/control/http/http.c:61
5918 msgid "CRL file"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dvb/access.c:184
5922 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dvb/access.c:188
5926 msgid "DVB input with v4l2 support"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvb/access.c:240
5930 msgid "HTTP server"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dvb/access.c:731
5934 msgid "Input syntax is deprecated"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dvb/access.c:732
5938 msgid ""
5939 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5940 "the new syntax."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvb/access.c:778
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Illegal Polarization"
5946 msgstr "_Nabigit"
5947
5948 #: modules/access/dvb/access.c:779
5949 #, c-format
5950 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dv.c:72
5954 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dv.c:76
5958 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dv.c:77
5962 msgid "dv"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5966 msgid "DVD angle"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5970 msgid "Default DVD angle."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5974 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dvdnav.c:74
5978 msgid "Start directly in menu"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dvdnav.c:76
5982 msgid ""
5983 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5984 "useless warning introductions."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/dvdnav.c:85
5988 msgid "DVD with menus"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dvdnav.c:86
5992 msgid "DVDnav Input"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5996 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5997 msgid "Playback failure"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/dvdnav.c:303
6001 msgid ""
6002 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/dvdread.c:69
6006 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/dvdread.c:71
6010 msgid ""
6011 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6012 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6013 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6014 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6015 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6016 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6017 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6018 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6019 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6020 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6021 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6022 "The default method is: key."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/dvdread.c:87
6026 #, fuzzy
6027 msgid "title"
6028 msgstr "_Fayl"
6029
6030 #: modules/access/dvdread.c:87
6031 msgid "Key"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/dvdread.c:93
6035 msgid "DVD without menus"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/dvdread.c:94
6039 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/dvdread.c:239
6043 #, c-format
6044 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/dvdread.c:499
6048 #, c-format
6049 msgid "DVDRead could not read block %d."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/dvdread.c:561
6053 #, c-format
6054 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/eyetv.m:53
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Channel number"
6060 msgstr "M_adungan"
6061
6062 #: modules/access/eyetv.m:55
6063 msgid ""
6064 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6065 "for Composite input"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/eyetv.m:59
6069 msgid "EyeTV access module"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/fake.c:44
6073 msgid ""
6074 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6079 msgid "Framerate"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/fake.c:48
6083 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6087 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6088 msgid "ID"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/fake.c:51
6092 msgid ""
6093 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6094 "(default 0)."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/fake.c:53
6098 msgid "Duration in ms"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/fake.c:55
6102 msgid ""
6103 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6104 "meaning that the stream is unlimited)."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6108 msgid "Fake"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/fake.c:60
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Fake input"
6114 msgstr "Gawas sa Program"
6115
6116 #: modules/access/file.c:84
6117 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/file.c:88
6121 #, fuzzy
6122 msgid "File input"
6123 msgstr "M_adungan"
6124
6125 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6126 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6127 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6129 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6130 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6135 #, fuzzy
6136 msgid "File"
6137 msgstr "_Fayl"
6138
6139 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6140 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6141 msgid "File reading failed"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6145 msgid "VLC could not read the file."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6149 #, c-format
6150 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6154 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6158 msgid ""
6159 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6160 "seconds."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6164 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6165 msgid "Bandwidth"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6169 msgid "Bandwidth limiter"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_filter/dump.c:41
6173 msgid "Force use of dump module"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_filter/dump.c:42
6177 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_filter/dump.c:45
6181 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access_filter/dump.c:46
6185 msgid ""
6186 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6187 "megabyte were performed."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access_filter/record.c:47
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Record directory"
6193 msgstr "M_adungan"
6194
6195 #: modules/access_filter/record.c:49
6196 msgid "Directory where the record will be stored."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_filter/record.c:326
6200 msgid "Recording"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_filter/record.c:328
6204 msgid "Recording done"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6208 msgid "Timeshift granularity"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6212 msgid ""
6213 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6214 "timeshifted streams."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6218 msgid "Timeshift directory"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6222 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6226 msgid "Force use of the timeshift module"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6230 msgid ""
6231 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6232 "control pace or pause."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6237 msgid "Timeshift"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/ftp.c:58
6241 msgid ""
6242 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/ftp.c:60
6246 msgid "FTP user name"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6250 msgid "User name that will be used for the connection."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/ftp.c:63
6254 msgid "FTP password"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6258 msgid "Password that will be used for the connection."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/ftp.c:66
6262 msgid "FTP account"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/ftp.c:67
6266 msgid "Account that will be used for the connection."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/ftp.c:72
6270 #, fuzzy
6271 msgid "FTP input"
6272 msgstr "M_adungan"
6273
6274 #: modules/access/ftp.c:89
6275 msgid "FTP upload output"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6279 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Network interaction failed"
6282 msgstr "_Set-ap"
6283
6284 #: modules/access/ftp.c:134
6285 msgid "VLC could not connect with the given server."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/ftp.c:144
6289 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/ftp.c:205
6293 msgid "Your account was rejected."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/ftp.c:215
6297 msgid "Your password was rejected."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/ftp.c:223
6301 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6305 msgid ""
6306 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6310 #, fuzzy
6311 msgid "GnomeVFS input"
6312 msgstr "Gawas sa Program"
6313
6314 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6315 msgid "HTTP proxy"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6319 msgid ""
6320 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6321 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6322 "tried."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/http.c:64
6326 msgid ""
6327 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/http.c:67
6331 msgid "HTTP user agent"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/http.c:68
6335 msgid "User agent that will be used for the connection."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/http.c:71
6339 msgid "Auto re-connect"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/http.c:73
6343 msgid ""
6344 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/http.c:76
6348 msgid "Continuous stream"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/http.c:77
6352 msgid ""
6353 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6354 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6355 "other types of HTTP streams."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/http.c:82
6359 msgid "Forward Cookies"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/http.c:83
6363 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/http.c:86
6367 #, fuzzy
6368 msgid "HTTP input"
6369 msgstr "M_adungan"
6370
6371 #: modules/access/http.c:88
6372 msgid "HTTP(S)"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/http.c:350
6376 msgid "HTTP authentication"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6380 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/jack.c:63
6384 msgid ""
6385 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6386 "milliseconds."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/jack.c:65
6390 msgid "Pace"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/jack.c:67
6394 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/jack.c:68
6398 msgid "Auto Connection"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/jack.c:70
6402 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/jack.c:73
6406 #, fuzzy
6407 msgid "JACK audio input"
6408 msgstr "M_adungan"
6409
6410 #: modules/access/jack.c:75
6411 #, fuzzy
6412 msgid "JACK Input"
6413 msgstr "M_adungan"
6414
6415 #: modules/access/mmap.c:41
6416 msgid "Use file memory mapping"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/mmap.c:43
6420 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/mmap.c:53
6424 msgid "MMap"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/mmap.c:54
6428 msgid "Memory-mapped file input"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/mms/mms.c:50
6432 msgid ""
6433 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/mms/mms.c:53
6437 msgid "Force selection of all streams"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/mms/mms.c:55
6441 msgid ""
6442 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6443 "You can choose to select all of them."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/mms/mms.c:58
6447 msgid "Maximum bitrate"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/mms/mms.c:60
6451 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/mms/mms.c:70
6455 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6459 msgid "Dummy stream output"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6463 msgid "Dummy"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/file.c:65
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Append to file"
6469 msgstr "_Fayl"
6470
6471 #: modules/access_output/file.c:66
6472 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/file.c:70
6476 msgid "File stream output"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Username"
6483 msgstr "_Fayl"
6484
6485 #: modules/access_output/http.c:65
6486 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6490 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6492 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6493 msgid "Password"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/http.c:68
6497 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/http.c:70
6501 msgid "Mime"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/http.c:71
6505 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/http.c:74
6509 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/http.c:77
6513 msgid ""
6514 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6515 "empty if you don't have one."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/http.c:81
6519 msgid ""
6520 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6521 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access_output/http.c:86
6525 msgid ""
6526 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6527 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/http.c:89
6531 msgid "Advertise with Bonjour"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/http.c:90
6535 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access_output/http.c:94
6539 msgid "HTTP stream output"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access_output/shout.c:62
6543 msgid "Stream name"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/shout.c:63
6547 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access_output/shout.c:66
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Stream description"
6553 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6554
6555 #: modules/access_output/shout.c:67
6556 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access_output/shout.c:70
6560 msgid "Stream MP3"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access_output/shout.c:71
6564 msgid ""
6565 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6566 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6567 "shoutcast/icecast server."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access_output/shout.c:80
6571 msgid "Genre description"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access_output/shout.c:81
6575 msgid "Genre of the content. "
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access_output/shout.c:83
6579 msgid "URL description"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access_output/shout.c:84
6583 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access_output/shout.c:91
6587 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6591 #: modules/access/v4l.c:125
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Samplerate"
6594 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6595
6596 #: modules/access_output/shout.c:94
6597 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access_output/shout.c:96
6601 msgid "Number of channels"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access_output/shout.c:97
6605 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access_output/shout.c:99
6609 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access_output/shout.c:100
6613 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access_output/shout.c:102
6617 msgid "Stream public"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access_output/shout.c:103
6621 msgid ""
6622 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6623 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6624 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access_output/shout.c:109
6628 msgid "IceCAST output"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6632 #: modules/demux/live555.cpp:65
6633 msgid "Caching value (ms)"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access_output/udp.c:68
6637 msgid ""
6638 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6639 "milliseconds."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access_output/udp.c:71
6643 msgid "Group packets"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access_output/udp.c:72
6647 msgid ""
6648 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6649 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6650 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access_output/udp.c:77
6654 msgid "Automatic multicast streaming"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access_output/udp.c:78
6658 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access_output/udp.c:82
6662 msgid "UDP stream output"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:61
6666 msgid ""
6667 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6668 "milliseconds."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Device"
6676 msgstr "_Fayl"
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:65
6679 #, fuzzy
6680 msgid "PVR video device"
6681 msgstr "_Makit-an"
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:67
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Radio device"
6686 msgstr "M_adungan"
6687
6688 #: modules/access/pvr.c:68
6689 #, fuzzy
6690 msgid "PVR radio device"
6691 msgstr "M_adungan"
6692
6693 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6695 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6696 msgid "Norm"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6700 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6704 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6705 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6706 msgid "Width"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/pvr.c:75
6710 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6714 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6715 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6716 msgid "Height"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/pvr.c:79
6720 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6724 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6725 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6726 msgid "Frequency"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6730 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6734 #: modules/access/v4l.c:140
6735 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/pvr.c:89
6739 msgid "Key interval"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/pvr.c:90
6743 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/pvr.c:92
6747 #, fuzzy
6748 msgid "B Frames"
6749 msgstr "_Fayl"
6750
6751 #: modules/access/pvr.c:93
6752 msgid ""
6753 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6754 "number of B-Frames."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/pvr.c:97
6758 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/pvr.c:99
6762 msgid "Bitrate peak"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/pvr.c:100
6766 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/pvr.c:102
6770 msgid "Bitrate mode"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/pvr.c:103
6774 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/pvr.c:105
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Audio bitmask"
6780 msgstr "M_adungan"
6781
6782 #: modules/access/pvr.c:106
6783 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6787 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
6788 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6789 msgid "Volume"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/pvr.c:110
6793 msgid "Audio volume (0-65535)."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Channel"
6799 msgstr "M_adungan"
6800
6801 #: modules/access/pvr.c:113
6802 msgid ""
6803 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Automatic"
6809 msgstr "M_adungan"
6810
6811 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6812 #: modules/access/v4l.c:146
6813 msgid "SECAM"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6817 #: modules/access/v4l.c:146
6818 msgid "PAL"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6822 #: modules/access/v4l.c:146
6823 msgid "NTSC"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/pvr.c:122
6827 msgid "vbr"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/pvr.c:122
6831 msgid "cbr"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/pvr.c:127
6835 msgid "PVR"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/pvr.c:128
6839 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6843 msgid ""
6844 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6848 msgid "Real RTSP"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Connection failed"
6854 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6855
6856 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6857 #, c-format
6858 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Session failed"
6864 msgstr "_Fayl"
6865
6866 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6867 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/screen/screen.c:40
6871 msgid ""
6872 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/screen/screen.c:44
6876 msgid "Desired frame rate for the capture."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/screen/screen.c:47
6880 msgid "Capture fragment size"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/screen/screen.c:49
6884 msgid ""
6885 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6886 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/screen/screen.c:63
6890 msgid "Screen Input"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6894 msgid "Screen"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/smb.c:65
6898 msgid ""
6899 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/smb.c:67
6903 msgid "SMB user name"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/smb.c:70
6907 msgid "SMB password"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/smb.c:73
6911 msgid "SMB domain"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/smb.c:74
6915 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/smb.c:79
6919 #, fuzzy
6920 msgid "SMB input"
6921 msgstr "M_adungan"
6922
6923 #: modules/access/tcp.c:42
6924 msgid ""
6925 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/tcp.c:49
6929 msgid "TCP"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/tcp.c:50
6933 #, fuzzy
6934 msgid "TCP input"
6935 msgstr "Gawas sa Program"
6936
6937 #: modules/access/udp.c:64
6938 msgid ""
6939 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/udp.c:67
6943 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/udp.c:69
6947 msgid ""
6948 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6949 "time specified here (in milliseconds)."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6953 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6954 msgid "UDP/RTP"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/udp.c:77
6958 msgid "UDP/RTP input"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6962 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Device name"
6966 msgstr "M_adungan"
6967
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6969 msgid ""
6970 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6971 "be used."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6975 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6976 #: modules/stream_out/standard.c:87
6977 msgid "Standard"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6981 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6985 msgid ""
6986 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6987 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6988 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6989 "I420, I411, I410, MJPG)"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6993 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Audio input"
6999 msgstr "M_adungan"
7000
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
7002 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7006 msgid "IO Method"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
7010 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7014 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7018 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Reset v4l2 controls"
7024 msgstr "_Makit-an"
7025
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
7027 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
7031 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
7032 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
7033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
7034 msgid "Brightness"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
7038 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
7042 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
7043 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
7044 msgid "Contrast"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
7048 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
7052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
7053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
7054 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Saturation"
7057 msgstr "_Nabigit"
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7060 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
7064 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
7065 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7066 msgid "Hue"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7070 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7074 msgid "Black level"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7078 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7082 msgid "Auto white balance"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
7086 msgid ""
7087 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7088 "v4l2 driver)."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
7092 msgid "Do white balance"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7096 msgid ""
7097 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7098 "(if supported by the v4l2 driver)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7102 msgid "Red balance"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7106 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7110 msgid "Blue balance"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7114 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7119 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7120 msgid "Gamma"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7124 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7128 msgid "Exposure"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7132 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Auto gain"
7138 msgstr "M_adungan"
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7141 msgid ""
7142 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7146 msgid "Gain"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7150 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7154 msgid "Horizontal flip"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7158 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7162 msgid "Vertical flip"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7166 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7170 msgid "Horizontal centering"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7174 msgid ""
7175 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7179 msgid "Vertical centering"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7183 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7187 msgid ""
7188 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7189 "will be used for OSS."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7193 msgid ""
7194 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7195 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Audio method"
7201 msgstr "M_adungan"
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7204 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7208 msgid ""
7209 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7210 "or OSS (ALSA is prefered)."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7214 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7218 msgid "Balance"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7222 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7226 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7230 msgid "Bass"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7234 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Treble"
7240 msgstr "_Fayl"
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7243 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7247 msgid "Loudness"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7251 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7255 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7259 msgid ""
7260 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7261 "48000)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7265 msgid ""
7266 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7270 #, fuzzy
7271 msgid "v4l2 driver controls"
7272 msgstr "_Makit-an"
7273
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7275 msgid ""
7276 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7277 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7278 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7279 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7283 msgid "Tuner id"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7287 msgid "Tuner id (see debug output)."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7291 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Audio mode"
7297 msgstr "M_adungan"
7298
7299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7300 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7304 msgid "READ"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7308 msgid "MMAP"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7312 msgid "USERPTR"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7316 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7317 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7318 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7319 msgid "Mono"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7323 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7327 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7331 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7335 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7339 msgid "Video4Linux2"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Video4Linux2 input"
7345 msgstr "_Makit-an"
7346
7347 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Video input"
7350 msgstr "_Makit-an"
7351
7352 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7353 msgid "Tuner"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7357 msgid "Controls"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7361 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7367 msgstr "_Makit-an"
7368
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7370 msgid "Reset controls to default"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/v4l.c:78
7374 msgid ""
7375 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/v4l.c:82
7379 msgid ""
7380 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7381 "device will be used."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/v4l.c:86
7385 msgid ""
7386 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7387 "device will be used."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/v4l.c:90
7391 msgid ""
7392 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7393 "(default), RV24, etc.)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/v4l.c:97
7397 msgid ""
7398 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/v4l.c:102
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Audio Channel"
7404 msgstr "M_adungan"
7405
7406 #: modules/access/v4l.c:104
7407 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/access/v4l.c:106
7411 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/access/v4l.c:109
7415 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/access/v4l.c:113
7419 msgid "Brightness of the video input."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/access/v4l.c:116
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Hue of the video input."
7425 msgstr "_Makit-an"
7426
7427 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7431 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7432 #: modules/video_filter/rss.c:149
7433 msgid "Color"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/v4l.c:119
7437 msgid "Color of the video input."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/v4l.c:122
7441 msgid "Contrast of the video input."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/v4l.c:124
7445 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/v4l.c:127
7449 msgid ""
7450 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/v4l.c:131
7454 msgid "MJPEG"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/v4l.c:133
7458 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/v4l.c:134
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Decimation"
7464 msgstr "_Nabigit"
7465
7466 #: modules/access/v4l.c:136
7467 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/v4l.c:137
7471 msgid "Quality"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/v4l.c:138
7475 msgid "Quality of the stream."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/v4l.c:149
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Video4Linux"
7481 msgstr "_Makit-an"
7482
7483 #: modules/access/v4l.c:150
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Video4Linux input"
7486 msgstr "_Makit-an"
7487
7488 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7489 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7493 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7495 msgid "VCD"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7499 #, fuzzy
7500 msgid "VCD input"
7501 msgstr "Gawas sa Program"
7502
7503 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7504 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7508 msgid "The above message had unknown log level"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7512 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7516 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7517 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7518 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Entry"
7521 msgstr "Way Sulod"
7522
7523 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7524 msgid "Segments"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7529 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7530 msgid "Segment"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7534 msgid "LID"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7538 msgid "VCD Format"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Application"
7544 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7545
7546 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7547 msgid "Preparer"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7551 msgid "Vol #"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7555 msgid "Vol max #"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7559 msgid "Volume Set"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7563 msgid "System Id"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Entries"
7569 msgstr "Way Sulod"
7570
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7572 msgid "First Entry Point"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7576 msgid "Last Entry Point"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7580 msgid "Track size (in sectors)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7585 msgid "type"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7589 msgid "end"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7593 #, fuzzy
7594 msgid "play list"
7595 msgstr "_Fayl"
7596
7597 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7598 #, fuzzy
7599 msgid "extended selection list"
7600 msgstr "_Set-ap"
7601
7602 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7603 msgid "selection list"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7607 msgid "unknown type"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7611 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7612 msgid "List ID"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7616 msgid "(Super) Video CD"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7620 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7624 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7628 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7632 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7636 msgid "Use playback control?"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7640 msgid ""
7641 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7642 "tracks."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7646 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7650 msgid ""
7651 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7652 "entry."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7656 msgid "Show extended VCD info?"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7660 msgid ""
7661 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7662 "for example playback control navigation."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7666 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7670 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7674 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7678 msgid "Dolby Surround decoder"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7682 msgid ""
7683 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7684 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7685 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7686 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7687 "It works with any source format from mono to 7.1."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7691 msgid "Characteristic dimension"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7695 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7699 msgid "Compensate delay"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7703 msgid ""
7704 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7705 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7706 "case, turn this on to compensate."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7710 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7714 msgid ""
7715 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7716 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7721 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7725 msgid "Headphone effect"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7729 msgid "Use downmix algorithm"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7733 msgid ""
7734 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7735 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7736 "speakers."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Select channel to keep"
7742 msgstr "_Makit-an"
7743
7744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7745 msgid ""
7746 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7747 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7751 msgid "Left rear"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7755 msgid "Right rear"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7759 msgid "Left front"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7763 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7767 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7771 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7775 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7779 msgid "A/52 dynamic range compression"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7783 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7784 msgid ""
7785 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7786 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7787 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7788 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7792 msgid "Enable internal upmixing"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7796 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7800 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7801 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7805 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7809 msgid "DTS dynamic range compression"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7813 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7814 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7818 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7822 msgid "Fixed point audio format conversions"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7826 msgid "Floating-point audio format conversions"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7830 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7831 msgid "MPEG audio decoder"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7835 msgid "Equalizer preset"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7839 msgid "Preset to use for the equalizer."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7843 msgid "Bands gain"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7847 msgid ""
7848 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7849 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7850 "2 0\"."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7854 msgid "Two pass"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7858 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7862 msgid "Global gain"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7866 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7870 msgid "Equalizer with 10 bands"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7874 msgid "Flat"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7879 msgid "Classical"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7883 msgid "Club"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7888 msgid "Dance"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7892 msgid "Full bass"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7896 msgid "Full bass and treble"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7900 msgid "Full treble"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7904 msgid "Headphones"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7908 msgid "Large Hall"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Live"
7914 msgstr "_Fayl"
7915
7916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7917 msgid "Party"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7922 msgid "Pop"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7927 msgid "Reggae"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7932 msgid "Rock"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7937 msgid "Ska"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7941 msgid "Soft"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7945 msgid "Soft rock"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7950 msgid "Techno"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/audio_filter/format.c:204
7954 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7958 msgid "Number of audio buffers"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7962 msgid ""
7963 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7964 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7965 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7969 msgid "Max level"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7973 msgid ""
7974 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7975 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7976 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7981 msgid "Volume normalizer"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7985 msgid "Parametric Equalizer"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7989 msgid "Low freq (Hz)"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7993 msgid "Low freq gain (dB)"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7997 msgid "High freq (Hz)"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8001 msgid "High freq gain (dB)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8005 msgid "Freq 1 (Hz)"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8009 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8013 msgid "Freq 1 Q"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8017 msgid "Freq 2 (Hz)"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8021 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8025 msgid "Freq 2 Q"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8029 msgid "Freq 3 (Hz)"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8033 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8037 msgid "Freq 3 Q"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
8041 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
8045 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
8046 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
8050 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
8054 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
8058 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8059 msgid "spatializer"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
8063 msgid "Float32 audio mixer"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
8067 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
8071 msgid "Trivial audio mixer"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/audio_output/alsa.c:87
8075 msgid "default"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/audio_output/alsa.c:107
8079 #, fuzzy
8080 msgid "ALSA audio output"
8081 msgstr "_Set-ap"
8082
8083 #: modules/audio_output/alsa.c:111
8084 #, fuzzy
8085 msgid "ALSA Device Name"
8086 msgstr "M_adungan"
8087
8088 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
8089 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
8090 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
8091 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
8092 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
8093 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Audio Device"
8096 msgstr "M_adungan"
8097
8098 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
8099 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
8100 #: modules/audio_output/waveout.c:503
8101 msgid "2 Front 2 Rear"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
8105 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
8106 msgid "A/52 over S/PDIF"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8110 #, fuzzy
8111 msgid "No Audio Device"
8112 msgstr "M_adungan"
8113
8114 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8115 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
8119 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Audio output failed"
8122 msgstr "_Set-ap"
8123
8124 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8125 #, c-format
8126 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8130 #, c-format
8131 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8135 msgid "Unknown soundcard"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/audio_output/arts.c:65
8139 #, fuzzy
8140 msgid "aRts audio output"
8141 msgstr "_Set-ap"
8142
8143 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8144 msgid ""
8145 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8146 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8147 "playback."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8151 #, fuzzy
8152 msgid "HAL AudioUnit output"
8153 msgstr "_Set-ap"
8154
8155 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8156 msgid ""
8157 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8161 msgid "Audio device is not configured"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8165 msgid ""
8166 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8167 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8171 #, c-format
8172 msgid "%s (Encoded Output)"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Output device"
8178 msgstr "_Fayl"
8179
8180 #: modules/audio_output/directx.c:208
8181 msgid ""
8182 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8183 "default device appears as 0 AND another number)."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8187 msgid "Use float32 output"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8191 msgid ""
8192 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8193 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_output/directx.c:216
8197 #, fuzzy
8198 msgid "DirectX audio output"
8199 msgstr "_Set-ap"
8200
8201 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8202 msgid "3 Front 2 Rear"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/audio_output/esd.c:69
8206 #, fuzzy
8207 msgid "EsounD audio output"
8208 msgstr "_Set-ap"
8209
8210 #: modules/audio_output/esd.c:72
8211 msgid "Esound server"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/audio_output/file.c:81
8215 msgid "Output format"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/audio_output/file.c:82
8219 msgid ""
8220 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8221 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/audio_output/file.c:85
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Number of output channels"
8227 msgstr "M_adungan"
8228
8229 #: modules/audio_output/file.c:86
8230 msgid ""
8231 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8232 "restrict the number of channels here."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/file.c:89
8236 msgid "Add WAVE header"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/audio_output/file.c:90
8240 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/audio_output/file.c:107
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Output file"
8246 msgstr "_Makit-an"
8247
8248 #: modules/audio_output/file.c:108
8249 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/audio_output/file.c:111
8253 #, fuzzy
8254 msgid "File audio output"
8255 msgstr "_Set-ap"
8256
8257 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8258 msgid "Roku HD1000 audio output"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/audio_output/jack.c:67
8262 msgid "Automatically connect to writable clients"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/audio_output/jack.c:69
8266 msgid ""
8267 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8268 "writable JACK clients found."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_output/jack.c:73
8272 msgid "Connect to clients matching"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/audio_output/jack.c:75
8276 msgid ""
8277 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8278 "regular expression will be considered for connection."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/audio_output/jack.c:83
8282 #, fuzzy
8283 msgid "JACK audio output"
8284 msgstr "M_adungan"
8285
8286 #: modules/audio_output/oss.c:101
8287 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/audio_output/oss.c:103
8291 msgid ""
8292 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8293 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8294 "drivers, then you need to enable this option."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/audio_output/oss.c:109
8298 msgid "UNIX OSS audio output"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/audio_output/oss.c:114
8302 #, fuzzy
8303 msgid "OSS DSP device"
8304 msgstr "_Fayl"
8305
8306 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8307 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8311 #, fuzzy
8312 msgid "PORTAUDIO audio output"
8313 msgstr "_Set-ap"
8314
8315 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
8316 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
8318 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
8319 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8320 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8321 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8322 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
8323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
8324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
8325 msgid "VLC media player"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Pulseaudio audio output"
8331 msgstr "_Set-ap"
8332
8333 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8334 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8338 msgid "Microsoft Soundmapper"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Select Audio Device"
8344 msgstr "M_adungan"
8345
8346 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8347 msgid ""
8348 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8349 "VLC restart to apply."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Default Audio Device"
8355 msgstr "M_adungan"
8356
8357 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8358 msgid "Win32 waveOut extension output"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8362 msgid "5.1"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/a52.c:97
8366 msgid "A/52 parser"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/a52.c:104
8370 msgid "A/52 audio packetizer"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/adpcm.c:47
8374 msgid "ADPCM audio decoder"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/araw.c:48
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8380 msgstr "M_adungan"
8381
8382 #: modules/codec/araw.c:57
8383 msgid "Raw audio encoder"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/cc.c:61
8387 msgid "CC 608/708"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/cc.c:62
8391 msgid "Closed Captions decoder"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/cdg.c:85
8395 #, fuzzy
8396 msgid "CDG video decoder"
8397 msgstr "_Makit-an"
8398
8399 #: modules/codec/cinepak.c:42
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Cinepak video decoder"
8402 msgstr "_Makit-an"
8403
8404 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8405 msgid "CMML annotations decoder"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/csri.c:66
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Subtitles (advanced)"
8411 msgstr "_Fayl"
8412
8413 #: modules/codec/csri.c:67
8414 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8418 #, fuzzy
8419 msgid "CVD subtitle decoder"
8420 msgstr "_Fayl"
8421
8422 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8423 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8427 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8428 msgid "Encoding quality"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/dirac.c:73
8432 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/dirac.c:78
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Dirac video decoder"
8438 msgstr "_Makit-an"
8439
8440 #: modules/codec/dirac.c:84
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Dirac video encoder"
8443 msgstr "_Makit-an"
8444
8445 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8446 msgid "DirectMedia Object decoder"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8450 msgid "DirectMedia Object encoder"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/dts.c:99
8454 msgid "DTS parser"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/dts.c:104
8458 msgid "DTS audio packetizer"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Decoding X coordinate"
8464 msgstr "_Makit-an"
8465
8466 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8467 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Decoding Y coordinate"
8473 msgstr "_Makit-an"
8474
8475 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8476 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Subpicture position"
8482 msgstr "_Fayl"
8483
8484 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8485 msgid ""
8486 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8487 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8488 "g. 6=top-right)."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Encoding X coordinate"
8494 msgstr "_Makit-an"
8495
8496 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8497 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Encoding Y coordinate"
8503 msgstr "_Makit-an"
8504
8505 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8506 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8510 #, fuzzy
8511 msgid "DVB subtitles decoder"
8512 msgstr "_Fayl"
8513
8514 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8515 #, fuzzy
8516 msgid "DVB subtitles encoder"
8517 msgstr "_Fayl"
8518
8519 #: modules/codec/faad.c:43
8520 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/faad.c:361
8524 msgid "AAC extension"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/faad.c:365
8528 #, c-format
8529 msgid "%d Hz"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8533 #: modules/video_output/image.c:85
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Image file"
8536 msgstr "_Makit-an"
8537
8538 #: modules/codec/fake.c:54
8539 msgid "Path of the image file for fake input."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/fake.c:55
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Reload image file"
8545 msgstr "_Makit-an"
8546
8547 #: modules/codec/fake.c:57
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Reload image file every n seconds."
8550 msgstr "_Makit-an"
8551
8552 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8553 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8554 msgid "Output video width."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8558 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8559 msgid "Output video height."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Keep aspect ratio"
8565 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8566
8567 #: modules/codec/fake.c:66
8568 msgid "Consider width and height as maximum values."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/fake.c:67
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Background aspect ratio"
8574 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8575
8576 #: modules/codec/fake.c:69
8577 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8581 msgid "Deinterlace video"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/fake.c:72
8585 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8589 msgid "Deinterlace module"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/fake.c:75
8593 msgid "Deinterlace module to use."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8597 msgid "Chroma used."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8601 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/fake.c:89
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Fake video decoder"
8607 msgstr "_Makit-an"
8608
8609 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
8610 #, c-format
8611 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
8615 #, c-format
8616 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
8620 #, c-format
8621 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
8625 msgid "VLC could not open the encoder."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8629 msgid "Non-ref"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8633 msgid "Bidir"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8637 msgid "Non-key"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8641 msgid "All"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8645 msgid "rd"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8649 #, fuzzy
8650 msgid "bits"
8651 msgstr "_Fayl"
8652
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8654 #, fuzzy
8655 msgid "simple"
8656 msgstr "_Fayl"
8657
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8659 msgid "Fast bilinear"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8663 msgid "Bilinear"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8667 msgid "Bicubic (good quality)"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8671 msgid "Experimental"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8675 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8679 msgid "Area"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8683 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8687 msgid "Gauss"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8691 msgid "SincR"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8695 msgid "Lanczos"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8699 msgid "Bicubic spline"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8703 msgid ""
8704 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8705 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8706 "MJPEG and other codecs"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8710 msgid ""
8711 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8715 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8719 msgid "Decoding"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8724 msgid "Encoding"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8728 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8732 msgid "FFmpeg demuxer"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8736 msgid "FFmpeg muxer"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Video scaling filter"
8742 msgstr "_Makit-an"
8743
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8745 #, fuzzy
8746 msgid "FFmpeg video filter"
8747 msgstr "_Makit-an"
8748
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8750 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8754 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
8758 #, fuzzy
8759 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8760 msgstr "_Makit-an"
8761
8762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8763 msgid "Direct rendering"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8767 msgid "Error resilience"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8771 msgid ""
8772 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8773 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8774 "can produce a lot of errors.\n"
8775 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8779 msgid "Workaround bugs"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8783 msgid ""
8784 "Try to fix some bugs:\n"
8785 "1  autodetect\n"
8786 "2  old msmpeg4\n"
8787 "4  xvid interlaced\n"
8788 "8  ump4 \n"
8789 "16 no padding\n"
8790 "32 ac vlc\n"
8791 "64 Qpel chroma.\n"
8792 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8793 "\", enter 40."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8797 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8798 msgid "Hurry up"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8802 msgid ""
8803 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8804 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8808 msgid "Skip frame (default=0)"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8812 msgid ""
8813 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8814 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8818 msgid "Skip idct (default=0)"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8822 msgid ""
8823 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8824 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8828 msgid "Post processing quality"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8832 msgid ""
8833 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8834 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8835 "looking pictures."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8839 msgid "Debug mask"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8843 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Visualize motion vectors"
8849 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8850
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8852 msgid ""
8853 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8854 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8855 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8856 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8857 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8858 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8862 msgid "Low resolution decoding"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8866 msgid ""
8867 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8868 "processing power"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8872 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8876 msgid ""
8877 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8878 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8882 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8886 msgid ""
8887 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8888 "<option>...]]...\n"
8889 "long form example:\n"
8890 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8891 "short form example:\n"
8892 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8893 "more examples:\n"
8894 "tn:64:128:256\n"
8895 "Filters                        Options\n"
8896 "short  long name       short   long option     Description\n"
8897 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8898 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8899 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8900 "disabled\n"
8901 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8902 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8903 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8904 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8905 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8906 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8907 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8908 "1\n"
8909 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8910 "1\n"
8911 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8912 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8913 "contrast\n"
8914 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8915 "(0..255)\n"
8916 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8917 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8918 "deinterlace\n"
8919 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8920 "deinterlacer\n"
8921 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8922 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8923 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8924 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8925 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8926 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8927 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8931 msgid "Ratio of key frames"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8935 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8939 msgid "Ratio of B frames"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8943 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8947 msgid "Video bitrate tolerance"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8951 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Interlaced encoding"
8957 msgstr "_Set-ap"
8958
8959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8960 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Interlaced motion estimation"
8966 msgstr "_Set-ap"
8967
8968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8969 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8973 msgid "Pre-motion estimation"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8977 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8981 msgid "Strict rate control"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8985 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8989 msgid "Rate control buffer size"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8993 msgid ""
8994 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8995 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8999 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
9003 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9007 #, fuzzy
9008 msgid "I quantization factor"
9009 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9010
9011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
9012 msgid ""
9013 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9014 "same qscale for I and P frames)."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
9018 #: modules/demux/mod.c:74
9019 msgid "Noise reduction"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9023 msgid ""
9024 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9025 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9029 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9033 msgid ""
9034 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9035 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9036 "standard MPEG2 decoders."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9040 msgid "Quality level"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9044 msgid ""
9045 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9046 "encoding very much)."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9050 msgid ""
9051 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9052 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9053 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9054 "to ease the encoder's task."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9058 msgid "Minimum video quantizer scale"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9062 msgid "Minimum video quantizer scale."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9066 msgid "Maximum video quantizer scale"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9070 msgid "Maximum video quantizer scale."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Trellis quantization"
9076 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9077
9078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9079 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9083 msgid "Fixed quantizer scale"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9087 msgid ""
9088 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9089 "255.0)."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9093 msgid "Strict standard compliance"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9097 msgid ""
9098 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9102 msgid "Luminance masking"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9106 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9110 msgid "Darkness masking"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9114 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9118 msgid "Motion masking"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9122 msgid ""
9123 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9124 "(default: 0.0)."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9128 msgid "Border masking"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9132 msgid ""
9133 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9134 "0.0)."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9138 msgid "Luminance elimination"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9142 msgid ""
9143 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9144 "The H264 specification recommends -4."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9148 msgid "Chrominance elimination"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9152 msgid ""
9153 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9154 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
9158 msgid "Scaling mode"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9162 msgid "Scaling mode to use."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9166 msgid "Ffmpeg mux"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9170 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
9174 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
9175 msgid "Post processing"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9179 msgid "1 (Lowest)"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9183 msgid "6 (Highest)"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/flac.c:183
9187 msgid "Flac audio decoder"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/flac.c:188
9191 msgid "Flac audio encoder"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/flac.c:194
9195 msgid "Flac audio packetizer"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9199 msgid "Sound fonts (required)"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9203 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9207 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9211 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/lpcm.c:87
9215 msgid "Linear PCM audio decoder"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/lpcm.c:92
9219 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/mash.cpp:70
9223 msgid "Video decoder using openmash"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9227 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9231 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/png.c:58
9235 #, fuzzy
9236 msgid "PNG video decoder"
9237 msgstr "_Makit-an"
9238
9239 #: modules/codec/quicktime.c:67
9240 msgid "QuickTime library decoder"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Pseudo raw video decoder"
9246 msgstr "_Makit-an"
9247
9248 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9249 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/realaudio.c:64
9253 msgid "RealAudio library decoder"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9257 msgid "SDL Image decoder"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9261 #, fuzzy
9262 msgid "SDL_image video decoder"
9263 msgstr "_Makit-an"
9264
9265 #: modules/codec/speex.c:114
9266 msgid "Speex audio decoder"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/speex.c:119
9270 msgid "Speex audio packetizer"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/speex.c:124
9274 msgid "Speex audio encoder"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9278 msgid "Speex comment"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Mode"
9284 msgstr "_Fayl"
9285
9286 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9287 #, fuzzy
9288 msgid "DVD subtitles decoder"
9289 msgstr "_Fayl"
9290
9291 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9292 msgid "DVD subtitles packetizer"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Subtitles text encoding"
9298 msgstr "_Fayl"
9299
9300 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9301 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Subtitles justification"
9307 msgstr "_Fayl"
9308
9309 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9310 msgid "Set the justification of subtitles"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9314 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9318 msgid ""
9319 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Formatted Subtitles"
9325 msgstr "M_adungan"
9326
9327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9328 msgid ""
9329 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9330 "but you can choose to disable all formatting."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Text subtitles decoder"
9336 msgstr "_Fayl"
9337
9338 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9339 msgid ""
9340 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9341 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9345 msgid ""
9346 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9347 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9351 msgid "T.140 text encoder"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9355 msgid "Enable debug"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9359 msgid ""
9360 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9361 "calls                 1\n"
9362 "packet assembly info  2\n"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9366 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9370 #, fuzzy
9371 msgid "SVCD subtitles"
9372 msgstr "_Fayl"
9373
9374 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9375 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/tarkin.c:79
9379 msgid "Tarkin decoder module"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/telx.c:54
9383 msgid "Override page"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/telx.c:55
9387 msgid ""
9388 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9389 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9390 "usually 888 or 889)."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/telx.c:60
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Ignore subtitle flag"
9396 msgstr "_Fayl"
9397
9398 #: modules/codec/telx.c:61
9399 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/telx.c:64
9403 msgid "Workaround for France"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/telx.c:65
9407 msgid ""
9408 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9409 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9410 "your subtitles don't appear."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/telx.c:71
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Teletext subtitles decoder"
9416 msgstr "_Fayl"
9417
9418 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9419 msgid ""
9420 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9421 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/theora.c:103
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Theora video decoder"
9427 msgstr "_Makit-an"
9428
9429 #: modules/codec/theora.c:109
9430 msgid "Theora video packetizer"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/theora.c:114
9434 msgid "Theora video encoder"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/theora.c:514
9438 msgid "Theora comment"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/twolame.c:56
9442 msgid ""
9443 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9444 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/twolame.c:59
9448 msgid "Stereo mode"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/twolame.c:60
9452 msgid "Handling mode for stereo streams"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/twolame.c:61
9456 msgid "VBR mode"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/twolame.c:63
9460 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/twolame.c:64
9464 msgid "Psycho-acoustic model"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/twolame.c:66
9468 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/twolame.c:70
9472 msgid "Dual mono"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/twolame.c:70
9476 msgid "Joint stereo"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/twolame.c:75
9480 msgid "Libtwolame audio encoder"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/vorbis.c:176
9484 msgid "Maximum encoding bitrate"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/vorbis.c:178
9488 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/vorbis.c:179
9492 msgid "Minimum encoding bitrate"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/vorbis.c:181
9496 msgid ""
9497 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9498 "channel."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/vorbis.c:182
9502 #, fuzzy
9503 msgid "CBR encoding"
9504 msgstr "_Fayl"
9505
9506 #: modules/codec/vorbis.c:184
9507 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/vorbis.c:188
9511 msgid "Vorbis audio decoder"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/vorbis.c:199
9515 msgid "Vorbis audio packetizer"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/vorbis.c:206
9519 msgid "Vorbis audio encoder"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/vorbis.c:648
9523 msgid "Vorbis comment"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:51
9527 msgid "Maximum GOP size"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:52
9531 msgid ""
9532 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9533 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:56
9537 msgid "Minimum GOP size"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:57
9541 msgid ""
9542 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9543 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9544 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9545 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9546 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9547 "the IDR-frame. \n"
9548 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9549 "frames, but do not start a new GOP."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:66
9553 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:67
9557 msgid ""
9558 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9559 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9560 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9561 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9562 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9563 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9564 "1 to 100."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/x264.c:78
9568 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/x264.c:79
9572 msgid ""
9573 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9574 "threading."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:83
9578 msgid "B-frames between I and P"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/x264.c:84
9582 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/x264.c:87
9586 msgid "Adaptive B-frame decision"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:88
9590 msgid ""
9591 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9592 "possibly before an I-frame."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:91
9596 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:92
9600 msgid ""
9601 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9602 "negative values cause less B-frames."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:95
9606 msgid "Keep some B-frames as references"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:96
9610 msgid ""
9611 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9612 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9613 "appropriately."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:100
9617 msgid "CABAC"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:101
9621 msgid ""
9622 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9623 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:105
9627 msgid "Number of reference frames"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:106
9631 msgid ""
9632 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9633 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9634 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:111
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Skip loop filter"
9640 msgstr "_Makit-an"
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:112
9643 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:114
9647 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:115
9651 msgid ""
9652 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9653 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:119
9657 msgid "H.264 level"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:120
9661 msgid ""
9662 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9663 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9664 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/x264.c:129
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Interlaced mode"
9670 msgstr "_Set-ap"
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:130
9673 msgid "Pure-interlaced mode."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:135
9677 msgid "Set QP"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:136
9681 msgid ""
9682 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9683 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:140
9687 msgid "Quality-based VBR"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:141
9691 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:143
9695 msgid "Min QP"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:144
9699 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:147
9703 msgid "Max QP"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:148
9707 msgid "Maximum quantizer parameter."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:150
9711 msgid "Max QP step"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:151
9715 msgid "Max QP step between frames."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:153
9719 msgid "Average bitrate tolerance"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:154
9723 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:157
9727 msgid "Max local bitrate"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/x264.c:158
9731 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:160
9735 msgid "VBV buffer"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:161
9739 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:164
9743 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:165
9747 msgid ""
9748 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9749 "0.0 to 1.0."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:169
9753 msgid "QP factor between I and P"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:170
9757 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:173
9761 msgid "QP factor between P and B"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:174
9765 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:176
9769 msgid "QP difference between chroma and luma"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:177
9773 msgid "QP difference between chroma and luma."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:179
9777 msgid "Multipass ratecontrol"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:180
9781 msgid ""
9782 "Multipass ratecontrol:\n"
9783 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9784 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9785 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:185
9789 msgid "QP curve compression"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:186
9793 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9797 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/x264.c:189
9801 msgid ""
9802 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9803 "blurs complexity."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:193
9807 msgid ""
9808 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9809 "quants."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:198
9813 msgid "Partitions to consider"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/x264.c:199
9817 msgid ""
9818 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9819 " - none  : \n"
9820 " - fast  : i4x4\n"
9821 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9822 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9823 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9824 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:207
9828 msgid "Direct MV prediction mode"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:208
9832 msgid "Direct MV prediction mode."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:211
9836 msgid "Direct prediction size"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:212
9840 msgid ""
9841 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9842 " -  1: 8x8\n"
9843 " - -1: smallest possible according to level\n"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:218
9847 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:219
9851 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:221
9855 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:223
9859 msgid ""
9860 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9861 "(fast)\n"
9862 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9863 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9864 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9865 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:230
9869 msgid ""
9870 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9871 "(fast)\n"
9872 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9873 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9874 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:238
9878 msgid "Maximum motion vector search range"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:239
9882 msgid ""
9883 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9884 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9885 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:244
9889 msgid "Maximum motion vector length"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:245
9893 msgid ""
9894 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:250
9898 msgid "Minimum buffer space between threads"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:251
9902 msgid ""
9903 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9904 "threads."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:255
9908 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:259
9912 msgid ""
9913 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9914 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9915 "quality). Range 1 to 7."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:264
9919 msgid ""
9920 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9921 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9922 "quality). Range 1 to 6."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:269
9926 msgid ""
9927 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9928 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9929 "quality). Range 1 to 5."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/x264.c:274
9933 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/x264.c:275
9937 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/x264.c:278
9941 msgid "Decide references on a per partition basis"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/x264.c:279
9945 msgid ""
9946 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9947 "as opposed to only one ref per macroblock."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:283
9951 msgid "Chroma in motion estimation"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/x264.c:284
9955 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:287
9959 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:288
9963 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:290
9967 msgid "Adaptive spatial transform size"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:292
9971 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:294
9975 msgid "Trellis RD quantization"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:295
9979 msgid ""
9980 "Trellis RD quantization: \n"
9981 " - 0: disabled\n"
9982 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9983 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9984 "This requires CABAC."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/codec/x264.c:301
9988 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/x264.c:302
9992 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/codec/x264.c:304
9996 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/x264.c:305
10000 msgid ""
10001 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10002 "small single coefficient."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:310
10006 msgid ""
10007 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10008 "a useful range."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:314
10012 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:315
10016 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:318
10020 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/x264.c:319
10024 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/x264.c:326
10028 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/codec/x264.c:327
10032 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/codec/x264.c:331
10036 #, fuzzy
10037 msgid "CPU optimizations"
10038 msgstr "_Nabigit"
10039
10040 #: modules/codec/x264.c:332
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10043 msgstr "_Nabigit"
10044
10045 #: modules/codec/x264.c:334
10046 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/x264.c:335
10050 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/x264.c:337
10054 #, fuzzy
10055 msgid "PSNR computation"
10056 msgstr "_Nabigit"
10057
10058 #: modules/codec/x264.c:338
10059 msgid ""
10060 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10061 "quality."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/x264.c:341
10065 msgid "SSIM computation"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:342
10069 msgid ""
10070 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10071 "quality."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/x264.c:345
10075 msgid "Quiet mode"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/x264.c:346
10079 msgid "Quiet mode."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10083 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Statistics"
10087 msgstr "_Set-ap"
10088
10089 #: modules/codec/x264.c:349
10090 msgid "Print stats for each frame."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/codec/x264.c:352
10094 msgid "SPS and PPS id numbers"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/codec/x264.c:353
10098 msgid ""
10099 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10100 "settings."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/x264.c:357
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Access unit delimiters"
10106 msgstr "_Fayl"
10107
10108 #: modules/codec/x264.c:358
10109 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10113 msgid "dia"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10117 msgid "hex"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10121 msgid "umh"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10125 msgid "esa"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/x264.c:371
10129 #, fuzzy
10130 msgid "tesa"
10131 msgstr "_Set-ap"
10132
10133 #: modules/codec/x264.c:377
10134 msgid "fast"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/codec/x264.c:377
10138 msgid "normal"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/x264.c:377
10142 msgid "slow"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/x264.c:377
10146 msgid "all"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10150 msgid "spatial"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10154 msgid "temporal"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10158 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
10159 #, fuzzy
10160 msgid "auto"
10161 msgstr "M_adungan"
10162
10163 #: modules/codec/x264.c:392
10164 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
10168 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/zvbi.c:78
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Teletext page"
10174 msgstr "_Fayl"
10175
10176 #: modules/codec/zvbi.c:79
10177 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/codec/zvbi.c:82
10181 msgid "Text is always opaque"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/codec/zvbi.c:83
10185 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/codec/zvbi.c:86
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Teletext alignment"
10191 msgstr "_Fayl"
10192
10193 #: modules/codec/zvbi.c:88
10194 msgid ""
10195 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10196 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10197 "6 = top-right)."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/zvbi.c:92
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Teletext text subtitles"
10203 msgstr "_Fayl"
10204
10205 #: modules/codec/zvbi.c:93
10206 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/zvbi.c:102
10210 msgid "VBI and Teletext decoder"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/dbus.c:103
10214 msgid "dbus"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/dbus.c:106
10218 msgid "D-Bus control interface"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/gestures.c:81
10222 msgid "Motion threshold (10-100)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/gestures.c:83
10226 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/gestures.c:85
10230 msgid "Trigger button"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/gestures.c:87
10234 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/gestures.c:91
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Middle"
10240 msgstr "_Fayl"
10241
10242 #: modules/control/gestures.c:94
10243 msgid "Gestures"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/gestures.c:102
10247 msgid "Mouse gestures control interface"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/control/hotkeys.c:97
10251 msgid "Define playlist bookmarks."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/hotkeys.c:100
10255 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10256 msgid "Hotkeys"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/hotkeys.c:101
10260 msgid "Hotkeys management interface"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/hotkeys.c:504
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Audio track: %s"
10266 msgstr "M_adungan"
10267
10268 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid "Subtitle track: %s"
10271 msgstr "_Fayl"
10272
10273 #: modules/control/hotkeys.c:519
10274 msgid "N/A"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/hotkeys.c:572
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Aspect ratio: %s"
10280 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10281
10282 #: modules/control/hotkeys.c:598
10283 #, c-format
10284 msgid "Crop: %s"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/hotkeys.c:624
10288 #, c-format
10289 msgid "Deinterlace mode: %s"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/hotkeys.c:654
10293 #, c-format
10294 msgid "Zoom mode: %s"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "Subtitle delay %i ms"
10300 msgstr "_Fayl"
10301
10302 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10303 #, c-format
10304 msgid "Audio delay %i ms"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10308 #, c-format
10309 msgid "Volume %d%%"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/http/http.c:37
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Host address"
10315 msgstr "_Fayl"
10316
10317 #: modules/control/http/http.c:39
10318 msgid ""
10319 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10320 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10321 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Source directory"
10327 msgstr "M_adungan"
10328
10329 #: modules/control/http/http.c:45
10330 msgid "Handlers"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/http/http.c:47
10334 msgid ""
10335 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10336 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/http/http.c:49
10340 msgid "Export album art as /art."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/http/http.c:51
10344 msgid ""
10345 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10346 "id=<id> URLs."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/http/http.c:54
10350 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/http/http.c:57
10354 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/http/http.c:59
10358 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/http/http.c:62
10362 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/http/http.c:65
10366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10367 msgid "HTTP"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/control/http/http.c:66
10371 msgid "HTTP remote control interface"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/http/http.c:76
10375 msgid "HTTP SSL"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/lirc.c:40
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Change the lirc configuration file."
10381 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10382
10383 #: modules/control/lirc.c:42
10384 msgid ""
10385 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10386 "users home directory."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/lirc.c:65
10390 msgid "Infrared"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/control/lirc.c:68
10394 msgid "Infrared remote control interface"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10398 #: modules/control/rc.c:1928
10399 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/motion.c:69
10403 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/motion.c:75
10407 #, fuzzy
10408 msgid "motion"
10409 msgstr "_Nabigit"
10410
10411 #: modules/control/motion.c:77
10412 msgid "motion control interface"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/netsync.c:70
10416 msgid "Act as master"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/netsync.c:71
10420 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/netsync.c:75
10424 msgid "Master client ip address"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/netsync.c:76
10428 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/netsync.c:80
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Network Sync"
10434 msgstr "_Set-ap"
10435
10436 #: modules/control/ntservice.c:42
10437 msgid "Install Windows Service"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/ntservice.c:44
10441 msgid "Install the Service and exit."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/ntservice.c:45
10445 msgid "Uninstall Windows Service"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/ntservice.c:47
10449 msgid "Uninstall the Service and exit."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/ntservice.c:48
10453 msgid "Display name of the Service"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/ntservice.c:50
10457 msgid "Change the display name of the Service."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/ntservice.c:51
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Configuration options"
10463 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10464
10465 #: modules/control/ntservice.c:53
10466 msgid ""
10467 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10468 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10469 "configured."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/control/ntservice.c:58
10473 msgid ""
10474 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10475 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10476 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/ntservice.c:64
10480 #, fuzzy
10481 msgid "NT Service"
10482 msgstr "_Fayl"
10483
10484 #: modules/control/ntservice.c:65
10485 msgid "Windows Service interface"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:159
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Show stream position"
10491 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10492
10493 #: modules/control/rc.c:160
10494 msgid ""
10495 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/rc.c:163
10499 msgid "Fake TTY"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/rc.c:164
10503 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/rc.c:166
10507 msgid "UNIX socket command input"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/rc.c:167
10511 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/rc.c:170
10515 #, fuzzy
10516 msgid "TCP command input"
10517 msgstr "M_adungan"
10518
10519 #: modules/control/rc.c:171
10520 msgid ""
10521 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10522 "port the interface will bind to."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10526 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:177
10530 msgid ""
10531 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10532 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10533 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:184
10537 #, fuzzy
10538 msgid "RC"
10539 msgstr "tl"
10540
10541 #: modules/control/rc.c:187
10542 msgid "Remote control interface"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:339
10546 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:819
10550 #, c-format
10551 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:852
10555 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:854
10559 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:855
10563 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:856
10567 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:857
10571 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:858
10575 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:859
10579 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:860
10583 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:861
10587 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:862
10591 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:863
10595 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:864
10599 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:865
10603 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:866
10607 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:867
10611 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:868
10615 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:869
10619 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:870
10623 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:871
10627 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:872
10631 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:874
10635 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:875
10639 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:876
10643 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:877
10647 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:878
10651 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:879
10655 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:880
10659 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:881
10663 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:882
10667 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:883
10671 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:884
10675 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:885
10679 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:886
10683 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:887
10687 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:889
10691 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:890
10695 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:891
10699 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:892
10703 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:893
10707 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:894
10711 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:895
10715 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:896
10719 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:897
10723 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:898
10727 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:899
10731 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:900
10735 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:901
10739 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:902
10743 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:907
10747 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:908
10751 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:909
10755 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:910
10759 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:911
10763 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:912
10767 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:913
10771 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:914
10775 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:916
10779 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/rc.c:917
10783 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/rc.c:918
10787 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/rc.c:919
10791 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/rc.c:920
10795 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:922
10799 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:923
10803 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:924
10807 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/rc.c:925
10811 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/rc.c:926
10815 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/control/rc.c:927
10819 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:928
10823 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:929
10827 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:930
10831 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/rc.c:931
10835 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/rc.c:932
10839 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:933
10843 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/rc.c:934
10847 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/rc.c:935
10851 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/rc.c:938
10855 msgid ""
10856 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10857 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/control/rc.c:943
10861 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/control/rc.c:944
10865 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/rc.c:945
10869 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/control/rc.c:946
10873 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/control/rc.c:948
10877 msgid "+----[ end of help ]"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/control/rc.c:1064
10881 msgid "Press menu select or pause to continue."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10885 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10886 #: modules/control/rc.c:1904
10887 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/control/rc.c:1396
10891 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/control/rc.c:1407
10895 #, c-format
10896 msgid "Playlist has only %d elements"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/control/rc.c:1962
10900 msgid "Unknown command!"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:1978
10904 msgid "+-[Incoming]"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/control/rc.c:1979
10908 #, c-format
10909 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/control/rc.c:1981
10913 #, c-format
10914 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/rc.c:1983
10918 #, c-format
10919 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/control/rc.c:1985
10923 #, c-format
10924 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/rc.c:1989
10928 #, fuzzy
10929 msgid "+-[Video Decoding]"
10930 msgstr "_Set-ap"
10931
10932 #: modules/control/rc.c:1990
10933 #, c-format
10934 msgid "| video decoded    :    %5i"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:1992
10938 #, c-format
10939 msgid "| frames displayed :    %5i"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/control/rc.c:1994
10943 #, c-format
10944 msgid "| frames lost      :    %5i"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/rc.c:1998
10948 #, fuzzy
10949 msgid "+-[Audio Decoding]"
10950 msgstr "M_adungan"
10951
10952 #: modules/control/rc.c:1999
10953 #, c-format
10954 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/control/rc.c:2001
10958 #, c-format
10959 msgid "| buffers played   :    %5i"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/control/rc.c:2003
10963 #, c-format
10964 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:2007
10968 #, fuzzy
10969 msgid "+-[Streaming]"
10970 msgstr "_Set-ap"
10971
10972 #: modules/control/rc.c:2008
10973 #, c-format
10974 msgid "| packets sent     :    %5i"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/rc.c:2009
10978 #, c-format
10979 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/control/rc.c:2011
10983 #, c-format
10984 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/showintf.c:65
10988 msgid "Threshold"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/control/showintf.c:66
10992 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/telnet.c:77
10996 msgid "Host"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/control/telnet.c:78
11000 msgid ""
11001 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11002 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11003 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
11007 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11008 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
11012 #: modules/stream_out/rtp.c:103
11013 msgid "Port"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/control/telnet.c:83
11017 msgid ""
11018 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11019 "4212."
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/control/telnet.c:87
11023 msgid ""
11024 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11025 "default value is \"admin\"."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/control/telnet.c:101
11029 msgid "VLM remote control interface"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/a52.c:48
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Raw A/52 demuxer"
11035 msgstr "_Makit-an"
11036
11037 #: modules/demux/aiff.c:48
11038 msgid "AIFF demuxer"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/asf/asf.c:55
11042 #, fuzzy
11043 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11044 msgstr "_Makit-an"
11045
11046 #: modules/demux/asf/asf.c:177
11047 msgid "Could not demux ASF stream"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11051 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/au.c:49
11055 msgid "AU demuxer"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/avi/avi.c:46
11059 msgid "Force interleaved method"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11063 msgid "Force interleaved method."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Force index creation"
11069 msgstr "_Nabigit"
11070
11071 #: modules/demux/avi/avi.c:51
11072 msgid ""
11073 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11074 "incomplete (not seekable)."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/avi/avi.c:59
11078 msgid "Ask"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/avi/avi.c:59
11082 msgid "Always fix"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11086 msgid "Never fix"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11090 msgid "AVI demuxer"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/avi/avi.c:667
11094 msgid "AVI Index"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11098 msgid ""
11099 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11100 "Do you want to try to repair it?\n"
11101 "\n"
11102 "This might take a long time."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/avi/avi.c:671
11106 msgid "Repair"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/avi/avi.c:671
11110 msgid "Don't repair"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
11114 msgid "Fixing AVI Index..."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/cdg.c:44
11118 msgid "CDG demuxer"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Dump filename"
11124 msgstr "_Fayl"
11125
11126 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11127 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Append to existing file"
11133 msgstr "_Makit-an"
11134
11135 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11136 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11140 #, fuzzy
11141 msgid "File dumper"
11142 msgstr "_Fayl"
11143
11144 #: modules/demux/dts.c:44
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Raw DTS demuxer"
11147 msgstr "_Makit-an"
11148
11149 #: modules/demux/flac.c:47
11150 msgid "FLAC demuxer"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/gme.cpp:54
11154 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/live555.cpp:67
11158 msgid ""
11159 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11160 "should be set in millisecond units."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/live555.cpp:70
11164 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/demux/live555.cpp:71
11168 msgid ""
11169 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11170 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11171 "cannot connect to normal RTSP servers."
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/demux/live555.cpp:75
11175 msgid "RTSP user name"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/live555.cpp:76
11179 msgid ""
11180 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11181 "connection."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/live555.cpp:78
11185 msgid "RTSP password"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/live555.cpp:79
11189 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/live555.cpp:83
11193 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/live555.cpp:93
11197 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11202 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/live555.cpp:102
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Client port"
11208 msgstr "_Makit-an"
11209
11210 #: modules/demux/live555.cpp:103
11211 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11215 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/live555.cpp:108
11219 msgid "HTTP tunnel port"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/live555.cpp:109
11223 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/live555.cpp:570
11227 msgid "RTSP authentication"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11231 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11232 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11233 msgid "Frames per Second"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11237 msgid ""
11238 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11239 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11243 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11247 msgid "Matroska stream demuxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11251 msgid "Ordered chapters"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11255 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11259 msgid "Chapter codecs"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11263 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Preload Directory"
11269 msgstr "M_adungan"
11270
11271 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11272 msgid ""
11273 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11274 "for broken files)."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11278 msgid "Seek based on percent not time"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11282 msgid "Seek based on percent not time."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11286 msgid "Dummy Elements"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11290 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11294 msgid "---  DVD Menu"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11298 msgid "First Played"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Video Manager"
11304 msgstr "_Makit-an"
11305
11306 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11307 #, fuzzy
11308 msgid "----- Title"
11309 msgstr "_Fayl"
11310
11311 #: modules/demux/mod.c:50
11312 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/mod.c:51
11316 msgid "Enable reverberation"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/mod.c:52
11320 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/mod.c:54
11324 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/mod.c:56
11328 msgid "Enable megabass mode"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/mod.c:57
11332 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/mod.c:59
11336 msgid ""
11337 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11338 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/mod.c:62
11342 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/mod.c:64
11346 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/mod.c:69
11350 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/mod.c:77
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Reverb"
11356 msgstr "_Fayl"
11357
11358 #: modules/demux/mod.c:80
11359 msgid "Reverberation level"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/mod.c:82
11363 msgid "Reverberation delay"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/mod.c:84
11367 msgid "Mega bass"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/mod.c:87
11371 msgid "Mega bass level"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/mod.c:89
11375 msgid "Mega bass cutoff"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/mod.c:91
11379 msgid "Surround"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/mod.c:94
11383 msgid "Surround level"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/mod.c:96
11387 msgid "Surround delay (ms)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11391 msgid "MP4 stream demuxer"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/mpc.c:57
11395 msgid "MusePack demuxer"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11399 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11403 #, fuzzy
11404 msgid "H264 video demuxer"
11405 msgstr "_Makit-an"
11406
11407 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11408 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11412 msgid ""
11413 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11417 #, fuzzy
11418 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11419 msgstr "_Makit-an"
11420
11421 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11422 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11426 #, fuzzy
11427 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11428 msgstr "_Makit-an"
11429
11430 #: modules/demux/nsc.c:46
11431 msgid "Windows Media NSC metademux"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/nsv.c:48
11435 msgid "NullSoft demuxer"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/nuv.c:50
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Nuv demuxer"
11441 msgstr "_Makit-an"
11442
11443 #: modules/demux/ogg.c:50
11444 msgid "OGG demuxer"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11448 msgid "Google Video"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Auto start"
11454 msgstr "M_adungan"
11455
11456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11457 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11461 msgid "Show shoutcast adult content"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11465 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11469 msgid "Skip ads"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11473 msgid ""
11474 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11475 "prevent adding them to the playlist."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11479 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11483 msgid ""
11484 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11485 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11486 "user's knowledge."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11490 msgid "M3U playlist import"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11494 #, fuzzy
11495 msgid "PLS playlist import"
11496 msgstr "_Fayl"
11497
11498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11499 msgid "B4S playlist import"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11503 msgid "DVB playlist import"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11507 msgid "Podcast parser"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11511 msgid "XSPF playlist import"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11515 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11519 msgid "ASX playlist import"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11523 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11527 msgid "QuickTime Media Link importer"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11531 msgid "Google Video Playlist importer"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11535 msgid "Dummy ifo demux"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11539 msgid "iTunes Music Library importer"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11543 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11544 msgid "Podcast Info"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11548 msgid "Podcast Summary"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11552 msgid "Podcast Size"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11556 msgid "Shoutcast"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/ps.c:42
11560 msgid "Trust MPEG timestamps"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ps.c:43
11564 msgid ""
11565 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11566 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11567 "calculate from the bitrate instead."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11571 msgid "MPEG-PS demuxer"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/pva.c:42
11575 msgid "PVA demuxer"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/rawdv.c:40
11579 msgid ""
11580 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/rawdv.c:48
11584 #, fuzzy
11585 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11586 msgstr "_Makit-an"
11587
11588 #: modules/demux/rawvid.c:44
11589 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/rawvid.c:48
11593 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/rawvid.c:52
11597 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/rawvid.c:55
11601 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/rawvid.c:56
11605 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Aspect ratio"
11611 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11612
11613 #: modules/demux/rawvid.c:60
11614 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/rawvid.c:64
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Raw video demuxer"
11620 msgstr "_Makit-an"
11621
11622 #: modules/demux/real.c:66
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Real demuxer"
11625 msgstr "_Makit-an"
11626
11627 #: modules/demux/smf.c:40
11628 msgid "SMF demuxer"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11632 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11636 msgid ""
11637 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11638 "based subtitle formats without a fixed value."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11642 msgid ""
11643 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11649 msgstr "_Fayl"
11650
11651 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Text subtitles parser"
11654 msgstr "_Fayl"
11655
11656 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11658 msgid "Frames per second"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Subtitles delay"
11664 msgstr "_Fayl"
11665
11666 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Subtitles format"
11669 msgstr "_Fayl"
11670
11671 #: modules/demux/subtitle.c:54
11672 msgid ""
11673 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11674 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/subtitle.c:57
11678 msgid ""
11679 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11680 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11681 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ts.c:95
11685 msgid "Extra PMT"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/ts.c:97
11689 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/ts.c:99
11693 msgid "Set id of ES to PID"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/demux/ts.c:100
11697 msgid ""
11698 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11699 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11700 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/ts.c:105
11704 msgid "Fast udp streaming"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/ts.c:107
11708 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/ts.c:109
11712 msgid "MTU for out mode"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/ts.c:110
11716 msgid "MTU for out mode."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/ts.c:112
11720 msgid "CSA ck"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/ts.c:113
11724 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/ts.c:115
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Silent mode"
11730 msgstr "_Fayl"
11731
11732 #: modules/demux/ts.c:116
11733 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/demux/ts.c:118
11737 msgid "CAPMT System ID"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/demux/ts.c:119
11741 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/demux/ts.c:121
11745 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/demux/ts.c:122
11749 msgid ""
11750 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11751 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/demux/ts.c:126
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Filename of dump"
11757 msgstr "_Fayl"
11758
11759 #: modules/demux/ts.c:127
11760 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/demux/ts.c:129
11764 msgid "Append"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/demux/ts.c:131
11768 msgid ""
11769 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11770 "be overwritten."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/ts.c:134
11774 msgid "Dump buffer size"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/ts.c:136
11778 msgid ""
11779 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11780 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/demux/ts.c:140
11784 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/demux/ts.c:3320
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Teletext subtitles"
11790 msgstr "_Fayl"
11791
11792 #: modules/demux/ts.c:3330
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11795 msgstr "_Fayl"
11796
11797 #: modules/demux/ts.c:3425
11798 #, fuzzy
11799 msgid "subtitles"
11800 msgstr "_Fayl"
11801
11802 #: modules/demux/ts.c:3429
11803 #, fuzzy
11804 msgid "4:3 subtitles"
11805 msgstr "_Fayl"
11806
11807 #: modules/demux/ts.c:3433
11808 #, fuzzy
11809 msgid "16:9 subtitles"
11810 msgstr "_Fayl"
11811
11812 #: modules/demux/ts.c:3437
11813 #, fuzzy
11814 msgid "2.21:1 subtitles"
11815 msgstr "_Fayl"
11816
11817 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11818 msgid "hearing impaired"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/ts.c:3445
11822 msgid "4:3 hearing impaired"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/ts.c:3449
11826 msgid "16:9 hearing impaired"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/ts.c:3453
11830 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11834 #, fuzzy
11835 msgid "clean effects"
11836 msgstr "_Makit-an"
11837
11838 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11839 msgid "visual impaired commentary"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/demux/tta.c:44
11843 msgid "TTA demuxer"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/demux/ty.c:56
11847 msgid "TY"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/demux/ty.c:57
11851 msgid "TY Stream audio/video demux"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/demux/vc1.c:43
11855 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/demux/vc1.c:49
11859 #, fuzzy
11860 msgid "VC1 video demuxer"
11861 msgstr "_Makit-an"
11862
11863 #: modules/demux/vobsub.c:51
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Vobsub subtitles parser"
11866 msgstr "_Fayl"
11867
11868 #: modules/demux/voc.c:45
11869 msgid "VOC demuxer"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/demux/wav.c:44
11873 msgid "WAV demuxer"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/demux/xa.c:44
11877 msgid "XA demuxer"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11881 msgid "Use DVD Menus"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11885 msgid "BeOS standard API interface"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11889 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11893 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11894 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11897 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11898 msgid "Open"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11903 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Preferences"
11907 msgstr "_Preperenses"
11908
11909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
11911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11912 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11914 msgid "Messages"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11919 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11920 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Open File"
11924 msgstr "M_adungan"
11925
11926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Open Disc"
11930 msgstr "M_adungan"
11931
11932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Open Subtitles"
11935 msgstr "_Fayl"
11936
11937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11940 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11941 #, fuzzy
11942 msgid "About"
11943 msgstr "_Bahin sa"
11944
11945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Prev Title"
11948 msgstr "_Fayl"
11949
11950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Next Title"
11953 msgstr "_Fayl"
11954
11955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Go to Title"
11958 msgstr "_Fayl"
11959
11960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11961 msgid "Go to Chapter"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11965 msgid "Speed"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
11969 msgid "Window"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11973 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11974 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
11975 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11976 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11977 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11978 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11985 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
11986 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11989 msgid "OK"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11993 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11997 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12001 msgid "Drop files to play"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12005 #, fuzzy
12006 msgid "playlist"
12007 msgstr "_Fayl"
12008
12009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12010 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
12011 msgid "Close"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12015 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12018 msgid "Edit"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
12022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Select All"
12025 msgstr "_Fayl"
12026
12027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Select None"
12030 msgstr "_Fayl"
12031
12032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12033 msgid "Sort Reverse"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12037 msgid "Sort by Name"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12041 msgid "Sort by Path"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12045 msgid "Randomize"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12049 msgid "Remove"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12053 msgid "Remove All"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12057 #, fuzzy
12058 msgid "View"
12059 msgstr "_Tan-awa"
12060
12061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12062 msgid "Path"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12071 msgid "Name"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12075 msgid "Apply"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
12080 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Save"
12083 msgstr "_Fayl"
12084
12085 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12086 msgid "Defaults"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12090 msgid "Show Interface"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12094 msgid "50%"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12098 msgid "100%"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12102 msgid "200%"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12106 msgid "Vertical Sync"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Correct Aspect Ratio"
12112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12113
12114 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12115 msgid "Stay On Top"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12119 msgid "Take Screen Shot"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
12123 msgid "Framebuffer device"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
12127 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Video aspect ratio"
12133 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12134
12135 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
12136 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/fbosd.c:116
12140 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/fbosd.c:118
12144 msgid "Transparency of the image"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/fbosd.c:119
12148 msgid ""
12149 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12150 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
12154 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
12155 msgid "Text"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/fbosd.c:124
12159 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
12163 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
12164 #, fuzzy
12165 msgid "X coordinate"
12166 msgstr "_Makit-an"
12167
12168 #: modules/gui/fbosd.c:127
12169 msgid "X coordinate of the rendered image"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
12173 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Y coordinate"
12176 msgstr "_Makit-an"
12177
12178 #: modules/gui/fbosd.c:130
12179 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/fbosd.c:134
12183 msgid ""
12184 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12185 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12186 "g. 6=top-right)."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
12190 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
12191 #: modules/video_filter/rss.c:141
12192 msgid "Opacity"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
12196 msgid ""
12197 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12198 "totally opaque. "
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
12202 #: modules/video_filter/rss.c:145
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Font size, pixels"
12205 msgstr "_Makit-an"
12206
12207 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
12208 #: modules/video_filter/rss.c:146
12209 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
12213 #: modules/video_filter/rss.c:150
12214 msgid ""
12215 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12216 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12217 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12218 "(red + green), #FFFFFF = white"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/fbosd.c:152
12222 msgid "Clear overlay framebuffer"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/fbosd.c:153
12226 msgid ""
12227 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12228 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12229 "the cache."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/fbosd.c:157
12233 msgid "Render text or image"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/fbosd.c:158
12237 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/fbosd.c:161
12241 msgid "Display on overlay framebuffer"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/fbosd.c:162
12245 msgid ""
12246 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12250 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12251 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12252 msgid "Black"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12256 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12257 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12258 msgid "Gray"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12262 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12263 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Silver"
12266 msgstr "_Fayl"
12267
12268 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12269 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12270 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12271 #, fuzzy
12272 msgid "White"
12273 msgstr "_Fayl"
12274
12275 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12276 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12277 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12278 msgid "Maroon"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12282 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12283 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12284 #: modules/video_filter/rss.c:66
12285 msgid "Red"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12289 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12290 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12291 #: modules/video_filter/rss.c:67
12292 msgid "Fuchsia"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12296 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12297 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12298 #: modules/video_filter/rss.c:67
12299 msgid "Yellow"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12303 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12304 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12305 msgid "Olive"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12309 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12310 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12311 msgid "Green"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12315 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12316 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12317 msgid "Teal"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12321 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12322 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12323 #: modules/video_filter/rss.c:68
12324 msgid "Lime"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12328 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12329 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12330 msgid "Purple"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12334 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12335 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12336 msgid "Navy"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12340 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12341 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12342 #: modules/video_filter/rss.c:68
12343 msgid "Blue"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12347 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12348 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12349 #: modules/video_filter/rss.c:69
12350 msgid "Aqua"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12354 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12355 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
12356 #: modules/video_filter/rss.c:198
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Font"
12359 msgstr "_Makit-an"
12360
12361 #: modules/gui/fbosd.c:218
12362 msgid "Commands"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/fbosd.c:223
12366 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
12370 msgid "About VLC media player"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12374 #, c-format
12375 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12379 #, c-format
12380 msgid "Compiled by %s"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12384 msgid "VLC was brought to you by:"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12388 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12389 #, fuzzy
12390 msgid "License"
12391 msgstr "_Fayl"
12392
12393 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12394 msgid "VLC media player Help"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12398 msgid "Index"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12403 msgid "Bookmarks"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12407 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12408 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12410 msgid "Add"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
12414 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12415 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
12416 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Clear"
12420 msgstr "_Fayl"
12421
12422 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12424 #: modules/video_filter/extract.c:74
12425 msgid "Extract"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12430 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Time"
12435 msgstr "_Fayl"
12436
12437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Untitled"
12440 msgstr "_Fayl"
12441
12442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12444 #, fuzzy
12445 msgid "No input"
12446 msgstr "M_adungan"
12447
12448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12449 msgid ""
12450 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12454 msgid "Input has changed"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12458 msgid ""
12459 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12460 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Invalid selection"
12467 msgstr "_Nabigit"
12468
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12470 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12475 #, fuzzy
12476 msgid "No input found"
12477 msgstr "_Makit-an"
12478
12479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12480 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12484 msgid "Jump To Time"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12488 msgid "sec."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12492 msgid "Jump to time"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12496 msgid "Random On"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12500 msgid "Random Off"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12504 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
12505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12506 msgid "Repeat One"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12510 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12512 msgid "Repeat All"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12516 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12517 msgid "Repeat Off"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12521 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12522 msgid "Half Size"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12526 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12527 msgid "Normal Size"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12531 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12532 msgid "Double Size"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12536 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
12537 msgid "Float on Top"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12542 msgid "Fit to Screen"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
12546 msgid "Step Forward"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
12550 msgid "Step Backward"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
12554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12555 msgid "Rewind"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
12559 msgid "Fast Forward"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
12563 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
12566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12569 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
12570 msgid "Pause"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12574 msgid "2 Pass"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12578 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12582 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12586 msgid "Preamp"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Extended controls"
12592 msgstr "_Makit-an"
12593
12594 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Video filters"
12598 msgstr "_Makit-an"
12599
12600 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12601 msgid "Image adjustment"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12605 msgid "Shows more information about the available video filters."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12609 msgid "Wave"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Ripple"
12615 msgstr "_Fayl"
12616
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12619 msgid "Psychedelic"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12623 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12624 msgid "Gradient"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12628 #, fuzzy
12629 msgid "General editing filters"
12630 msgstr "_Makit-an"
12631
12632 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Distortion filters"
12635 msgstr "_Makit-an"
12636
12637 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12638 msgid "Blur"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12642 msgid "Adds motion blurring to the image"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12646 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Image cropping"
12652 msgstr "_Set-ap"
12653
12654 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12655 msgid "Crops a defined part of the image"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12659 msgid "Invert colors"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12663 msgid "Inverts the colors of the image"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12667 #: modules/video_filter/transform.c:75
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Transformation"
12670 msgstr "_Nabigit"
12671
12672 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12673 msgid "Rotates or flips the image"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12677 msgid "Interactive Zoom"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12681 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Volume normalization"
12687 msgstr "_Nabigit"
12688
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12690 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Headphone virtualization"
12696 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12697
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12699 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12703 msgid "Maximum level"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12707 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12708 msgid "Restore Defaults"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12712 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12713 msgid "Opaqueness"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12717 #, fuzzy
12718 msgid "About the video filters"
12719 msgstr "_Makit-an"
12720
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12722 msgid ""
12723 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12724 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12725 "subsections of Video/Filters.\n"
12726 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12727 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12731 msgid "(no item is being played)"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Login:"
12737 msgstr "_Fayl"
12738
12739 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12740 msgid "Password:"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12745 msgid "Error"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12749 #, c-format
12750 msgid "Remaining time: %i seconds"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12754 msgid "Errors and Warnings"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Clean up"
12760 msgstr "_Makit-an"
12761
12762 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Show Details"
12765 msgstr "_Fayl"
12766
12767 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12768 msgid "VLC - Controller"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Open CrashLog..."
12774 msgstr "M_adungan"
12775
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Check for Update..."
12779 msgstr "_Nabigit"
12780
12781 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Preferences..."
12784 msgstr "_Preperenses"
12785
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Services"
12789 msgstr "_Fayl"
12790
12791 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12792 msgid "Hide VLC"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Hide Others"
12798 msgstr "_Makit-an"
12799
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Show All"
12803 msgstr "_Fayl"
12804
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12806 msgid "Quit VLC"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12810 #, fuzzy
12811 msgid "1:File"
12812 msgstr "_Fayl"
12813
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Open File..."
12817 msgstr "M_adungan"
12818
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Quick Open File..."
12822 msgstr "M_adungan"
12823
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Open Disc..."
12827 msgstr "M_adungan"
12828
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Open Network..."
12832 msgstr "M_adungan"
12833
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12835 msgid "Open Recent"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Clear Menu"
12841 msgstr "_Makit-an"
12842
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12844 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12848 msgid "Cut"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12852 msgid "Copy"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12856 msgid "Paste"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12860 msgid "Playback"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
12864 msgid "Volume Up"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12868 msgid "Volume Down"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
12872 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Video Device"
12875 msgstr "_Makit-an"
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
12878 msgid "Minimize Window"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12882 msgid "Close Window"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12886 msgid "Controller..."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12890 msgid "Equalizer..."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Extended Controls..."
12896 msgstr "_Set-ap"
12897
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Playlist..."
12901 msgstr "_Fayl"
12902
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12904 msgid "Errors and Warnings..."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12908 msgid "Bring All to Front"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Help"
12915 msgstr "_Tabang"
12916
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12918 msgid "VLC media player Help..."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12922 msgid "ReadMe / FAQ..."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
12926 msgid "Online Documentation..."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12930 #, fuzzy
12931 msgid "VideoLAN Website..."
12932 msgstr "_Makit-an"
12933
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Make a donation..."
12937 msgstr "_Nabigit"
12938
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Online Forum..."
12942 msgstr "M_adungan"
12943
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Media Information"
12947 msgstr "_Nabigit"
12948
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
12950 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
12954 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
12958 #, c-format
12959 msgid "Volume: %d%%"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12963 msgid "No CrashLog found"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12967 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Video device"
12973 msgstr "_Makit-an"
12974
12975 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12976 msgid ""
12977 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12978 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12979 "menu."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12983 msgid ""
12984 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12985 "is fully transparent."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12989 msgid "Stretch video to fill window"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12993 msgid ""
12994 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12995 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12999 msgid "Black screens in fullscreen"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13003 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13007 msgid "Use as Desktop Background"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13011 msgid ""
13012 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13013 "with in this mode."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13017 msgid "Show Fullscreen controller"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13021 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13025 msgid "Auto-playback of new items"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13029 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13033 msgid "Keep Recent Items"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13037 msgid ""
13038 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13039 "disabled here."
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13043 msgid "Keep current Equalizer settings"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13047 msgid ""
13048 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13049 "feature can be disabled here."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
13053 msgid "Mac OS X interface"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Quartz video"
13059 msgstr "_Makit-an"
13060
13061 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13062 msgid "Open Source"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
13066 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13070 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
13071 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13072 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13073 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13074 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
13076 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
13077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
13078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
13079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
13080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
13081 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13087 msgid "Browse..."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13091 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13095 msgid "No DVD menus"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
13099 msgid "VIDEO_TS directory"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13104 msgid "DVD"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13108 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13109 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13110 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13113 msgid "Address"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13118 msgid "UDP/RTP Multicast"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
13122 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13127 #: modules/services_discovery/sap.c:115
13128 msgid "Allow timeshifting"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Load subtitles file:"
13134 msgstr "_Fayl"
13135
13136 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Settings..."
13140 msgstr "_Set-ap"
13141
13142 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13143 msgid "Override parametters"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13148 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
13149 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
13150 msgid "Delay"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13154 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13155 msgid "FPS"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Subtitles encoding"
13161 msgstr "_Fayl"
13162
13163 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Font size"
13166 msgstr "_Makit-an"
13167
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Subtitles alignment"
13171 msgstr "_Fayl"
13172
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13174 msgid "Font Properties"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13178 #, fuzzy
13179 msgid "Subtitle File"
13180 msgstr "_Fayl"
13181
13182 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13183 msgid "EyeTV"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13187 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13188 msgid "No %@s found"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13194 msgstr "M_adungan"
13195
13196 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13197 msgid "Retrieving Channel Info..."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Composite input"
13203 msgstr "Gawas sa Program"
13204
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13206 #, fuzzy
13207 msgid "S-Video input"
13208 msgstr "_Makit-an"
13209
13210 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Streaming/Saving:"
13213 msgstr "_Set-ap"
13214
13215 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13216 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13220 msgid "Display the stream locally"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13224 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Stream"
13227 msgstr "_Set-ap"
13228
13229 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13231 msgid "Dump raw input"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Encapsulation Method"
13238 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13239
13240 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13242 msgid "Transcoding options"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13252 msgid "Bitrate (kb/s)"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13257 msgid "Scale"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Stream Announcing"
13263 msgstr "_Set-ap"
13264
13265 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13267 msgid "SAP announce"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13271 msgid "RTSP announce"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13275 msgid "HTTP announce"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13279 msgid "Export SDP as file"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13283 msgid "Channel Name"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13287 msgid "SDP URL"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Save File"
13293 msgstr "_Fayl"
13294
13295 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
13296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Information"
13299 msgstr "_Nabigit"
13300
13301 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13304 msgid "URI"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
13309 #: modules/mux/asf.c:53
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Author"
13312 msgstr "M_adungan"
13313
13314 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Advanced Information"
13317 msgstr "_Nabigit"
13318
13319 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13320 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13321 msgid "Read at media"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13325 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13326 msgid "Input bitrate"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13330 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13331 msgid "Demuxed"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13335 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13336 msgid "Stream bitrate"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13340 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13341 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13342 msgid "Decoded blocks"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13346 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Displayed frames"
13349 msgstr "_Set-ap"
13350
13351 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13352 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Lost frames"
13355 msgstr "_Fayl"
13356
13357 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13358 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13361 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Streaming"
13364 msgstr "_Set-ap"
13365
13366 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13367 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13368 msgid "Sent packets"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13372 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13373 msgid "Sent bytes"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13377 msgid "Send rate"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13382 msgid "Played buffers"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13386 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Lost buffers"
13389 msgstr "_Fayl"
13390
13391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Save Playlist..."
13394 msgstr "_Fayl"
13395
13396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13397 msgid "Expand Node"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Get Stream Information"
13403 msgstr "_Nabigit"
13404
13405 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13406 msgid "Sort Node by Name"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13410 msgid "Sort Node by Author"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13415 msgid "No items in the playlist"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Search in Playlist"
13421 msgstr "_Makit-an"
13422
13423 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Add Folder to Playlist"
13426 msgstr "_Makit-an"
13427
13428 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13429 #, fuzzy
13430 msgid "File Format:"
13431 msgstr "_Fayl"
13432
13433 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13434 msgid "Extended M3U"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13438 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13442 #, c-format
13443 msgid "%i items in the playlist"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13447 #, fuzzy
13448 msgid "1 item in the playlist"
13449 msgstr "_Makit-an"
13450
13451 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Save Playlist"
13454 msgstr "_Fayl"
13455
13456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13457 msgid "New Node"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13461 msgid "Please enter a name for the new node."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Empty Folder"
13467 msgstr "_Fayl"
13468
13469 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13471 msgid "Reset All"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
13475 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Reset Preferences"
13479 msgstr "_Preperenses"
13480
13481 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
13482 msgid "Continue"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
13486 msgid ""
13487 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13488 "Are you sure you want to continue?"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13492 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Select a directory"
13499 msgstr "_Makit-an"
13500
13501 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Select a file"
13504 msgstr "_Makit-an"
13505
13506 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13507 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Select"
13510 msgstr "_Fayl"
13511
13512 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Subpicture Filters"
13515 msgstr "_Fayl"
13516
13517 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Logo"
13520 msgstr "_Fayl"
13521
13522 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13523 msgid "Marquee"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Save settings"
13529 msgstr "_Set-ap"
13530
13531 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13532 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13534 msgid "Enabled"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13538 msgid "Image:"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13542 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Position:"
13545 msgstr "_Nabigit"
13546
13547 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13548 msgid "Timestamp:"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Size:"
13555 msgstr "_Fayl"
13556
13557 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13558 msgid "Color:"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13562 msgid "Opaqueness:"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13566 msgid "(in pixels)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13570 msgid "Marquee:"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13574 msgid "Timeout:"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13578 msgid "ms"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13582 msgid "Not Available"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
13586 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Interface settings"
13589 msgstr "_Set-ap"
13590
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
13592 #, fuzzy
13593 msgid "General Audio settings"
13594 msgstr "_Set-ap"
13595
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
13597 #, fuzzy
13598 msgid "General Video settings"
13599 msgstr "_Set-ap"
13600
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
13602 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Subtitles & OSD"
13605 msgstr "_Fayl"
13606
13607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13608 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Subtitles & OSD settings"
13611 msgstr "_Fayl"
13612
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Input & Codecs"
13616 msgstr "_Set-ap"
13617
13618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Input & Codec settings"
13621 msgstr "_Set-ap"
13622
13623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Custom"
13626 msgstr "M_adungan"
13627
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13629 msgid "Lowest latency"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13633 msgid "Low latency"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
13638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13639 #: modules/misc/win32text.c:78
13640 msgid "Normal"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13644 msgid "High latency"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13648 msgid "Higher latency"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
13652 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Choose"
13661 msgstr "Gawas sa Program"
13662
13663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13664 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Check for Updates"
13670 msgstr "_Nabigit"
13671
13672 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13673 msgid "Download now"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13677 msgid "Automatically check for updates"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13681 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13685 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13689 msgid "This version of VLC is the latest available."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13693 msgid "This version of VLC is outdated."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13697 #, c-format
13698 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13702 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13706 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13710 msgid ""
13711 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13712 "RAW)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13716 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13720 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13724 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13728 msgid ""
13729 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13730 "MPEG TS)"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13734 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13738 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13742 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13746 msgid ""
13747 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13748 "ASF and OGG)"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13752 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13756 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13757 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13758 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13762 msgid ""
13763 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13764 "ASF, OGG and RAW)"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13768 msgid ""
13769 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13773 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13777 msgid ""
13778 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13782 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13786 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13790 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13794 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13795 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13796 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13800 msgid "MPEG Program Stream"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13804 msgid "MPEG Transport Stream"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13808 msgid "MPEG 1 Format"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13812 msgid ""
13813 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13814 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13815 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13816 "at http://yourip:8080 by default."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13820 msgid ""
13821 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13822 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13823 "generally the most compatible"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13827 msgid ""
13828 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13829 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13830 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13831 "at mms://yourip:8080 by default."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13835 msgid ""
13836 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13837 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13838 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13839 "encapsulated in HTTP)."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13843 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13844 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13848 msgid "Use this to stream to a single computer."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13852 msgid ""
13853 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13854 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13855 "address beginning with 239.255."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13859 msgid ""
13860 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13861 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13862 "but it won't work over the Internet."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13866 msgid ""
13867 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13868 "stream"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13872 msgid ""
13873 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13874 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13875 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13879 msgid "Back"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13887 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13891 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13899 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13900 msgid "More Info"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13904 msgid ""
13905 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13906 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13907 "access to more features."
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13913 msgid "Stream to network"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Transcode/Save to file"
13920 msgstr "_Makit-an"
13921
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13923 #, fuzzy
13924 msgid "Choose input"
13925 msgstr "Gawas sa Program"
13926
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13928 msgid "Choose here your input stream."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Select a stream"
13936 msgstr "_Makit-an"
13937
13938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Existing playlist item"
13942 msgstr "_Fayl"
13943
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13946 msgid "Choose..."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13951 msgid "Partial Extract"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13955 msgid ""
13956 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13957 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13958 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13963 msgid "From"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13968 msgid "To"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13972 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Destination"
13979 msgstr "_Nabigit"
13980
13981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Streaming method"
13985 msgstr "_Set-ap"
13986
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13988 msgid "Address of the computer to stream to."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13992 msgid "UDP Unicast"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13996 msgid "UDP Multicast"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14001 #: modules/stream_out/transcode.c:194
14002 msgid "Transcode"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14006 msgid ""
14007 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14008 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14013 msgid "Transcode audio"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Transcode video"
14020 msgstr "_Makit-an"
14021
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
14023 msgid ""
14024 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14025 "stream."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
14029 msgid ""
14030 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14031 "stream."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Encapsulation format"
14038 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14041 msgid ""
14042 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14043 "previously chosen settings all formats won't be available."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14048 msgid "Additional streaming options"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14052 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
14056 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14059 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14065 msgid "SAP Announce"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
14070 msgid "Local playback"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14074 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14079 msgid "Additional transcode options"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14083 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Select the file to save to"
14090 msgstr "_Makit-an"
14091
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14093 msgid ""
14094 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14095 "the receiving user as they become part of the image."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14099 msgid ""
14100 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14101 "transcoding."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14105 msgid "Summary"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14109 msgid "Encap. format"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14114 msgid "Input stream"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Save file to"
14120 msgstr "_Nabigit"
14121
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Include subtitles"
14125 msgstr "_Fayl"
14126
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14128 msgid "No input selected"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14132 msgid ""
14133 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14134 "\n"
14135 "Choose one before going to the next page."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14139 msgid "No valid destination"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14143 msgid ""
14144 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14145 "Multicast-IP.\n"
14146 "\n"
14147 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14148 "and the help texts in this window."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14152 msgid ""
14153 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14154 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14155 "\n"
14156 "Correct your selection and try again."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Select the directory to save to"
14162 msgstr "_Makit-an"
14163
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14165 msgid "No folder selected"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14169 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14173 msgid ""
14174 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14175 "location."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14179 msgid "No file selected"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14183 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14187 msgid ""
14188 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
14192 msgid "Finish"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
14196 #, c-format
14197 msgid "%i items"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
14202 msgid "yes"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
14208 msgid "no"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
14212 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
14216 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14220 msgid "This allows to stream on a network."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14224 msgid ""
14225 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14226 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14227 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14228 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
14232 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
14236 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14240 msgid ""
14241 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14242 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14243 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14244 "leave this setting to 1."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14248 msgid ""
14249 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14250 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14251 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14252 "extra interface.\n"
14253 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14254 "name will be used."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14258 msgid ""
14259 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14260 "streamed.\n"
14261 "\n"
14262 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14263 "streaming."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14267 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14271 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/ncurses.c:114
14275 msgid "Filebrowser starting point"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/ncurses.c:116
14279 msgid ""
14280 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14281 "show you initially."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/ncurses.c:121
14285 msgid "Ncurses interface"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14289 msgid "[Repeat] "
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/ncurses.c:1522
14293 msgid "[Random] "
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/ncurses.c:1523
14297 #, fuzzy
14298 msgid "[Loop]"
14299 msgstr "_Fayl"
14300
14301 #: modules/gui/ncurses.c:1535
14302 #, c-format
14303 msgid " Source   : %s"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14307 #, c-format
14308 msgid " State    : Playing %s"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1546
14312 #, c-format
14313 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14317 #, c-format
14318 msgid " State    : Buffering %s"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14322 #, c-format
14323 msgid " State    : Paused %s"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/ncurses.c:1568
14327 #, c-format
14328 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/ncurses.c:1572
14332 #, c-format
14333 msgid " Volume   : %i%%"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1580
14337 #, c-format
14338 msgid " Title    : %d/%d"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14342 #, c-format
14343 msgid " Chapter  : %d/%d"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14347 #, c-format
14348 msgid " Source: <no current item> %s"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14352 msgid " [ h for help ]"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14356 #, fuzzy
14357 msgid " Help "
14358 msgstr "_Tabang"
14359
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14361 #, fuzzy
14362 msgid "[Display]"
14363 msgstr "_Set-ap"
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14366 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14370 msgid "     i           Show/Hide info box"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14374 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14378 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14382 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14386 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14390 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14394 msgid "     c           Switch color on/off"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14398 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14402 msgid "[Global]"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14406 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14410 msgid "     s           Stop"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14414 msgid "     <space>     Pause/Play"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14418 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14422 #, fuzzy
14423 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14424 msgstr "_Fayl"
14425
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14427 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14431 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14435 #, c-format
14436 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14440 #, c-format
14441 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14445 msgid "     a           Volume Up"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14449 msgid "     z           Volume Down"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14453 #, fuzzy
14454 msgid "[Playlist]"
14455 msgstr "_Fayl"
14456
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14458 msgid "     r           Toggle Random playing"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14462 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14466 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14470 msgid "     o           Order Playlist by title"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14474 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14478 msgid "     g           Go to the current playing item"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14482 msgid "     /           Look for an item"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14486 msgid "     A           Add an entry"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14490 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14494 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14498 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14502 #, fuzzy
14503 msgid "[Filebrowser]"
14504 msgstr "_Fayl"
14505
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14507 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14511 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14515 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14519 msgid "[Boxes]"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14523 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14527 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14531 #, fuzzy
14532 msgid "[Player]"
14533 msgstr "_Fayl"
14534
14535 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14536 #, c-format
14537 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14541 msgid "[Miscellaneous]"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14545 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14549 #, fuzzy
14550 msgid " Information "
14551 msgstr "_Nabigit"
14552
14553 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14554 #, c-format
14555 msgid "  [%s]"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14559 #, c-format
14560 msgid "      %s: %s"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14564 msgid "No item currently playing"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14568 #, fuzzy
14569 msgid " Logs "
14570 msgstr "_Fayl"
14571
14572 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14573 msgid " Browse "
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14577 msgid " Objects "
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14581 msgid " Playlist (All, one level) "
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14585 msgid " Playlist (By category) "
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14589 msgid " Playlist (Manually added) "
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14593 #, c-format
14594 msgid "Find: %s"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14598 #, fuzzy, c-format
14599 msgid "Open: %s"
14600 msgstr "M_adungan"
14601
14602 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14603 msgid "Autoplay selected file"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14607 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14611 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14615 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14617 #, fuzzy
14618 msgid "Filename"
14619 msgstr "_Fayl"
14620
14621 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14622 msgid "Permissions"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Size"
14628 msgstr "_Fayl"
14629
14630 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14631 msgid "Owner"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14635 msgid "Group"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14639 msgid "Forward"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14643 msgid "00:00:00"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Add to Playlist"
14650 msgstr "_Fayl"
14651
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14653 msgid "MRL:"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14657 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14658 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14659 msgid "Port:"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14663 msgid "Address:"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14667 msgid "unicast"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14671 msgid "multicast"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14675 #, fuzzy
14676 msgid "Network: "
14677 msgstr "_Set-ap"
14678
14679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14680 msgid "udp"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14684 msgid "udp6"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14688 msgid "rtp"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14692 msgid "rtp4"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14696 msgid "ftp"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14700 msgid "http"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14704 #, fuzzy
14705 msgid "sout"
14706 msgstr "_Bahin sa"
14707
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14709 msgid "mms"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Protocol:"
14715 msgstr "_Set-ap"
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14718 msgid "Transcode:"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14724 msgid "enable"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Video:"
14730 msgstr "_Makit-an"
14731
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Audio:"
14735 msgstr "M_adungan"
14736
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Channel:"
14740 msgstr "M_adungan"
14741
14742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14743 msgid "Norm:"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14747 msgid "Frequency:"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Samplerate:"
14753 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14754
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14756 msgid "Quality:"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14760 msgid "Tuner:"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14764 msgid "Sound:"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14768 msgid "MJPEG:"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Decimation:"
14774 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14775
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14777 msgid "pal"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14781 msgid "ntsc"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14785 msgid "secam"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14789 msgid "240x192"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14793 msgid "320x240"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14797 msgid "qsif"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14801 msgid "qcif"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14805 msgid "sif"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14809 msgid "cif"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14813 msgid "vga"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14817 msgid "kHz"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14821 msgid "Hz/s"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14825 msgid "mono"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14829 msgid "stereo"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14833 msgid "Camera"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Video Codec:"
14839 msgstr "_Makit-an"
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14842 msgid "huffyuv"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14846 msgid "mp1v"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14850 msgid "mp2v"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14854 msgid "mp4v"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14858 msgid "H263"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14862 msgid "WMV1"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14866 msgid "WMV2"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14870 #, fuzzy
14871 msgid "Video Bitrate:"
14872 msgstr "_Makit-an"
14873
14874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14875 msgid "Bitrate Tolerance:"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14879 msgid "Keyframe Interval:"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Audio Codec:"
14885 msgstr "M_adungan"
14886
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14888 msgid "Deinterlace:"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Access:"
14894 msgstr "_Fayl"
14895
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14897 msgid "Muxer:"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14901 msgid "URL:"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14905 msgid "Time To Live (TTL):"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14909 msgid "127.0.0.1"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14913 msgid "localhost"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14917 msgid "localhost.localdomain"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14921 msgid "239.0.0.42"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14925 msgid "PS"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14929 msgid "TS"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14933 msgid "MPEG1"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14937 msgid "AVI"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14941 msgid "OGG"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14945 msgid "MP4"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14949 msgid "MOV"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14953 msgid "ASF"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14957 msgid "kbits/s"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14961 msgid "alaw"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14965 msgid "ulaw"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14969 msgid "mpga"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14973 msgid "mp3"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14977 msgid "a52"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14981 msgid "vorb"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14985 msgid "bits/s"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Audio Bitrate :"
14991 msgstr "M_adungan"
14992
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14994 msgid "SAP Announce:"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14998 msgid "SLP Announce:"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Announce Channel:"
15004 msgstr "M_adungan"
15005
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
15008 msgid "Update"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15012 #, fuzzy
15013 msgid " Clear "
15014 msgstr "_Fayl"
15015
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15017 #, fuzzy
15018 msgid " Save "
15019 msgstr "_Fayl"
15020
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15022 msgid " Apply "
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15026 msgid " Cancel "
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Preference"
15032 msgstr "_Preperenses"
15033
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15035 msgid ""
15036 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15037 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15038 "org/copyleft/gpl.html)."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15042 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15046 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15050 #, c-format
15051 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
15055 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
15059 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
15060 msgid "Preamp\n"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
15064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
15065 msgid "dB"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15069 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15073 msgid ""
15074 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15075 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15079 msgid ""
15080 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15081 " Played and streamed info are shown."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15085 msgid "Sent bitrates"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
15089 #, fuzzy
15090 msgid "Current visualization:"
15091 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15092
15093 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15094 #, fuzzy
15095 msgid "A to B"
15096 msgstr "M_adungan"
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15099 msgid "Frame by Frame"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Take a snapshot"
15105 msgstr "_Makit-an"
15106
15107 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15108 msgid "Transparent"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Show playlist"
15114 msgstr "_Fayl"
15115
15116 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Extended Settings"
15119 msgstr "_Set-ap"
15120
15121 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
15122 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15123 msgid "Menu"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
15127 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Previous track"
15130 msgstr "M_adungan"
15131
15132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15133 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15134 msgid "Next track"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
15138 msgid "Revert to normal play speed"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15142 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15146 #, fuzzy
15147 msgid "File names:"
15148 msgstr "_Fayl"
15149
15150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Filter:"
15153 msgstr "_Fayl"
15154
15155 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Open subtitles file"
15159 msgstr "_Fayl"
15160
15161 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
15162 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
15166 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
15167 msgid "DVB Type:"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
15171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
15172 msgid "Transponder symbol rate"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Channels :"
15178 msgstr "M_adungan"
15179
15180 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
15181 msgid "Selected ports :"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
15185 msgid ".*"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15189 msgid "Input caching :"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
15193 msgid "Use VLC pace"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
15197 msgid "Auto connnection"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Radio device name"
15203 msgstr "M_adungan"
15204
15205 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
15206 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Advanced options..."
15210 msgstr "_Set-ap"
15211
15212 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15213 msgid "Double click to get the media informations"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Show the current item"
15219 msgstr "_Makit-an"
15220
15221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15222 #, fuzzy
15223 msgid "Select File"
15224 msgstr "_Fayl"
15225
15226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Select Directory"
15229 msgstr "_Fayl"
15230
15231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
15232 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Action"
15238 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15239
15240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
15241 msgid "Shortcut"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Set"
15247 msgstr "_Set-ap"
15248
15249 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
15250 msgid "Unset"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
15254 msgid "Hotkey for "
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
15258 msgid "Press the new keys for "
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
15262 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
15266 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
15267 msgid "Key: "
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15271 msgid "Input and Codecs"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Input & Codecs settings"
15277 msgstr "_Set-ap"
15278
15279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15280 msgid ""
15281 "If this property is blank, then you have\n"
15282 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15283 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
15287 msgid "Configure Hotkeys"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
15291 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Audio Files"
15294 msgstr "M_adungan"
15295
15296 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Video Files"
15300 msgstr "_Makit-an"
15301
15302 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
15303 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15304 #, fuzzy
15305 msgid "Playlist Files"
15306 msgstr "_Fayl"
15307
15308 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
15309 msgid "&Apply"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15315 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15325 msgid "&Cancel"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15330 msgid "Edit bookmark"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15336 msgid "Bytes"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15340 msgid "Errors"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15346 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15352 msgid "&Close"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15361 #, fuzzy
15362 msgid "&Clear"
15363 msgstr "_Fayl"
15364
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Hide future errors"
15368 msgstr "_Makit-an"
15369
15370 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Adjustments and Effects"
15373 msgstr "_Makit-an"
15374
15375 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
15376 msgid "Graphic Equalizer"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Spatializer"
15382 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15383
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Audio effects"
15387 msgstr "_Makit-an"
15388
15389 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Video Effects"
15392 msgstr "_Makit-an"
15393
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15395 #, fuzzy
15396 msgid "v4l2 controls"
15397 msgstr "_Makit-an"
15398
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15400 msgid "Go to time"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15404 msgid "&Go"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15408 msgid "Go to time:"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15412 msgid "VLC media player "
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15416 msgid ""
15417 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15418 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15419 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15420 "\n"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15424 msgid ""
15425 "This version of VLC was compiled by:\n"
15426 " "
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15431 msgid "Based on Git commit: "
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15435 msgid ""
15436 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15437 "\n"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15441 msgid "Copyright (c) "
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15445 msgid ""
15446 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15447 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15448 "provide the best software."
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15452 #, fuzzy
15453 msgid "Authors"
15454 msgstr "M_adungan"
15455
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15457 msgid "Thanks"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15461 msgid "&Update List"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Checking for the update..."
15467 msgstr "_Nabigit"
15468
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Select a directory ..."
15472 msgstr "_Makit-an"
15473
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15475 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15479 msgid "You have the latest version of vlc"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15483 msgid "An error occured while checking for updates"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Login"
15489 msgstr "_Fayl"
15490
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Media information"
15494 msgstr "_Nabigit"
15495
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15497 msgid "&General"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15501 msgid "&Extra Metadata"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15505 msgid "&Codec Details"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15509 #, fuzzy
15510 msgid "&Statistics"
15511 msgstr "_Set-ap"
15512
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15514 msgid "&Save Metadata"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Location :"
15520 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15521
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Modules tree"
15525 msgstr "_Bahin sa"
15526
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15528 msgid "&Save as..."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15532 msgid "Verbosity Level"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15536 msgid "&Update"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15540 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15544 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15548 msgid ""
15549 "Cannot write file %1:\n"
15550 "%2."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15554 #, fuzzy
15555 msgid "&File"
15556 msgstr "_Fayl"
15557
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15559 msgid "&Disc"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15563 #, fuzzy
15564 msgid "&Network"
15565 msgstr "_Set-ap"
15566
15567 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Capture &Device"
15570 msgstr "M_adungan"
15571
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15574 #, fuzzy
15575 msgid "&Play"
15576 msgstr "_Fayl"
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15579 msgid "&Enqueue"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15584 #, fuzzy
15585 msgid "&Stream"
15586 msgstr "_Set-ap"
15587
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15589 msgid "&Convert"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15593 msgid "&Convert / Save"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15598 msgid "Basic"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15604 msgid "&Save"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15608 #, fuzzy
15609 msgid "&Reset Preferences"
15610 msgstr "_Preperenses"
15611
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15614 msgid ""
15615 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15616 "Are you sure you want to continue?"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Open playlist file"
15622 msgstr "_Fayl"
15623
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15625 msgid "Choose a filename to save playlist"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15629 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15633 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Media Files"
15639 msgstr "_Fayl"
15640
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Subtitles Files"
15644 msgstr "_Fayl"
15645
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15647 #, fuzzy
15648 msgid "All Files"
15649 msgstr "_Fayl"
15650
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15652 msgid ""
15653 "Stream output string.\n"
15654 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15655 " but you can update it manually."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Save file"
15662 msgstr "_Fayl"
15663
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15665 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15669 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15673 msgid "Day Month Year:"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15677 msgid "Repeat:"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15681 msgid "Repeat delay:"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15685 msgid " days"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15689 msgid "Import"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15693 msgid "Export"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
15697 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
15701 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15707 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15708
15709 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Privacy and Network policies"
15712 msgstr "_Set-ap"
15713
15714 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Privacy and Network Warning"
15717 msgstr "_Set-ap"
15718
15719 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
15720 msgid ""
15721 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15722 "without authorization.</p>\n"
15723 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15724 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15725 "available.</p>\n"
15726 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15727 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15728 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15729 "access on the web.</p>\n"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
15733 msgid "Control menu for the player"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
15737 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15738 msgid "Paused"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15742 msgid "&Media"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15746 #, fuzzy
15747 msgid "&Playlist"
15748 msgstr "_Fayl"
15749
15750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15751 msgid "&Tools"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15755 #, fuzzy
15756 msgid "&Audio"
15757 msgstr "M_adungan"
15758
15759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15760 #, fuzzy
15761 msgid "&Video"
15762 msgstr "_Makit-an"
15763
15764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15765 msgid "&Playback"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15769 #, fuzzy
15770 msgid "&Help"
15771 msgstr "_Tabang"
15772
15773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15774 #, fuzzy
15775 msgid "&Open File..."
15776 msgstr "M_adungan"
15777
15778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15779 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Open &Disc..."
15782 msgstr "M_adungan"
15783
15784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15785 #, fuzzy
15786 msgid "Open &Network..."
15787 msgstr "M_adungan"
15788
15789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15790 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15791 msgid "Open &Capture Device..."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15795 #, fuzzy
15796 msgid "&Streaming..."
15797 msgstr "_Set-ap"
15798
15799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15800 msgid "Conve&rt / Save..."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15804 msgid "&Quit"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Show Playlist"
15810 msgstr "_Fayl"
15811
15812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15813 msgid "Undock from interface"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15817 msgid "Ctrl+U"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15821 msgid "Ctrl+L"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Interfaces"
15827 msgstr "_Set-ap"
15828
15829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15830 msgid "Minimal View..."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15834 msgid "Ctrl+H"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15840 msgstr "_Makit-an"
15841
15842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15843 msgid "F11"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Advanced controls"
15849 msgstr "_Makit-an"
15850
15851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Visualizations selector"
15854 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15855
15856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Help..."
15859 msgstr "_Tabang"
15860
15861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Check for updates..."
15864 msgstr "_Nabigit"
15865
15866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15867 msgid "Tools"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Open &File..."
15873 msgstr "M_adungan"
15874
15875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15876 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15880 msgid "Show VLC media player"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15884 msgid "&Open Media"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15888 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15889 msgid "Empty"
15890 msgstr "Way Sulod"
15891
15892 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15893 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15897 msgid ""
15898 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15899 "preferences dialog."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15903 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15904 msgid "Systray icon"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15908 msgid ""
15909 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15910 "basic actions"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15914 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15918 msgid ""
15919 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15920 "inyour taskbar"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15924 msgid "Show playing item name in window title"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15928 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15932 msgid "Path to use in openfile dialog"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15936 msgid "Show notification popup on track change"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15940 msgid ""
15941 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15942 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Advanced options"
15951 msgstr "_Set-ap"
15952
15953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15954 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15958 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15962 msgid ""
15963 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15964 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15965 "extensions."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15969 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15973 msgid "Activate the updates availability notification"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15977 msgid ""
15978 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15979 "once a week."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15983 msgid "Number of days between two update checks"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15987 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15991 msgid ""
15992 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15993 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15997 msgid "Automatically save the volume on exit"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16001 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
16005 msgid "Ask for network policy at start"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16009 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16013 msgid "Selection of the starting mode and look "
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16017 msgid ""
16018 "Start VLC with:\n"
16019 " - normal mode\n"
16020 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16021 " - minimal mode with limited controls"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16025 msgid "Classic look"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16029 msgid "Complete look with information area"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
16033 msgid "Minimal look with no menus"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16037 msgid "Qt interface"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
16041 msgid "2 pass"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
16045 msgid "Preset"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16049 msgid "Capture Mode"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Select the capture device type"
16055 msgstr "_Makit-an"
16056
16057 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Card Selection"
16060 msgstr "_Nabigit"
16061
16062 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
16063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16064 msgid "Options"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16068 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Disc selection"
16074 msgstr "_Nabigit"
16075
16076 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
16077 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Disk device"
16083 msgstr "M_adungan"
16084
16085 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
16086 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
16090 msgid "No DVD Menus"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
16094 #, fuzzy
16095 msgid "Starting position"
16096 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
16099 #, fuzzy
16100 msgid "Audio and Subtitles"
16101 msgstr "M_adungan"
16102
16103 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16104 msgid "Choose one or more media file to open"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Add a subtitle file"
16110 msgstr "_Fayl"
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16113 #, fuzzy
16114 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16115 msgstr "_Fayl"
16116
16117 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16118 msgid "Alignment:"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Select the subtitle file"
16124 msgstr "_Fayl"
16125
16126 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16127 #, fuzzy
16128 msgid "Network Protocol"
16129 msgstr "_Set-ap"
16130
16131 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
16132 msgid "Set the protocol for the URL"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Protocol"
16138 msgstr "_Set-ap"
16139
16140 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
16141 msgid "Set the port used"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
16145 msgid ""
16146 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16147 "with or without the protocol."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
16151 msgid "Show extended options"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
16155 msgid "Show &amp;more options"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
16159 msgid "Start Time"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
16163 msgid "Change the start time for the media"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
16167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
16168 msgid "Caching"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
16172 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16176 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
16180 msgid "Customize"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
16184 msgid "Extra media"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Select the file"
16190 msgstr "_Makit-an"
16191
16192 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
16193 msgid "Change the caching for the media"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16197 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
16198 msgid "Podcast URLs list"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16202 msgid "Stream Output"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16207 msgid "Outputs"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16212 msgid "Play locally"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16216 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16220 msgid "Prefer UDP over RTP"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16224 msgid "Mount Point"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Login:pass:"
16230 msgstr "_Fayl"
16231
16232 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16233 msgid "Profile"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Encapsulation"
16239 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16240
16241 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16243 #, fuzzy
16244 msgid "Video codec"
16245 msgstr "_Makit-an"
16246
16247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Audio codec"
16251 msgstr "M_adungan"
16252
16253 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16254 msgid "Overlay subtitles on the video"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Group name"
16261 msgstr "_Fayl"
16262
16263 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16264 msgid "Stream all elementary streams"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16268 msgid "Generated stream output string"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
16272 msgid "General Audio"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16276 msgid "Default volume"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16280 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16284 msgid "Save volume on exit"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16288 #, fuzzy
16289 msgid "Preferred audio language"
16290 msgstr "M_adungan"
16291
16292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Effects"
16295 msgstr "_Makit-an"
16296
16297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
16298 msgid "Headphone surround effect"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
16302 #, fuzzy
16303 msgid "Visualization"
16304 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16305
16306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16307 msgid "Last.fm"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16311 msgid "Enable last.fm submission"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Disk Devices"
16317 msgstr "_Fayl"
16318
16319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16320 #, fuzzy
16321 msgid "Disk Device"
16322 msgstr "M_adungan"
16323
16324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16325 msgid "Server Default Port"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
16329 msgid "HTTP Proxy"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16333 msgid "Default caching level"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
16337 msgid "Codecs / Muxers"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
16341 msgid "Post-Processing Quality"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16345 msgid "Repair AVI files"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16349 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
16353 #, fuzzy
16354 msgid "Access Filter"
16355 msgstr "_Fayl"
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16358 msgid "Native or Skins"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16362 #, fuzzy
16363 msgid "Native"
16364 msgstr "_Fayl"
16365
16366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16367 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Display Mode"
16373 msgstr "_Set-ap"
16374
16375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16376 #, fuzzy
16377 msgid "Integrate video in interface"
16378 msgstr "_Makit-an"
16379
16380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16381 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16382 msgid "Skins"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16386 #, fuzzy
16387 msgid "Skin File"
16388 msgstr "_Fayl"
16389
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16391 msgid "Instances"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16395 msgid "Allow only one instance"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16399 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16403 #, fuzzy
16404 msgid "File associations:"
16405 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16408 msgid "Association Setup"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Privacy / Network Interaction"
16414 msgstr "_Set-ap"
16415
16416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
16417 msgid "Album art download policy"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
16421 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16425 msgid "Activate update notifier"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
16429 #, fuzzy
16430 msgid "Network policy"
16431 msgstr "_Set-ap"
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16434 msgid ""
16435 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
16439 msgid "Enable OSD"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Subtitles languages"
16445 msgstr "_Fayl"
16446
16447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16448 #, fuzzy
16449 msgid "Preferred Subtitle language"
16450 msgstr "M_adungan"
16451
16452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16453 msgid "Default Encoding"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Display Settings"
16459 msgstr "_Set-ap"
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Effect"
16464 msgstr "_Makit-an"
16465
16466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16467 msgid "Font color"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
16471 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
16472 #, fuzzy
16473 msgid "Display"
16474 msgstr "_Set-ap"
16475
16476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16478 msgid "Output"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16482 msgid "Accelerated video output"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16486 #, fuzzy
16487 msgid "Skip Frames"
16488 msgstr "_Fayl"
16489
16490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16491 msgid "DirectX"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Display Device"
16497 msgstr "M_adungan"
16498
16499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16500 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Video snapshots"
16506 msgstr "_Makit-an"
16507
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
16509 msgid "Prefix"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
16513 msgid "Format"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16517 msgid "Sequential numbering"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Edit settings"
16523 msgstr "_Set-ap"
16524
16525 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16526 msgid "Control"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16530 msgid "Run manually"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16534 msgid "Setup schedule"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16538 msgid "Run on schedule"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Status"
16544 msgstr "_Set-ap"
16545
16546 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16547 msgid "P/P"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16551 msgid "Prev"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16555 #, fuzzy
16556 msgid "Add Input"
16557 msgstr "M_adungan"
16558
16559 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Edit Input"
16562 msgstr "M_adungan"
16563
16564 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16565 #, fuzzy
16566 msgid "Clear List"
16567 msgstr "_Fayl"
16568
16569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16570 msgid "Transform"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16574 msgid "Sharpen"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16578 msgid "Sigma"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16582 msgid "Image adjust"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16586 msgid "Brightness threshold"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16590 msgid "Color fun"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16594 #, fuzzy
16595 msgid "Color extraction"
16596 msgstr "_Nabigit"
16597
16598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16599 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16600 msgid "Color threshold"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16604 msgid "Similarity"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16608 msgid "Some random name"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16612 msgid "Rotate"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16616 msgid "Angle"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16620 msgid "Puzzle game"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16624 msgid "Black slot"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16629 msgid "Columns"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16634 msgid "Rows"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Image modification"
16640 msgstr "_Nabigit"
16641
16642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16643 msgid "Water effect"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16647 #: modules/video_filter/noise.c:52
16648 msgid "Noise"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16652 msgid "Motion detect"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16656 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16657 msgid "Motion blur"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16661 msgid "Factor"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16665 msgid "Cartoon"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16669 #, fuzzy
16670 msgid "Find a name"
16671 msgstr "_Fayl"
16672
16673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16674 #, fuzzy
16675 msgid "Logo erase"
16676 msgstr "_Fayl"
16677
16678 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16679 msgid "Mask"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16683 msgid "Clone"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16687 msgid "Number of clones"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16691 msgid "Wall"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16695 msgid "Overlay"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16699 msgid "Add text"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16703 msgid "Add logo"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16707 msgid "Transparency"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Advanced video filter controls"
16713 msgstr "_Makit-an"
16714
16715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Subpicture filters"
16718 msgstr "_Fayl"
16719
16720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Vout filters"
16723 msgstr "_Makit-an"
16724
16725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16726 msgid "Reset"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16730 #, fuzzy
16731 msgid "VLM configurator"
16732 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16733
16734 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Media Manager Edition"
16737 msgstr "_Nabigit"
16738
16739 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16740 msgid "Name:"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Input:"
16746 msgstr "M_adungan"
16747
16748 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16749 #, fuzzy
16750 msgid "Select Input"
16751 msgstr "_Fayl"
16752
16753 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Output:"
16756 msgstr "_Makit-an"
16757
16758 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16759 #, fuzzy
16760 msgid "Select Output"
16761 msgstr "_Fayl"
16762
16763 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16764 msgid "Time Control"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16768 msgid "Mux Control"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16773 msgid "Loop"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16777 msgid "Media Manager List"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Open a skin file"
16783 msgstr "_Fayl"
16784
16785 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16786 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Open playlist"
16793 msgstr "_Fayl"
16794
16795 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16796 msgid ""
16797 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16798 "xspf"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16803 #, fuzzy
16804 msgid "Save playlist"
16805 msgstr "_Fayl"
16806
16807 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16808 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Skin to use"
16814 msgstr "_Fayl"
16815
16816 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16817 msgid "Path to the skin to use."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16821 msgid "Config of last used skin"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16825 msgid ""
16826 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16827 "automatically, do not touch it."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16831 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16832 msgid "Show a systray icon for VLC"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16836 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16837 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16838 msgid "Show VLC on the taskbar"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16842 msgid "Enable transparency effects"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16846 msgid ""
16847 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16848 "when moving windows does not behave correctly."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16852 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Use a skinned playlist"
16855 msgstr "_Makit-an"
16856
16857 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16858 msgid "Skinnable Interface"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16862 msgid "Skins loader demux"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Select skin"
16868 msgstr "_Fayl"
16869
16870 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Open skin..."
16873 msgstr "M_adungan"
16874
16875 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16876 msgid ""
16877 "\n"
16878 "(WinCE interface)\n"
16879 "\n"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16883 msgid ""
16884 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16885 "\n"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16889 msgid "Compiled by "
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16893 msgid "Compiler: "
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16897 msgid ""
16898 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16899 "http://www.videolan.org/"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16903 msgid "Open:"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16907 msgid ""
16908 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16909 "targets:"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Choose directory"
16916 msgstr "Gawas sa Program"
16917
16918 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16920 #, fuzzy
16921 msgid "Choose file"
16922 msgstr "Gawas sa Program"
16923
16924 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16925 #, fuzzy
16926 msgid "Embed video in interface"
16927 msgstr "_Makit-an"
16928
16929 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16930 msgid ""
16931 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16932 "window."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16936 msgid "WinCE interface module"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16940 msgid "WinCE dialogs provider"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16949 msgid "&OK"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16953 msgid "&Delete"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16957 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16961 msgid "Removes the selected bookmarks"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16965 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16969 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16973 msgid ""
16974 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16975 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16976 "between these bookmarks"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16980 msgid "You must select two bookmarks"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16984 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16988 msgid ""
16989 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16993 msgid ""
16994 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16995 "bookmarks to keep the same input."
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16999 msgid "Input has changed "
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
17003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
17004 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17008 msgid "Stream and Media Info"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Advanced information"
17014 msgstr "_Nabigit"
17015
17016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17017 msgid ""
17018 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17019 "Messages window."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17023 msgid "&Yes"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17027 msgid "&No"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17031 msgid "Don't show further errors"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17035 #, fuzzy
17036 msgid "Playlist item info"
17037 msgstr "_Fayl"
17038
17039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17040 msgid "Save &As..."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
17044 msgid "Save Messages As..."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
17048 msgid "Options:"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
17052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Open..."
17055 msgstr "M_adungan"
17056
17057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
17058 msgid "Stream/Save"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
17062 msgid "Use VLC as a stream server"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
17066 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
17070 msgid "Customize:"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
17074 msgid ""
17075 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17076 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17077 "controls above."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Use a subtitles file"
17083 msgstr "_Fayl"
17084
17085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Use an external subtitles file."
17088 msgstr "_Fayl"
17089
17090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
17091 #, fuzzy
17092 msgid "Advanced Settings..."
17093 msgstr "_Set-ap"
17094
17095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
17096 #, fuzzy
17097 msgid "File:"
17098 msgstr "_Fayl"
17099
17100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
17101 msgid "DVD (menus)"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17105 msgid "Disc type"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17109 msgid "Probe Disc(s)"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17113 msgid ""
17114 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17115 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17116 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
17117 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17118 "parameter ranges are set based on media we find."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17122 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17126 msgid "RTSP"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17130 msgid "DVD device to use"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17134 msgid ""
17135 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17136 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17141 msgid "CD-ROM device to use"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17145 msgid ""
17146 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17147 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Title number."
17153 msgstr "_Fayl"
17154
17155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
17156 msgid ""
17157 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17158 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17159 "will be shown."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
17163 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
17167 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
17171 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
17175 msgid "Track number."
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
17179 msgid ""
17180 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17181 "subtitle will be shown."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
17185 msgid ""
17186 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
17190 msgid ""
17191 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17192 "given, then all tracks are played."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
17196 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17200 msgid "Shuffle"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17204 #, fuzzy
17205 msgid "&Simple Add File..."
17206 msgstr "M_adungan"
17207
17208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17209 #, fuzzy
17210 msgid "Add &Directory..."
17211 msgstr "M_adungan"
17212
17213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17214 #, fuzzy
17215 msgid "&Add URL..."
17216 msgstr "M_adungan"
17217
17218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17219 #, fuzzy
17220 msgid "Services Discovery"
17221 msgstr "_Fayl"
17222
17223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17224 #, fuzzy
17225 msgid "&Open Playlist..."
17226 msgstr "_Fayl"
17227
17228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17229 #, fuzzy
17230 msgid "&Save Playlist..."
17231 msgstr "_Fayl"
17232
17233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17234 msgid "Sort by &Title"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17238 msgid "&Reverse Sort by Title"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17242 msgid "&Shuffle"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17246 msgid "D&elete"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17250 #, fuzzy
17251 msgid "&Manage"
17252 msgstr "_Makit-an"
17253
17254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17255 msgid "S&ort"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17259 #, fuzzy
17260 msgid "&Selection"
17261 msgstr "_Nabigit"
17262
17263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17264 #, fuzzy
17265 msgid "&View items"
17266 msgstr "_Makit-an"
17267
17268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17269 msgid "Play this Branch"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17274 msgid "Preparse"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17278 msgid "Sort this Branch"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17283 msgid "Info"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17287 msgid "Add Node"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
17291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
17292 #, fuzzy, c-format
17293 msgid "%i items in playlist"
17294 msgstr "_Makit-an"
17295
17296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
17297 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17298 msgid "root"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
17302 #, fuzzy
17303 msgid "XSPF playlist"
17304 msgstr "_Fayl"
17305
17306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17307 #, fuzzy
17308 msgid "Playlist is empty"
17309 msgstr "_Fayl"
17310
17311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17312 msgid "Can't save"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
17316 msgid "One level"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
17320 msgid "Please enter node name"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
17324 msgid "New node"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17328 msgid "Alt"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17332 msgid "Ctrl"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17336 msgid "Shift"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17340 msgid ""
17341 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17342 "\" can be modified."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17346 msgid "Stream output MRL"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17350 msgid "Target:"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17354 msgid ""
17355 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17356 "by adjusting the stream settings."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17360 msgid "MMSH"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17364 #: modules/stream_out/rtp.c:147
17365 msgid "RTP"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17369 msgid "UDP"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17373 msgid "Channel name"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17377 msgid "Select all elementary streams"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17381 #, fuzzy
17382 msgid "Subtitles codec"
17383 msgstr "_Fayl"
17384
17385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17386 #, fuzzy
17387 msgid "Subtitles overlay"
17388 msgstr "_Fayl"
17389
17390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17391 #, fuzzy
17392 msgid "Subtitle options"
17393 msgstr "_Fayl"
17394
17395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17396 #, fuzzy
17397 msgid "Subtitles file"
17398 msgstr "_Fayl"
17399
17400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17401 msgid ""
17402 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17403 "subtitles."
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17407 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Open file"
17413 msgstr "M_adungan"
17414
17415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17416 msgid "Updates"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Check for updates"
17422 msgstr "_Nabigit"
17423
17424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17425 msgid ""
17426 "\n"
17427 "You have the latest version of VLC\n"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17431 msgid "Broadcasts"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17435 msgid "Load"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17439 #, fuzzy
17440 msgid "Load Configuration"
17441 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17442
17443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17444 #, fuzzy
17445 msgid "Save Configuration"
17446 msgstr "_Nabigit"
17447
17448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17449 msgid "New broadcast"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17453 msgid "Create"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17457 msgid "VLM stream"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17461 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17465 msgid "Use this to stream on a network."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17469 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17473 msgid ""
17474 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17475 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17479 msgid "Use this to stream on a network"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17483 msgid ""
17484 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17485 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17486 "\n"
17487 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17488 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17492 msgid "You must choose a stream"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17496 msgid "Unable to find playlist"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17500 msgid ""
17501 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17502 "ending times (in seconds).\n"
17503 "\n"
17504 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17505 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17509 msgid ""
17510 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17511 "the container format, proceed to the next page."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17515 #, fuzzy
17516 msgid "Transcode video (if available)"
17517 msgstr "_Makit-an"
17518
17519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17520 msgid ""
17521 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17522 "about it."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17526 msgid ""
17527 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17528 "about it."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17532 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17536 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17540 msgid "Please enter an address"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17544 msgid ""
17545 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17546 "choices, some formats might not be available."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17550 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17554 msgid "You must choose a file to save to"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17558 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17562 msgid ""
17563 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17564 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17565 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17566 "setting to 1."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17570 msgid ""
17571 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17572 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17573 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17574 "extra interface.\n"
17575 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17576 "default name will be used."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17580 #, fuzzy
17581 msgid "More information"
17582 msgstr "_Nabigit"
17583
17584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17585 #, fuzzy
17586 msgid "Save to file"
17587 msgstr "_Fayl"
17588
17589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17590 msgid "Transcode audio (if available)"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17594 msgid ""
17595 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17596 "correlated their movement will be."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17600 msgid "Creates several clones of the image"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17604 #, fuzzy
17605 msgid "Distortion"
17606 msgstr "_Makit-an"
17607
17608 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Adds distortion effects"
17611 msgstr "_Makit-an"
17612
17613 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17614 #, fuzzy
17615 msgid "Image inversion"
17616 msgstr "_Set-ap"
17617
17618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17619 msgid "Blurring"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17623 #, fuzzy
17624 msgid "Magnify"
17625 msgstr "_Nabigit"
17626
17627 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17628 msgid "Magnifies part of the image"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17632 msgid "Puzzle"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17636 msgid "Turns the image into a puzzle"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Video Options"
17642 msgstr "_Set-ap"
17643
17644 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Aspect Ratio"
17647 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17648
17649 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17650 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17654 msgid ""
17655 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17656 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17660 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17664 msgid "Smooth :"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17668 msgid ""
17669 "Preamp\n"
17670 "12.0dB"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17674 msgid ""
17675 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17676 "these settings to take effect.\n"
17677 "\n"
17678 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17679 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17680 "Video Filter Module inside the preferences."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17684 #, fuzzy
17685 msgid "More Information"
17686 msgstr "_Nabigit"
17687
17688 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17689 msgid "Stopped"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17693 #, fuzzy
17694 msgid "Playing"
17695 msgstr "_Fayl"
17696
17697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17700 msgstr "M_adungan"
17701
17702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17705 msgstr "M_adungan"
17706
17707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17710 msgstr "M_adungan"
17711
17712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17713 #, fuzzy
17714 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17715 msgstr "_Preperenses"
17716
17717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17718 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17722 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17726 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17730 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17734 #, fuzzy
17735 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17736 msgstr "_Fayl"
17737
17738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17739 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17743 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17747 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17751 #, fuzzy
17752 msgid "VideoLAN's Website"
17753 msgstr "_Makit-an"
17754
17755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17756 msgid "Online Help"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17760 #, fuzzy
17761 msgid "Check for Updates..."
17762 msgstr "_Nabigit"
17763
17764 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17765 #, fuzzy
17766 msgid "V&iew"
17767 msgstr "_Tan-awa"
17768
17769 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17770 #, fuzzy
17771 msgid "&Settings"
17772 msgstr "_Set-ap"
17773
17774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17775 #, fuzzy
17776 msgid "&Navigation"
17777 msgstr "_Nabigit"
17778
17779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17780 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17781 msgid "Embedded playlist"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17785 #, fuzzy
17786 msgid "Previous playlist item"
17787 msgstr "_Fayl"
17788
17789 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17790 #, fuzzy
17791 msgid "Next playlist item"
17792 msgstr "_Fayl"
17793
17794 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17795 msgid "Play slower"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17799 #, fuzzy
17800 msgid "Play faster"
17801 msgstr "_Fayl"
17802
17803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17804 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17808 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17812 #, fuzzy
17813 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17814 msgstr "_Preperenses"
17815
17816 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17817 msgid ""
17818 " (wxWidgets interface)\n"
17819 "\n"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17823 msgid "(c) "
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17827 msgid ""
17828 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17829 "http://www.videolan.org/\n"
17830 "\n"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17834 #, fuzzy, c-format
17835 msgid "About %s"
17836 msgstr "_Bahin sa"
17837
17838 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17839 msgid "Show/Hide Interface"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17843 #, fuzzy
17844 msgid "Open D&irectory..."
17845 msgstr "M_adungan"
17846
17847 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17848 #, fuzzy
17849 msgid "Open &Network Stream..."
17850 msgstr "M_adungan"
17851
17852 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17853 #, fuzzy
17854 msgid "Media &Info..."
17855 msgstr "_Nabigit"
17856
17857 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17858 msgid "&Messages..."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17862 #, fuzzy
17863 msgid "&Preferences..."
17864 msgstr "_Preperenses"
17865
17866 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17867 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17871 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17875 msgid ""
17876 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17877 "and RAW)"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17881 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17885 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17889 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17893 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17897 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17901 msgid "RTP Unicast"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17905 msgid "Stream to a single computer."
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17909 msgid "RTP Multicast"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17913 msgid ""
17914 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17915 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17916 "work over the Internet."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17920 msgid ""
17921 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17922 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17923 "with 239.255."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17927 msgid ""
17928 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17929 "needs to send the stream several times."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17933 msgid ""
17934 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17935 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17936 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17937 "at http://yourip:8080 by default."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17941 msgid "Bookmarks dialog"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17945 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17949 msgid "Extended GUI"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17953 msgid ""
17954 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17958 msgid "Taskbar"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17962 #, fuzzy
17963 msgid "Minimal interface"
17964 msgstr "_Set-ap"
17965
17966 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17967 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17971 msgid "Size to video"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17975 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17979 msgid "Show labels in toolbar"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17983 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17987 #, fuzzy
17988 msgid "Playlist view"
17989 msgstr "_Fayl"
17990
17991 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17992 msgid ""
17993 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17994 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17995 "with less features). You can select which one will be available on the "
17996 "toolbar (or both)."
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
18000 msgid "Embedded"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
18004 msgid "Both"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
18008 msgid "wxWidgets interface module"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
18012 msgid "last config"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
18016 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/meta_engine/folder.c:57
18020 #, fuzzy
18021 msgid "Folder"
18022 msgstr "_Fayl"
18023
18024 #: modules/meta_engine/folder.c:58
18025 msgid "Folder meta data"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18029 #, fuzzy
18030 msgid "Blues"
18031 msgstr "_Fayl"
18032
18033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18034 msgid "Classic rock"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18038 #, fuzzy
18039 msgid "Country"
18040 msgstr "Way Sulod"
18041
18042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18043 msgid "Disco"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18047 msgid "Funk"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18051 msgid "Grunge"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18055 msgid "Hip-Hop"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18059 msgid "Jazz"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18063 msgid "Metal"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18067 msgid "New Age"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18071 msgid "Oldies"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18075 #, fuzzy
18076 msgid "Other"
18077 msgstr "_Makit-an"
18078
18079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18080 msgid "R&B"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18084 msgid "Rap"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18088 msgid "Industrial"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18092 msgid "Alternative"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18096 msgid "Death metal"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18100 msgid "Pranks"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18104 #, fuzzy
18105 msgid "Soundtrack"
18106 msgstr "M_adungan"
18107
18108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18109 msgid "Euro-Techno"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18113 msgid "Ambient"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18117 msgid "Trip-Hop"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18121 msgid "Vocal"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18125 msgid "Jazz+Funk"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18129 msgid "Fusion"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18133 msgid "Trance"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18137 msgid "Instrumental"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18141 msgid "Acid"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18145 msgid "House"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18149 msgid "Game"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18153 msgid "Sound clip"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18157 msgid "Gospel"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18161 msgid "Alternative rock"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18165 msgid "Soul"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18169 msgid "Punk"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18173 msgid "Space"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Meditative"
18179 msgstr "_Fayl"
18180
18181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18182 msgid "Instrumental pop"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18186 msgid "Instrumental rock"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18190 msgid "Ethnic"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18194 msgid "Gothic"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18198 msgid "Darkwave"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18202 msgid "Techno-Industrial"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18206 msgid "Electronic"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18210 msgid "Pop-Folk"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18214 msgid "Eurodance"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18218 msgid "Dream"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18222 msgid "Southern rock"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18226 msgid "Comedy"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18230 msgid "Cult"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18234 msgid "Gangsta"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18238 msgid "Top 40"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18242 msgid "Christian rap"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18246 msgid "Pop/funk"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18250 msgid "Jungle"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18254 msgid "Native American"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18258 msgid "Cabaret"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18262 msgid "New wave"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18266 msgid "Rave"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18270 msgid "Showtunes"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18274 #, fuzzy
18275 msgid "Trailer"
18276 msgstr "_Fayl"
18277
18278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18279 #, fuzzy
18280 msgid "Lo-Fi"
18281 msgstr "_Fayl"
18282
18283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18284 msgid "Tribal"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18288 msgid "Acid punk"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18292 msgid "Acid jazz"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18296 msgid "Polka"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18300 msgid "Retro"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18304 msgid "Musical"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18308 msgid "Rock & roll"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18312 msgid "Hard rock"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
18316 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
18320 msgid "MusicBrainz"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
18324 msgid "MusicBrainz meta data"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
18328 msgid "The username of your last.fm account"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18332 msgid "The password of your last.fm account"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
18336 #, fuzzy
18337 msgid "Audioscrobbler"
18338 msgstr "M_adungan"
18339
18340 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
18341 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
18345 msgid "Last.fm username not set"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
18349 msgid ""
18350 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18351 "VLC.\n"
18352 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
18356 msgid "last.fm: Authentication failed"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18360 msgid ""
18361 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18362 "relaunch VLC."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
18366 msgid "Dummy image chroma format"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18370 msgid ""
18371 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18372 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
18376 msgid "Save raw codec data"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
18380 msgid ""
18381 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18382 "main options."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
18386 msgid ""
18387 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18388 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18389 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
18393 msgid "Dummy interface function"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18397 msgid "Dummy Interface"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18401 msgid "Dummy access function"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18405 msgid "Dummy demux function"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18409 msgid "Dummy decoder"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18413 msgid "Dummy decoder function"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18417 msgid "Dummy encoder function"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18421 #, fuzzy
18422 msgid "Dummy audio output function"
18423 msgstr "_Set-ap"
18424
18425 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18426 #, fuzzy
18427 msgid "Dummy video output function"
18428 msgstr "_Set-ap"
18429
18430 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18431 #, fuzzy
18432 msgid "Dummy Video output"
18433 msgstr "_Set-ap"
18434
18435 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18436 msgid "Dummy font renderer function"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
18440 msgid "Filename for the font you want to use"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
18444 #, fuzzy
18445 msgid "Font size in pixels"
18446 msgstr "_Makit-an"
18447
18448 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
18449 msgid ""
18450 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18451 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18452 "font size."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
18456 msgid ""
18457 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18458 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18462 msgid "Text default color"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18466 msgid ""
18467 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18468 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18469 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18470 "(red + green), #FFFFFF = white"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18474 msgid "Relative font size"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18478 msgid ""
18479 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18480 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18484 #, fuzzy
18485 msgid "Smaller"
18486 msgstr "_Fayl"
18487
18488 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18489 msgid "Small"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18493 msgid "Large"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18497 msgid "Larger"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/misc/freetype.c:129
18501 msgid "Use YUVP renderer"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/misc/freetype.c:130
18505 msgid ""
18506 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18507 "you want to encode into DVB subtitles"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/misc/freetype.c:132
18511 #, fuzzy
18512 msgid "Font Effect"
18513 msgstr "_Makit-an"
18514
18515 #: modules/misc/freetype.c:133
18516 msgid ""
18517 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18518 "readability."
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/misc/freetype.c:141
18522 #, fuzzy
18523 msgid "Background"
18524 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18525
18526 #: modules/misc/freetype.c:141
18527 msgid "Outline"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/misc/freetype.c:142
18531 msgid "Fat Outline"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18535 msgid "Text renderer"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/misc/freetype.c:155
18539 msgid "Freetype2 font renderer"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/misc/gnutls.c:69
18543 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/misc/gnutls.c:71
18547 msgid ""
18548 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18549 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/misc/gnutls.c:74
18553 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/misc/gnutls.c:76
18557 msgid ""
18558 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/misc/gnutls.c:81
18562 msgid "GnuTLS transport layer security"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/misc/gnutls.c:91
18566 #, fuzzy
18567 msgid "GnuTLS server"
18568 msgstr "_Fayl"
18569
18570 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18571 msgid "Gtk+ GUI helper"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/misc/inhibit.c:65
18575 msgid "Power Management Inhibitor"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/misc/logger.c:123
18579 #, fuzzy
18580 msgid "Log format"
18581 msgstr "_Fayl"
18582
18583 #: modules/misc/logger.c:125
18584 msgid ""
18585 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18586 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/misc/logger.c:129
18590 msgid ""
18591 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18592 "\"."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/misc/logger.c:134
18596 #, fuzzy
18597 msgid "Logging"
18598 msgstr "_Fayl"
18599
18600 #: modules/misc/logger.c:135
18601 msgid "File logging"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/misc/logger.c:141
18605 #, fuzzy
18606 msgid "Log filename"
18607 msgstr "_Fayl"
18608
18609 #: modules/misc/logger.c:141
18610 #, fuzzy
18611 msgid "Specify the log filename."
18612 msgstr "_Makit-an"
18613
18614 #: modules/misc/logger.c:147
18615 msgid "RRD output file"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/misc/logger.c:148
18619 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18623 msgid "Lua interface"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18627 msgid "Lua interface module to load"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18631 #, fuzzy
18632 msgid "Lua inteface configuration"
18633 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18634
18635 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18636 msgid ""
18637 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18638 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18642 msgid "Lua Meta"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18646 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18650 msgid "Lua Art"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18654 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18658 #, fuzzy
18659 msgid "Lua Playlist"
18660 msgstr "_Fayl"
18661
18662 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18663 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18667 msgid "Lua Interface Module"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18671 msgid "AltiVec memcpy"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18675 msgid "libc memcpy"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18679 msgid "3D Now! memcpy"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18683 msgid "MMX memcpy"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18687 msgid "MMX EXT memcpy"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18691 msgid "Growl Notification Plugin"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18695 #, fuzzy
18696 msgid "Now playing"
18697 msgstr "_Fayl"
18698
18699 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18700 #, fuzzy
18701 msgid "Server"
18702 msgstr "_Fayl"
18703
18704 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18705 msgid ""
18706 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18707 "notifications are sent locally."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18711 msgid "Growl password on the Growl server."
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18715 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18719 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18723 msgid "Title format string"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18727 msgid ""
18728 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18729 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18733 msgid "MSN Now-Playing"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18737 msgid "Timeout (ms)"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18741 msgid "How long the notification will be displayed "
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18745 msgid "Notify"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18749 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18753 msgid ""
18754 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18755 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18756 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18757 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18758 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18759 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18760 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18764 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18768 #, fuzzy
18769 msgid "Flip vertical position"
18770 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18771
18772 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18773 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18777 msgid "Vertical offset"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18781 msgid ""
18782 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18783 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18787 msgid "Shadow offset"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18791 msgid ""
18792 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18796 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18800 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18804 msgid "XOSD interface"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18808 #, fuzzy
18809 msgid "OSD configuration importer"
18810 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18811
18812 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18813 #, fuzzy
18814 msgid "XML OSD configuration importer"
18815 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18816
18817 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18818 msgid "M3U playlist exporter"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18822 #, fuzzy
18823 msgid "Old playlist exporter"
18824 msgstr "_Fayl"
18825
18826 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18827 msgid "XSPF playlist export"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18831 msgid "HAL devices detection"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18835 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18839 msgid ""
18840 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18841 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18845 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18849 #, fuzzy
18850 msgid "video"
18851 msgstr "_Makit-an"
18852
18853 #: modules/misc/quartztext.c:84
18854 msgid "Mac Text renderer"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/misc/quartztext.c:85
18858 msgid "Quartz font renderer"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/misc/rtsp.c:53
18862 msgid "RTSP host address"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/misc/rtsp.c:55
18866 msgid ""
18867 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18868 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18869 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18870 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/misc/rtsp.c:60
18874 msgid "Maximum number of connections"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/misc/rtsp.c:61
18878 msgid ""
18879 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18880 "0 means no limit."
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/misc/rtsp.c:64
18884 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/misc/rtsp.c:66
18888 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/misc/rtsp.c:68
18892 msgid ""
18893 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18894 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18895 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18896 "The default is 5."
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/misc/rtsp.c:74
18900 msgid "RTSP VoD"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/misc/rtsp.c:75
18904 msgid "RTSP VoD server"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/misc/screensaver.c:93
18908 msgid "X Screensaver disabler"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/misc/svg.c:69
18912 #, fuzzy
18913 msgid "SVG template file"
18914 msgstr "_Makit-an"
18915
18916 #: modules/misc/svg.c:70
18917 msgid ""
18918 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18922 msgid "C module that does nothing"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18926 msgid "Miscellaneous stress tests"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/misc/win32text.c:92
18930 msgid "Win32 font renderer"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18934 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18938 msgid "Simple XML Parser"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/mux/asf.c:52
18942 msgid "Title to put in ASF comments."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/mux/asf.c:54
18946 msgid "Author to put in ASF comments."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/mux/asf.c:56
18950 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/mux/asf.c:57
18954 msgid "Comment"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/mux/asf.c:58
18958 msgid "Comment to put in ASF comments."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/mux/asf.c:60
18962 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/mux/asf.c:61
18966 msgid "Packet Size"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/mux/asf.c:62
18970 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/mux/asf.c:65
18974 msgid "ASF muxer"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/mux/asf.c:543
18978 msgid "Unknown Video"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/mux/avi.c:46
18982 msgid "AVI muxer"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/mux/dummy.c:44
18986 msgid "Dummy/Raw muxer"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/mux/mp4.c:48
18990 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/mux/mp4.c:50
18994 msgid ""
18995 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18996 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18997 "downloading."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/mux/mp4.c:60
19001 msgid "MP4/MOV muxer"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
19005 msgid "DTS delay (ms)"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19009 msgid ""
19010 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19011 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19012 "inside the client decoder."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19016 msgid "PES maximum size"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19020 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19024 msgid "PS muxer"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Video PID"
19030 msgstr "_Makit-an"
19031
19032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19033 msgid ""
19034 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19035 "the video."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Audio PID"
19041 msgstr "M_adungan"
19042
19043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19044 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19048 msgid "SPU PID"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19052 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19056 msgid "PMT PID"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19060 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19064 #, fuzzy
19065 msgid "TS ID"
19066 msgstr "M_adungan"
19067
19068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19069 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19073 msgid "NET ID"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19077 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19081 msgid "PMT Program numbers"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19085 msgid ""
19086 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19087 "to be enabled."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19091 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19095 msgid ""
19096 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19097 "be enabled."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19101 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19105 msgid ""
19106 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19107 "be enabled."
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19111 msgid "Set PID to ID of ES"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19115 msgid ""
19116 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19117 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19121 #, fuzzy
19122 msgid "Data alignment"
19123 msgstr "_Fayl"
19124
19125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19126 msgid ""
19127 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19128 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19132 msgid "Shaping delay (ms)"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19136 msgid ""
19137 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19138 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19139 "especially for reference frames."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19143 #, fuzzy
19144 msgid "Use keyframes"
19145 msgstr "_Fayl"
19146
19147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19148 msgid ""
19149 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19150 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19151 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19152 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19153 "the biggest frames in the stream."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19157 msgid "PCR delay (ms)"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19161 msgid ""
19162 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19163 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
19167 msgid "Minimum B (deprecated)"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
19171 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
19175 msgid "Maximum B (deprecated)"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19179 msgid ""
19180 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19181 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19182 "inside the client decoder."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19186 #, fuzzy
19187 msgid "Crypt audio"
19188 msgstr "_Makit-an"
19189
19190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19191 msgid "Crypt audio using CSA"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19195 #, fuzzy
19196 msgid "Crypt video"
19197 msgstr "_Makit-an"
19198
19199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Crypt video using CSA"
19202 msgstr "_Makit-an"
19203
19204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19205 msgid "CSA Key"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19209 msgid ""
19210 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
19214 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19218 msgid ""
19219 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19220 "header from the value before encrypting."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19224 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19228 msgid "Multipart JPEG muxer"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/mux/ogg.c:51
19232 msgid "Ogg/OGM muxer"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/mux/wav.c:45
19236 msgid "WAV muxer"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/packetizer/copy.c:46
19240 msgid "Copy packetizer"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/packetizer/h264.c:52
19244 msgid "H.264 video packetizer"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19248 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19252 msgid "MPEG4 video packetizer"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
19256 msgid "Sync on Intra Frame"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19260 msgid ""
19261 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19262 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
19266 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/packetizer/vc1.c:49
19270 msgid "VC-1 packetizer"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19274 msgid "Bonjour services"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
19278 msgid "Bonjour"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/services_discovery/hal.c:163
19282 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
19283 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
19284 #, fuzzy
19285 msgid "Devices"
19286 msgstr "_Fayl"
19287
19288 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19289 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
19293 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
19294 msgid "Podcasts"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/services_discovery/sap.c:84
19298 msgid "SAP multicast address"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19302 msgid ""
19303 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19304 "However, you can specify a specific address."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19308 msgid "IPv4 SAP"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/services_discovery/sap.c:90
19312 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19316 msgid "IPv6 SAP"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/services_discovery/sap.c:93
19320 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19324 msgid "IPv6 SAP scope"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19328 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19332 msgid "SAP timeout (seconds)"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/services_discovery/sap.c:99
19336 msgid ""
19337 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19341 msgid "Try to parse the announce"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19345 msgid ""
19346 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19347 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/services_discovery/sap.c:106
19351 msgid "SAP Strict mode"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/services_discovery/sap.c:108
19355 msgid ""
19356 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19357 "announcements."
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/services_discovery/sap.c:110
19361 msgid "Use SAP cache"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/services_discovery/sap.c:112
19365 msgid ""
19366 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19367 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/services_discovery/sap.c:116
19371 msgid ""
19372 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19373 "announcements."
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/services_discovery/sap.c:127
19377 msgid "SAP Announcements"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/services_discovery/sap.c:154
19381 msgid "SDP Descriptions parser"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
19385 msgid "Session"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/services_discovery/sap.c:885
19389 msgid "Tool"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/services_discovery/sap.c:890
19393 msgid "User"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/services_discovery/shout.c:62
19397 msgid "Les Guignols"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/services_discovery/shout.c:67
19401 msgid "Canal +"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/services_discovery/shout.c:72
19405 msgid "Shoutcast Radio"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19409 msgid "Shoutcast TV"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19413 msgid "Freebox TV"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19417 #: modules/services_discovery/shout.c:123
19418 msgid "French TV"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/services_discovery/shout.c:109
19422 msgid "Shoutcast radio listings"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/services_discovery/shout.c:116
19426 msgid "Shoutcast TV listings"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19430 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
19434 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
19438 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/autodel.c:45
19442 #, fuzzy
19443 msgid "Autodel"
19444 msgstr "M_adungan"
19445
19446 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19447 msgid "Automatically add/delete input streams"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19451 msgid ""
19452 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19453 "this stream later."
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19457 msgid ""
19458 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19459 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19460 "need to raise caching values."
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/stream_out/bridge.c:49
19464 msgid "ID Offset"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19468 msgid ""
19469 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19470 "IDs bridge_in will register."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19474 msgid "Bridge"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19478 msgid "Bridge stream output"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19482 #, fuzzy
19483 msgid "Bridge out"
19484 msgstr "_Makit-an"
19485
19486 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19487 msgid "Bridge in"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/stream_out/description.c:51
19491 msgid "Description stream output"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/stream_out/display.c:41
19495 msgid "Enable/disable audio rendering."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/stream_out/display.c:43
19499 msgid "Enable/disable video rendering."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/stream_out/display.c:45
19503 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/stream_out/display.c:54
19507 msgid "Display stream output"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19511 msgid "Duplicate stream output"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19515 msgid "Output access method"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/stream_out/es.c:42
19519 msgid "This is the default output access method that will be used."
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/stream_out/es.c:44
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Audio output access method"
19525 msgstr "M_adungan"
19526
19527 #: modules/stream_out/es.c:46
19528 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/stream_out/es.c:47
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Video output access method"
19534 msgstr "M_adungan"
19535
19536 #: modules/stream_out/es.c:49
19537 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19541 msgid "Output muxer"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/stream_out/es.c:53
19545 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/stream_out/es.c:54
19549 #, fuzzy
19550 msgid "Audio output muxer"
19551 msgstr "_Set-ap"
19552
19553 #: modules/stream_out/es.c:56
19554 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/stream_out/es.c:57
19558 #, fuzzy
19559 msgid "Video output muxer"
19560 msgstr "_Set-ap"
19561
19562 #: modules/stream_out/es.c:59
19563 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/stream_out/es.c:61
19567 msgid "Output URL"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/stream_out/es.c:63
19571 msgid "This is the default output URI."
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/stream_out/es.c:64
19575 #, fuzzy
19576 msgid "Audio output URL"
19577 msgstr "_Set-ap"
19578
19579 #: modules/stream_out/es.c:66
19580 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/stream_out/es.c:67
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Video output URL"
19586 msgstr "_Set-ap"
19587
19588 #: modules/stream_out/es.c:69
19589 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/stream_out/es.c:78
19593 msgid "Elementary stream output"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19597 #, c-format
19598 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/stream_out/gather.c:43
19602 msgid "Gathering stream output"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19606 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
19610 #, fuzzy
19611 msgid "Sample aspect ratio"
19612 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19613
19614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
19615 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
19619 #, fuzzy
19620 msgid "Video filter"
19621 msgstr "_Makit-an"
19622
19623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19624 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
19628 #, fuzzy
19629 msgid "Image chroma"
19630 msgstr "_Set-ap"
19631
19632 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
19633 msgid ""
19634 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19635 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19639 msgid "Mosaic bridge"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19643 msgid "Mosaic bridge stream output"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19647 msgid "This is the output URL that will be used."
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19651 msgid "SDP"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19655 msgid ""
19656 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19657 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19658 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19659 "SDP to be announced via SAP."
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19663 msgid "Muxer"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19667 msgid ""
19668 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19669 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
19673 #, fuzzy
19674 msgid "Session name"
19675 msgstr "_Fayl"
19676
19677 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19678 msgid ""
19679 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19680 "Descriptor)."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
19684 #, fuzzy
19685 msgid "Session description"
19686 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19687
19688 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
19689 msgid ""
19690 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19691 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
19695 msgid "Session URL"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
19699 msgid ""
19700 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19701 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19702 "(Session Descriptor)."
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
19706 msgid "Session email"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
19710 msgid ""
19711 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19712 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
19716 msgid "Session phone number"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19720 msgid ""
19721 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19722 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19726 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Audio port"
19732 msgstr "M_adungan"
19733
19734 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19735 msgid ""
19736 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19740 #, fuzzy
19741 msgid "Video port"
19742 msgstr "_Makit-an"
19743
19744 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19745 msgid ""
19746 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19750 msgid ""
19751 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19752 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19753 "in default)."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19757 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19761 msgid ""
19762 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19763 "packets."
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19767 msgid "Transport protocol"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19771 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19775 msgid "MP4A LATM"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19779 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19783 msgid "RTP stream output"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/stream_out/standard.c:42
19787 msgid "Output method to use for the stream."
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/stream_out/standard.c:45
19791 msgid "Muxer to use for the stream."
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/stream_out/standard.c:46
19795 msgid "Output destination"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/stream_out/standard.c:48
19799 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/stream_out/standard.c:51
19803 msgid ""
19804 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19805 "you choose to use SAP."
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/stream_out/standard.c:54
19809 msgid "Session groupname"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/stream_out/standard.c:56
19813 msgid ""
19814 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19815 "if you choose to use SAP."
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/stream_out/standard.c:78
19819 msgid "SAP announcing"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/stream_out/standard.c:79
19823 msgid "Announce this session with SAP."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/stream_out/standard.c:88
19827 msgid "Standard stream output"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19831 #, fuzzy
19832 msgid "Files"
19833 msgstr "_Fayl"
19834
19835 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19836 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19840 #, fuzzy
19841 msgid "Sizes"
19842 msgstr "_Fayl"
19843
19844 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19845 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19849 #, fuzzy
19850 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19851 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19852
19853 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19854 msgid "Command UDP port"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19858 msgid "UDP port to listen to for commands."
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19862 msgid "Command"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19866 msgid "Initial command to execute."
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19870 msgid "GOP size"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19874 msgid "Number of P frames between two I frames."
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19878 msgid "Quantizer scale"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19882 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19886 #, fuzzy
19887 msgid "Mute audio"
19888 msgstr "M_adungan"
19889
19890 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19891 msgid "Mute audio when command is not 0."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19895 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19899 #, fuzzy
19900 msgid "Video encoder"
19901 msgstr "_Makit-an"
19902
19903 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19904 msgid ""
19905 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19906 "options)."
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19910 msgid "Destination video codec"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19914 msgid "This is the video codec that will be used."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Video bitrate"
19920 msgstr "_Makit-an"
19921
19922 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19923 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19927 #, fuzzy
19928 msgid "Video scaling"
19929 msgstr "_Set-ap"
19930
19931 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19932 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19936 #, fuzzy
19937 msgid "Video frame-rate"
19938 msgstr "_Makit-an"
19939
19940 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19941 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19945 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19949 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19953 msgid "Maximum video width"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19957 msgid "Maximum output video width."
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19961 msgid "Maximum video height"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19965 msgid "Maximum output video height."
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19969 msgid ""
19970 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19971 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19975 #, fuzzy
19976 msgid "Video crop (top)"
19977 msgstr "_Makit-an"
19978
19979 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19980 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Video crop (left)"
19986 msgstr "_Makit-an"
19987
19988 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19989 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19993 #, fuzzy
19994 msgid "Video crop (bottom)"
19995 msgstr "_Makit-an"
19996
19997 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19998 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20002 #, fuzzy
20003 msgid "Video crop (right)"
20004 msgstr "_Makit-an"
20005
20006 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20007 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/stream_out/transcode.c:102
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Video padding (top)"
20013 msgstr "_Makit-an"
20014
20015 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20016 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/stream_out/transcode.c:105
20020 #, fuzzy
20021 msgid "Video padding (left)"
20022 msgstr "_Makit-an"
20023
20024 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20025 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/stream_out/transcode.c:108
20029 #, fuzzy
20030 msgid "Video padding (bottom)"
20031 msgstr "_Makit-an"
20032
20033 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20034 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/stream_out/transcode.c:111
20038 #, fuzzy
20039 msgid "Video padding (right)"
20040 msgstr "_Makit-an"
20041
20042 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20043 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20047 #, fuzzy
20048 msgid "Video canvas width"
20049 msgstr "_Makit-an"
20050
20051 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20052 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/stream_out/transcode.c:118
20056 #, fuzzy
20057 msgid "Video canvas height"
20058 msgstr "_Makit-an"
20059
20060 #: modules/stream_out/transcode.c:120
20061 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20065 #, fuzzy
20066 msgid "Video canvas aspect ratio"
20067 msgstr "_Makit-an"
20068
20069 #: modules/stream_out/transcode.c:123
20070 msgid ""
20071 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
20072 "accordingly."
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/stream_out/transcode.c:126
20076 #, fuzzy
20077 msgid "Audio encoder"
20078 msgstr "M_adungan"
20079
20080 #: modules/stream_out/transcode.c:128
20081 msgid ""
20082 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20083 "options)."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/stream_out/transcode.c:130
20087 msgid "Destination audio codec"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20091 msgid "This is the audio codec that will be used."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/stream_out/transcode.c:133
20095 #, fuzzy
20096 msgid "Audio bitrate"
20097 msgstr "M_adungan"
20098
20099 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20100 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20104 #, fuzzy
20105 msgid "Audio sample rate"
20106 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20107
20108 #: modules/stream_out/transcode.c:138
20109 msgid ""
20110 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20114 #, fuzzy
20115 msgid "Audio channels"
20116 msgstr "M_adungan"
20117
20118 #: modules/stream_out/transcode.c:141
20119 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20123 #, fuzzy
20124 msgid "Audio filter"
20125 msgstr "M_adungan"
20126
20127 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20128 msgid ""
20129 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20130 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/stream_out/transcode.c:147
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Subtitles encoder"
20136 msgstr "_Fayl"
20137
20138 #: modules/stream_out/transcode.c:149
20139 msgid ""
20140 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20141 "options)."
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/stream_out/transcode.c:151
20145 msgid "Destination subtitles codec"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/stream_out/transcode.c:153
20149 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/stream_out/transcode.c:157
20153 msgid ""
20154 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20155 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20156 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20157 "of subpicture modules"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
20161 msgid "OSD menu"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/stream_out/transcode.c:164
20165 msgid ""
20166 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/stream_out/transcode.c:166
20170 msgid "Number of threads"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/stream_out/transcode.c:168
20174 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/stream_out/transcode.c:169
20178 msgid "High priority"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/stream_out/transcode.c:171
20182 msgid ""
20183 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/stream_out/transcode.c:174
20187 msgid "Synchronise on audio track"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/stream_out/transcode.c:176
20191 msgid ""
20192 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20193 "on the audio track."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/stream_out/transcode.c:180
20197 msgid ""
20198 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20199 "rate."
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/stream_out/transcode.c:195
20203 msgid "Transcode stream output"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/stream_out/transcode.c:274
20207 #, fuzzy
20208 msgid "Overlays/Subtitles"
20209 msgstr "_Fayl"
20210
20211 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20212 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_chroma/chain.c:46
20216 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
20220 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
20221 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
20222 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
20223 msgid "Conversions from "
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
20227 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
20231 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
20235 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
20239 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
20240 msgid "MMX conversions from "
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
20244 msgid "SSE2 conversions from "
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
20248 msgid "AltiVec conversions from "
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20252 msgid ""
20253 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20254 "threshold value will be the brighness defined below."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20258 msgid "Image contrast (0-2)"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20262 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20266 msgid "Image hue (0-360)"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20270 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20274 msgid "Image saturation (0-3)"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20278 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20282 msgid "Image brightness (0-2)"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20286 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20290 msgid "Image gamma (0-10)"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20294 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20298 #, fuzzy
20299 msgid "Image properties filter"
20300 msgstr "_Makit-an"
20301
20302 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20303 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20307 msgid "Transparency mask"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20311 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20315 #, fuzzy
20316 msgid "Alpha mask video filter"
20317 msgstr "_Makit-an"
20318
20319 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20320 #, fuzzy
20321 msgid "Alpha mask"
20322 msgstr "_Makit-an"
20323
20324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
20325 msgid ""
20326 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20327 "connected to your computer.\n"
20328 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20329 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20330 "\n"
20331 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20332 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20333 "\n"
20334 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20335 "where you can get the required parts and so on.\n"
20336 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20337 "live action..."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
20341 msgid "Save Debug Frames"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20345 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20349 msgid "Debug Frame Folder"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20353 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
20357 #, fuzzy
20358 msgid "Extracted Image Width"
20359 msgstr "_Nabigit"
20360
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20362 msgid ""
20363 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
20367 #, fuzzy
20368 msgid "Extracted Image Height"
20369 msgstr "_Nabigit"
20370
20371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20372 msgid ""
20373 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
20377 msgid "use Pause Color"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20381 msgid ""
20382 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20383 "another beer?)"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20387 msgid "Pause-Red"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20391 msgid "the red component of pause color"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20395 msgid "Pause-Green"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20399 msgid "the green component of pause color"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20403 msgid "Pause-Blue"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20407 msgid "the blue component of pause color"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20411 msgid "Pause-Fadesteps"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20415 msgid ""
20416 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20420 msgid "End-Red"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20424 msgid "the red component of the shutdown color"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20428 msgid "End-Green"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20432 msgid "the green component of the shutdown color"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20436 #, fuzzy
20437 msgid "End-Blue"
20438 msgstr "_Fayl"
20439
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20441 msgid "the blue component of the shutdown color"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20445 msgid "End-Fadesteps"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20449 msgid ""
20450 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20451 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
20455 msgid "Use Software White adjust"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20459 msgid ""
20460 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20464 #, fuzzy
20465 msgid "White Red"
20466 msgstr "_Fayl"
20467
20468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20469 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20473 #, fuzzy
20474 msgid "White Green"
20475 msgstr "_Fayl"
20476
20477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20478 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20482 #, fuzzy
20483 msgid "White Blue"
20484 msgstr "_Fayl"
20485
20486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20487 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20491 msgid "Serial Port/Device"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20495 msgid ""
20496 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20497 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20501 msgid "Edge Weightning"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20505 msgid ""
20506 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20507 "the frame"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20511 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20515 msgid "Darkness Limit"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20519 msgid ""
20520 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20521 "than one for letterboxed videos"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20525 msgid "Hue windowing"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20530 #, fuzzy
20531 msgid "used for statistics"
20532 msgstr "_Set-ap"
20533
20534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20535 msgid "Sat windowing"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20539 msgid "Filter length [ms]"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20543 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20547 #, fuzzy
20548 msgid "Filter threshold"
20549 msgstr "_Fayl"
20550
20551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20552 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20556 msgid "Filter Smoothness %"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20560 msgid "Filter Smoothness"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20564 #, fuzzy
20565 msgid "Filtermode"
20566 msgstr "_Fayl"
20567
20568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20569 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20573 #, fuzzy
20574 msgid "No Filtering"
20575 msgstr "_Fayl"
20576
20577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20578 msgid "Combined"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20582 msgid "Percent"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20586 msgid "Framedelay"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20590 msgid ""
20591 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20592 "the trick"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Channel summary"
20598 msgstr "M_adungan"
20599
20600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20601 #, fuzzy
20602 msgid "Channel left"
20603 msgstr "M_adungan"
20604
20605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20606 #, fuzzy
20607 msgid "Channel right"
20608 msgstr "M_adungan"
20609
20610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Channel top"
20613 msgstr "M_adungan"
20614
20615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20616 #, fuzzy
20617 msgid "Channel bottom"
20618 msgstr "M_adungan"
20619
20620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20621 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20625 msgid "disabled"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20629 msgid "summary"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20633 #, fuzzy
20634 msgid "left"
20635 msgstr "_Fayl"
20636
20637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20638 msgid "right"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20642 msgid "top"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20646 msgid "bottom"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20650 msgid "summary gradient"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20654 msgid "left gradient"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20658 msgid "right gradient"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20662 #, fuzzy
20663 msgid "top gradient"
20664 msgstr "M_adungan"
20665
20666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20667 msgid "bottom gradient"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20671 msgid ""
20672 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20676 #, fuzzy
20677 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20678 msgstr "_Fayl"
20679
20680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20681 msgid ""
20682 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20683 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20687 msgid "Use buildin AtmoLight"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20691 msgid ""
20692 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20693 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20697 msgid "AtmoLight Filter"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20701 msgid "AtmoLight"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20705 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20709 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20713 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20717 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20721 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20725 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20729 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20733 msgid "Change gradients"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/blend.c:99
20737 msgid "Video pictures blending"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20741 msgid ""
20742 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20743 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20744 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20745 "default)."
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20749 #, fuzzy
20750 msgid "Bluescreen U value"
20751 msgstr "_Makit-an"
20752
20753 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20754 msgid ""
20755 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20756 "Defaults to 120 for blue."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20760 #, fuzzy
20761 msgid "Bluescreen V value"
20762 msgstr "_Makit-an"
20763
20764 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20765 msgid ""
20766 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20767 "Defaults to 90 for blue."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Bluescreen U tolerance"
20773 msgstr "_Makit-an"
20774
20775 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20776 msgid ""
20777 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20778 "value between 10 and 20 seems sensible."
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20782 #, fuzzy
20783 msgid "Bluescreen V tolerance"
20784 msgstr "_Makit-an"
20785
20786 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20787 msgid ""
20788 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20789 "value between 10 and 20 seems sensible."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20793 #, fuzzy
20794 msgid "Bluescreen video filter"
20795 msgstr "_Makit-an"
20796
20797 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20798 #, fuzzy
20799 msgid "Bluescreen"
20800 msgstr "_Makit-an"
20801
20802 #: modules/video_filter/clone.c:58
20803 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/clone.c:61
20807 #, fuzzy
20808 msgid "Video output modules"
20809 msgstr "_Set-ap"
20810
20811 #: modules/video_filter/clone.c:62
20812 msgid ""
20813 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20814 "separated list of modules."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/clone.c:68
20818 #, fuzzy
20819 msgid "Clone video filter"
20820 msgstr "_Makit-an"
20821
20822 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20823 msgid ""
20824 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20825 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20826 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20827 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20831 msgid "Color threshold filter"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20835 msgid "Saturaton threshold"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20839 msgid "Similarity threshold"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/crop.c:72
20843 msgid "Crop geometry (pixels)"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/crop.c:73
20847 msgid ""
20848 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20849 "<left offset> + <top offset>."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/crop.c:75
20853 #, fuzzy
20854 msgid "Automatic cropping"
20855 msgstr "_Set-ap"
20856
20857 #: modules/video_filter/crop.c:76
20858 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/crop.c:79
20862 msgid "Ratio max (x 1000)"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/crop.c:80
20866 msgid ""
20867 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20868 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20869 "4/3."
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/crop.c:82
20873 #, fuzzy
20874 msgid "Manual ratio"
20875 msgstr "M_adungan"
20876
20877 #: modules/video_filter/crop.c:83
20878 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_filter/crop.c:85
20882 msgid "Number of images for change"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_filter/crop.c:86
20886 msgid ""
20887 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20888 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20889 "trigger recrop."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/crop.c:88
20893 msgid "Number of lines for change"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/crop.c:89
20897 msgid ""
20898 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20899 "that ratio changed and trigger recrop."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/crop.c:91
20903 msgid "Number of non black pixels "
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/crop.c:92
20907 msgid ""
20908 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/crop.c:95
20912 msgid "Skip percentage (%)"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/crop.c:96
20916 msgid ""
20917 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20918 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_filter/crop.c:98
20922 msgid "Luminance threshold "
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/video_filter/crop.c:99
20926 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/video_filter/crop.c:103
20930 #, fuzzy
20931 msgid "Crop video filter"
20932 msgstr "_Makit-an"
20933
20934 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20935 msgid "Cropping failed"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20939 msgid "VLC could not open the video output module."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20943 msgid "Deinterlace mode"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20947 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20951 msgid "Streaming deinterlace mode"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20955 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20959 #, fuzzy
20960 msgid "Deinterlacing video filter"
20961 msgstr "_Makit-an"
20962
20963 #: modules/video_filter/erase.c:53
20964 msgid "Image mask"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/erase.c:54
20968 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/erase.c:57
20972 msgid "X coordinate of the mask."
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/erase.c:59
20976 msgid "Y coordinate of the mask."
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/erase.c:64
20980 #, fuzzy
20981 msgid "Erase video filter"
20982 msgstr "_Makit-an"
20983
20984 #: modules/video_filter/erase.c:65
20985 msgid "Erase"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/extract.c:62
20989 #, fuzzy
20990 msgid "RGB component to extract"
20991 msgstr "_Makit-an"
20992
20993 #: modules/video_filter/extract.c:63
20994 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/extract.c:73
20998 #, fuzzy
20999 msgid "Extract RGB component video filter"
21000 msgstr "_Makit-an"
21001
21002 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21003 #, fuzzy
21004 msgid "video-filter-event"
21005 msgstr "_Makit-an"
21006
21007 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21008 msgid "Gaussian's std deviation"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21012 msgid ""
21013 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21014 "to 3*sigma away in any direction."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21018 #, fuzzy
21019 msgid "Gaussian blur video filter"
21020 msgstr "_Makit-an"
21021
21022 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
21023 #, fuzzy
21024 msgid "Gaussian Blur"
21025 msgstr "_Makit-an"
21026
21027 #: modules/video_filter/gradient.c:61
21028 #, fuzzy
21029 msgid "Distort mode"
21030 msgstr "_Makit-an"
21031
21032 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21033 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21037 msgid "Gradient image type"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21041 msgid ""
21042 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21043 "keep colors."
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/gradient.c:68
21047 msgid "Apply cartoon effect"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21051 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21055 msgid "Edge"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21059 msgid "Hough"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/gradient.c:78
21063 #, fuzzy
21064 msgid "Gradient video filter"
21065 msgstr "_Makit-an"
21066
21067 #: modules/video_filter/grain.c:51
21068 #, fuzzy
21069 msgid "Grain video filter"
21070 msgstr "_Makit-an"
21071
21072 #: modules/video_filter/grain.c:52
21073 msgid "Grain"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/invert.c:49
21077 #, fuzzy
21078 msgid "Invert video filter"
21079 msgstr "_Makit-an"
21080
21081 #: modules/video_filter/invert.c:50
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Color inversion"
21084 msgstr "_Nabigit"
21085
21086 #: modules/video_filter/logo.c:70
21087 #, fuzzy
21088 msgid "Logo filenames"
21089 msgstr "_Fayl"
21090
21091 #: modules/video_filter/logo.c:71
21092 msgid ""
21093 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21094 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21095 "simply enter its filename."
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/logo.c:74
21099 msgid "Logo animation # of loops"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/logo.c:75
21103 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/logo.c:77
21107 msgid "Logo individual image time in ms"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/logo.c:78
21111 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/logo.c:81
21115 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/logo.c:84
21119 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/logo.c:86
21123 msgid "Transparency of the logo"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/logo.c:87
21127 msgid ""
21128 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21129 "opacity)."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/logo.c:89
21133 #, fuzzy
21134 msgid "Logo position"
21135 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21136
21137 #: modules/video_filter/logo.c:91
21138 msgid ""
21139 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21140 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/logo.c:103
21144 #, fuzzy
21145 msgid "Logo video filter"
21146 msgstr "_Makit-an"
21147
21148 #: modules/video_filter/logo.c:105
21149 #, fuzzy
21150 msgid "Logo overlay"
21151 msgstr "_Fayl"
21152
21153 #: modules/video_filter/logo.c:126
21154 #, fuzzy
21155 msgid "Logo sub filter"
21156 msgstr "_Makit-an"
21157
21158 #: modules/video_filter/magnify.c:63
21159 #, fuzzy
21160 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21161 msgstr "_Makit-an"
21162
21163 #: modules/video_filter/marq.c:85
21164 msgid ""
21165 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21166 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21167 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21168 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21169 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21170 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21171 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21172 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21173 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
21177 msgid "X offset"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
21181 msgid "X offset, from the left screen edge."
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
21185 msgid "Y offset"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
21189 msgid "Y offset, down from the top."
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/marq.c:104
21193 msgid "Timeout"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/marq.c:105
21197 msgid ""
21198 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21199 "(remains forever)."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_filter/marq.c:108
21203 #, fuzzy
21204 msgid "Refresh period in ms"
21205 msgstr "_Fayl"
21206
21207 #: modules/video_filter/marq.c:109
21208 msgid ""
21209 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21210 "using meta data or time format string sequences."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/marq.c:125
21214 #, fuzzy
21215 msgid "Marquee position"
21216 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21217
21218 #: modules/video_filter/marq.c:127
21219 msgid ""
21220 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21221 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21222 "6 = top-right)."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
21226 msgid "Misc"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/marq.c:172
21230 msgid "Marquee display"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21234 msgid ""
21235 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21236 "opaque (default)."
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21240 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21244 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21248 #, fuzzy
21249 msgid "Top left corner X coordinate"
21250 msgstr "_Makit-an"
21251
21252 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21253 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21257 #, fuzzy
21258 msgid "Top left corner Y coordinate"
21259 msgstr "_Makit-an"
21260
21261 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21262 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21266 msgid "Border width"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21270 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21274 #, fuzzy
21275 msgid "Border height"
21276 msgstr "_Nabigit"
21277
21278 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21279 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Mosaic alignment"
21285 msgstr "_Fayl"
21286
21287 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21288 msgid ""
21289 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21290 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21291 "6 = top-right)."
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21295 msgid "Positioning method"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21299 msgid ""
21300 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21301 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21302 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
21306 #: modules/video_filter/wall.c:59
21307 msgid "Number of rows"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21311 msgid ""
21312 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21313 "to \"fixed\")."
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
21317 #: modules/video_filter/wall.c:55
21318 msgid "Number of columns"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21322 msgid ""
21323 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21324 "set to \"fixed\"."
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21328 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21332 msgid "Keep original size"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21336 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21340 msgid "Elements order"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21344 msgid ""
21345 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21346 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21347 "bridge\" module."
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21351 msgid "Offsets in order"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21355 msgid ""
21356 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21357 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21358 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21362 msgid ""
21363 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21364 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21365 "input."
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21369 msgid "fixed"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21373 #, fuzzy
21374 msgid "offsets"
21375 msgstr "_Makit-an"
21376
21377 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21378 #, fuzzy
21379 msgid "Mosaic video sub filter"
21380 msgstr "_Makit-an"
21381
21382 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21383 msgid "Mosaic"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
21387 msgid "Blur factor (1-127)"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21391 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21395 #, fuzzy
21396 msgid "Motion blur filter"
21397 msgstr "_Makit-an"
21398
21399 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
21400 #, fuzzy
21401 msgid "Motion detect video filter"
21402 msgstr "_Makit-an"
21403
21404 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
21405 msgid "Motion Detect"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_filter/noise.c:51
21409 #, fuzzy
21410 msgid "Noise video filter"
21411 msgstr "_Makit-an"
21412
21413 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21414 msgid "OpenCV face detection example filter"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21418 msgid "OpenCV example"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21422 msgid "Haar cascade filename"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21426 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21430 msgid "Use input chroma unaltered"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21434 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21438 msgid "RGB32"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21442 msgid "Don't display any video"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21446 msgid "Display the input video"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21450 msgid "Display the processed video"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21454 msgid "Show only errors"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21458 msgid "Show errors and warnings"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21462 msgid "Show everything including debug messages"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21466 #, fuzzy
21467 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21468 msgstr "_Makit-an"
21469
21470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21471 msgid "OpenCV"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21475 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21479 msgid ""
21480 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21481 "OpenCV filter"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21485 msgid "OpenCV filter chroma"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21489 msgid ""
21490 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21494 msgid "Wrapper filter output"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21498 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21502 msgid "Wrapper filter verbosity"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21506 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21510 msgid "OpenCV internal filter name"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21514 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
21518 #, fuzzy
21519 msgid "Configuration file"
21520 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21521
21522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
21523 #, fuzzy
21524 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21525 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21526
21527 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21528 msgid "Path to OSD menu images"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
21532 msgid ""
21533 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21534 "configuration file."
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
21538 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
21542 #, fuzzy
21543 msgid "Menu position"
21544 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21545
21546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21547 msgid ""
21548 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21549 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21550 "6 = top-right)."
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
21554 msgid "Menu timeout"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21558 msgid ""
21559 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21560 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21561 "visible."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
21565 msgid "Menu update interval"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
21569 msgid ""
21570 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21571 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21572 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21573 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21577 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21581 msgid ""
21582 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21583 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21584 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21585 "is fully transparent (value 0)."
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21589 msgid "On Screen Display menu"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21593 msgid ""
21594 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21598 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21602 msgid "Active windows"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21606 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21610 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21614 msgid "Panoramix"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21618 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21622 msgid ""
21623 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21624 "misalignment due to autoratio control)"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21628 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21632 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21636 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21640 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21644 msgid "Attenuation"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21648 msgid ""
21649 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21650 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21654 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21658 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21662 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21666 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21670 msgid "Attenuation, end (in %)"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21674 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21678 msgid "middle position (in %)"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21682 msgid ""
21683 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21684 "of blended zone"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21688 msgid "Gamma (Red) correction"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21692 msgid ""
21693 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21697 msgid "Gamma (Green) correction"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21701 msgid ""
21702 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21706 msgid "Gamma (Blue) correction"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21710 msgid ""
21711 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21715 msgid "Black Crush for Red"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21719 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21723 msgid "Black Crush for Green"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21727 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21731 msgid "Black Crush for Blue"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21735 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21739 msgid "White Crush for Red"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21743 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21747 msgid "White Crush for Green"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21751 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21755 msgid "White Crush for Blue"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21759 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21763 msgid "Black Level for Red"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21767 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21771 msgid "Black Level for Green"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21775 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21779 msgid "Black Level for Blue"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21783 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21787 msgid "White Level for Red"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21791 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21795 msgid "White Level for Green"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21799 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21803 msgid "White Level for Blue"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21807 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21811 #, fuzzy
21812 msgid "Xinerama option"
21813 msgstr "_Nabigit"
21814
21815 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21816 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Psychedelic video filter"
21822 msgstr "_Makit-an"
21823
21824 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21825 msgid "Number of puzzle rows"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21829 msgid "Number of puzzle columns"
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21833 msgid "Make one tile a black slot"
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21837 msgid ""
21838 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21842 #, fuzzy
21843 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21844 msgstr "_Makit-an"
21845
21846 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21847 #, fuzzy
21848 msgid "Ripple video filter"
21849 msgstr "_Makit-an"
21850
21851 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21852 msgid "Angle in degrees"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21856 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21860 #, fuzzy
21861 msgid "Rotate video filter"
21862 msgstr "_Makit-an"
21863
21864 #: modules/video_filter/rss.c:124
21865 msgid "Feed URLs"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/video_filter/rss.c:125
21869 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/video_filter/rss.c:126
21873 msgid "Speed of feeds"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_filter/rss.c:127
21877 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_filter/rss.c:128
21881 msgid "Max length"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_filter/rss.c:129
21885 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_filter/rss.c:131
21889 msgid "Refresh time"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_filter/rss.c:132
21893 msgid ""
21894 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21895 "feeds are never updated."
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_filter/rss.c:134
21899 msgid "Feed images"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_filter/rss.c:135
21903 msgid "Display feed images if available."
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_filter/rss.c:142
21907 msgid ""
21908 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21909 "totally opaque."
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_filter/rss.c:155
21913 #, fuzzy
21914 msgid "Text position"
21915 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21916
21917 #: modules/video_filter/rss.c:157
21918 msgid ""
21919 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21920 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21921 "right)."
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/video_filter/rss.c:161
21925 msgid "Title display mode"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: modules/video_filter/rss.c:162
21929 msgid ""
21930 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21931 "images are enabled, 1 otherwise."
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_filter/rss.c:177
21935 msgid "Don't show"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_filter/rss.c:177
21939 msgid "Always visible"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_filter/rss.c:177
21943 msgid "Scroll with feed"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_filter/rss.c:217
21947 msgid "RSS and Atom feed display"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21951 #, fuzzy
21952 msgid "RV32 conversion filter"
21953 msgstr "_Makit-an"
21954
21955 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21956 #, fuzzy
21957 msgid "Seam Carving video filter"
21958 msgstr "_Makit-an"
21959
21960 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21961 #, fuzzy
21962 msgid "Seam Carving"
21963 msgstr "_Set-ap"
21964
21965 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21966 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21970 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21974 msgid "Augment contrast between contours."
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21978 #, fuzzy
21979 msgid "Sharpen video filter"
21980 msgstr "_Makit-an"
21981
21982 #: modules/video_filter/transform.c:63
21983 msgid "Transform type"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_filter/transform.c:64
21987 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_filter/transform.c:67
21991 msgid "Rotate by 90 degrees"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_filter/transform.c:68
21995 msgid "Rotate by 180 degrees"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_filter/transform.c:68
21999 msgid "Rotate by 270 degrees"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_filter/transform.c:69
22003 msgid "Flip horizontally"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_filter/transform.c:69
22007 msgid "Flip vertically"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/video_filter/transform.c:74
22011 #, fuzzy
22012 msgid "Video transformation filter"
22013 msgstr "_Makit-an"
22014
22015 #: modules/video_filter/wall.c:56
22016 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_filter/wall.c:60
22020 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_filter/wall.c:64
22024 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/video_filter/wall.c:67
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Element aspect ratio"
22030 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22031
22032 #: modules/video_filter/wall.c:68
22033 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/video_filter/wall.c:74
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Wall video filter"
22039 msgstr "_Makit-an"
22040
22041 #: modules/video_filter/wall.c:75
22042 msgid "Image wall"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/video_filter/wave.c:52
22046 #, fuzzy
22047 msgid "Wave video filter"
22048 msgstr "_Makit-an"
22049
22050 #: modules/video_output/aa.c:57
22051 msgid "ASCII Art"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_output/aa.c:60
22055 msgid "ASCII-art video output"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_output/caca.c:82
22059 msgid "Color ASCII art video output"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_output/directfb.c:71
22063 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_output/fb.c:80
22067 msgid "Run fb on current tty."
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/fb.c:82
22071 msgid ""
22072 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22073 "handling with caution)"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_output/fb.c:93
22077 msgid "Framebuffer resolution to use."
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_output/fb.c:95
22081 msgid ""
22082 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22083 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_output/fb.c:98
22087 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_output/fb.c:100
22091 msgid ""
22092 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22093 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22094 "in software."
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/video_output/fb.c:119
22098 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
22102 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
22103 msgid "X11 display"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/video_output/ggi.c:60
22107 msgid ""
22108 "X11 hardware display to use.\n"
22109 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/video_output/glide.c:66
22113 msgid "3dfx Glide video output"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
22117 #, fuzzy
22118 msgid "HD1000 video output"
22119 msgstr "_Set-ap"
22120
22121 #: modules/video_output/image.c:52
22122 #, fuzzy
22123 msgid "Image format"
22124 msgstr "_Nabigit"
22125
22126 #: modules/video_output/image.c:53
22127 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/video_output/image.c:55
22131 #, fuzzy
22132 msgid "Image width"
22133 msgstr "_Nabigit"
22134
22135 #: modules/video_output/image.c:56
22136 msgid ""
22137 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22138 "characteristics."
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/video_output/image.c:60
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Image height"
22144 msgstr "_Nabigit"
22145
22146 #: modules/video_output/image.c:61
22147 msgid ""
22148 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22149 "video characteristics."
22150 msgstr ""
22151
22152 #: modules/video_output/image.c:65
22153 msgid "Recording ratio"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: modules/video_output/image.c:66
22157 msgid ""
22158 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_output/image.c:69
22162 #, fuzzy
22163 msgid "Filename prefix"
22164 msgstr "_Fayl"
22165
22166 #: modules/video_output/image.c:70
22167 msgid ""
22168 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22169 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/video_output/image.c:74
22173 msgid "Always write to the same file"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/video_output/image.c:75
22177 msgid ""
22178 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22179 "this case, the number is not appended to the filename."
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/video_output/image.c:86
22183 #, fuzzy
22184 msgid "Image video output"
22185 msgstr "_Set-ap"
22186
22187 #: modules/video_output/mga.c:61
22188 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
22192 msgid "DirectX 3D video output"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
22196 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
22200 msgid ""
22201 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22202 "doesn't have any effect when using overlays."
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
22206 msgid "Use video buffers in system memory"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22210 msgid ""
22211 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22212 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22213 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22214 "doesn't have any effect when using overlays."
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
22218 msgid "Use triple buffering for overlays"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22222 msgid ""
22223 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22224 "better video quality (no flickering)."
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
22228 msgid "Name of desired display device"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22232 msgid ""
22233 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22234 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22235 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
22239 msgid "Enable wallpaper mode "
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
22243 msgid ""
22244 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22245 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22246 "desktop must not already have a wallpaper."
22247 msgstr ""
22248
22249 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
22250 #, fuzzy
22251 msgid "DirectX video output"
22252 msgstr "_Set-ap"
22253
22254 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22255 msgid "Wallpaper"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
22259 #, fuzzy
22260 msgid "OpenGL video output"
22261 msgstr "_Set-ap"
22262
22263 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
22264 msgid "Windows GAPI video output"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
22268 msgid "Windows GDI video output"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
22272 msgid "Cube"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
22276 msgid "Transparent Cube"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/video_output/opengl.c:125
22280 msgid "Cylinder"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/video_output/opengl.c:125
22284 msgid "Torus"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_output/opengl.c:125
22288 #, fuzzy
22289 msgid "Sphere"
22290 msgstr "_Fayl"
22291
22292 #: modules/video_output/opengl.c:125
22293 msgid "SQUAREXY"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: modules/video_output/opengl.c:125
22297 msgid "SQUARER"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: modules/video_output/opengl.c:125
22301 msgid "ASINXY"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/video_output/opengl.c:125
22305 msgid "ASINR"
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/video_output/opengl.c:125
22309 msgid "SINEXY"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/video_output/opengl.c:125
22313 msgid "SINER"
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/video_output/opengl.c:153
22317 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/video_output/opengl.c:154
22321 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/video_output/opengl.c:155
22325 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_output/opengl.c:156
22329 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/video_output/opengl.c:157
22333 #, fuzzy
22334 msgid "Point of view x-coordinate"
22335 msgstr "_Makit-an"
22336
22337 #: modules/video_output/opengl.c:158
22338 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/video_output/opengl.c:160
22342 #, fuzzy
22343 msgid "Point of view y-coordinate"
22344 msgstr "_Makit-an"
22345
22346 #: modules/video_output/opengl.c:161
22347 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22348 msgstr ""
22349
22350 #: modules/video_output/opengl.c:163
22351 #, fuzzy
22352 msgid "Point of view z-coordinate"
22353 msgstr "_Makit-an"
22354
22355 #: modules/video_output/opengl.c:164
22356 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22357 msgstr ""
22358
22359 #: modules/video_output/opengl.c:167
22360 #, fuzzy
22361 msgid "OpenGL Provider"
22362 msgstr "M_adungan"
22363
22364 #: modules/video_output/opengl.c:168
22365 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/video_output/opengl.c:169
22369 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/video_output/opengl.c:170
22373 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/video_output/opengl.c:174
22377 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22378 msgstr ""
22379
22380 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
22381 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
22385 msgid "QT Embedded display"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
22389 msgid ""
22390 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22391 "the DISPLAY environment variable."
22392 msgstr ""
22393
22394 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
22395 msgid "QT Embedded video output"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: modules/video_output/sdl.c:113
22399 msgid "SDL chroma format"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: modules/video_output/sdl.c:115
22403 msgid ""
22404 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22405 "improve performances by using the most efficient one."
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/video_output/sdl.c:125
22409 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/video_output/snapshot.c:63
22413 msgid "Snapshot width"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/video_output/snapshot.c:64
22417 msgid "Width of the snapshot image."
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22421 msgid "Snapshot height"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: modules/video_output/snapshot.c:67
22425 msgid "Height of the snapshot image."
22426 msgstr ""
22427
22428 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22429 msgid "Chroma"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/video_output/snapshot.c:70
22433 msgid ""
22434 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22435 msgstr ""
22436
22437 #: modules/video_output/snapshot.c:73
22438 msgid "Cache size (number of images)"
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22442 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_output/snapshot.c:78
22446 msgid "Snapshot module"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/video_output/svgalib.c:59
22450 #, fuzzy
22451 msgid "SVGAlib video output"
22452 msgstr "_Set-ap"
22453
22454 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
22455 msgid "XVideo adaptor number"
22456 msgstr ""
22457
22458 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
22459 msgid ""
22460 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22461 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22462 msgstr ""
22463
22464 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
22465 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
22466 msgid "Alternate fullscreen method"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
22470 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
22471 msgid ""
22472 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22473 "its drawbacks.\n"
22474 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22475 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22476 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22477 "show on top of the video."
22478 msgstr ""
22479
22480 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
22481 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
22482 msgid ""
22483 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22484 "DISPLAY environment variable."
22485 msgstr ""
22486
22487 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
22488 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
22489 msgid "Screen for fullscreen mode."
22490 msgstr ""
22491
22492 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
22493 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
22494 msgid ""
22495 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22496 "1 for the second."
22497 msgstr ""
22498
22499 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
22500 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22504 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22505 msgid "Use shared memory"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22509 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22510 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22511 msgstr ""
22512
22513 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
22514 #, fuzzy
22515 msgid "X11 video output"
22516 msgstr "_Set-ap"
22517
22518 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
22519 msgid ""
22520 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22521 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
22525 msgid "XVimage chroma format"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
22529 msgid ""
22530 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22531 "to improve performances by using the most efficient one."
22532 msgstr ""
22533
22534 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
22535 msgid "XVideo extension video output"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
22539 msgid "XVMC adaptor number"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
22543 msgid ""
22544 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22545 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22549 msgid "X11 display name"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22553 msgid ""
22554 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22555 "the value of the DISPLAY environment variable."
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22559 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22563 msgid ""
22564 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22565 "0 for first screen, 1 for the second."
22566 msgstr ""
22567
22568 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22569 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22570 msgstr ""
22571
22572 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22573 msgid "You can choose the crop style to apply."
22574 msgstr ""
22575
22576 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22577 msgid "XVMC extension video output"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22581 #, fuzzy
22582 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22583 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22584
22585 #: modules/visualization/goom.c:60
22586 msgid "Goom display width"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: modules/visualization/goom.c:61
22590 msgid "Goom display height"
22591 msgstr ""
22592
22593 #: modules/visualization/goom.c:62
22594 msgid ""
22595 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22596 "will be prettier but more CPU intensive)."
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/visualization/goom.c:65
22600 msgid "Goom animation speed"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/visualization/goom.c:66
22604 msgid ""
22605 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22606 msgstr ""
22607
22608 #: modules/visualization/goom.c:72
22609 msgid "Goom"
22610 msgstr ""
22611
22612 #: modules/visualization/goom.c:73
22613 msgid "Goom effect"
22614 msgstr ""
22615
22616 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22617 #, fuzzy
22618 msgid "Effects list"
22619 msgstr "_Makit-an"
22620
22621 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22622 msgid ""
22623 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22624 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22625 msgstr ""
22626
22627 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22628 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22629 msgstr ""
22630
22631 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22632 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22633 msgstr ""
22634
22635 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22636 msgid "Number of bands"
22637 msgstr ""
22638
22639 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22640 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22641 msgstr ""
22642
22643 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22644 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22648 msgid "Band separator"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22652 msgid "Number of blank pixels between bands."
22653 msgstr ""
22654
22655 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22656 #, fuzzy
22657 msgid "Amplification"
22658 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22659
22660 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22661 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22665 msgid "Enable peaks"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22669 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22673 msgid "Enable original graphic spectrum"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22677 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22681 msgid "Enable bands"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22685 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22689 msgid "Enable base"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22693 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22694 msgstr ""
22695
22696 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22697 msgid "Base pixel radius"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22701 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22702 msgstr ""
22703
22704 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22705 #, fuzzy
22706 msgid "Spectral sections"
22707 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22708
22709 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22710 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22711 msgstr ""
22712
22713 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22714 #, fuzzy
22715 msgid "Peak height"
22716 msgstr "_Nabigit"
22717
22718 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22719 msgid "Total pixel height of the peak items."
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22723 msgid "Peak extra width"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22727 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22731 msgid "V-plane color"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22735 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22739 msgid "Number of stars"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22743 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22747 #, fuzzy
22748 msgid "Visualizer"
22749 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22750
22751 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22752 #, fuzzy
22753 msgid "Visualizer filter"
22754 msgstr "_Makit-an"
22755
22756 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22757 msgid "Spectrum analyser"
22758 msgstr ""
22759
22760 #, fuzzy
22761 #~ msgid "Checking for Updates..."
22762 #~ msgstr "_Nabigit"
22763
22764 #, fuzzy
22765 #~ msgid "Distribution License"
22766 #~ msgstr "_Makit-an"
22767
22768 #, fuzzy
22769 #~ msgid "Video Codec"
22770 #~ msgstr "_Makit-an"
22771
22772 #, fuzzy
22773 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22774 #~ msgstr "M_adungan"
22775
22776 #, fuzzy
22777 #~ msgid "Color invert"
22778 #~ msgstr "_Nabigit"
22779
22780 #, fuzzy
22781 #~ msgid "Video Device Name "
22782 #~ msgstr "M_adungan"
22783
22784 #, fuzzy
22785 #~ msgid "Audio Device Name "
22786 #~ msgstr "M_adungan"
22787
22788 #, fuzzy
22789 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22790 #~ msgstr "_Makit-an"
22791
22792 #, fuzzy
22793 #~ msgid "Open directory"
22794 #~ msgstr "M_adungan"
22795
22796 #, fuzzy
22797 #~ msgid "Select the device"
22798 #~ msgstr "_Makit-an"
22799
22800 #, fuzzy
22801 #~ msgid "Save file..."
22802 #~ msgstr "_Fayl"
22803
22804 #, fuzzy
22805 #~ msgid "&View"
22806 #~ msgstr "_Tan-awa"
22807
22808 #, fuzzy
22809 #~ msgid "Video Monitor"
22810 #~ msgstr "_Makit-an"
22811
22812 #, fuzzy
22813 #~ msgid "Listeners"
22814 #~ msgstr "_Fayl"
22815
22816 #~ msgid " "
22817 #~ msgstr " "
22818
22819 #~ msgid "_About..."
22820 #~ msgstr "_Bahin sa"
22821
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "Muxing application"
22824 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22825
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "Choose the program"
22828 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22829
22830 #, fuzzy
22831 #~ msgid "_Title"
22832 #~ msgstr "_Fayl"
22833
22834 #~ msgid "_Audio"
22835 #~ msgstr "M_adungan"
22836
22837 #~ msgid "_Video"
22838 #~ msgstr "_Makit-an"
22839
22840 #, fuzzy
22841 #~ msgid "Switch program"
22842 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22843
22844 #~ msgid "_Navigation"
22845 #~ msgstr "_Nabigit"
22846
22847 #~ msgid "_File"
22848 #~ msgstr "_Fayl"
22849
22850 #~ msgid "Exit the program"
22851 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22852
22853 #~ msgid "_View"
22854 #~ msgstr "_Tan-awa"
22855
22856 #~ msgid "_Settings"
22857 #~ msgstr "_Set-ap"
22858
22859 #~ msgid "_Preferences..."
22860 #~ msgstr "_Preperenses"
22861
22862 #~ msgid "_Help"
22863 #~ msgstr "_Tabang"
22864
22865 #~ msgid "About this application"
22866 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22867
22868 #, fuzzy
22869 #~ msgid "Quits the application"
22870 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22871
22872 #, fuzzy
22873 #~ msgid "XVideo"
22874 #~ msgstr "_Makit-an"
22875
22876 #, fuzzy
22877 #~ msgid "vlc preferences"
22878 #~ msgstr "_Preperenses"
22879
22880 #, fuzzy
22881 #~ msgid "Configure the application"
22882 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"