]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ur.po
l10n: Japanese update
[vlc] / po / ur.po
1 # Urdu translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # Bagban Afzal <bagbanafzal@gmail.com>, 2014
7 # slk <sliaquat@cern.ch>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Bagban Afzal <bagbanafzal@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
16 "ur/)\n"
17 "Language: ur\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: include/vlc_common.h:922
24 msgid ""
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:33
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:35
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
40 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
41 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
42 msgid "Interface"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:39
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
75 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
77 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
78 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
79 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
80 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
81 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
82 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
83 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
84 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
85 msgid "Audio"
86 msgstr "آڈیو, صدا"
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:54
89 msgid "Audio settings"
90 msgstr "آڈیو کی ترتیبات"
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:56
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr " آڈیو کی عمومی ترتیبات"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
97 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
98 msgid "Filters"
99 msgstr "فلٹرز,چھَلنی"
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:59
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr "ذہنی تصوَّر,خیالی صورت"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
111 #: src/libvlc-module.c:197
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
116 msgid "Output modules"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:65
120 msgid "General settings for audio output modules."
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
126 msgid "Miscellaneous"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:68
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
134 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
135 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
136 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
141 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
146 msgid "Video"
147 msgstr "ویڈیو"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:72
150 msgid "Video settings"
151 msgstr "ویڈیو کی ترتیبات"
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:74
154 msgid "General video settings"
155 msgstr " ویڈیو کی عمومی ترتیبات"
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:78
158 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:82
162 msgid "Video filters are used to process the video stream."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 msgid "Subtitles / OSD"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 msgid ""
171 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:93
175 msgid "Input / Codecs"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:97
183 msgid "Access modules"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:99
187 msgid ""
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:103
193 msgid "Stream filters"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:105
197 msgid ""
198 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
199 "input side of VLC. Use with care..."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:108
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:109
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:111
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:112
215 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:114
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:115
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:117
227 msgid "Subtitle codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:118
231 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:133
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:135
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:150
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
313 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:183
352 msgid "Advanced settings"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
356 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
358 msgid "Network"
359 msgstr "نیٹ ورک"
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:196
366 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:199
370 msgid "Dialog providers can be configured here."
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:202
374 msgid ""
375 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
376 "example by setting the subtitle type or file name."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_interface.h:134
380 msgid ""
381 "\n"
382 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
383 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_intf_strings.h:46
387 msgid "&Open File..."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_intf_strings.h:47
391 msgid "&Advanced Open..."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_intf_strings.h:48
395 msgid "Open D&irectory..."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_intf_strings.h:49
399 msgid "Open &Folder..."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_intf_strings.h:50
403 msgid "Select one or more files to open"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_intf_strings.h:51
407 msgid "Select Directory"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_intf_strings.h:51
411 msgid "Select Folder"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_intf_strings.h:55
415 msgid "Media &Information"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_intf_strings.h:56
419 msgid "&Codec Information"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_intf_strings.h:57
423 msgid "&Messages"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_intf_strings.h:58
427 msgid "Jump to Specific &Time"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:59
431 msgid "Custom &Bookmarks"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:60
435 msgid "&VLM Configuration"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:62
439 msgid "&About"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
443 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
449 msgid "Play"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:66
453 msgid "Remove Selected"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:67
457 msgid "Information..."
458 msgstr "معلومات ۔۔۔"
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:68
461 msgid "Create Directory..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:69
465 msgid "Create Folder..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:70
469 msgid "Show Containing Directory..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:71
473 msgid "Show Containing Folder..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:72
477 msgid "Stream..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:73
481 msgid "Save..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
486 msgid "Repeat All"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
491 msgid "Repeat One"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
498 msgid "Random"
499 msgstr "بے ترتيب"
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
502 msgid "Random Off"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:81
506 msgid "Add to Playlist"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add File..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:84
514 msgid "Add Directory..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:85
518 msgid "Add Folder..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Save Playlist to &File..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
526 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
527 msgid "Search"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
532 msgid "Waves"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:98
536 msgid ""
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
562 msgstr ""
563
564 #: src/audio_output/filters.c:247
565 msgid "Audio filtering failed"
566 msgstr ""
567
568 #: src/audio_output/filters.c:248
569 #, c-format
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
571 msgstr ""
572
573 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
574 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
576 msgid "Disable"
577 msgstr ""
578
579 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
580 msgid "Spectrometer"
581 msgstr ""
582
583 #: src/audio_output/output.c:226
584 msgid "Scope"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/output.c:229
588 msgid "Spectrum"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/output.c:232
592 msgid "Vu meter"
593 msgstr ""
594
595 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
596 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
597 msgid "Equalizer"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/output.c:290
605 msgid "Replay gain"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
610 msgid "Stereo audio mode"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
614 msgid "Dolby Surround"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
621 msgid "Stereo"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
625 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
629 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
631 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
632 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
633 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
636 msgid "Left"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
640 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
643 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
644 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
646 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
647 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
648 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
649 msgid "Right"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
653 msgid "Reverse stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
657 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
658 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
659 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
662 msgid "Automatic"
663 msgstr ""
664
665 #: src/config/file.c:458
666 msgid "boolean"
667 msgstr ""
668
669 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
670 msgid "integer"
671 msgstr ""
672
673 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
674 msgid "float"
675 msgstr ""
676
677 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
678 msgid "string"
679 msgstr ""
680
681 #: src/config/help.c:127
682 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
683 msgstr ""
684
685 #: src/config/help.c:131
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
689 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
690 "They will be enqueued in the playlist.\n"
691 "The first item specified will be played first.\n"
692 "\n"
693 "Options-styles:\n"
694 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
695 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
696 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
697 "            and that overrides previous settings.\n"
698 "\n"
699 "Stream MRL syntax:\n"
700 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
701 "  [:option=value ...]\n"
702 "\n"
703 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
704 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
705 "\n"
706 "URL syntax:\n"
707 "  file:///path/file              Plain media file\n"
708 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
709 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
710 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
711 "  screen://                      Screen capture\n"
712 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
713 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
714 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
715 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
716 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
717 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
718 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/config/help.c:514
723 msgid " (default enabled)"
724 msgstr ""
725
726 #: src/config/help.c:515
727 msgid " (default disabled)"
728 msgstr ""
729
730 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
731 #: src/config/help.c:692
732 msgid "Note:"
733 msgstr ""
734
735 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
736 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
737 msgstr ""
738
739 #: src/config/help.c:694
740 #, c-format
741 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
742 msgid_plural ""
743 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
744 msgstr[0] ""
745 msgstr[1] ""
746
747 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
748 msgid ""
749 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
750 "modules."
751 msgstr ""
752
753 #: src/config/help.c:790
754 #, c-format
755 msgid "VLC version %s (%s)\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/config/help.c:792
759 #, c-format
760 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/config/help.c:794
764 #, c-format
765 msgid "Compiler: %s\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/config/help.c:827
769 msgid ""
770 "\n"
771 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
772 msgstr ""
773
774 #: src/config/help.c:841
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Press the RETURN key to continue...\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/config/keys.c:56
781 msgid "Backspace"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/keys.c:57
785 msgid "Brightness Down"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/keys.c:58
789 msgid "Brightness Up"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/keys.c:59
793 msgid "Browser Back"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/keys.c:60
797 msgid "Browser Favorites"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/keys.c:61
801 msgid "Browser Forward"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/keys.c:62
805 msgid "Browser Home"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/keys.c:63
809 msgid "Browser Refresh"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/keys.c:64
813 msgid "Browser Search"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/keys.c:65
817 msgid "Browser Stop"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
822 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
823 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
824 msgid "Delete"
825 msgstr ""
826
827 #: src/config/keys.c:67
828 msgid "Down"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
832 msgid "End"
833 msgstr ""
834
835 #: src/config/keys.c:69
836 msgid "Enter"
837 msgstr ""
838
839 #: src/config/keys.c:70
840 msgid "Esc"
841 msgstr ""
842
843 #: src/config/keys.c:71
844 msgid "F1"
845 msgstr ""
846
847 #: src/config/keys.c:72
848 msgid "F10"
849 msgstr ""
850
851 #: src/config/keys.c:73
852 msgid "F11"
853 msgstr ""
854
855 #: src/config/keys.c:74
856 msgid "F12"
857 msgstr ""
858
859 #: src/config/keys.c:75
860 msgid "F2"
861 msgstr ""
862
863 #: src/config/keys.c:76
864 msgid "F3"
865 msgstr ""
866
867 #: src/config/keys.c:77
868 msgid "F4"
869 msgstr ""
870
871 #: src/config/keys.c:78
872 msgid "F5"
873 msgstr ""
874
875 #: src/config/keys.c:79
876 msgid "F6"
877 msgstr ""
878
879 #: src/config/keys.c:80
880 msgid "F7"
881 msgstr ""
882
883 #: src/config/keys.c:81
884 msgid "F8"
885 msgstr ""
886
887 #: src/config/keys.c:82
888 msgid "F9"
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/keys.c:83
892 msgid "Home"
893 msgstr ""
894
895 #: src/config/keys.c:84
896 msgid "Insert"
897 msgstr ""
898
899 #: src/config/keys.c:86
900 msgid "Media Angle"
901 msgstr ""
902
903 #: src/config/keys.c:87
904 msgid "Media Audio Track"
905 msgstr ""
906
907 #: src/config/keys.c:88
908 msgid "Media Forward"
909 msgstr ""
910
911 #: src/config/keys.c:89
912 msgid "Media Menu"
913 msgstr ""
914
915 #: src/config/keys.c:90
916 msgid "Media Next Frame"
917 msgstr ""
918
919 #: src/config/keys.c:91
920 msgid "Media Next Track"
921 msgstr ""
922
923 #: src/config/keys.c:92
924 msgid "Media Play Pause"
925 msgstr ""
926
927 #: src/config/keys.c:93
928 msgid "Media Prev Frame"
929 msgstr ""
930
931 #: src/config/keys.c:94
932 msgid "Media Prev Track"
933 msgstr ""
934
935 #: src/config/keys.c:95
936 msgid "Media Record"
937 msgstr ""
938
939 #: src/config/keys.c:96
940 msgid "Media Repeat"
941 msgstr ""
942
943 #: src/config/keys.c:97
944 msgid "Media Rewind"
945 msgstr ""
946
947 #: src/config/keys.c:98
948 msgid "Media Select"
949 msgstr ""
950
951 #: src/config/keys.c:99
952 msgid "Media Shuffle"
953 msgstr ""
954
955 #: src/config/keys.c:100
956 msgid "Media Stop"
957 msgstr ""
958
959 #: src/config/keys.c:101
960 msgid "Media Subtitle"
961 msgstr ""
962
963 #: src/config/keys.c:102
964 msgid "Media Time"
965 msgstr ""
966
967 #: src/config/keys.c:103
968 msgid "Media View"
969 msgstr ""
970
971 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
972 msgid "Menu"
973 msgstr ""
974
975 #: src/config/keys.c:105
976 msgid "Mouse Wheel Down"
977 msgstr ""
978
979 #: src/config/keys.c:106
980 msgid "Mouse Wheel Left"
981 msgstr ""
982
983 #: src/config/keys.c:107
984 msgid "Mouse Wheel Right"
985 msgstr ""
986
987 #: src/config/keys.c:108
988 msgid "Mouse Wheel Up"
989 msgstr ""
990
991 #: src/config/keys.c:109
992 msgid "Page Down"
993 msgstr ""
994
995 #: src/config/keys.c:110
996 msgid "Page Up"
997 msgstr ""
998
999 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1000 msgid "Space"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/config/keys.c:113
1004 msgid "Tab"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1009 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1010 msgid "Unset"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/config/keys.c:115
1014 msgid "Up"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1018 msgid "Volume Down"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/config/keys.c:117
1022 msgid "Volume Mute"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1026 msgid "Volume Up"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/config/keys.c:119
1030 msgid "Zoom In"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/config/keys.c:120
1034 msgid "Zoom Out"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/config/keys.c:248
1038 msgid "Ctrl+"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/config/keys.c:249
1042 msgid "Alt+"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/config/keys.c:250
1046 msgid "Shift+"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/config/keys.c:251
1050 msgid "Meta+"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/config/keys.c:252
1054 msgid "Command+"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/control.c:226
1058 #, c-format
1059 msgid "Bookmark %i"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/decoder.c:267
1063 msgid "packetizer"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/decoder.c:267
1067 msgid "decoder"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1073 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1074 #: modules/stream_out/es.c:377
1075 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/decoder.c:277
1079 #, c-format
1080 msgid "VLC could not open the %s module."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/decoder.c:468
1084 msgid "VLC could not open the decoder module."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/decoder.c:723
1088 msgid "No suitable decoder module"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/decoder.c:724
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1095 "there is no way for you to fix this."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1099 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1101 msgid "Track"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/es_out.c:1133
1105 #, c-format
1106 msgid "%s [%s %d]"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1110 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1112 msgid "Program"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1116 msgid "Scrambled"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/es_out.c:1336
1120 msgid "Yes"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/es_out.c:1989
1124 #, c-format
1125 msgid "Closed captions %u"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/es_out.c:2840
1129 #, c-format
1130 msgid "Stream %d"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1134 msgid "Subtitle"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1138 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1139 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1140 msgid "Type"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/es_out.c:2867
1144 msgid "Original ID"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1149 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1152 msgid "Codec"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1156 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1157 msgid "Language"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1162 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1163 msgid "Description"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1167 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1168 msgid "Channels"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1172 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1173 msgid "Sample rate"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/es_out.c:2899
1177 #, c-format
1178 msgid "%u Hz"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/es_out.c:2909
1182 msgid "Bits per sample"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1186 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1188 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1189 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1190 msgid "Bitrate"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/es_out.c:2914
1194 #, c-format
1195 msgid "%u kb/s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/input/es_out.c:2926
1199 msgid "Track replay gain"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/es_out.c:2928
1203 msgid "Album replay gain"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/input/es_out.c:2929
1207 #, c-format
1208 msgid "%.2f dB"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1212 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1213 msgid "Resolution"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/input/es_out.c:2943
1217 msgid "Display resolution"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1221 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1222 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1223 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1224 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1225 msgid "Frame rate"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/input/es_out.c:2964
1229 msgid "Decoded format"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/input/input.c:2426
1233 msgid "Your input can't be opened"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/input/input.c:2427
1237 #, c-format
1238 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/input/input.c:2548
1242 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/input/input.c:2549
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1253 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1257 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1258 msgid "Title"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1263 msgid "Artist"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1268 msgid "Genre"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1272 msgid "Copyright"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1277 msgid "Album"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/input/meta.c:60
1281 msgid "Track number"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1285 msgid "Rating"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1289 msgid "Date"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/input/meta.c:64
1293 msgid "Setting"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1297 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1298 msgid "URL"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1302 msgid "Now Playing"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1306 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1307 msgid "Publisher"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/input/meta.c:69
1311 msgid "Encoded by"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/input/meta.c:70
1315 msgid "Artwork URL"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/input/meta.c:71
1319 msgid "Track ID"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/input/var.c:158
1323 msgid "Bookmark"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1327 msgid "Programs"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1332 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1333 msgid "Chapter"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1337 msgid "Navigation"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1342 msgid "Video Track"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1347 msgid "Audio Track"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/input/var.c:210
1351 msgid "Subtitle Track"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/input/var.c:273
1355 msgid "Next title"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/input/var.c:278
1359 msgid "Previous title"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/input/var.c:312
1363 #, c-format
1364 msgid "Title %i%s"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1368 #, c-format
1369 msgid "Chapter %i"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1373 msgid "Next chapter"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1377 msgid "Previous chapter"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1381 #, c-format
1382 msgid "Media: %s"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1387 msgid "Add Interface"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/interface/interface.c:88
1391 msgid "Console"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/interface/interface.c:92
1395 msgid "Telnet"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/interface/interface.c:95
1399 msgid "Web"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/interface/interface.c:98
1403 msgid "Debug logging"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/interface/interface.c:101
1407 msgid "Mouse Gestures"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1411 #: src/libvlc.c:191
1412 msgid "C"
1413 msgstr "ur"
1414
1415 #: src/libvlc.c:611
1416 msgid ""
1417 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1418 "interface."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1422 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1423 msgid "Zoom"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1427 msgid "1:4 Quarter"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1431 msgid "1:2 Half"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1435 msgid "1:1 Original"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1439 msgid "2:1 Double"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:64
1443 msgid ""
1444 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1445 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1446 "related options."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:68
1450 msgid "Interface module"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:70
1454 msgid ""
1455 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1456 "automatically select the best module available."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1460 msgid "Extra interface modules"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:76
1464 msgid ""
1465 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1466 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1467 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1468 "\", \"gestures\" ...)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:83
1472 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:85
1476 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:87
1480 msgid ""
1481 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1482 "1=warnings, 2=debug)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:90
1486 msgid "Be quiet"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:92
1490 msgid "Turn off all warning and information messages."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:94
1494 msgid "Default stream"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:96
1498 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:98
1502 msgid "Color messages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:100
1506 msgid ""
1507 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1508 "needs Linux color support for this to work."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:103
1512 msgid "Show advanced options"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:105
1516 msgid ""
1517 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1518 "available options, including those that most users should never touch."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:109
1522 msgid "Interface interaction"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:111
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1528 "user input is required."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:121
1532 msgid ""
1533 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1534 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1535 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1536 "the \"audio filters\" modules section."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:127
1540 msgid "Audio output module"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:129
1544 msgid ""
1545 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1546 "automatically select the best method available."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1550 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1551 msgid "Enable audio"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:135
1555 msgid ""
1556 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1557 "not take place, thus saving some processing power."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:138
1561 msgid "Audio gain"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:140
1565 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:142
1569 msgid "Audio output volume step"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:144
1573 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:147
1577 msgid "Remember the audio volume"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:149
1581 msgid ""
1582 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:152
1586 msgid "Audio desynchronization compensation"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:154
1590 msgid ""
1591 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1592 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:157
1596 msgid "Audio resampler"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:159
1600 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:162
1604 msgid ""
1605 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1606 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1607 "played)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1612 msgid "Use S/PDIF when available"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:168
1616 msgid ""
1617 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1618 "audio stream being played."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1622 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:173
1626 msgid ""
1627 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1628 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1629 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1630 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1634 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1635 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1636 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1637 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1638 msgid "Auto"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1643 msgid "On"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1647 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1648 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1649 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1650 msgid "Off"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:182
1654 msgid "Stereo audio output mode"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:194
1658 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:199
1662 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:203
1666 msgid "Replay gain mode"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:205
1670 msgid "Select the replay gain mode"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:207
1674 msgid "Replay preamp"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:209
1678 msgid ""
1679 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1680 "replay gain information"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:212
1684 msgid "Default replay gain"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:214
1688 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:216
1692 msgid "Peak protection"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:218
1696 msgid "Protect against sound clipping"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:221
1700 msgid "Enable time stretching audio"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:223
1704 msgid ""
1705 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1706 "audio pitch"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1710 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1711 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1713 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1714 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1715 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1716 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1717 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1718 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1719 msgid "None"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:238
1723 msgid ""
1724 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1725 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1726 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1727 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1728 "options."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:244
1732 msgid "Video output module"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:246
1736 msgid ""
1737 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1738 "automatically select the best method available."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1742 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1743 msgid "Enable video"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:251
1747 msgid ""
1748 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1749 "not take place, thus saving some processing power."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1754 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1755 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1756 msgid "Video width"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:256
1760 msgid ""
1761 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1762 "characteristics."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1767 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1769 msgid "Video height"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:261
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1775 "video characteristics."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:264
1779 msgid "Video X coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:266
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:269
1789 msgid "Video Y coordinate"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:271
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:274
1799 msgid "Video title"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:276
1803 msgid ""
1804 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1805 "interface)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:279
1809 msgid "Video alignment"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:281
1813 msgid ""
1814 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1815 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1816 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1822 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1823 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1824 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1825 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1826 #: modules/video_filter/rss.c:173
1827 msgid "Center"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1831 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1833 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1834 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1835 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1838 msgid "Top"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1842 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1843 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1845 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1846 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1847 msgid "Bottom"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1851 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1852 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1853 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1854 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1855 #: modules/video_filter/rss.c:174
1856 msgid "Top-Left"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1860 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1861 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1862 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1863 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1864 #: modules/video_filter/rss.c:174
1865 msgid "Top-Right"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1869 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1871 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1872 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1873 #: modules/video_filter/rss.c:174
1874 msgid "Bottom-Left"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1879 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1880 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1881 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1882 #: modules/video_filter/rss.c:174
1883 msgid "Bottom-Right"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:289
1887 msgid "Zoom video"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:291
1891 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:293
1895 msgid "Grayscale video output"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:295
1899 msgid ""
1900 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1901 "save some processing power."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:298
1905 msgid "Embedded video"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:300
1909 msgid "Embed the video output in the main interface."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:302
1913 msgid "Fullscreen video output"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:304
1917 msgid "Start video in fullscreen mode"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:306
1921 msgid "Overlay video output"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:308
1925 msgid ""
1926 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1927 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1932 msgid "Always on top"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:313
1936 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:315
1940 msgid "Enable wallpaper mode "
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:317
1944 msgid ""
1945 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:320
1949 msgid "Show media title on video"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:322
1953 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:324
1957 msgid "Show video title for x milliseconds"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:326
1961 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:328
1965 msgid "Position of video title"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:330
1969 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:332
1973 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:335
1977 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1981 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1983 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1984 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1985 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1986 msgid "Deinterlace"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1992 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1993 msgid "Deinterlace mode"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:350
1997 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2001 msgid "Discard"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2005 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2006 msgid "Blend"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2010 msgid "Mean"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2014 msgid "Bob"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2018 msgid "Linear"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2022 msgid "Phosphor"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2026 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:367
2030 msgid "Disable screensaver"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:368
2034 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:370
2038 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:371
2042 msgid ""
2043 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2044 "computer being suspended because of inactivity."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2049 msgid "Window decorations"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:376
2053 msgid ""
2054 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2055 "giving a \"minimal\" window."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:379
2059 msgid "Video splitter module"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:381
2063 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:383
2067 msgid "Video filter module"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:385
2071 msgid ""
2072 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2073 "instance deinterlacing, or distort the video."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:389
2077 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:391
2081 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2085 msgid "Video snapshot file prefix"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:397
2089 msgid "Video snapshot format"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:399
2093 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:401
2097 msgid "Display video snapshot preview"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:403
2101 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:405
2105 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:407
2109 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:409
2113 msgid "Video snapshot width"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:411
2117 msgid ""
2118 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2119 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:415
2123 msgid "Video snapshot height"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:417
2127 msgid ""
2128 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2129 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2130 "ratio."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:421
2134 msgid "Video cropping"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:423
2138 msgid ""
2139 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2140 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:427
2144 msgid "Source aspect ratio"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:429
2148 msgid ""
2149 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2150 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2151 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2152 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2153 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:436
2157 msgid "Video Auto Scaling"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:438
2161 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:440
2165 msgid "Video scaling factor"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:442
2169 msgid ""
2170 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2171 "Default value is 1.0 (original video size)."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:445
2175 msgid "Custom crop ratios list"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:447
2179 msgid ""
2180 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2181 "crop ratios list."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:450
2185 msgid "Custom aspect ratios list"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:452
2189 msgid ""
2190 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2191 "aspect ratio list."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:455
2195 msgid "Fix HDTV height"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:457
2199 msgid ""
2200 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2201 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2202 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:462
2206 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:464
2210 msgid ""
2211 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2212 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2213 "order to keep proportions."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2217 msgid "Skip frames"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:470
2221 msgid ""
2222 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2223 "computer is not powerful enough"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:473
2227 msgid "Drop late frames"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:475
2231 msgid ""
2232 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2233 "intended display date)."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:478
2237 msgid "Quiet synchro"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:480
2241 msgid ""
2242 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2243 "synchronization mechanism."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:483
2247 msgid "Key press events"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:485
2251 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2255 msgid "Mouse events"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:489
2259 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:497
2263 msgid ""
2264 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2265 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2266 "channel."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:501
2270 msgid "File caching (ms)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:503
2274 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:505
2278 msgid "Live capture caching (ms)"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:507
2282 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:509
2286 msgid "Disc caching (ms)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:511
2290 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:513
2294 msgid "Network caching (ms)"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:515
2298 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:517
2302 msgid "Clock reference average counter"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:519
2306 msgid ""
2307 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2308 "to 10000."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:522
2312 msgid "Clock synchronisation"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:524
2316 msgid ""
2317 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2318 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:528
2322 msgid "Clock jitter"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:530
2326 msgid ""
2327 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2328 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:533
2332 msgid "Network synchronisation"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:534
2336 msgid ""
2337 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2338 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2342 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2345 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2346 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2349 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2350 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2351 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2352 msgid "Default"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2356 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2358 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2359 msgid "Enable"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:542
2363 msgid "MTU of the network interface"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:544
2367 msgid ""
2368 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2369 "over the network (in bytes)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2373 msgid "Hop limit (TTL)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2377 msgid ""
2378 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2379 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2380 "in default)."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:555
2384 msgid "Multicast output interface"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:557
2388 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:559
2392 msgid "DiffServ Code Point"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:560
2396 msgid ""
2397 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2398 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:566
2402 msgid ""
2403 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2404 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:572
2408 msgid ""
2409 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2410 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2411 "(like DVB streams for example)."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2415 msgid "Audio track"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:580
2419 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2423 msgid "Subtitle track"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:585
2427 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2431 msgid "Audio language"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:590
2435 msgid ""
2436 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2437 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2438 "language)."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:593
2442 msgid "Subtitle language"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:595
2446 msgid ""
2447 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2448 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:599
2452 msgid "Audio track ID"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:601
2456 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:603
2460 msgid "Subtitle track ID"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:605
2464 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:607
2468 msgid "Preferred video resolution"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:609
2472 msgid ""
2473 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2474 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2475 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2476 "higher resolutions."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:615
2480 msgid "Best available"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:615
2484 msgid "Full HD (1080p)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:615
2488 msgid "HD (720p)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:616
2492 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:617
2496 msgid "Low Definition (360 lines)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:618
2500 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:621
2504 msgid "Input repetitions"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:623
2508 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2512 msgid "Start time"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:627
2516 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2520 msgid "Stop time"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:631
2524 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:633
2528 msgid "Run time"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:635
2532 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:637
2536 msgid "Fast seek"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:639
2540 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:641
2544 msgid "Playback speed"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:643
2548 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:645
2552 msgid "Input list"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:647
2556 msgid ""
2557 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2558 "together after the normal one."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:650
2562 msgid "Input slave (experimental)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:652
2566 msgid ""
2567 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2568 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2569 "inputs."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:656
2573 msgid "Bookmarks list for a stream"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:658
2577 msgid ""
2578 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2579 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2580 "{...}\""
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2585 msgid "Record directory or filename"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2589 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:666
2593 msgid "Prefer native stream recording"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:668
2597 msgid ""
2598 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2599 "output module"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:671
2603 msgid "Timeshift directory"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:673
2607 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:675
2611 msgid "Timeshift granularity"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:677
2615 msgid ""
2616 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2617 "to store the timeshifted streams."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:680
2621 msgid "Change title according to current media"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:681
2625 msgid ""
2626 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2627 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2628 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2629 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:688
2633 msgid ""
2634 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2635 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2636 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2637 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2641 msgid "Force subtitle position"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:696
2645 msgid ""
2646 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2647 "over the movie. Try several positions."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:699
2651 msgid "Enable sub-pictures"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:701
2655 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2662 msgid "On Screen Display"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:705
2666 msgid ""
2667 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2668 "Display)."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:708
2672 msgid "Text rendering module"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:710
2676 msgid ""
2677 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2678 "instance."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:712
2682 msgid "Subpictures source module"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:714
2686 msgid ""
2687 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2688 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:717
2692 msgid "Subpictures filter module"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:719
2696 msgid ""
2697 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2698 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:722
2702 msgid "Autodetect subtitle files"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:724
2706 msgid ""
2707 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2708 "(based on the filename of the movie)."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:727
2712 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:729
2716 msgid ""
2717 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2718 "Options are:\n"
2719 "0 = no subtitles autodetected\n"
2720 "1 = any subtitle file\n"
2721 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2722 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2723 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:737
2727 msgid "Subtitle autodetection paths"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:739
2731 msgid ""
2732 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2733 "found in the current directory."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:742
2737 msgid "Use subtitle file"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:744
2741 msgid ""
2742 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2743 "subtitle file."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:748
2747 msgid "DVD device"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:749
2751 msgid "VCD device"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:750
2755 msgid "Audio CD device"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:754
2759 msgid ""
2760 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2761 "the drive letter (e.g. D:)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:757
2765 msgid ""
2766 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2767 "the drive letter (e.g. D:)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:760
2771 msgid ""
2772 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2773 "after the drive letter (e.g. D:)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:767
2777 msgid "This is the default DVD device to use."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:769
2781 msgid "This is the default VCD device to use."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:771
2785 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:788
2789 msgid "TCP connection timeout"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:790
2793 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:792
2797 msgid "HTTP server address"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:794
2801 msgid ""
2802 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2803 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2804 "them to a specific network interface."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:798
2808 msgid "RTSP server address"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:800
2812 msgid ""
2813 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2814 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2815 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2816 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2817 "network interface."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:806
2821 msgid "HTTP server port"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:808
2825 msgid ""
2826 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2827 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2828 "by the operating system."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:813
2832 msgid "HTTPS server port"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:815
2836 msgid ""
2837 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2838 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2839 "restricted by the operating system."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:820
2843 msgid "RTSP server port"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:822
2847 msgid ""
2848 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2849 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2850 "by the operating system."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:827
2854 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:829
2858 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:831
2862 msgid "HTTP/TLS server private key"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:833
2866 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:835
2870 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:837
2874 msgid ""
2875 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2876 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:840
2880 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:842
2884 msgid ""
2885 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2886 "revoked certificates in TLS sessions."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:845
2890 msgid "SOCKS server"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:847
2894 msgid ""
2895 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2896 "used for all TCP connections"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:850
2900 msgid "SOCKS user name"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:852
2904 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:854
2908 msgid "SOCKS password"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:856
2912 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:858
2916 msgid "Title metadata"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:860
2920 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:862
2924 msgid "Author metadata"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:864
2928 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:866
2932 msgid "Artist metadata"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:868
2936 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:870
2940 msgid "Genre metadata"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:872
2944 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:874
2948 msgid "Copyright metadata"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:876
2952 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:878
2956 msgid "Description metadata"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:880
2960 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:882
2964 msgid "Date metadata"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:884
2968 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:886
2972 msgid "URL metadata"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:888
2976 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:892
2980 msgid ""
2981 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2982 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2983 "can break playback of all your streams."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:896
2987 msgid "Preferred decoders list"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:898
2991 msgid ""
2992 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2993 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2994 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:903
2998 msgid "Preferred encoders list"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:905
3002 msgid ""
3003 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:914
3007 msgid ""
3008 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3009 "subsystem."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:917
3013 msgid "Default stream output chain"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:919
3017 msgid ""
3018 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3019 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3020 "all streams."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:923
3024 msgid "Enable streaming of all ES"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:925
3028 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:927
3032 msgid "Display while streaming"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:929
3036 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:931
3040 msgid "Enable video stream output"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:933
3044 msgid ""
3045 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3046 "facility when this last one is enabled."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:936
3050 msgid "Enable audio stream output"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:938
3054 msgid ""
3055 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3056 "facility when this last one is enabled."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:941
3060 msgid "Enable SPU stream output"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:943
3064 msgid ""
3065 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3066 "facility when this last one is enabled."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:946
3070 msgid "Keep stream output open"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:948
3074 msgid ""
3075 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3076 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3077 "specified)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:952
3081 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:954
3085 msgid ""
3086 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3087 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:957
3091 msgid "Preferred packetizer list"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:959
3095 msgid ""
3096 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:962
3100 msgid "Mux module"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:964
3104 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:966
3108 msgid "Access output module"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:968
3112 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:971
3116 msgid ""
3117 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3118 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:975
3122 msgid "SAP announcement interval"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:977
3126 msgid ""
3127 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3128 "between SAP announcements."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:986
3132 msgid ""
3133 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3134 "you really know what you are doing."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:989
3138 msgid "Access module"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:991
3142 msgid ""
3143 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3144 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3145 "option unless you really know what you are doing."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:995
3149 msgid "Stream filter module"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:997
3153 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:999
3157 msgid "Demux module"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1001
3161 msgid ""
3162 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3163 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3164 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3165 "you really know what you are doing."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1006
3169 msgid "VoD server module"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1008
3173 msgid ""
3174 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3175 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1011
3179 msgid "Allow real-time priority"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1013
3183 msgid ""
3184 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3185 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3186 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3187 "only activate this if you know what you're doing."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1019
3191 msgid "Adjust VLC priority"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1021
3195 msgid ""
3196 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3197 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3198 "VLC instances."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1026
3202 msgid ""
3203 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1030
3207 msgid ""
3208 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3209 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1033
3213 msgid "VLM configuration file"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1035
3217 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1037
3221 msgid "Use a plugins cache"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1039
3225 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1041
3229 msgid "Locally collect statistics"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1043
3233 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1045
3237 msgid "Run as daemon process"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1047
3241 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1049
3245 msgid "Write process id to file"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1051
3249 msgid "Writes process id into specified file."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1053
3253 msgid "Log to file"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1055
3257 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1057
3261 msgid "Log to syslog"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1059
3265 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1061
3269 msgid "Allow only one running instance"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1064
3273 msgid ""
3274 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3275 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3276 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3277 "This option will allow you to play the file with the already running "
3278 "instance or enqueue it."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1071
3282 msgid ""
3283 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3284 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3285 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3286 "This option will allow you to play the file with the already running "
3287 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3288 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1080
3292 msgid "VLC is started from file association"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1082
3296 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3300 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1087
3304 msgid "Increase the priority of the process"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1089
3308 msgid ""
3309 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3310 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3311 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3312 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3313 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3314 "machine."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3318 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1099
3322 msgid ""
3323 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3324 "playing current item."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1108
3328 msgid ""
3329 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3330 "overridden in the playlist dialog box."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1111
3334 msgid "Automatically preparse files"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 msgid ""
3339 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3340 "metadata)."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1116
3344 msgid "Album art policy"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1118
3348 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1124
3352 msgid "Manual download only"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1125
3356 msgid "When track starts playing"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1126
3360 msgid "As soon as track is added"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1128
3364 msgid "Services discovery modules"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1130
3368 msgid ""
3369 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3370 "Typical value is \"sap\"."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1133
3374 msgid "Play files randomly forever"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1135
3378 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1137
3382 msgid "Repeat all"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1139
3386 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1141
3390 msgid "Repeat current item"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1143
3394 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1145
3398 msgid "Play and stop"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1147
3402 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1149
3406 msgid "Play and exit"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1151
3410 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1153
3414 msgid "Play and pause"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1155
3418 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1157
3422 msgid "Auto start"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1158
3426 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1161
3430 msgid "Pause on audio communication"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1163
3434 msgid ""
3435 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3436 "automatically."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1166
3440 msgid "Use media library"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1168
3444 msgid ""
3445 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3446 "VLC."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1171
3450 msgid "Load Media Library"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1173
3454 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3458 msgid "Display playlist tree"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1177
3462 msgid ""
3463 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3464 "directory."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1186
3468 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3472 msgid "Ignore"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1197
3476 msgid "Volume Control"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1197
3480 msgid "Position Control"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1199
3484 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1201
3488 msgid ""
3489 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3490 "mousewheel event can be ignored"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3499 msgid "Fullscreen"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1204
3503 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1205
3507 msgid "Exit fullscreen"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1206
3511 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3515 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3516 msgid "Play/Pause"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1208
3520 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1209
3524 msgid "Pause only"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1210
3528 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1211
3532 msgid "Play only"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1212
3536 msgid "Select the hotkey to use to play."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3542 msgid "Faster"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3546 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3552 msgid "Slower"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3556 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1217
3560 msgid "Normal rate"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1218
3564 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3568 msgid "Faster (fine)"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3572 msgid "Slower (fine)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3576 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3577 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3579 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3583 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3584 msgid "Next"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1224
3588 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3592 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3593 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3597 msgid "Previous"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1226
3601 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3609 msgid "Stop"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1228
3613 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3618 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3620 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3622 msgid "Position"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1230
3626 msgid "Select the hotkey to display the position."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1232
3630 msgid "Very short backwards jump"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1234
3634 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1235
3638 msgid "Short backwards jump"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1237
3642 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1238
3646 msgid "Medium backwards jump"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1240
3650 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1241
3654 msgid "Long backwards jump"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1243
3658 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1245
3662 msgid "Very short forward jump"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1247
3666 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1248
3670 msgid "Short forward jump"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1250
3674 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1251
3678 msgid "Medium forward jump"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1253
3682 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1254
3686 msgid "Long forward jump"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1256
3690 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3694 msgid "Next frame"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1259
3698 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1261
3702 msgid "Very short jump length"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1262
3706 msgid "Very short jump length, in seconds."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1263
3710 msgid "Short jump length"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1264
3714 msgid "Short jump length, in seconds."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1265
3718 msgid "Medium jump length"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1266
3722 msgid "Medium jump length, in seconds."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1267
3726 msgid "Long jump length"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1268
3730 msgid "Long jump length, in seconds."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3735 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3736 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3737 msgid "Quit"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1271
3741 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1272
3745 msgid "Navigate up"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1273
3749 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1274
3753 msgid "Navigate down"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1275
3757 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1276
3761 msgid "Navigate left"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1277
3765 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1278
3769 msgid "Navigate right"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1279
3773 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1280
3777 msgid "Activate"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1281
3781 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3785 msgid "Go to the DVD menu"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1283
3789 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1284
3793 msgid "Select previous DVD title"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1285
3797 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1286
3801 msgid "Select next DVD title"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1287
3805 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1288
3809 msgid "Select prev DVD chapter"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1289
3813 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1290
3817 msgid "Select next DVD chapter"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1291
3821 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1292
3825 msgid "Volume up"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1293
3829 msgid "Select the key to increase audio volume."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1294
3833 msgid "Volume down"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1295
3837 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3841 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3844 msgid "Mute"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1297
3848 msgid "Select the key to mute audio."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1298
3852 msgid "Subtitle delay up"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1299
3856 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1300
3860 msgid "Subtitle delay down"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1301
3864 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1302
3868 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1303
3872 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1304
3876 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1305
3880 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1306
3884 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1307
3888 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1308
3892 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1309
3896 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1310
3900 msgid "Subtitle position up"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1311
3904 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1312
3908 msgid "Subtitle position down"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1313
3912 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1314
3916 msgid "Audio delay up"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1315
3920 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1316
3924 msgid "Audio delay down"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1317
3928 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1324
3932 msgid "Play playlist bookmark 1"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1325
3936 msgid "Play playlist bookmark 2"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1326
3940 msgid "Play playlist bookmark 3"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1327
3944 msgid "Play playlist bookmark 4"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1328
3948 msgid "Play playlist bookmark 5"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1329
3952 msgid "Play playlist bookmark 6"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1330
3956 msgid "Play playlist bookmark 7"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1331
3960 msgid "Play playlist bookmark 8"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1332
3964 msgid "Play playlist bookmark 9"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1333
3968 msgid "Play playlist bookmark 10"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1334
3972 msgid "Select the key to play this bookmark."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1335
3976 msgid "Set playlist bookmark 1"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1336
3980 msgid "Set playlist bookmark 2"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1337
3984 msgid "Set playlist bookmark 3"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1338
3988 msgid "Set playlist bookmark 4"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1339
3992 msgid "Set playlist bookmark 5"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1340
3996 msgid "Set playlist bookmark 6"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1341
4000 msgid "Set playlist bookmark 7"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1342
4004 msgid "Set playlist bookmark 8"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1343
4008 msgid "Set playlist bookmark 9"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1344
4012 msgid "Set playlist bookmark 10"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1345
4016 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1346
4020 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4021 msgid "Clear the playlist"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1347
4025 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1349
4029 msgid "Playlist bookmark 1"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1350
4033 msgid "Playlist bookmark 2"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1351
4037 msgid "Playlist bookmark 3"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1352
4041 msgid "Playlist bookmark 4"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1353
4045 msgid "Playlist bookmark 5"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1354
4049 msgid "Playlist bookmark 6"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1355
4053 msgid "Playlist bookmark 7"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1356
4057 msgid "Playlist bookmark 8"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1357
4061 msgid "Playlist bookmark 9"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1358
4065 msgid "Playlist bookmark 10"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1360
4069 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1362
4073 msgid "Cycle audio track"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1363
4077 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1364
4081 msgid "Cycle subtitle track"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1365
4085 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1366
4089 msgid "Cycle next program Service ID"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1367
4093 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1368
4097 msgid "Cycle previous program Service ID"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1369
4101 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1370
4105 msgid "Cycle source aspect ratio"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1371
4109 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1372
4113 msgid "Cycle video crop"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1373
4117 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1374
4121 msgid "Toggle autoscaling"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1375
4125 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1376
4129 msgid "Increase scale factor"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1378
4133 msgid "Decrease scale factor"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1380
4137 msgid "Toggle deinterlacing"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1381
4141 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1382
4145 msgid "Cycle deinterlace modes"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1383
4149 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:1384
4153 msgid "Show controller in fullscreen"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:1385
4157 msgid "Boss key"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:1386
4161 msgid "Hide the interface and pause playback."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:1387
4165 msgid "Context menu"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:1388
4169 msgid "Show the contextual popup menu."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:1389
4173 msgid "Take video snapshot"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:1390
4177 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4183 #: modules/stream_out/record.c:60
4184 msgid "Record"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:1393
4188 msgid "Record access filter start/stop."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:1395
4192 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:1396
4196 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:1399
4200 msgid "Toggle random playlist playback"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4204 msgid "Un-Zoom"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4208 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4212 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4216 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4220 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4224 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4228 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4232 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4236 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:1427
4240 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:1429
4244 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:1431
4248 msgid "Cycle through audio devices"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:1432
4252 msgid "Cycle through available audio devices"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4259 msgid "Snapshot"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/libvlc-module.c:1577
4263 msgid "Window properties"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/libvlc-module.c:1635
4267 msgid "Subpictures"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4271 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4272 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4273 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4274 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4276 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4277 msgid "Subtitles"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4281 msgid "Overlays"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/libvlc-module.c:1670
4285 msgid "Track settings"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/libvlc-module.c:1702
4289 msgid "Playback control"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/libvlc-module.c:1730
4293 msgid "Default devices"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/libvlc-module.c:1739
4297 msgid "Network settings"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/libvlc-module.c:1764
4301 msgid "Socks proxy"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4305 msgid "Metadata"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/libvlc-module.c:1872
4309 msgid "Decoders"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4314 msgid "Input"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/libvlc-module.c:1915
4318 msgid "VLM"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/libvlc-module.c:1961
4322 msgid "Special modules"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4326 msgid "Plugins"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/libvlc-module.c:1972
4330 msgid "Performance options"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/libvlc-module.c:1993
4334 msgid "Clock source"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/libvlc-module.c:2103
4338 msgid "Hot keys"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/libvlc-module.c:2542
4342 msgid "Jump sizes"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/libvlc-module.c:2621
4346 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/libvlc-module.c:2624
4350 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/libvlc-module.c:2626
4354 msgid ""
4355 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4356 "--help-verbose)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/libvlc-module.c:2629
4360 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/libvlc-module.c:2631
4364 msgid "print a list of available modules"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/libvlc-module.c:2633
4368 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/libvlc-module.c:2635
4372 msgid ""
4373 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4374 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/libvlc-module.c:2639
4378 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/libvlc-module.c:2641
4382 msgid "reset the current config to the default values"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/libvlc-module.c:2643
4386 msgid "use alternate config file"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/libvlc-module.c:2645
4390 msgid "resets the current plugins cache"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/libvlc-module.c:2647
4394 msgid "print version information"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/libvlc-module.c:2685
4398 msgid "main program"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/misc/update.c:468
4402 #, c-format
4403 msgid "%.1f GiB"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/misc/update.c:470
4407 #, c-format
4408 msgid "%.1f MiB"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4413 #, c-format
4414 msgid "%.1f KiB"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/misc/update.c:474
4418 #, c-format
4419 msgid "%ld B"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/misc/update.c:566
4423 msgid "Saving file failed"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/misc/update.c:567
4427 #, c-format
4428 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/misc/update.c:580
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "%s\n"
4435 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/misc/update.c:584
4439 msgid "Downloading ..."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4444 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4448 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4449 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4450 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4451 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4452 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4455 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4456 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4458 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4459 msgid "Cancel"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/misc/update.c:605
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s\n"
4466 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/misc/update.c:637
4470 msgid "File could not be verified"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/misc/update.c:638
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4477 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4481 msgid "Invalid signature"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4488 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/misc/update.c:674
4492 msgid "File not verifiable"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/misc/update.c:675
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4499 "was deleted."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4503 msgid "File corrupted"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4507 #, c-format
4508 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/misc/update.c:710
4512 msgid "Update VLC media player"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/misc/update.c:711
4516 msgid ""
4517 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4518 "install it now?"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/misc/update.c:712
4522 msgid "Install"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4528 msgid "Media Library"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4532 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4533 msgid "Undefined"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:40
4537 msgid "Afar"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:41
4541 msgid "Abkhazian"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:42
4545 msgid "Afrikaans"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:43
4549 msgid "Albanian"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:44
4553 msgid "Amharic"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:45
4557 msgid "Arabic"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:46
4561 msgid "Armenian"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:47
4565 msgid "Assamese"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:48
4569 msgid "Avestan"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:49
4573 msgid "Aymara"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:50
4577 msgid "Azerbaijani"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:51
4581 msgid "Bashkir"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:52
4585 msgid "Basque"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:53
4589 msgid "Belarusian"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:54
4593 msgid "Bengali"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:55
4597 msgid "Bihari"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:56
4601 msgid "Bislama"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:57
4605 msgid "Bosnian"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:58
4609 msgid "Breton"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:59
4613 msgid "Bulgarian"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:60
4617 msgid "Burmese"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:61
4621 msgid "Catalan"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:62
4625 msgid "Chamorro"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:63
4629 msgid "Chechen"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:64
4633 msgid "Chinese"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:65
4637 msgid "Church Slavic"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:66
4641 msgid "Chuvash"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:67
4645 msgid "Cornish"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:68
4649 msgid "Corsican"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:69
4653 msgid "Czech"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:70
4657 msgid "Danish"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:71
4661 msgid "Dutch"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:72
4665 msgid "Dzongkha"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:73
4669 msgid "English"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:74
4673 msgid "Esperanto"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:75
4677 msgid "Estonian"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:76
4681 msgid "Faroese"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:77
4685 msgid "Fijian"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:78
4689 msgid "Finnish"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:79
4693 msgid "French"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:80
4697 msgid "Frisian"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:81
4701 msgid "Georgian"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:82
4705 msgid "German"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:83
4709 msgid "Gaelic (Scots)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:84
4713 msgid "Irish"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:85
4717 msgid "Gallegan"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:86
4721 msgid "Manx"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:87
4725 msgid "Greek, Modern"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:88
4729 msgid "Guarani"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:89
4733 msgid "Gujarati"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:90
4737 msgid "Hebrew"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:91
4741 msgid "Herero"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:92
4745 msgid "Hindi"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:93
4749 msgid "Hiri Motu"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:94
4753 msgid "Hungarian"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:95
4757 msgid "Icelandic"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:96
4761 msgid "Inuktitut"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:97
4765 msgid "Interlingue"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:98
4769 msgid "Interlingua"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:99
4773 msgid "Indonesian"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:100
4777 msgid "Inupiaq"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:101
4781 msgid "Italian"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:102
4785 msgid "Javanese"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:103
4789 msgid "Japanese"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:104
4793 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:105
4797 msgid "Kannada"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:106
4801 msgid "Kashmiri"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:107
4805 msgid "Kazakh"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:108
4809 msgid "Khmer"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:109
4813 msgid "Kikuyu"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:110
4817 msgid "Kinyarwanda"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:111
4821 msgid "Kirghiz"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:112
4825 msgid "Komi"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso-639_def.h:113
4829 msgid "Korean"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/text/iso-639_def.h:114
4833 msgid "Kuanyama"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/text/iso-639_def.h:115
4837 msgid "Kurdish"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/text/iso-639_def.h:116
4841 msgid "Lao"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4845 msgid "Latin"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/text/iso-639_def.h:118
4849 msgid "Latvian"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/text/iso-639_def.h:119
4853 msgid "Lingala"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/text/iso-639_def.h:120
4857 msgid "Lithuanian"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/text/iso-639_def.h:121
4861 msgid "Letzeburgesch"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/text/iso-639_def.h:122
4865 msgid "Macedonian"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:123
4869 msgid "Marshall"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:124
4873 msgid "Malayalam"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:125
4877 msgid "Maori"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:126
4881 msgid "Marathi"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/text/iso-639_def.h:127
4885 msgid "Malay"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/text/iso-639_def.h:128
4889 msgid "Malagasy"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/text/iso-639_def.h:129
4893 msgid "Maltese"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/text/iso-639_def.h:130
4897 msgid "Moldavian"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/text/iso-639_def.h:131
4901 msgid "Mongolian"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/text/iso-639_def.h:132
4905 msgid "Nauru"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/text/iso-639_def.h:133
4909 msgid "Navajo"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/text/iso-639_def.h:134
4913 msgid "Ndebele, South"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/text/iso-639_def.h:135
4917 msgid "Ndebele, North"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/text/iso-639_def.h:136
4921 msgid "Ndonga"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/text/iso-639_def.h:137
4925 msgid "Nepali"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/text/iso-639_def.h:138
4929 msgid "Norwegian"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/text/iso-639_def.h:139
4933 msgid "Norwegian Nynorsk"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/text/iso-639_def.h:140
4937 msgid "Norwegian Bokmaal"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/text/iso-639_def.h:141
4941 msgid "Chichewa; Nyanja"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/text/iso-639_def.h:142
4945 msgid "Occitan; Provençal"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/text/iso-639_def.h:143
4949 msgid "Oriya"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/text/iso-639_def.h:144
4953 msgid "Oromo"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/text/iso-639_def.h:146
4957 msgid "Ossetian; Ossetic"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/text/iso-639_def.h:147
4961 msgid "Panjabi"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/text/iso-639_def.h:148
4965 msgid "Persian"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/text/iso-639_def.h:149
4969 msgid "Pali"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/text/iso-639_def.h:150
4973 msgid "Polish"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/text/iso-639_def.h:151
4977 msgid "Portuguese"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/text/iso-639_def.h:152
4981 msgid "Pushto"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/text/iso-639_def.h:153
4985 msgid "Quechua"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/text/iso-639_def.h:154
4989 msgid "Original audio"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/text/iso-639_def.h:155
4993 msgid "Raeto-Romance"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/text/iso-639_def.h:156
4997 msgid "Romanian"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/text/iso-639_def.h:157
5001 msgid "Rundi"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/text/iso-639_def.h:158
5005 msgid "Russian"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/text/iso-639_def.h:159
5009 msgid "Sango"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/text/iso-639_def.h:160
5013 msgid "Sanskrit"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/text/iso-639_def.h:161
5017 msgid "Serbian"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/text/iso-639_def.h:162
5021 msgid "Croatian"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/text/iso-639_def.h:163
5025 msgid "Sinhalese"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/text/iso-639_def.h:164
5029 msgid "Slovak"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/text/iso-639_def.h:165
5033 msgid "Slovenian"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/text/iso-639_def.h:166
5037 msgid "Northern Sami"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/text/iso-639_def.h:167
5041 msgid "Samoan"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/text/iso-639_def.h:168
5045 msgid "Shona"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/text/iso-639_def.h:169
5049 msgid "Sindhi"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/text/iso-639_def.h:170
5053 msgid "Somali"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/text/iso-639_def.h:171
5057 msgid "Sotho, Southern"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/text/iso-639_def.h:172
5061 msgid "Spanish"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/text/iso-639_def.h:173
5065 msgid "Sardinian"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/text/iso-639_def.h:174
5069 msgid "Swati"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/text/iso-639_def.h:175
5073 msgid "Sundanese"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/text/iso-639_def.h:176
5077 msgid "Swahili"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/text/iso-639_def.h:177
5081 msgid "Swedish"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/text/iso-639_def.h:178
5085 msgid "Tahitian"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/text/iso-639_def.h:179
5089 msgid "Tamil"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/text/iso-639_def.h:180
5093 msgid "Tatar"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/text/iso-639_def.h:181
5097 msgid "Telugu"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/text/iso-639_def.h:182
5101 msgid "Tajik"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/text/iso-639_def.h:183
5105 msgid "Tagalog"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/text/iso-639_def.h:184
5109 msgid "Thai"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/text/iso-639_def.h:185
5113 msgid "Tibetan"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/text/iso-639_def.h:186
5117 msgid "Tigrinya"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/text/iso-639_def.h:187
5121 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/text/iso-639_def.h:188
5125 msgid "Tswana"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/text/iso-639_def.h:189
5129 msgid "Tsonga"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/text/iso-639_def.h:190
5133 msgid "Turkish"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/text/iso-639_def.h:191
5137 msgid "Turkmen"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/text/iso-639_def.h:192
5141 msgid "Twi"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/text/iso-639_def.h:193
5145 msgid "Uighur"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/text/iso-639_def.h:194
5149 msgid "Ukrainian"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/text/iso-639_def.h:195
5153 msgid "Urdu"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/text/iso-639_def.h:196
5157 msgid "Uzbek"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/text/iso-639_def.h:197
5161 msgid "Vietnamese"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/text/iso-639_def.h:198
5165 msgid "Volapuk"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/text/iso-639_def.h:199
5169 msgid "Welsh"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/text/iso-639_def.h:200
5173 msgid "Wolof"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/text/iso-639_def.h:201
5177 msgid "Xhosa"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/text/iso-639_def.h:202
5181 msgid "Yiddish"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/text/iso-639_def.h:203
5185 msgid "Yoruba"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/text/iso-639_def.h:204
5189 msgid "Zhuang"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/text/iso-639_def.h:205
5193 msgid "Zulu"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5197 msgid "Autoscale video"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5201 msgid "Scale factor"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5206 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5207 msgid "Crop"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5211 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5212 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5215 msgid "Aspect ratio"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/alsa.c:36
5219 msgid ""
5220 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5221 "open a specific device named SOURCE."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/alsa.c:49
5225 msgid "192000 Hz"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/alsa.c:49
5229 msgid "176400 Hz"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/alsa.c:50
5233 msgid "96000 Hz"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/alsa.c:50
5237 msgid "88200 Hz"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5241 msgid "48000 Hz"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5245 msgid "44100 Hz"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/alsa.c:51
5249 msgid "32000 Hz"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/alsa.c:51
5253 msgid "22050 Hz"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5257 msgid "24000 Hz"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5261 msgid "16000 Hz"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/alsa.c:52
5265 msgid "11025 Hz"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/alsa.c:52
5269 msgid "8000 Hz"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5273 msgid "4000 Hz"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/alsa.c:56
5277 msgid "ALSA"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/alsa.c:57
5281 msgid "ALSA audio capture"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/attachment.c:44
5285 msgid "Attachment"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/attachment.c:45
5289 msgid "Attachment input"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/avio.h:39
5293 msgid "FFmpeg"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/avio.h:40
5297 msgid "FFmpeg access"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/avio.h:49
5301 msgid "libavformat access output"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/bd/bd.c:54
5305 msgid "BD"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/bd/bd.c:55
5309 msgid "Blu-ray Disc Input"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/bluray.c:60
5313 msgid "Blu-ray menus"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/bluray.c:61
5317 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5322 msgid "Blu-ray"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/bluray.c:70
5326 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/bluray.c:263
5330 msgid ""
5331 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5332 "not have it."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/bluray.c:272
5336 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/bluray.c:275
5340 msgid "Missing AACS configuration file!"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/bluray.c:278
5344 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/bluray.c:281
5348 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/bluray.c:284
5352 msgid "AACS Host certificate revoked."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/bluray.c:287
5356 msgid "AACS MMC failed."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/bluray.c:293
5360 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/bluray.c:303
5364 msgid ""
5365 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5366 "have it."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/bluray.c:308
5370 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/bluray.c:370
5374 msgid "Blu-ray error"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5378 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5379 msgid "Audio CD"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda.c:63
5383 msgid "Audio CD input"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda.c:69
5387 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda.c:78
5391 msgid "CDDB Server"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda.c:79
5395 msgid "Address of the CDDB server to use."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda.c:80
5399 msgid "CDDB port"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda.c:81
5403 msgid "CDDB Server port to use."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda.c:491
5407 #, c-format
5408 msgid "Audio CD - Track %02i"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dc1394.c:51
5412 msgid "DC1394"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dc1394.c:52
5416 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/decklink.cpp:44
5420 msgid "Input card to use"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/decklink.cpp:46
5424 msgid ""
5425 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5426 "0."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/decklink.cpp:49
5430 msgid "Desired input video mode"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/decklink.cpp:51
5434 msgid ""
5435 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5436 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5440 msgid "Audio connection"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/decklink.cpp:57
5444 msgid ""
5445 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5446 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5450 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5451 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/decklink.cpp:63
5455 msgid ""
5456 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5460 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5461 msgid "Number of audio channels"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/decklink.cpp:68
5465 msgid ""
5466 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5467 "disables audio input."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5471 msgid "Video connection"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/decklink.cpp:73
5475 msgid ""
5476 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5477 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5481 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5482 msgid "SDI"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5486 msgid "HDMI"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5490 msgid "Optical SDI"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5494 msgid "Component"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5498 msgid "Composite"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5502 msgid "S-video"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5506 msgid "Embedded"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5510 msgid "AES/EBU"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5514 msgid "Analog"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5518 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/decklink.cpp:97
5522 msgid "DeckLink"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/decklink.cpp:98
5526 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5530 msgid "10 bits"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5534 msgid "Cable"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5538 msgid "Antenna"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5542 msgid "TV"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5546 msgid "FM radio"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5550 msgid "AM radio"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5554 msgid "DSS"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5559 msgid "Video device name"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5563 msgid ""
5564 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5565 "don't specify anything, the default device will be used."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5571 msgid "Audio device name"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5575 msgid ""
5576 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5577 "don't specify anything, the default device will be used. "
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5582 msgid "Video size"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5586 msgid ""
5587 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5588 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5589 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5593 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5597 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5601 msgid "Video input chroma format"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5605 msgid ""
5606 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5607 "(default), RV24, etc.)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5611 msgid "Video input frame rate"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5615 msgid ""
5616 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5617 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5621 msgid "Device properties"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5625 msgid ""
5626 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5630 msgid "Tuner properties"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5634 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5638 msgid "Tuner TV Channel"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5642 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5646 msgid "Tuner Frequency"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5650 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5656 msgid "Video standard"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5660 msgid "Tuner country code"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5664 msgid ""
5665 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5666 "mapping (0 means default)."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5670 msgid "Tuner input type"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5674 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5678 msgid "Video input pin"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5682 msgid ""
5683 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5684 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5685 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5686 "will not be changed."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5690 msgid "Audio input pin"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5694 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5698 msgid "Video output pin"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5702 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5706 msgid "Audio output pin"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5710 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5714 msgid "AM Tuner mode"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5718 msgid ""
5719 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5720 "or DSS (4)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5724 msgid ""
5725 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5731 msgid "Audio sample rate"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5735 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5739 msgid "Audio bits per sample"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5743 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5747 msgid "DirectShow"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5751 msgid "DirectShow input"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5755 msgid "Configure"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5760 msgid "Capture failed"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5764 msgid "No video or audio device selected."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5768 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5772 msgid ""
5773 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5777 #, c-format
5778 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dtv/access.c:36
5782 msgid "DVB adapter"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dtv/access.c:38
5786 msgid ""
5787 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5788 "must be selected. Numbering starts from zero."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dtv/access.c:41
5792 msgid "DVB device"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dtv/access.c:43
5796 msgid ""
5797 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5798 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dtv/access.c:45
5802 msgid "Do not demultiplex"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dtv/access.c:47
5806 msgid ""
5807 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5808 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dtv/access.c:50
5812 msgid "Network name"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dtv/access.c:51
5816 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dtv/access.c:53
5820 msgid "Network name to create"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dtv/access.c:54
5824 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dtv/access.c:56
5828 msgid "Frequency (Hz)"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dtv/access.c:58
5832 msgid ""
5833 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5834 "frequency. This is required to tune the receiver."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dtv/access.c:61
5838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5839 msgid "Modulation / Constellation"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dtv/access.c:62
5843 msgid "Layer A modulation"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dtv/access.c:63
5847 msgid "Layer B modulation"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dtv/access.c:64
5851 msgid "Layer C modulation"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dtv/access.c:66
5855 msgid ""
5856 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5857 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5858 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dtv/access.c:81
5862 msgid "Symbol rate (bauds)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:83
5866 msgid ""
5867 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5868 "DVB-S and DVB-S2."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dtv/access.c:86
5872 msgid "Spectrum inversion"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dtv/access.c:88
5876 msgid ""
5877 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5878 "be configured manually."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dtv/access.c:94
5882 msgid "FEC code rate"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:95
5886 msgid "High-priority code rate"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:96
5890 msgid "Low-priority code rate"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:97
5894 msgid "Layer A code rate"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:98
5898 msgid "Layer B code rate"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dtv/access.c:99
5902 msgid "Layer C code rate"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dtv/access.c:101
5906 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dtv/access.c:111
5910 msgid "Transmission mode"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dtv/access.c:119
5914 msgid "Bandwidth (MHz)"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dtv/access.c:124
5918 msgid "10 MHz"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dtv/access.c:124
5922 msgid "8 MHz"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5926 msgid "7 MHz"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5930 msgid "6 MHz"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dtv/access.c:125
5934 msgid "5 MHz"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dtv/access.c:125
5938 msgid "1.712 MHz"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dtv/access.c:128
5942 msgid "Guard interval"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dtv/access.c:136
5946 msgid "Hierarchy mode"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dtv/access.c:144
5950 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dtv/access.c:146
5954 msgid "Layer A segments count"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dtv/access.c:147
5958 msgid "Layer B segments count"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dtv/access.c:148
5962 msgid "Layer C segments count"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dtv/access.c:150
5966 msgid "Layer A time interleaving"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dtv/access.c:151
5970 msgid "Layer B time interleaving"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dtv/access.c:152
5974 msgid "Layer C time interleaving"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dtv/access.c:154
5978 msgid "Pilot"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dtv/access.c:156
5982 msgid "Roll-off factor"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dtv/access.c:161
5986 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/dtv/access.c:161
5990 msgid "0.20"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5994 msgid "0.25"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/dtv/access.c:164
5998 msgid "Transport stream ID"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/dtv/access.c:166
6002 msgid "Polarization (Voltage)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/dtv/access.c:168
6006 msgid ""
6007 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6008 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/dtv/access.c:171
6012 msgid "Unspecified (0V)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/dtv/access.c:172
6016 msgid "Vertical (13V)"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/dtv/access.c:172
6020 msgid "Horizontal (18V)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/dtv/access.c:173
6024 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/dtv/access.c:173
6028 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:175
6032 msgid "High LNB voltage"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:177
6036 msgid ""
6037 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6038 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6039 "Not all receivers support this."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/dtv/access.c:181
6043 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/dtv/access.c:182
6047 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/dtv/access.c:184
6051 msgid ""
6052 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6053 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6054 "RF cable is the result."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/dtv/access.c:187
6058 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/dtv/access.c:189
6062 msgid ""
6063 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6064 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6065 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/dtv/access.c:192
6069 msgid "Continuous 22kHz tone"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/dtv/access.c:194
6073 msgid ""
6074 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6075 "the higher frequency band from a universal LNB."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/dtv/access.c:197
6079 msgid "DiSEqC LNB number"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/dtv/access.c:199
6083 msgid ""
6084 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6085 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6086 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6091 msgid "Unspecified"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/dtv/access.c:209
6095 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/dtv/access.c:211
6099 msgid ""
6100 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6101 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6102 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6103 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6104 "be 0."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/dtv/access.c:218
6108 msgid "Network identifier"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/dtv/access.c:219
6112 msgid "Satellite azimuth"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/dtv/access.c:220
6116 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/dtv/access.c:221
6120 msgid "Satellite elevation"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/dtv/access.c:222
6124 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/dtv/access.c:223
6128 msgid "Satellite longitude"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dtv/access.c:225
6132 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/dtv/access.c:227
6136 msgid "Satellite range code"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/dtv/access.c:228
6140 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/dtv/access.c:232
6144 msgid "Major channel"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/dtv/access.c:233
6148 msgid "ATSC minor channel"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/dtv/access.c:234
6152 msgid "Physical channel"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/dtv/access.c:240
6156 msgid "DTV"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dtv/access.c:241
6160 msgid "Digital Television and Radio"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/dtv/access.c:279
6164 msgid "Terrestrial reception parameters"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/dtv/access.c:291
6168 msgid "DVB-T reception parameters"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/dtv/access.c:307
6172 msgid "ISDB-T reception parameters"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/dtv/access.c:348
6176 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/dtv/access.c:360
6180 msgid "DVB-S2 parameters"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/dtv/access.c:368
6184 msgid "ISDB-S parameters"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/dtv/access.c:373
6188 msgid "Satellite equipment control"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/dtv/access.c:415
6192 msgid "ATSC reception parameters"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/dtv/access.c:471
6196 msgid "Digital broadcasting"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/dtv/access.c:472
6200 msgid ""
6201 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6202 "Please check the preferences."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/dv.c:60
6206 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/dv.c:61
6210 msgid "DV"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6214 msgid "DVD angle"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6218 msgid "Default DVD angle."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/dvdnav.c:76
6222 msgid "Start directly in menu"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/dvdnav.c:78
6226 msgid ""
6227 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6228 "useless warning introductions."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/dvdnav.c:87
6232 msgid "DVD with menus"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/dvdnav.c:88
6236 msgid "DVDnav Input"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6240 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6241 msgid "Playback failure"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/dvdnav.c:335
6245 msgid ""
6246 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/dvdread.c:78
6250 msgid "DVD without menus"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/dvdread.c:79
6254 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/dvdread.c:204
6258 #, c-format
6259 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/dvdread.c:466
6263 #, c-format
6264 msgid "DVDRead could not read block %d."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/dvdread.c:528
6268 #, c-format
6269 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/eyetv.m:56
6273 msgid "Channel number"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/eyetv.m:58
6277 msgid ""
6278 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6279 "for Composite input"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/eyetv.m:63
6283 msgid "EyeTV input"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6287 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6288 #: modules/access/vdr.c:538
6289 msgid "File reading failed"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/file.c:177
6293 #, c-format
6294 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/file.c:299
6298 #, c-format
6299 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/fs.c:33
6303 msgid "Subdirectory behavior"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/fs.c:35
6307 msgid ""
6308 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6309 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6310 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6311 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/fs.c:42
6315 msgid "Collapse"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/fs.c:42
6319 msgid "Expand"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/fs.c:44
6323 msgid "Ignored extensions"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/fs.c:46
6327 msgid ""
6328 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6329 "directory.\n"
6330 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6331 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/fs.c:53
6335 msgid ""
6336 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/fs.c:54
6340 msgid ""
6341 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6342 "does not take the current language's collation rules into account."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/fs.c:55
6346 msgid "Do not sort the items."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/fs.c:57
6350 msgid "Directory sort order"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/fs.c:59
6354 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/fs.c:62
6358 msgid "File input"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6362 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6363 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6364 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6365 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6366 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6368 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6369 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6370 msgid "File"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6374 msgid "Directory"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/ftp.c:58
6378 msgid "FTP user name"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6382 msgid "User name that will be used for the connection."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/ftp.c:61
6386 msgid "FTP password"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6390 msgid "Password that will be used for the connection."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/ftp.c:64
6394 msgid "FTP account"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/ftp.c:65
6398 msgid "Account that will be used for the connection."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/ftp.c:70
6402 msgid "FTP input"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/ftp.c:85
6406 msgid "FTP upload output"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6410 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6411 msgid "Network interaction failed"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/ftp.c:247
6415 msgid "VLC could not connect with the given server."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/ftp.c:257
6419 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/ftp.c:322
6423 msgid "Your account was rejected."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/ftp.c:331
6427 msgid "Your password was rejected."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/ftp.c:338
6431 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6435 msgid "GnomeVFS input"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6439 msgid "HTTP proxy"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/http.c:66
6443 msgid ""
6444 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6445 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/http.c:70
6449 msgid "HTTP proxy password"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/http.c:72
6453 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/http.c:74
6457 msgid "Auto re-connect"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/http.c:76
6461 msgid ""
6462 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/http.c:79
6466 msgid "Continuous stream"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/http.c:80
6470 msgid ""
6471 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6472 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6473 "other types of HTTP streams."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/http.c:85
6477 msgid "Forward Cookies"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/http.c:86
6481 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/http.c:88
6485 msgid "HTTP referer value"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/http.c:89
6489 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/http.c:91
6493 msgid "User Agent"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/http.c:92
6497 msgid ""
6498 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6499 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6500 "can only be specified per input item, not globally."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/http.c:98
6504 msgid "HTTP input"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/http.c:100
6508 msgid "HTTP(S)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/http.c:457
6512 msgid "HTTP authentication"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/http.c:458
6516 #, c-format
6517 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6521 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6522 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6523 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6524 msgid "Dummy"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/idummy.c:43
6528 msgid "Dummy input"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6532 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6533 msgid "ID"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6537 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6541 msgid "Group"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6545 msgid "Set the group of the elementary stream"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/imem.c:57
6549 msgid "Category"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/imem.c:59
6553 msgid "Set the category of the elementary stream"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/imem.c:64
6557 msgid "Unknown"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/imem.c:64
6561 msgid "Data"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/imem.c:69
6565 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/imem.c:73
6569 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/imem.c:77
6573 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6577 msgid "Channels count"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/imem.c:81
6581 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6585 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6586 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6587 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6588 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6589 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6591 msgid "Width"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/imem.c:84
6595 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6599 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6600 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6601 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6603 msgid "Height"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/imem.c:87
6607 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/imem.c:89
6611 msgid "Display aspect ratio"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/imem.c:91
6615 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/imem.c:95
6619 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/imem.c:97
6623 msgid "Callback cookie string"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/imem.c:99
6627 msgid "Text identifier for the callback functions"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/imem.c:101
6631 msgid "Callback data"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/imem.c:103
6635 msgid "Data for the get and release functions"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/imem.c:105
6639 msgid "Get function"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/imem.c:107
6643 msgid "Address of the get callback function"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/imem.c:109
6647 msgid "Release function"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/imem.c:111
6651 msgid "Address of the release callback function"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6655 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6656 msgid "Size"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/imem.c:115
6660 msgid "Size of stream in bytes"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6664 msgid "Memory input"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/jack.c:59
6668 msgid "Pace"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/jack.c:61
6672 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6676 msgid "Auto connection"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/jack.c:64
6680 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/jack.c:67
6684 msgid "JACK audio input"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/jack.c:69
6688 msgid "JACK Input"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6692 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6693 msgid "Link #"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6697 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6698 msgid ""
6699 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6700 "0)."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6704 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6705 msgid "Video ID"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6709 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6710 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6714 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6715 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6719 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6720 msgid "Audio configuration"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6725 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6729 msgid "HD-SDI Input"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6733 msgid "HD-SDI"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6737 msgid "Teletext configuration"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6741 msgid ""
6742 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6746 msgid "Teletext language"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6750 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6754 msgid "SDI Input"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6758 msgid "SDI Demux"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/live555.cpp:78
6762 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/live555.cpp:79
6766 msgid ""
6767 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6768 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6769 "RTSP servers."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/live555.cpp:83
6773 msgid "WMServer RTSP dialect"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/live555.cpp:84
6777 msgid ""
6778 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6779 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/live555.cpp:88
6783 msgid "RTSP user name"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/live555.cpp:89
6787 msgid ""
6788 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6789 "the url."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/live555.cpp:91
6793 msgid "RTSP password"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/live555.cpp:92
6797 msgid ""
6798 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6799 "the url."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/live555.cpp:94
6803 msgid "RTSP frame buffer size"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/live555.cpp:95
6807 msgid ""
6808 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6809 "broken pictures due to too small buffer."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/live555.cpp:101
6813 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/live555.cpp:110
6817 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6822 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/live555.cpp:119
6826 msgid "Client port"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/live555.cpp:120
6830 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6834 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6838 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/live555.cpp:130
6842 msgid "HTTP tunnel port"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/live555.cpp:131
6846 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/live555.cpp:626
6850 msgid "RTSP authentication"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/live555.cpp:627
6854 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/live555.cpp:651
6858 msgid "RTSP connection failed"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/live555.cpp:652
6862 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/mms/mms.c:49
6866 msgid "Force selection of all streams"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/mms/mms.c:51
6870 msgid ""
6871 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6872 "You can choose to select all of them."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/mms/mms.c:54
6876 msgid "Maximum bitrate"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/mms/mms.c:56
6880 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/mms/mms.c:60
6884 msgid ""
6885 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6886 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6887 "tried."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/mms/mms.c:64
6891 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/mms/mms.c:65
6895 msgid ""
6896 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6897 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/mms/mms.c:69
6901 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/mtp.c:57
6905 msgid "MTP input"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/mtp.c:58
6909 msgid "MTP"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6913 msgid "VLC could not read the file."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6917 #, c-format
6918 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/oss.c:66
6922 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6926 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6927 msgid "Samplerate"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/oss.c:69
6931 msgid ""
6932 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6933 "48000)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/oss.c:76
6937 msgid "OSS"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/oss.c:77
6941 msgid "OSS input"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6945 msgid "Dummy stream output"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access_output/file.c:65
6949 msgid "Overwrite existing file"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access_output/file.c:67
6953 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access_output/file.c:68
6957 msgid "Append to file"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access_output/file.c:69
6961 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access_output/file.c:71
6965 msgid "Format time and date"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access_output/file.c:72
6969 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access_output/file.c:74
6973 msgid "Synchronous writing"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access_output/file.c:75
6977 msgid "Open the file with synchronous writing."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access_output/file.c:78
6981 msgid "File stream output"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access_output/file.c:200
6985 msgid ""
6986 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6987 "overridden and its content will be lost."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access_output/file.c:203
6991 msgid "Keep existing file"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/file.c:204
6995 msgid "Overwrite"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7000 msgid "Username"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7004 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7008 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7009 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7010 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7011 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7012 msgid "Password"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7016 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7020 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7021 msgid "Mime"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access_output/http.c:58
7025 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access_output/http.c:63
7029 msgid "HTTP stream output"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7033 msgid "Segment length"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7037 msgid "Length of TS stream segments"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7041 msgid "Split segments anywhere"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7045 msgid ""
7046 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7050 msgid "Number of segments"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7054 msgid "Number of segments to include in index"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7058 msgid "Allow cache"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7062 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7066 msgid "Index file"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7070 msgid "Path to the index file to create"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7074 msgid "Full URL to put in index file"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7078 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7082 msgid "Delete segments"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7086 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7090 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7094 msgid "AES key URI to place in playlist"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7098 msgid "AES key file"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7102 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7106 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7110 msgid ""
7111 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7112 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7113 "segment."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7117 msgid "Use randomized IV for encryption"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7121 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7125 msgid "HTTP Live streaming output"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7129 msgid "LiveHTTP"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access_output/shout.c:64
7133 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7134 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7135 msgid "Stream name"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access_output/shout.c:65
7139 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access_output/shout.c:68
7143 msgid "Stream description"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access_output/shout.c:69
7147 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access_output/shout.c:72
7151 msgid "Stream MP3"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access_output/shout.c:73
7155 msgid ""
7156 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7157 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7158 "shoutcast/icecast server."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access_output/shout.c:82
7162 msgid "Genre description"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access_output/shout.c:83
7166 msgid "Genre of the content. "
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access_output/shout.c:85
7170 msgid "URL description"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access_output/shout.c:86
7174 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access_output/shout.c:93
7178 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access_output/shout.c:96
7182 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access_output/shout.c:98
7186 msgid "Number of channels"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access_output/shout.c:99
7190 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access_output/shout.c:101
7194 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access_output/shout.c:102
7198 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access_output/shout.c:104
7202 msgid "Stream public"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access_output/shout.c:105
7206 msgid ""
7207 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7208 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7209 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access_output/shout.c:111
7213 msgid "IceCAST output"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7217 msgid "Caching value (ms)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access_output/udp.c:66
7221 msgid ""
7222 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7223 "milliseconds."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access_output/udp.c:69
7227 msgid "Group packets"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access_output/udp.c:70
7231 msgid ""
7232 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7233 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7234 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access_output/udp.c:77
7238 msgid "UDP stream output"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/pulse.c:35
7242 msgid ""
7243 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7244 "open a specific source named SOURCE."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/pulse.c:42
7248 msgid "PulseAudio"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/pulse.c:43
7252 msgid "PulseAudio input"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/qtcapture.m:43
7256 msgid "Video Capture width"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access/qtcapture.m:44
7260 msgid "Video Capture width in pixel"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/qtcapture.m:45
7264 msgid "Video Capture height"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/qtcapture.m:46
7268 msgid "Video Capture height in pixel"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7272 msgid "Quicktime Capture"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7276 msgid "No Input device found"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7280 msgid ""
7281 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7282 "check your connectors and drivers."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7286 msgid "Uncompressed RAR"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/rdp.c:49
7290 msgid "RDP auth username"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/rdp.c:50
7294 msgid "RDP auth password"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/rdp.c:51
7298 msgid "RDP Password"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/rdp.c:52
7302 msgid "Encrypted connexion"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/rdp.c:54
7306 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/rdp.c:65
7310 msgid "RDP"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/rdp.c:69
7314 msgid "RDP Remote Desktop"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7318 msgid "RTCP (local) port"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7322 msgid ""
7323 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7324 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7328 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7332 msgid ""
7333 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7334 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7338 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7342 msgid ""
7343 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7344 "character-long hexadecimal string."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7348 msgid "Maximum RTP sources"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7352 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7356 msgid "RTP source timeout (sec)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7360 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7364 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7368 msgid ""
7369 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7370 "future) by this many packets from the last received packet."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7374 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7378 msgid ""
7379 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7380 "by this many packets from the last received packet."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7384 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7388 msgid ""
7389 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7390 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7394 msgid "RTP"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7398 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7402 msgid "SDP required"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7406 #, c-format
7407 msgid ""
7408 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7409 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7413 msgid "Real RTSP"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7417 msgid "Connection failed"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7421 #, c-format
7422 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7426 msgid "Session failed"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7430 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/screen/screen.c:43
7434 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7435 msgid "Desired frame rate for the capture."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/screen/screen.c:46
7439 msgid "Capture fragment size"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/screen/screen.c:48
7443 msgid ""
7444 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7445 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7449 msgid "Subscreen top left corner"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/screen/screen.c:55
7453 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/screen/screen.c:59
7457 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7461 msgid "Subscreen width"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7465 msgid "Subscreen height"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7470 msgid "Follow the mouse"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7474 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/screen/screen.c:71
7478 msgid "Mouse pointer image"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/screen/screen.c:73
7482 msgid ""
7483 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/screen/screen.c:78
7487 msgid "Display ID"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/access/screen/screen.c:80
7491 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/screen/screen.c:81
7495 msgid "Screen index"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/screen/screen.c:83
7499 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/screen/screen.c:96
7503 msgid "Screen Input"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7507 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7508 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7509 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7510 msgid "Screen"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7514 #: modules/access/vnc.c:60
7515 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7519 msgid "Region left column"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7523 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7527 msgid "Region top row"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7531 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7535 msgid "Capture region width"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7539 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7543 msgid "Capture region height"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7547 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7551 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7555 msgid "SDP"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/sdp.c:34
7559 msgid "Session Description Protocol"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/sftp.c:51
7563 msgid "SFTP port"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/sftp.c:52
7567 msgid "SFTP port number to use on the server"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/sftp.c:53
7571 msgid "Read size"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/sftp.c:54
7575 msgid "Size of the request for reading access"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/access/sftp.c:58
7579 msgid "SFTP input"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/sftp.c:130
7583 msgid "SFTP authentication"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/sftp.c:131
7587 #, c-format
7588 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7592 msgid "Frame buffer depth"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/access/shm.c:47
7596 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/access/shm.c:49
7600 msgid "Frame buffer width"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/access/shm.c:51
7604 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/access/shm.c:53
7608 msgid "Frame buffer height"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/access/shm.c:55
7612 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/access/shm.c:57
7616 msgid "Frame buffer segment ID"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/access/shm.c:59
7620 msgid ""
7621 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7622 "shm-file is specified)."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/access/shm.c:62
7626 msgid "Frame buffer file"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/access/shm.c:64
7630 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/access/shm.c:74
7634 msgid "XWD file (autodetect)"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7638 msgid "8 bits"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/access/shm.c:75
7642 msgid "15 bits"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7646 msgid "16 bits"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7650 msgid "24 bits"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7654 msgid "32 bits"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/shm.c:82
7658 msgid "Framebuffer input"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/shm.c:83
7662 msgid "Shared memory framebuffer"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/smb.c:56
7666 msgid "SMB user name"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/smb.c:59
7670 msgid "SMB password"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/smb.c:62
7674 msgid "SMB domain"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/smb.c:63
7678 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/smb.c:66
7682 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/smb.c:69
7686 msgid "SMB input"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/tcp.c:45
7690 msgid "TCP"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/access/tcp.c:46
7694 msgid "TCP input"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/access/timecode.c:43
7698 msgid "Time code"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/access/timecode.c:44
7702 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/access/udp.c:53
7706 msgid "UDP"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/access/udp.c:54
7710 msgid "UDP input"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7714 msgid "Reset defaults"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7718 msgid "Video capture device"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7722 msgid "Video capture device node."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7726 msgid "VBI capture device"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7730 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7734 msgid "Standard"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7738 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7742 msgid ""
7743 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7744 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7745 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7746 "I420, I411, I410, MJPG)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7750 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7754 msgid "Audio input"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7758 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7762 msgid ""
7763 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7764 "strictly positive)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7768 msgid "Radio device"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7772 msgid "Radio tuner device node."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7776 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7777 msgid "Frequency"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7781 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7785 msgid "Audio mode"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7789 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7793 msgid "Reset controls"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7797 msgid "Reset controls to defaults."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7803 msgid "Brightness"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7807 msgid "Picture brightness or black level."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7811 msgid "Automatic brightness"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7815 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7820 msgid "Contrast"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7824 msgid "Picture contrast or luma gain."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7828 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7831 msgid "Saturation"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7835 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7840 msgid "Hue"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7844 msgid "Hue or color balance."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7848 msgid "Automatic hue"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7852 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7856 msgid "White balance temperature (K)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7860 msgid ""
7861 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7862 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7866 msgid "Automatic white balance"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7870 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7874 msgid "Red balance"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7878 msgid "Red chroma balance."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7882 msgid "Blue balance"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7886 msgid "Blue chroma balance."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7891 msgid "Gamma"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7895 msgid "Gamma adjust."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7899 msgid "Automatic gain"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7903 msgid "Automatically set the video gain."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7907 msgid "Gain"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7911 msgid "Picture gain."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7915 msgid "Sharpness"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7919 msgid "Sharpness filter adjust."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7923 msgid "Chroma gain"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7927 msgid "Chroma gain control."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7931 msgid "Automatic chroma gain"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7935 msgid "Automatically control the chroma gain."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7939 msgid "Power line frequency"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7943 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7947 msgid "50 Hz"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7951 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7952 msgid "60 Hz"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7956 msgid "Backlight compensation"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7960 msgid "Band-stop filter"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7964 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7968 msgid "Horizontal flip"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7972 msgid "Flip the picture horizontally."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7976 msgid "Vertical flip"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7980 msgid "Flip the picture vertically."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7984 msgid "Rotate (degrees)"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7988 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7992 msgid "Color killer"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7996 msgid ""
7997 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7998 "signal is weak."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8002 msgid "Color effect"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8006 msgid "Select a color effect."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8010 msgid "Black & white"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8014 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8015 msgid "Sepia"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8019 msgid "Negative"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8023 msgid "Emboss"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8027 msgid "Sketch"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8031 msgid "Sky blue"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8035 msgid "Grass green"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8039 msgid "Skin whiten"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8043 msgid "Vivid"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8047 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8048 msgid "Audio volume"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8052 msgid "Volume of the audio input."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8056 msgid "Audio balance"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8060 msgid "Balance of the audio input."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8064 msgid "Bass level"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8068 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8072 msgid "Treble level"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8076 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8080 msgid "Mute the audio."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8084 msgid "Loudness mode"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8088 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8092 msgid "v4l2 driver controls"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8096 msgid ""
8097 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8098 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8099 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8100 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8104 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8105 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8106 msgid "All"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8110 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8114 msgid "525 lines / 60 Hz"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8118 msgid "625 lines / 50 Hz"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8122 msgid "PAL N Argentina"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8126 msgid "NTSC M Japan"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8130 msgid "NTSC M South Korea"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8134 msgid "Mono"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8138 msgid "Primary language"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8142 msgid "Secondary language or program"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8146 msgid "Dual mono"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8150 msgid "V4L"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8154 msgid "Video4Linux input"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8158 msgid "Video input"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8162 msgid "Tuner"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8166 msgid "Controls"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8170 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8174 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8178 msgid "Video4Linux radio tuner"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8182 msgid "VCD"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8186 msgid "VCD input"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8190 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8194 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8196 msgid "Entry"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8200 msgid "Segments"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8204 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8205 msgid "Segment"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8209 msgid "LID"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8213 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8214 msgid "Disc"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8218 msgid "VCD Format"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8222 msgid "Application"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8226 msgid "Preparer"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8230 msgid "Vol #"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8234 msgid "Vol max #"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8238 msgid "Volume Set"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8242 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8243 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8244 msgid "Volume"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8248 msgid "System Id"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8252 msgid "Entries"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8256 msgid "Tracks"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8260 msgid "Audio Channels"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8264 msgid "First Entry Point"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8268 msgid "Last Entry Point"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8272 msgid "Track size (in sectors)"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8277 msgid "type"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8281 msgid "end"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8285 msgid "play list"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8289 msgid "extended selection list"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8293 msgid "selection list"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8297 msgid "unknown type"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8301 msgid "List ID"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8305 msgid "(Super) Video CD"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8309 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8313 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8317 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8321 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8325 msgid "Use playback control?"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8329 msgid ""
8330 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8331 "tracks."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8335 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8339 msgid ""
8340 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8341 "entry."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8345 msgid "Show extended VCD info?"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8349 msgid ""
8350 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8351 "for example playback control navigation."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8355 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8359 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/access/vdr.c:76
8363 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/access/vdr.c:78
8367 msgid "Chapter offset in ms"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/access/vdr.c:80
8371 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/access/vdr.c:84
8375 msgid "Default frame rate for chapter import."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/access/vdr.c:88
8379 msgid "VDR"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/access/vdr.c:91
8383 msgid "VDR recordings"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/access/vdr.c:811
8387 msgid "VDR Cut Marks"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/access/vdr.c:874
8391 msgid "Start"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/access/vnc.c:48
8395 msgid "X.509 Certificate Authority"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/access/vnc.c:49
8399 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/access/vnc.c:50
8403 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/access/vnc.c:51
8407 msgid "List of revoked servers certificates"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/access/vnc.c:52
8411 msgid "X.509 Client certificate"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/access/vnc.c:53
8415 msgid "Certificate for client authentification"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/access/vnc.c:54
8419 msgid "X.509 Client private key"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/access/vnc.c:55
8423 msgid "Private key for authentification by certificate"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/access/vnc.c:58
8427 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/access/vnc.c:61
8431 msgid "Compression level"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/access/vnc.c:62
8435 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/access/vnc.c:63
8439 msgid "Image quality"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/access/vnc.c:64
8443 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/access/vnc.c:78
8447 msgid "VNC"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/access/vnc.c:82
8451 msgid "VNC client access"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8455 msgid "Media in Zip"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8459 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8463 msgid "Zip files filter"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8467 msgid "Zip access"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8471 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8475 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8479 msgid "ARM NEON audio volume"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8483 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8487 msgid "TCP address to use"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8491 msgid ""
8492 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8493 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8497 msgid "TCP port to use"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8501 msgid ""
8502 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8503 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8507 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8511 msgid ""
8512 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8513 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8517 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8521 msgid ""
8522 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8523 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8527 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8531 msgid ""
8532 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8533 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8537 msgid "Time window to use in ms"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8541 msgid ""
8542 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8543 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8544 "alarm is sent (default 5000)."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8548 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8552 msgid ""
8553 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8554 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8558 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8562 msgid ""
8563 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8564 "saturation (default 2000)."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8568 msgid "Force connection reset regularly"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8572 msgid ""
8573 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8574 "with audiobargraph_v (default 1)."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8578 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8582 msgid "Audiobar Graph"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8586 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8590 msgid "Dolby Surround decoder"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8594 msgid ""
8595 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8596 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8597 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8598 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8599 "It works with any source format from mono to 7.1."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8603 msgid "Characteristic dimension"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8607 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8611 msgid "Compensate delay"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8615 msgid ""
8616 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8617 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8618 "case, turn this on to compensate."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8622 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8626 msgid ""
8627 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8628 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8632 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8636 msgid "Headphone effect"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8640 msgid "Use downmix algorithm"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8644 msgid ""
8645 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8646 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8647 "speakers."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8651 msgid "Select channel to keep"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8655 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8660 msgid "Rear left"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8665 msgid "Rear right"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8670 msgid "Low-frequency effects"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8675 msgid "Side left"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8680 msgid "Side right"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8685 msgid "Rear center"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8689 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8693 msgid "Audio channel remapper"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8697 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8701 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8705 msgid "Sound Delay"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8709 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8710 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8711 msgid "Delay"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8715 msgid "Add a delay effect to the sound"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8719 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8720 msgid "Delay time"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8724 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8728 msgid "Sweep Depth"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8732 msgid ""
8733 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8734 "be delay-time +/- sweep-depth."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8738 msgid "Sweep Rate"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8742 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8746 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8747 msgid "Feedback gain"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8751 msgid "Gain on Feedback loop"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8755 msgid "Wet mix"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8759 msgid "Level of delayed signal"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8763 msgid "Dry Mix"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8767 msgid "Level of input signal"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8772 msgid "RMS/peak"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8776 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8780 msgid "Attack time"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8784 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8788 msgid "Release time"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8792 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8796 msgid "Threshold level"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8800 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8805 msgid "Ratio"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8809 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8813 msgid "Knee radius"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8817 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8821 msgid "Makeup gain"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8825 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8830 msgid "Compressor"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8834 msgid "Dynamic range compressor"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8838 msgid "A/52 dynamic range compression"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8843 msgid ""
8844 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8845 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8846 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8847 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8851 msgid "Enable internal upmixing"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8855 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8859 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8863 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8867 msgid "DTS dynamic range compression"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8871 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8875 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8879 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8883 msgid "MPEG audio decoder"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8887 msgid "Equalizer preset"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8891 msgid "Preset to use for the equalizer."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8895 msgid "Bands gain"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8899 msgid ""
8900 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8901 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8902 "-2 0 2\"."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8906 msgid "Use VLC frequency bands"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8910 msgid ""
8911 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8915 msgid "Two pass"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8919 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8923 msgid "Global gain"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8927 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8931 msgid "Equalizer with 10 bands"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8935 msgid "Flat"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8940 msgid "Classical"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8945 msgid "Club"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8950 msgid "Dance"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8954 msgid "Full bass"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8958 msgid "Full bass and treble"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8962 msgid "Full treble"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8966 msgid "Headphones"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8970 msgid "Large Hall"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8974 msgid "Live"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8978 msgid "Party"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8983 msgid "Pop"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8988 msgid "Reggae"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8993 msgid "Rock"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8998 msgid "Ska"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9002 msgid "Soft"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9006 msgid "Soft rock"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9011 msgid "Techno"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9015 msgid "Gain multiplier"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9019 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9023 msgid "Gain control filter"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9028 msgid "Karaoke"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9032 msgid "Simple Karaoke filter"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9036 msgid "Number of audio buffers"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9040 msgid ""
9041 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9042 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9043 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9047 msgid "Maximal volume level"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9051 msgid ""
9052 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9053 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9054 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9058 msgid "Volume normalizer"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9062 msgid "Parametric Equalizer"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9066 msgid "Low freq (Hz)"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9070 msgid "Low freq gain (dB)"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9074 msgid "High freq (Hz)"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9078 msgid "High freq gain (dB)"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9082 msgid "Freq 1 (Hz)"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9086 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9090 msgid "Freq 1 Q"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9094 msgid "Freq 2 (Hz)"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9098 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9102 msgid "Freq 2 Q"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9106 msgid "Freq 3 (Hz)"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9110 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9114 msgid "Freq 3 Q"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9118 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9122 msgid "Resampling quality"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9126 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9130 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9131 msgid "Speex resampler"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9135 msgid "Sample rate converter type"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9139 msgid ""
9140 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9141 "the fast one exhibits low quality."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9145 msgid "Sinc function (best quality)"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9149 msgid "Sinc function (medium quality)"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9153 msgid "Sinc function (fast)"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9157 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9161 msgid "Linear (fastest)"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9165 msgid "SRC resampler"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9169 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9173 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9177 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9181 msgid "Scaletempo"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9185 msgid "Stride Length"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9189 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9193 msgid "Overlap Length"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9197 msgid "Percentage of stride to overlap"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9201 msgid "Search Length"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9205 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9209 msgid "Room size"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9213 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9217 msgid "Room width"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9221 msgid "Width of the virtual room"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9225 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9226 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9227 msgid "Wet"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9231 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9233 msgid "Dry"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9237 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9239 msgid "Damp"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9243 msgid "Audio Spatializer"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9247 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9248 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9249 msgid "Spatializer"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9253 msgid ""
9254 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9255 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9256 "thereby widening the stereo effect."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9260 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9264 msgid ""
9265 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9266 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9267 "widening effect."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9271 msgid "Crossfeed"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9275 msgid ""
9276 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9277 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9278 "channels."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9282 msgid "Dry mix"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9286 msgid "Level of input signal of original channel."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9290 msgid "Stereo Enhancer"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9294 msgid "Simple stereo widening effect"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9298 msgid "Single precision audio volume"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9302 msgid "Integer audio volume"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9306 msgid "Dummy audio output"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9310 msgid "Audio output device"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9314 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9318 msgid "Audio output channels"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9322 msgid ""
9323 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9324 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9325 "through is active."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9329 msgid "Surround 4.0"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9333 msgid "Surround 4.1"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9337 msgid "Surround 5.0"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9341 msgid "Surround 5.1"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9345 msgid "Surround 7.1"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9349 msgid "ALSA audio output"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9353 msgid "Audio output failed"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9360 "%s."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/audio_output/amem.c:34
9364 msgid "Audio memory"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/audio_output/amem.c:35
9368 msgid "Audio memory output"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/audio_output/amem.c:42
9372 msgid "Sample format"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9376 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9380 msgid "Android AudioTrack audio output"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9384 msgid "AudioUnit output for iOS"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9388 msgid "Last audio device"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9392 msgid "HAL AudioUnit output"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9396 msgid ""
9397 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9401 msgid "Audio device is not configured"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9405 msgid ""
9406 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9407 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9411 msgid "System Sound Output Device"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9415 #, c-format
9416 msgid "%s (Encoded Output)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/audio_output/directx.c:108
9420 msgid "Output device"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/audio_output/directx.c:109
9424 msgid "Select your audio output device"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/audio_output/directx.c:111
9428 msgid "Speaker configuration"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/audio_output/directx.c:112
9432 msgid ""
9433 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9434 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/audio_output/directx.c:116
9438 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/audio_output/directx.c:119
9442 msgid "DirectX audio output"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/audio_output/file.c:80
9446 msgid "Output format"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/audio_output/file.c:82
9450 msgid "Number of output channels"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/audio_output/file.c:83
9454 msgid ""
9455 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9456 "restrict the number of channels here."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/audio_output/file.c:86
9460 msgid "Add WAVE header"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/audio_output/file.c:87
9464 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/audio_output/file.c:105
9468 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9469 msgid "Output file"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/audio_output/file.c:106
9473 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/audio_output/file.c:109
9477 msgid "File audio output"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/audio_output/jack.c:81
9481 msgid "Automatically connect to writable clients"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/audio_output/jack.c:83
9485 msgid ""
9486 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9487 "writable JACK clients found."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/audio_output/jack.c:87
9491 msgid "Connect to clients matching"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/audio_output/jack.c:89
9495 msgid ""
9496 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9497 "regular expression will be considered for connection."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/audio_output/jack.c:97
9501 msgid "JACK audio output"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/audio_output/kai.c:93
9505 msgid "Device"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/audio_output/kai.c:95
9509 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/audio_output/kai.c:98
9513 msgid "Open audio in exclusive mode."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/audio_output/kai.c:100
9517 msgid ""
9518 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9519 "audio."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/audio_output/kai.c:110
9523 msgid "K Audio Interface audio output"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9527 msgid "OpenSLES audio output"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9531 msgid "OpenSLES"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/audio_output/oss.c:68
9535 msgid "OSS device node path."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/audio_output/oss.c:72
9539 msgid "Open Sound System audio output"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9543 msgid "Pulseaudio audio output"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9547 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/audio_output/volume.h:30
9551 msgid "Software gain"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/audio_output/volume.h:31
9555 msgid "This linear gain will be applied in software."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9559 msgid "Select Audio Device"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9563 msgid ""
9564 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9565 "VLC restart to apply."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9569 msgid "WaveOut audio output"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9573 msgid "Microsoft Soundmapper"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9577 msgid "Use float32 output"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9581 msgid ""
9582 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9583 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/a52.c:51
9587 msgid "A/52 parser"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/a52.c:58
9591 msgid "A/52 audio packetizer"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/adpcm.c:47
9595 msgid "ADPCM audio decoder"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/aes3.c:47
9599 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/aes3.c:52
9603 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/araw.c:50
9607 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/araw.c:59
9611 msgid "Raw audio encoder"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9615 msgid "Non-ref"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9619 msgid "Bidir"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9623 msgid "Non-key"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9627 msgid "rd"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9631 msgid "bits"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9635 msgid "simple"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9639 msgid ""
9640 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9641 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9642 "MJPEG and other codecs"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9646 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9650 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9651 msgid "Decoding"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9655 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9656 msgid "Encoding"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9660 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9664 msgid "Direct rendering"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9668 msgid "Error resilience"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9672 msgid ""
9673 "libavcodec can do error resilience.\n"
9674 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9675 "can produce a lot of errors.\n"
9676 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9680 msgid "Workaround bugs"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9684 msgid ""
9685 "Try to fix some bugs:\n"
9686 "1  autodetect\n"
9687 "2  old msmpeg4\n"
9688 "4  xvid interlaced\n"
9689 "8  ump4 \n"
9690 "16 no padding\n"
9691 "32 ac vlc\n"
9692 "64 Qpel chroma.\n"
9693 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9694 "\"ump4\", enter 40."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9698 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9699 msgid "Hurry up"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9703 msgid ""
9704 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9705 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9709 msgid "Allow speed tricks"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9713 msgid ""
9714 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9718 msgid "Skip frame (default=0)"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9722 msgid ""
9723 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9724 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9728 msgid "Skip idct (default=0)"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9732 msgid ""
9733 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9734 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9738 msgid "Discard cropping information"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9742 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9746 msgid "Debug mask"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9750 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9754 msgid "Codec name"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9758 msgid "Internal libavcodec codec name"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9762 msgid "Visualize motion vectors"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9766 msgid ""
9767 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9768 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9769 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9770 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9771 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9772 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9776 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9780 msgid ""
9781 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9782 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9786 msgid "Hardware decoding"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9790 msgid "This allows hardware decoding when available."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9794 msgid "VDA output pixel format"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9798 msgid "The pixel format for output image buffers."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9802 msgid "Threads"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9806 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9810 msgid "Ratio of key frames"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9814 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9818 msgid "Ratio of B frames"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9822 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9826 msgid "Video bitrate tolerance"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9830 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9834 msgid "Interlaced encoding"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9838 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9842 msgid "Interlaced motion estimation"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9846 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9850 msgid "Pre-motion estimation"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9854 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9858 msgid "Rate control buffer size"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9862 msgid ""
9863 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9864 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9868 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9872 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9876 msgid "I quantization factor"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9880 msgid ""
9881 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9882 "same qscale for I and P frames)."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9886 #: modules/demux/mod.c:78
9887 msgid "Noise reduction"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9891 msgid ""
9892 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9893 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9897 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9901 msgid ""
9902 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9903 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9904 "standard MPEG2 decoders."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9908 msgid "Quality level"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9912 msgid ""
9913 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9914 "encoding very much)."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9918 msgid ""
9919 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9920 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9921 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9922 "to ease the encoder's task."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9926 msgid "Minimum video quantizer scale"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9930 msgid "Minimum video quantizer scale."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9934 msgid "Maximum video quantizer scale"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9938 msgid "Maximum video quantizer scale."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9942 msgid "Trellis quantization"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9946 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9950 msgid "Fixed quantizer scale"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9954 msgid ""
9955 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9956 "255.0)."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9960 msgid "Strict standard compliance"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9964 msgid ""
9965 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9969 msgid "Luminance masking"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9973 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9977 msgid "Darkness masking"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9981 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9985 msgid "Motion masking"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9989 msgid ""
9990 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9991 "(default: 0.0)."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9995 msgid "Border masking"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9999 msgid ""
10000 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10001 "0.0)."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10005 msgid "Luminance elimination"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10009 msgid ""
10010 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10011 "The H264 specification recommends -4."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10015 msgid "Chrominance elimination"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10019 msgid ""
10020 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10021 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10025 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10029 msgid ""
10030 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10031 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10032 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10033 "enabled libavcodec"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10037 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10041 #, c-format
10042 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10046 #, c-format
10047 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10051 #, c-format
10052 msgid ""
10053 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10054 "encoder:\n"
10055 "%s.\n"
10056 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10057 "\n"
10058 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10059 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10063 msgid "VLC could not open the encoder."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10067 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10071 msgid "420YpCbCr8Planar"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10075 msgid "422YpCbCr8"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10079 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10083 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/cc.c:55
10087 msgid "CC 608/708"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/cc.c:56
10091 msgid "Closed Captions decoder"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/cdg.c:87
10095 msgid "CDG video decoder"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10099 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10103 msgid "CVD subtitle decoder"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10107 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/ddummy.c:36
10111 msgid "Save raw codec data"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/ddummy.c:38
10115 msgid ""
10116 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10117 "main options."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/ddummy.c:47
10121 msgid "Dummy decoder"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10125 msgid "Dump decoder"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10129 msgid "Constant quality factor"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/dirac.c:62
10133 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10137 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/dirac.c:66
10141 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/dirac.c:69
10145 msgid "Enable lossless coding"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/dirac.c:70
10149 msgid ""
10150 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10151 "reproduction of the original"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10155 msgid "Prefilter"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10159 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10163 msgid "Centre Weighted Median"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/dirac.c:80
10167 msgid "Rectangular Linear Phase"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/dirac.c:80
10171 msgid "Diagonal Linear Phase"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10175 msgid "Amount of prefiltering"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10179 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10183 msgid "Chroma format"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10187 msgid ""
10188 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10192 msgid "4:2:0"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10196 msgid "4:2:2"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10200 msgid "4:4:4"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/dirac.c:96
10204 msgid "Distance between 'P' frames"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/dirac.c:100
10208 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10212 msgid "Picture coding mode"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10216 msgid ""
10217 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10218 "pseudo-progressive frame"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10222 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10226 msgid "force coding frame as single picture"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10230 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/dirac.c:116
10234 msgid "Width of motion compensation blocks"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/codec/dirac.c:120
10238 msgid "Height of motion compensation blocks"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/codec/dirac.c:125
10242 msgid "Block overlap (%)"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/codec/dirac.c:126
10246 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/dirac.c:131
10250 msgid "xblen"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/codec/dirac.c:132
10254 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/codec/dirac.c:136
10258 msgid "yblen"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/codec/dirac.c:137
10262 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/codec/dirac.c:140
10266 msgid "Motion vector precision"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/codec/dirac.c:141
10270 msgid "Motion vector precision in pels."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/dirac.c:146
10274 msgid "Simple ME search area x:y"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/dirac.c:147
10278 msgid ""
10279 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10280 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10284 msgid "Three component motion estimation"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10288 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10292 msgid "Intra picture DWT filter"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10296 msgid "Inter picture DWT filter"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10300 msgid "Number of DWT iterations"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10304 msgid "Also known as DWT levels"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10308 msgid "Enable multiple quantizers"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10312 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/dirac.c:174
10316 msgid "Enable spatial partitioning"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10320 msgid "Disable arithmetic coding"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10324 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/codec/dirac.c:184
10328 msgid "cycles per degree"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/codec/dirac.c:206
10332 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10336 msgid "DirectMedia Object decoder"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10340 msgid "DirectMedia Object encoder"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/codec/dts.c:53
10344 msgid "DTS parser"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/codec/dts.c:58
10348 msgid "DTS audio packetizer"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10352 msgid "Decoding X coordinate"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10356 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10360 msgid "Decoding Y coordinate"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10364 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10368 msgid "Subpicture position"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10372 msgid ""
10373 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10374 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10375 "g. 6=top-right)."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10379 msgid "Encoding X coordinate"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10383 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10387 msgid "Encoding Y coordinate"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10391 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10395 msgid "DVB subtitles decoder"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10399 msgid "DVB subtitles"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10403 msgid "DVB subtitles encoder"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/codec/edummy.c:40
10407 msgid "Dummy encoder"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/codec/faad.c:52
10411 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/codec/faad.c:430
10415 msgid "AAC extension"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10419 msgid "Encoder Profile"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10423 msgid "Encoder Algorithm to use"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10427 msgid "Enable spectral band replication"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10431 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10435 msgid "VBR Quality"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10439 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10443 msgid "Enable afterburner library"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10447 msgid ""
10448 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10449 "CPU usage (default is enabled)"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10453 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10457 msgid ""
10458 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10459 "hierarchical"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10463 msgid "AAC-LC"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10467 msgid "HE-AAC"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10471 msgid "HE-AAC-v2"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10475 msgid "AAC-LD"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10479 msgid "AAC-ELD"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10483 msgid "FDKAAC"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10487 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/codec/flac.c:112
10491 msgid "Flac audio decoder"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/codec/flac.c:119
10495 msgid "Flac audio encoder"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10499 msgid "Sound fonts"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10503 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10507 msgid "Chorus"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10511 msgid "Synthesis gain"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10515 msgid ""
10516 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10517 "when many notes are played at a time."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10521 msgid "Polyphony"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10525 msgid ""
10526 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10527 "require more processing power."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10531 msgid "Reverb"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10535 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10539 msgid "FluidSynth"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10543 msgid "MIDI synthesis not set up"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10547 msgid ""
10548 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10549 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10550 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/codec/g711.c:45
10554 msgid "G.711 decoder"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/codec/g711.c:53
10558 msgid "G.711 encoder"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10562 msgid "Formatted Subtitles"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/codec/kate.c:195
10566 msgid ""
10567 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10568 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10569 "rendering via Tiger is enabled."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/codec/kate.c:202
10573 msgid "Shadow"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/codec/kate.c:202
10577 msgid "Outline"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10581 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10582 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10583 msgid "Black"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10588 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10589 msgid "Gray"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10593 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10594 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10595 msgid "Silver"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10599 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10600 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10601 #: modules/video_filter/rss.c:72
10602 msgid "White"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10606 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10607 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10608 msgid "Maroon"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10613 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10614 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10615 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10616 msgid "Red"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10620 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10621 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10622 #: modules/video_filter/rss.c:73
10623 msgid "Fuchsia"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10627 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10628 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10629 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10630 #: modules/video_filter/rss.c:73
10631 msgid "Yellow"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10635 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10636 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10637 msgid "Olive"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10641 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10642 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10643 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10644 #: modules/video_filter/rss.c:73
10645 msgid "Green"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10649 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10650 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10651 msgid "Teal"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10655 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10656 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10657 #: modules/video_filter/rss.c:74
10658 msgid "Lime"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10662 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10663 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10664 msgid "Purple"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10668 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10669 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10670 msgid "Navy"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10674 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10675 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10676 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10677 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10678 msgid "Blue"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10682 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10683 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10684 #: modules/video_filter/rss.c:75
10685 msgid "Aqua"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/codec/kate.c:214
10689 msgid "Use Tiger for rendering"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/codec/kate.c:215
10693 msgid ""
10694 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10695 "only render static text and bitmap based streams."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/kate.c:219
10699 msgid "Rendering quality"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/codec/kate.c:220
10703 msgid ""
10704 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10705 "highest quality."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/codec/kate.c:224
10709 msgid "Default font effect"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/codec/kate.c:225
10713 msgid ""
10714 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10715 "backgrounds."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/codec/kate.c:229
10719 msgid "Default font effect strength"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/codec/kate.c:230
10723 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/codec/kate.c:234
10727 msgid "Default font description"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/codec/kate.c:235
10731 msgid ""
10732 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10733 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10734 "font parameters where appropriate."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/codec/kate.c:240
10738 msgid "Default font color"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/codec/kate.c:241
10742 msgid ""
10743 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10744 "font color to use."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/codec/kate.c:245
10748 msgid "Default font alpha"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/codec/kate.c:246
10752 msgid ""
10753 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10754 "particular font color to use."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/codec/kate.c:250
10758 msgid "Default background color"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/codec/kate.c:251
10762 msgid ""
10763 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10764 "color to use."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/codec/kate.c:255
10768 msgid "Default background alpha"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/codec/kate.c:256
10772 msgid ""
10773 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10774 "specify a particular background color to use."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/codec/kate.c:262
10778 msgid ""
10779 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10780 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10781 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10782 "available.\n"
10783 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10784 "played. This will hopefully be fixed soon."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/codec/kate.c:271
10788 msgid "Kate"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/codec/kate.c:272
10792 msgid "Kate overlay decoder"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/codec/kate.c:291
10796 msgid "Tiger rendering defaults"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/codec/kate.c:326
10800 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/codec/libass.c:56
10804 msgid "Subtitles (advanced)"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/codec/libass.c:57
10808 msgid "Subtitle renderers using libass"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10812 msgid "Building font cache"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/codec/libass.c:226
10816 msgid ""
10817 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10818 "This should take less than a minute."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10822 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/codec/lpcm.c:60
10826 msgid "Linear PCM audio decoder"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/codec/lpcm.c:65
10830 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/codec/lpcm.c:71
10834 msgid "Linear PCM audio encoder"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/codec/mash.cpp:70
10838 msgid "Video decoder using openmash"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10842 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10846 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10850 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10854 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10858 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10862 msgid "OpenMAX IL video output"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/opus.c:62
10866 msgid "Opus audio decoder"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/codec/opus.c:64
10870 msgid "Opus"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/codec/png.c:58
10874 msgid "PNG video decoder"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/codec/quicktime.c:66
10878 msgid "QuickTime library decoder"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10882 msgid "Pseudo raw video decoder"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10886 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10890 msgid "Rate control method"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10894 msgid "Method used to encode the video sequence"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10898 msgid "Constant noise threshold mode"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10902 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10906 msgid "Low Delay mode"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10910 msgid "Lossless mode"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10914 msgid "Constant lambda mode"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10918 msgid "Constant error mode"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10922 msgid "Constant quality mode"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10926 msgid "GOP structure"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10930 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10934 msgid ""
10935 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10936 "previous or future pictures."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10940 msgid "I-frame only sequence"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10944 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10948 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10952 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10956 msgid "Noise Threshold"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10960 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10964 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10968 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10972 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10976 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10980 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10984 msgid "GOP length"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10988 msgid ""
10989 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10990 "group of pictures"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10994 msgid "No pre-filtering"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10998 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11002 msgid "Add Noise"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11006 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11010 msgid "Low Pass Filter"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11014 msgid "Size of motion compensation blocks"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11018 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11019 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11023 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11027 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11031 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11035 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11039 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11043 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11047 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11051 msgid "Motion Vector precision"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11055 msgid "Motion Vector precision in pels"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11059 msgid "perceptual weighting method"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11063 msgid "perceptual distance"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11067 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11071 msgid "Horizontal slices per frame"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11075 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11079 msgid "Vertical slices per frame"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11083 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11087 msgid "Size of code blocks in each subband"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11091 msgid "small - use small code blocks"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11095 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11099 msgid "large - use large code blocks"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11103 msgid "full - One code block per subband"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11107 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11111 msgid "Number of levels of downsampling"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11115 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11119 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11123 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11127 msgid "Enable Scene Change Detection"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11131 msgid "Force Profile"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11135 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11139 msgid "VC2 Simple Profile"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11143 msgid "VC2 Main Profile"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11147 msgid "Main Profile"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11151 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11155 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11159 msgid "SDL Image decoder"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11163 msgid "SDL_image video decoder"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11167 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11171 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11174 msgid "Mode"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/codec/speex.c:61
11178 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11182 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11183 msgid "Encoding quality"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/codec/speex.c:65
11187 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/codec/speex.c:67
11191 msgid "Encoding complexity"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/codec/speex.c:69
11195 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/codec/speex.c:71
11199 msgid "Maximal bitrate"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/codec/speex.c:73
11203 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11207 msgid "CBR encoding"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/codec/speex.c:77
11211 msgid ""
11212 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11213 "bitrate encoding (VBR)."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/codec/speex.c:80
11217 msgid "Voice activity detection"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/codec/speex.c:82
11221 msgid ""
11222 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11223 "mode."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/codec/speex.c:85
11227 msgid "Discontinuous Transmission"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/codec/speex.c:87
11231 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/codec/speex.c:91
11235 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/codec/speex.c:91
11239 msgid "Wide-band (16kHz)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/codec/speex.c:91
11243 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/codec/speex.c:98
11247 msgid "Speex audio decoder"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/codec/speex.c:100
11251 msgid "Speex"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/codec/speex.c:104
11255 msgid "Speex audio packetizer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/codec/speex.c:110
11259 msgid "Speex audio encoder"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11263 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11267 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11271 msgid "DVD subtitles decoder"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11275 msgid "DVD subtitles"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11279 msgid "DVD subtitles packetizer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/codec/stl.c:45
11283 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. xgettext:
11287 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11288 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11289 #. languages using the Latin alphabet.
11290 #: modules/codec/subsdec.c:97
11291 msgid "Default (Windows-1252)"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/codec/subsdec.c:98
11295 msgid "System codeset"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/codec/subsdec.c:99
11299 msgid "Universal (UTF-8)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/codec/subsdec.c:100
11303 msgid "Universal (UTF-16)"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/codec/subsdec.c:101
11307 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/codec/subsdec.c:102
11311 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/codec/subsdec.c:103
11315 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/codec/subsdec.c:107
11319 msgid "Western European (Latin-9)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/codec/subsdec.c:108
11323 msgid "Western European (Windows-1252)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/codec/subsdec.c:109
11327 msgid "Western European (IBM 00850)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/codec/subsdec.c:111
11331 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/codec/subsdec.c:112
11335 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/codec/subsdec.c:114
11339 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/codec/subsdec.c:116
11343 msgid "Nordic (Latin-6)"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/codec/subsdec.c:118
11347 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/codec/subsdec.c:119
11351 msgid "Russian (KOI8-R)"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/subsdec.c:120
11355 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/codec/subsdec.c:122
11359 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/codec/subsdec.c:123
11363 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/codec/subsdec.c:125
11367 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/codec/subsdec.c:126
11371 msgid "Greek (Windows-1253)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/codec/subsdec.c:128
11375 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/codec/subsdec.c:129
11379 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/codec/subsdec.c:131
11383 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/codec/subsdec.c:132
11387 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/codec/subsdec.c:135
11391 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/codec/subsdec.c:136
11395 msgid "Thai (Windows-874)"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/codec/subsdec.c:138
11399 msgid "Baltic (Latin-7)"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/codec/subsdec.c:139
11403 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/codec/subsdec.c:142
11407 msgid "Celtic (Latin-8)"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/codec/subsdec.c:145
11411 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/codec/subsdec.c:147
11415 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/codec/subsdec.c:148
11419 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/codec/subsdec.c:149
11423 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/codec/subsdec.c:150
11427 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/codec/subsdec.c:151
11431 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/codec/subsdec.c:152
11435 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/codec/subsdec.c:153
11439 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/codec/subsdec.c:154
11443 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/subsdec.c:155
11447 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/subsdec.c:156
11451 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/subsdec.c:158
11455 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/subsdec.c:159
11459 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/subsdec.c:166
11463 msgid "Subtitle text encoding"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/subsdec.c:167
11467 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/codec/subsdec.c:168
11471 msgid "Subtitle justification"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/subsdec.c:169
11475 msgid "Set the justification of subtitles"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/subsdec.c:170
11479 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/codec/subsdec.c:171
11483 msgid ""
11484 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/codec/subsdec.c:174
11488 msgid ""
11489 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11490 "but you can choose to disable all formatting."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/codec/subsdec.c:182
11494 msgid "Text subtitle decoder"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. xgettext:
11498 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11499 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11500 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11501 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11502 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11503 #. Other scripts use other code pages.
11504 #.
11505 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11506 #. the VideoLAN translators mailing list.
11507 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11508 msgctxt "GetACP"
11509 msgid "CP1252"
11510 msgstr "CP1256"
11511
11512 #: modules/codec/subsusf.c:46
11513 msgid "USFSubs"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/codec/subsusf.c:47
11517 msgid "USF subtitles decoder"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11521 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11525 msgid "SVCD subtitles"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11529 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/codec/t140.c:35
11533 msgid "T.140 text encoder"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/telx.c:54
11537 msgid "Override page"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/telx.c:55
11541 msgid ""
11542 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11543 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11544 "usually 888 or 889)."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/codec/telx.c:60
11548 msgid "Ignore subtitle flag"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/codec/telx.c:61
11552 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/codec/telx.c:64
11556 msgid "Workaround for France"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/codec/telx.c:65
11560 msgid ""
11561 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11562 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11563 "your subtitles don't appear."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/codec/telx.c:71
11567 msgid "Teletext subtitles decoder"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11571 msgid ""
11572 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11573 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/codec/theora.c:112
11577 msgid "Theora video decoder"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/codec/theora.c:118
11581 msgid "Theora video packetizer"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/codec/theora.c:125
11585 msgid "Theora video encoder"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/twolame.c:56
11589 msgid ""
11590 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11591 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/codec/twolame.c:59
11595 msgid "Stereo mode"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/codec/twolame.c:60
11599 msgid "Handling mode for stereo streams"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/codec/twolame.c:61
11603 msgid "VBR mode"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/codec/twolame.c:63
11607 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/codec/twolame.c:64
11611 msgid "Psycho-acoustic model"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/codec/twolame.c:66
11615 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/codec/twolame.c:70
11619 msgid "Joint stereo"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/codec/twolame.c:75
11623 msgid "Libtwolame audio encoder"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11627 msgid "Ulead DV audio decoder"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/codec/vorbis.c:175
11631 msgid "Maximum encoding bitrate"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/codec/vorbis.c:177
11635 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/codec/vorbis.c:178
11639 msgid "Minimum encoding bitrate"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/codec/vorbis.c:180
11643 msgid ""
11644 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11645 "channel."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/codec/vorbis.c:183
11649 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/codec/vorbis.c:187
11653 msgid "Vorbis audio decoder"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/codec/vorbis.c:198
11657 msgid "Vorbis audio packetizer"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/vorbis.c:205
11661 msgid "Vorbis audio encoder"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11665 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/x264.c:62
11669 msgid "Maximum GOP size"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/codec/x264.c:63
11673 msgid ""
11674 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11675 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11676 "-1 for infinite."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/codec/x264.c:67
11680 msgid "Minimum GOP size"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/codec/x264.c:68
11684 msgid ""
11685 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11686 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11687 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11688 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11689 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11690 "the IDR-frame. \n"
11691 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11692 "frames, but do not start a new GOP."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/codec/x264.c:77
11696 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/codec/x264.c:79
11700 msgid ""
11701 "none: use closed GOPs only\n"
11702 "normal: use standard open GOPs\n"
11703 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/codec/x264.c:83
11707 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/codec/x264.c:86
11711 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/codec/x264.c:87
11715 msgid ""
11716 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11717 "ray compatibility\n"
11718 "e.g. resolution, framerate, level"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/codec/x264.c:90
11722 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/codec/x264.c:91
11726 msgid ""
11727 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11728 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11729 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11730 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11731 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11732 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11733 "1 to 100."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/codec/x264.c:102
11737 msgid "B-frames between I and P"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/codec/x264.c:103
11741 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/codec/x264.c:106
11745 msgid "Adaptive B-frame decision"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/codec/x264.c:107
11749 msgid ""
11750 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11751 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/codec/x264.c:111
11755 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/codec/x264.c:112
11759 msgid ""
11760 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11761 "negative values cause less B-frames."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/codec/x264.c:116
11765 msgid "Keep some B-frames as references"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/codec/x264.c:117
11769 msgid ""
11770 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11771 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11772 "appropriately.\n"
11773 " - none: Disabled\n"
11774 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11775 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/codec/x264.c:125
11779 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/codec/x264.c:126
11783 msgid ""
11784 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11785 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/codec/x264.c:129
11789 msgid "CABAC"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/codec/x264.c:130
11793 msgid ""
11794 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11795 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/codec/x264.c:134
11799 msgid "Number of reference frames"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/codec/x264.c:135
11803 msgid ""
11804 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11805 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11806 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/codec/x264.c:140
11810 msgid "Skip loop filter"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/codec/x264.c:141
11814 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/codec/x264.c:143
11818 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/codec/x264.c:144
11822 msgid ""
11823 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11824 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/codec/x264.c:148
11828 msgid "H.264 level"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/codec/x264.c:149
11832 msgid ""
11833 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11834 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11835 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11836 "for letting x264 set level."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/codec/x264.c:154
11840 msgid "H.264 profile"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/codec/x264.c:155
11844 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/codec/x264.c:161
11848 msgid "Interlaced mode"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/codec/x264.c:162
11852 msgid "Pure-interlaced mode."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/codec/x264.c:164
11856 msgid "Frame packing"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/codec/x264.c:165
11860 msgid ""
11861 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11862 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11863 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11864 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11865 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11866 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11867 " 5: frame alternation - one view per frame"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/codec/x264.c:173
11871 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/codec/x264.c:174
11875 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/codec/x264.c:176
11879 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/codec/x264.c:177
11883 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/codec/x264.c:179
11887 msgid "Force number of slices per frame"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/codec/x264.c:180
11891 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/codec/x264.c:182
11895 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/codec/x264.c:183
11899 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/codec/x264.c:185
11903 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/codec/x264.c:186
11907 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/codec/x264.c:189
11911 msgid "Set QP"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/codec/x264.c:190
11915 msgid ""
11916 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11917 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/codec/x264.c:194
11921 msgid "Quality-based VBR"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/codec/x264.c:195
11925 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/codec/x264.c:197
11929 msgid "Min QP"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/codec/x264.c:198
11933 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/codec/x264.c:201
11937 msgid "Max QP"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/codec/x264.c:202
11941 msgid "Maximum quantizer parameter."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/codec/x264.c:204
11945 msgid "Max QP step"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/codec/x264.c:205
11949 msgid "Max QP step between frames."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/codec/x264.c:207
11953 msgid "Average bitrate tolerance"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/codec/x264.c:208
11957 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/codec/x264.c:211
11961 msgid "Max local bitrate"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/codec/x264.c:212
11965 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/codec/x264.c:214
11969 msgid "VBV buffer"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/codec/x264.c:215
11973 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/codec/x264.c:218
11977 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/codec/x264.c:219
11981 msgid ""
11982 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11983 "0.0 to 1.0."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/codec/x264.c:222
11987 msgid "How AQ distributes bits"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/codec/x264.c:223
11991 msgid ""
11992 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11993 " - 0: Disabled\n"
11994 " - 1: Current x264 default mode\n"
11995 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11996 "frame"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/codec/x264.c:228
12000 msgid "Strength of AQ"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/codec/x264.c:229
12004 msgid ""
12005 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12006 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12007 " - 0.5: weak AQ\n"
12008 " - 1.5: strong AQ"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/codec/x264.c:235
12012 msgid "QP factor between I and P"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/codec/x264.c:236
12016 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/codec/x264.c:239
12020 msgid "QP factor between P and B"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/codec/x264.c:240
12024 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/codec/x264.c:242
12028 msgid "QP difference between chroma and luma"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/codec/x264.c:243
12032 msgid "QP difference between chroma and luma."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/codec/x264.c:245
12036 msgid "Multipass ratecontrol"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/codec/x264.c:246
12040 msgid ""
12041 "Multipass ratecontrol:\n"
12042 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12043 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12044 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/codec/x264.c:251
12048 msgid "QP curve compression"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/codec/x264.c:252
12052 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12056 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/codec/x264.c:255
12060 msgid ""
12061 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12062 "blurs complexity."
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/codec/x264.c:259
12066 msgid ""
12067 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12068 "blurs quants."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/codec/x264.c:264
12072 msgid "Partitions to consider"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/codec/x264.c:265
12076 msgid ""
12077 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12078 " - none  : \n"
12079 " - fast  : i4x4\n"
12080 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12081 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12082 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12083 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/codec/x264.c:273
12087 msgid "Direct MV prediction mode"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/codec/x264.c:276
12091 msgid "Direct prediction size"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/codec/x264.c:277
12095 msgid ""
12096 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12097 " -  1: 8x8\n"
12098 " - -1: smallest possible according to level\n"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/codec/x264.c:282
12102 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/codec/x264.c:283
12106 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/codec/x264.c:285
12110 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/codec/x264.c:286
12114 msgid ""
12115 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12116 " - 1: Blind offset\n"
12117 " - 2: Smart analysis\n"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/codec/x264.c:291
12121 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/codec/x264.c:292
12125 msgid ""
12126 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12127 "(fast)\n"
12128 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12129 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12130 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12131 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/codec/x264.c:299
12135 msgid "Maximum motion vector search range"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/codec/x264.c:300
12139 msgid ""
12140 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12141 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12142 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/codec/x264.c:305
12146 msgid "Maximum motion vector length"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/codec/x264.c:306
12150 msgid ""
12151 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/codec/x264.c:309
12155 msgid "Minimum buffer space between threads"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/codec/x264.c:310
12159 msgid ""
12160 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12161 "threads."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/codec/x264.c:313
12165 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/codec/x264.c:314
12169 msgid ""
12170 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12171 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12172 "default off"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/codec/x264.c:318
12176 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/codec/x264.c:320
12180 msgid ""
12181 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12182 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12183 "quality). Range 1 to 9."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/codec/x264.c:324
12187 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/codec/x264.c:327
12191 msgid "Decide references on a per partition basis"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/codec/x264.c:328
12195 msgid ""
12196 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12197 "as opposed to only one ref per macroblock."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/codec/x264.c:332
12201 msgid "Chroma in motion estimation"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/codec/x264.c:333
12205 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/codec/x264.c:336
12209 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/codec/x264.c:338
12213 msgid "Adaptive spatial transform size"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/codec/x264.c:340
12217 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/codec/x264.c:342
12221 msgid "Trellis RD quantization"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/codec/x264.c:343
12225 msgid ""
12226 "Trellis RD quantization: \n"
12227 " - 0: disabled\n"
12228 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12229 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12230 "This requires CABAC."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/codec/x264.c:349
12234 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/codec/x264.c:350
12238 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/codec/x264.c:352
12242 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/codec/x264.c:353
12246 msgid ""
12247 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12248 "small single coefficient."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/codec/x264.c:356
12252 msgid "Use Psy-optimizations"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/codec/x264.c:357
12256 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/codec/x264.c:361
12260 msgid ""
12261 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12262 "a useful range."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/codec/x264.c:364
12266 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/codec/x264.c:365
12270 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/codec/x264.c:368
12274 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/codec/x264.c:369
12278 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/codec/x264.c:374
12282 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/codec/x264.c:375
12286 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/codec/x264.c:378
12290 msgid "CPU optimizations"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/codec/x264.c:379
12294 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/codec/x264.c:381
12298 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/codec/x264.c:382
12302 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/codec/x264.c:384
12306 msgid "PSNR computation"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/codec/x264.c:385
12310 msgid ""
12311 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12312 "quality."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/codec/x264.c:388
12316 msgid "SSIM computation"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/codec/x264.c:389
12320 msgid ""
12321 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12322 "quality."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/codec/x264.c:392
12326 msgid "Quiet mode"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12330 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12331 msgid "Statistics"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/codec/x264.c:395
12335 msgid "Print stats for each frame."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/codec/x264.c:397
12339 msgid "SPS and PPS id numbers"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/codec/x264.c:398
12343 msgid ""
12344 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12345 "settings."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/codec/x264.c:401
12349 msgid "Access unit delimiters"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/codec/x264.c:402
12353 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/codec/x264.c:404
12357 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/codec/x264.c:405
12361 msgid ""
12362 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12363 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/codec/x264.c:408
12367 msgid "HRD-timing information"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/codec/x264.c:409
12371 msgid "Default tune setting used"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/codec/x264.c:410
12375 msgid "Default preset setting used"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/codec/x264.c:412
12379 msgid "x264 advanced options."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/codec/x264.c:413
12383 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/codec/x264.c:418
12387 msgid "dia"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/codec/x264.c:418
12391 msgid "hex"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/codec/x264.c:418
12395 msgid "umh"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/codec/x264.c:418
12399 msgid "esa"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/codec/x264.c:418
12403 msgid "tesa"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/codec/x264.c:429
12407 msgid "Fast"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12413 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12414 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12415 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12416 msgid "Normal"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/codec/x264.c:429
12420 msgid "Slow"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/codec/x264.c:434
12424 msgid "Spatial"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/codec/x264.c:434
12428 msgid "Temporal"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/codec/x264.c:439
12432 msgid "checkerboard"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/codec/x264.c:439
12436 msgid "column alternation"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/codec/x264.c:439
12440 msgid "row alternation"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/codec/x264.c:439
12444 msgid "side by side"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/codec/x264.c:439
12448 msgid "top bottom"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/codec/x264.c:439
12452 msgid "frame alternation"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/codec/x264.c:443
12456 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/codec/x264.c:446
12460 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/codec/xwd.c:36
12464 msgid "XWD image decoder"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/codec/zvbi.c:58
12468 msgid "Teletext page"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/codec/zvbi.c:59
12472 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12476 msgid "Teletext transparency"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/codec/zvbi.c:63
12480 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/codec/zvbi.c:66
12484 msgid "Teletext alignment"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/codec/zvbi.c:68
12488 msgid ""
12489 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12490 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12491 "6 = top-right)."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/codec/zvbi.c:72
12495 msgid "Teletext text subtitles"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/codec/zvbi.c:73
12499 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/codec/zvbi.c:82
12503 msgid "VBI and Teletext decoder"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/codec/zvbi.c:83
12507 msgid "VBI & Teletext"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12511 msgid "DBus"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12515 msgid "D-Bus control interface"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12520 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12529 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12530 msgid "VLC media player"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12534 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/control/dummy.c:39
12538 msgid ""
12539 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12540 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12541 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/control/dummy.c:49
12545 msgid "Dummy interface"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/control/gestures.c:71
12549 msgid "Motion threshold (10-100)"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/control/gestures.c:73
12553 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/control/gestures.c:75
12557 msgid "Trigger button"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/control/gestures.c:77
12561 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/control/gestures.c:83
12565 msgid "Middle"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/control/gestures.c:86
12569 msgid "Gestures"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/control/gestures.c:94
12573 msgid "Mouse gestures control interface"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12577 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12579 msgid "Global Hotkeys"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12583 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12584 msgid "Global Hotkeys interface"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12589 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12590 msgid "Hotkeys"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/control/hotkeys.c:89
12594 msgid "Hotkeys management interface"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/control/hotkeys.c:188
12598 msgid "One"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/control/hotkeys.c:195
12602 #, c-format
12603 msgid "Loop: %s"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/control/hotkeys.c:202
12607 #, c-format
12608 msgid "Random: %s"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/control/hotkeys.c:325
12612 #, c-format
12613 msgid "Audio Device: %s"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/control/hotkeys.c:388
12617 msgid "Recording"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/control/hotkeys.c:388
12621 msgid "Recording done"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/control/hotkeys.c:403
12625 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12629 msgid "No active subtitle"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/control/hotkeys.c:424
12633 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/control/hotkeys.c:444
12637 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/control/hotkeys.c:453
12641 #, c-format
12642 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/control/hotkeys.c:466
12646 msgid "Sub sync: delay reset"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/control/hotkeys.c:495
12650 #, c-format
12651 msgid "Subtitle delay %i ms"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/control/hotkeys.c:511
12655 #, c-format
12656 msgid "Audio delay %i ms"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/control/hotkeys.c:547
12660 #, c-format
12661 msgid "Audio track: %s"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12665 #, c-format
12666 msgid "Subtitle track: %s"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12670 msgid "N/A"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12674 #, c-format
12675 msgid "Program Service ID: %s"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/control/hotkeys.c:763
12679 #, c-format
12680 msgid "Aspect ratio: %s"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/control/hotkeys.c:793
12684 #, c-format
12685 msgid "Crop: %s"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/control/hotkeys.c:841
12689 msgid "Zooming reset"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/control/hotkeys.c:848
12693 msgid "Scaled to screen"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/control/hotkeys.c:850
12697 msgid "Original Size"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/control/hotkeys.c:919
12701 #, c-format
12702 msgid "Zoom mode: %s"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12706 msgid "Deinterlace off"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12710 msgid "Deinterlace on"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12714 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12718 #, c-format
12719 msgid "Subtitle position %d px"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12723 #, c-format
12724 msgid "Volume %ld%%"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12728 #, c-format
12729 msgid "Speed: %.2fx"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/control/lirc.c:46
12733 msgid "Change the lirc configuration file"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/control/lirc.c:48
12737 msgid ""
12738 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12739 "users home directory."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/control/lirc.c:58
12743 msgid "Infrared"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/control/lirc.c:61
12747 msgid "Infrared remote control interface"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/control/motion.c:65
12751 msgid "motion"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/control/motion.c:68
12755 msgid "motion control interface"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12759 msgid ""
12760 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/control/netsync.c:57
12764 msgid "Network master clock"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/control/netsync.c:58
12768 msgid ""
12769 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12770 "for clients listening"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/control/netsync.c:62
12774 msgid "Master server ip address"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/control/netsync.c:63
12778 msgid ""
12779 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/control/netsync.c:66
12783 msgid "UDP timeout (in ms)"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/control/netsync.c:67
12787 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/control/netsync.c:71
12791 msgid "Network Sync"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/control/netsync.c:72
12795 msgid "Network synchronization"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/control/ntservice.c:44
12799 msgid "Install Windows Service"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/control/ntservice.c:46
12803 msgid "Install the Service and exit."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/control/ntservice.c:47
12807 msgid "Uninstall Windows Service"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/control/ntservice.c:49
12811 msgid "Uninstall the Service and exit."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/control/ntservice.c:50
12815 msgid "Display name of the Service"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/control/ntservice.c:52
12819 msgid "Change the display name of the Service."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/control/ntservice.c:53
12823 msgid "Configuration options"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/control/ntservice.c:55
12827 msgid ""
12828 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12829 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12830 "configured."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/control/ntservice.c:60
12834 msgid ""
12835 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12836 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12837 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/control/ntservice.c:66
12841 msgid "NT Service"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/control/ntservice.c:67
12845 msgid "Windows Service interface"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/control/rc.c:70
12849 msgid "Initializing"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/control/rc.c:71
12853 msgid "Opening"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12858 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12859 msgid "Pause"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/control/rc.c:75
12863 msgid "Error"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/control/rc.c:161
12867 msgid "Show stream position"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/control/rc.c:162
12871 msgid ""
12872 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/control/rc.c:165
12876 msgid "Fake TTY"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/control/rc.c:166
12880 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/control/rc.c:168
12884 msgid "UNIX socket command input"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/control/rc.c:169
12888 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12892 msgid "TCP command input"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12896 msgid ""
12897 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12898 "port the interface will bind to."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/control/rc.c:179
12902 msgid ""
12903 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12904 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12905 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/control/rc.c:186
12909 msgid "RC"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/control/rc.c:189
12913 msgid "Remote control interface"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/control/rc.c:349
12917 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/control/rc.c:761
12921 #, c-format
12922 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/control/rc.c:779
12926 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/control/rc.c:781
12930 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/control/rc.c:782
12934 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/control/rc.c:783
12938 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/control/rc.c:784
12942 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/control/rc.c:785
12946 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/control/rc.c:786
12950 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/control/rc.c:787
12954 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/control/rc.c:788
12958 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/control/rc.c:789
12962 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/control/rc.c:790
12966 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/control/rc.c:791
12970 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/control/rc.c:792
12974 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/control/rc.c:793
12978 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/control/rc.c:794
12982 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/control/rc.c:795
12986 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/control/rc.c:796
12990 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/control/rc.c:797
12994 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/control/rc.c:798
12998 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/control/rc.c:799
13002 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/control/rc.c:801
13006 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/control/rc.c:802
13010 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/control/rc.c:803
13014 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/control/rc.c:804
13018 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/control/rc.c:805
13022 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/control/rc.c:806
13026 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/control/rc.c:807
13030 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/control/rc.c:808
13034 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/control/rc.c:809
13038 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/control/rc.c:810
13042 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/control/rc.c:811
13046 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/control/rc.c:812
13050 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/control/rc.c:813
13054 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/control/rc.c:814
13058 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/control/rc.c:815
13062 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/control/rc.c:817
13066 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/control/rc.c:818
13070 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/control/rc.c:819
13074 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/control/rc.c:820
13078 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/control/rc.c:821
13082 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/control/rc.c:822
13086 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/control/rc.c:823
13090 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/control/rc.c:824
13094 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/control/rc.c:825
13098 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/control/rc.c:826
13102 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/control/rc.c:827
13106 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/control/rc.c:828
13110 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/control/rc.c:829
13114 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/control/rc.c:830
13118 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/control/rc.c:832
13122 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/control/rc.c:833
13126 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/control/rc.c:834
13130 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/control/rc.c:836
13134 msgid "+----[ end of help ]"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/control/rc.c:963
13138 msgid "Press menu select or pause to continue."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13142 #: modules/control/rc.c:1487
13143 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/control/rc.c:1281
13147 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/control/rc.c:1292
13151 #, c-format
13152 msgid "Playlist has only %u element"
13153 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13154 msgstr[0] ""
13155 msgstr[1] ""
13156
13157 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13158 msgid "+-[Incoming]"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13162 #, c-format
13163 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13167 #, c-format
13168 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13172 #, c-format
13173 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13177 #, c-format
13178 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/control/rc.c:1752
13182 #, c-format
13183 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/control/rc.c:1754
13187 #, c-format
13188 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13192 msgid "+-[Video Decoding]"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13196 #, c-format
13197 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13201 #, c-format
13202 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13206 #, c-format
13207 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13211 msgid "+-[Audio Decoding]"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13215 #, c-format
13216 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13220 #, c-format
13221 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13225 #, c-format
13226 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13230 msgid "+-[Streaming]"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13234 #, c-format
13235 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13239 #, c-format
13240 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13244 #, c-format
13245 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/demux/aiff.c:49
13249 msgid "AIFF demuxer"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13253 msgid "ASF/WMV demuxer"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13257 msgid "Could not demux ASF stream"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13261 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/demux/au.c:50
13265 msgid "AU demuxer"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13269 msgid "Avformat demuxer"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13273 msgid "Avformat"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13277 msgid "Avformat muxer"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13281 msgid "Avformat mux"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13285 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13289 msgid "Format name"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13293 msgid "Internal libavcodec format name"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13297 msgid "Force interleaved method"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13301 msgid "Force index creation"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13305 msgid ""
13306 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13307 "incomplete (not seekable)."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13311 msgid "Ask for action"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13315 msgid "Always fix"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13319 msgid "Never fix"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13323 msgid "Fix when necessary"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13327 msgid "AVI demuxer"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13331 msgid "Broken or missing AVI Index"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13335 msgid ""
13336 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13337 "correctly.\n"
13338 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13339 "index in memory.\n"
13340 "This step might take a long time on a large file.\n"
13341 "What do you want to do?"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13345 msgid "Build index then play"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13349 msgid "Play as is"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13353 msgid "Do not play"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13357 msgid "Fixing AVI Index..."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/demux/cdg.c:43
13361 msgid "CDG demuxer"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13365 msgid "Dump module"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13369 msgid "Dump filename"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13373 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13377 msgid "Append to existing file"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13381 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13385 msgid "File dumper"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/demux/dirac.c:41
13389 msgid "Value to adjust dts by"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/demux/dirac.c:54
13393 msgid "Dirac video demuxer"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/demux/flac.c:50
13397 msgid "FLAC demuxer"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/demux/image.c:44
13401 msgid "ES ID"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/demux/image.c:52
13405 msgid "Decode"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/demux/image.c:54
13409 msgid "Decode at the demuxer stage"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/demux/image.c:56
13413 msgid "Forced chroma"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/demux/image.c:58
13417 msgid ""
13418 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13419 "specified chroma."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/demux/image.c:61
13423 msgid "Duration in seconds"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/demux/image.c:63
13427 msgid ""
13428 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13429 "an unlimited play time."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/demux/image.c:68
13433 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/demux/image.c:70
13437 msgid "Real-time"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/demux/image.c:72
13441 msgid ""
13442 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13443 "input slaves."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/demux/image.c:76
13447 msgid "Image demuxer"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/demux/image.c:77
13451 msgid "Image"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13455 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13456 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13457 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13458 msgid "Frames per Second"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13462 msgid ""
13463 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13464 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13468 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13472 msgid "---  DVD Menu"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13476 msgid "First Played"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13480 msgid "Video Manager"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13484 msgid "----- Title"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13488 msgid "Matroska stream demuxer"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13492 msgid "Respect ordered chapters"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13496 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13500 msgid "Chapter codecs"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13504 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13509 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13513 msgid ""
13514 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13515 "good for broken files)."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13519 msgid "Seek based on percent not time"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13523 msgid "Seek based on percent not time."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13527 msgid "Dummy Elements"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13531 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/demux/mod.c:54
13535 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/demux/mod.c:55
13539 msgid "Enable reverberation"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/demux/mod.c:56
13543 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/demux/mod.c:58
13547 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/demux/mod.c:60
13551 msgid "Enable megabass mode"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/demux/mod.c:61
13555 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/demux/mod.c:63
13559 msgid ""
13560 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13561 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/demux/mod.c:66
13565 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/demux/mod.c:68
13569 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/demux/mod.c:73
13573 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/demux/mod.c:84
13577 msgid "Reverberation level"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/demux/mod.c:86
13581 msgid "Reverberation delay"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/demux/mod.c:88
13585 msgid "Mega bass"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/demux/mod.c:91
13589 msgid "Mega bass level"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/demux/mod.c:93
13593 msgid "Mega bass cutoff"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/demux/mod.c:95
13597 msgid "Surround"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/demux/mod.c:98
13601 msgid "Surround level"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/demux/mod.c:100
13605 msgid "Surround delay (ms)"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13609 msgid "Blues"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13613 msgid "Classic Rock"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13617 msgid "Country"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13621 msgid "Disco"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13625 msgid "Funk"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13629 msgid "Grunge"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13633 msgid "Hip-Hop"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13637 msgid "Jazz"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13641 msgid "Metal"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13645 msgid "New Age"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13649 msgid "Oldies"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13653 msgid "Other"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13657 msgid "R&B"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13661 msgid "Rap"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13665 msgid "Industrial"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13669 msgid "Alternative"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13673 msgid "Death Metal"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13677 msgid "Pranks"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13681 msgid "Soundtrack"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13685 msgid "Euro-Techno"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13689 msgid "Ambient"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13693 msgid "Trip-Hop"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13697 msgid "Vocal"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13701 msgid "Jazz+Funk"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13705 msgid "Fusion"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13709 msgid "Trance"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13713 msgid "Instrumental"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13717 msgid "Acid"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13721 msgid "House"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13725 msgid "Game"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13729 msgid "Sound Clip"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13733 msgid "Gospel"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13737 msgid "Noise"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13741 msgid "Alternative Rock"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13745 msgid "Bass"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13749 msgid "Soul"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13753 msgid "Punk"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13757 msgid "Meditative"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13761 msgid "Instrumental Pop"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13765 msgid "Instrumental Rock"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13769 msgid "Ethnic"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13773 msgid "Gothic"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13777 msgid "Darkwave"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13781 msgid "Techno-Industrial"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13785 msgid "Electronic"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13789 msgid "Pop-Folk"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13793 msgid "Eurodance"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13797 msgid "Dream"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13801 msgid "Southern Rock"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13805 msgid "Comedy"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13809 msgid "Cult"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13813 msgid "Gangsta"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13817 msgid "Top 40"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13821 msgid "Christian Rap"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13825 msgid "Pop/Funk"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13829 msgid "Jungle"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13833 msgid "Native American"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13837 msgid "Cabaret"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13841 msgid "New Wave"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13845 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13847 msgid "Psychedelic"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13851 msgid "Rave"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13855 msgid "Showtunes"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13859 msgid "Trailer"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13863 msgid "Lo-Fi"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13867 msgid "Tribal"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13871 msgid "Acid Punk"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13875 msgid "Acid Jazz"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13879 msgid "Polka"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13883 msgid "Retro"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13887 msgid "Musical"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13891 msgid "Rock & Roll"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13895 msgid "Hard Rock"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13899 msgid "Folk"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13903 msgid "Folk-Rock"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13907 msgid "National Folk"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13911 msgid "Swing"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13915 msgid "Fast Fusion"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13919 msgid "Bebob"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13923 msgid "Revival"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13927 msgid "Celtic"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13931 msgid "Bluegrass"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13935 msgid "Avantgarde"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13939 msgid "Gothic Rock"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13943 msgid "Progressive Rock"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13947 msgid "Psychedelic Rock"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13951 msgid "Symphonic Rock"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13955 msgid "Slow Rock"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13959 msgid "Big Band"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13963 msgid "Easy Listening"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13967 msgid "Acoustic"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13971 msgid "Humour"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13975 msgid "Speech"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13979 msgid "Chanson"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13983 msgid "Opera"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13987 msgid "Chamber Music"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13991 msgid "Sonata"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13995 msgid "Symphony"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
13999 msgid "Booty Bass"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14003 msgid "Primus"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14007 msgid "Porn Groove"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14011 msgid "Satire"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14015 msgid "Slow Jam"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14019 msgid "Tango"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14023 msgid "Samba"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14027 msgid "Folklore"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14031 msgid "Ballad"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14035 msgid "Power Ballad"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14039 msgid "Rhythmic Soul"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14043 msgid "Freestyle"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14047 msgid "Duet"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14051 msgid "Punk Rock"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14055 msgid "Drum Solo"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14059 msgid "Acapella"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14063 msgid "Euro-House"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14067 msgid "Dance Hall"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14071 msgid "Goa"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14075 msgid "Drum & Bass"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14079 msgid "Club - House"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14083 msgid "Hardcore"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14087 msgid "Terror"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14091 msgid "Indie"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14095 msgid "BritPop"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14099 msgid "Negerpunk"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14103 msgid "Polsk Punk"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14107 msgid "Beat"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14111 msgid "Christian Gangsta Rap"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14115 msgid "Heavy Metal"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14119 msgid "Black Metal"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14123 msgid "Crossover"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14127 msgid "Contemporary Christian"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14131 msgid "Christian Rock"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14135 msgid "Merengue"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14139 msgid "Salsa"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14143 msgid "Thrash Metal"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14147 msgid "Anime"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14151 msgid "JPop"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14155 msgid "Synthpop"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14159 msgid "MP4 stream demuxer"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14163 msgid "MP4"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14167 msgid "Writer"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14171 msgid "Composer"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14175 msgid "Producer"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14181 msgid "Information"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14185 msgid "Director"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14189 msgid "Disclaimer"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14193 msgid "Requirements"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14197 msgid "Original Format"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14201 msgid "Display Source As"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14205 msgid "Host Computer"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14209 msgid "Performers"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14213 msgid "Original Performer"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14217 msgid "Providers Source Content"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14221 msgid "Warning"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14225 msgid "Software"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14229 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14230 msgid "Lyrics"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14234 msgid "Record Company"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14238 msgid "Model"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14242 msgid "Product"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14246 msgid "Grouping"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14250 msgid "Sub-Title"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14254 msgid "Arranger"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14258 msgid "Art Director"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14262 msgid "Copyright Acknowledgement"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14266 msgid "Conductor"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14270 msgid "Song Description"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14274 msgid "Liner Notes"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14278 msgid "Phonogram Rights"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14282 msgid "Sound Engineer"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14286 msgid "Soloist"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14290 msgid "Thanks"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14294 msgid "Executive Producer"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/demux/mpc.c:62
14298 msgid "MusePack demuxer"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14302 msgid ""
14303 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14304 "streams."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14308 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14312 msgid "Audio ES"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14316 msgid "MPEG-4 video"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14320 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14324 msgid "H264 video demuxer"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14328 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/demux/nsc.c:47
14332 msgid "Windows Media NSC metademux"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/demux/nsv.c:49
14336 msgid "NullSoft demuxer"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/demux/nuv.c:49
14340 msgid "Nuv demuxer"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/demux/ogg.c:55
14344 msgid "OGG demuxer"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14348 msgid "Google Video"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14352 msgid "Show shoutcast adult content"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14356 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14360 msgid "Skip ads"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14364 msgid ""
14365 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14366 "prevent adding them to the playlist."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14370 msgid "M3U playlist import"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14374 msgid "RAM playlist import"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14378 msgid "PLS playlist import"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14382 msgid "B4S playlist import"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14386 msgid "DVB playlist import"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14390 msgid "Podcast parser"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14394 msgid "XSPF playlist import"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14398 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14402 msgid "ASX playlist import"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14406 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14410 msgid "QuickTime Media Link importer"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14414 msgid "Google Video Playlist importer"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14418 msgid "Dummy IFO demux"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14422 msgid "iTunes Music Library importer"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14426 msgid "WPL playlist import"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14430 msgid "ZPL playlist import"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14434 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14435 msgid "Podcast Info"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14439 msgid "Podcast Link"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14443 msgid "Podcast Copyright"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14447 msgid "Podcast Category"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14451 msgid "Podcast Keywords"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14455 msgid "Podcast Subtitle"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14459 msgid "Podcast Summary"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14463 msgid "Podcast Publication Date"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14467 msgid "Podcast Author"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14471 msgid "Podcast Subcategory"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14475 msgid "Podcast Duration"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14479 msgid "Podcast Type"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14483 msgid "Podcast Size"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14487 #, c-format
14488 msgid "%s bytes"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14492 msgid "Shoutcast"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14496 msgid "Listeners"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14500 msgid "Load"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/demux/ps.c:43
14504 msgid "Trust MPEG timestamps"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/demux/ps.c:44
14508 msgid ""
14509 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14510 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14511 "calculate from the bitrate instead."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14515 msgid "MPEG-PS demuxer"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/demux/ps.c:57
14519 msgid "PS"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/demux/pva.c:43
14523 msgid "PVA demuxer"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/demux/rawaud.c:44
14527 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14531 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14532 msgid "Audio channels"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/demux/rawaud.c:47
14536 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/demux/rawaud.c:49
14540 msgid "FOURCC code of raw input format"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/demux/rawaud.c:51
14544 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/demux/rawaud.c:53
14548 msgid "Forces the audio language"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/demux/rawaud.c:54
14552 msgid ""
14553 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14554 "Default is 'eng'. "
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/demux/rawaud.c:64
14558 msgid "Raw audio demuxer"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/demux/rawdv.c:43
14562 msgid ""
14563 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/demux/rawdv.c:51
14567 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/demux/rawvid.c:45
14571 msgid ""
14572 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14573 "30000/1001 or 29.97"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/demux/rawvid.c:49
14577 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/demux/rawvid.c:53
14581 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/demux/rawvid.c:56
14585 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/demux/rawvid.c:57
14589 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/demux/rawvid.c:65
14593 msgid "Raw video demuxer"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/demux/real.c:70
14597 msgid "Real demuxer"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/demux/sid.cpp:56
14601 msgid "C64 sid demuxer"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/demux/smf.c:41
14605 msgid "SMF demuxer"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/demux/stl.c:43
14609 msgid "EBU STL subtitles parser"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/demux/subtitle.c:51
14613 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/demux/subtitle.c:53
14617 msgid ""
14618 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14619 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/demux/subtitle.c:56
14623 msgid ""
14624 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14625 "always work."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/demux/subtitle.c:58
14629 msgid "Override the default track description."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/demux/subtitle.c:70
14633 msgid "Text subtitle parser"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14637 msgid "Subtitle delay"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/demux/subtitle.c:80
14641 msgid "Subtitle format"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/demux/subtitle.c:83
14645 msgid "Subtitle description"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/demux/ts.c:94
14649 msgid "Extra PMT"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/demux/ts.c:96
14653 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/demux/ts.c:98
14657 msgid "Set id of ES to PID"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/demux/ts.c:99
14661 msgid ""
14662 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14663 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14664 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/demux/ts.c:104
14668 msgid "Fast udp streaming"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/demux/ts.c:106
14672 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/demux/ts.c:108
14676 msgid "MTU for out mode"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/demux/ts.c:109
14680 msgid "MTU for out mode."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14684 msgid "CSA Key"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14688 msgid ""
14689 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14693 msgid "Second CSA Key"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14697 msgid ""
14698 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14699 "bytes)."
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/demux/ts.c:120
14703 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/demux/ts.c:121
14707 msgid ""
14708 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14709 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/demux/ts.c:125
14713 msgid "Separate sub-streams"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/demux/ts.c:127
14717 msgid ""
14718 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14719 "off this option when using stream output."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/demux/ts.c:132
14723 msgid ""
14724 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14725 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/demux/ts.c:137
14729 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14733 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14734 msgid "Teletext"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/demux/ts.c:172
14738 msgid "Teletext subtitles"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/demux/ts.c:173
14742 msgid "Teletext: additional information"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/demux/ts.c:174
14746 msgid "Teletext: program schedule"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/demux/ts.c:175
14750 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/demux/ts.c:3594
14754 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/demux/ts.c:3851
14758 msgid "clean effects"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/demux/ts.c:3852
14762 msgid "hearing impaired"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/demux/ts.c:3853
14766 msgid "visual impaired commentary"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/demux/tta.c:45
14770 msgid "TTA demuxer"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/demux/ty.c:59
14774 msgid "TY"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/demux/ty.c:60
14778 msgid "TY Stream audio/video demux"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/demux/ty.c:776
14782 msgid "Closed captions 1"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/demux/ty.c:777
14786 msgid "Closed captions 2"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/demux/ty.c:778
14790 msgid "Closed captions 3"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/demux/ty.c:779
14794 msgid "Closed captions 4"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/demux/vc1.c:44
14798 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/demux/vc1.c:50
14802 msgid "VC1 video demuxer"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/demux/vobsub.c:49
14806 msgid "Vobsub subtitles parser"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/demux/voc.c:43
14810 msgid "VOC demuxer"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/demux/wav.c:45
14814 msgid "WAV demuxer"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/demux/xa.c:43
14818 msgid "XA demuxer"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14822 msgid "Closed captions"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14826 msgid "Textual audio descriptions"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14830 msgid "Ticker text"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14834 msgid "Active regions"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14838 msgid "Semantic annotations"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14842 msgid "Transcript"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14846 msgid "Linguistic markup"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14850 msgid "Cue points"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14854 msgid "Subtitles (images)"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14858 msgid "Slides (text)"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14862 msgid "Slides (images)"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14866 msgid "Unknown category"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14870 msgid "About VLC media player"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14874 msgid "Credits"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14878 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14879 msgid "License"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14883 msgid "Authors"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14887 msgid ""
14888 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14892 msgid "Compiled by %s with %@"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14896 msgid ""
14897 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14898 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14899 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14900 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14901 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14902 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14903 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14904 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14908 msgid "VLC media player Help"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14912 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14913 msgid "Index"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14917 msgid "2 Pass"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14921 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14922 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14923 msgid "Preamp"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14927 msgid "Enable dynamic range compressor"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14931 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14933 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14934 msgid "Reset"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14938 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14939 msgid "Attack"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14943 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14944 msgid "Release"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14948 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14949 msgid "Threshold"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14953 msgid "Enable Spatializer"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14957 msgid "Headphone virtualization"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14961 msgid "Volume normalization"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14965 msgid "Maximum level"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14969 msgid "Filter"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14973 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14974 msgid "Audio Effects"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14978 msgid "Duplicate current profile..."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14982 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14983 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14984 msgid "Organize Profiles..."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14988 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14992 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14993 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14994 msgid "Enter a name for the new profile:"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14999 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15002 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15003 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15004 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15005 msgid "Save"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15009 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15010 msgid "Remove a preset"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15014 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15015 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15019 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15020 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15021 msgid "Remove"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15025 msgid "Add new Preset..."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15029 msgid "Organize Presets..."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15033 msgid "Save current selection as new preset"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15037 msgid "Enter a name for the new preset:"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15041 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15045 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15049 msgid "Bookmarks"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15053 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15054 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15055 msgid "Add"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15060 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15061 msgid "Clear"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15065 msgid "Edit"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15069 #: modules/video_filter/extract.c:75
15070 msgid "Extract"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15074 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15076 msgid "Time"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15087 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15088 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15096 msgid "OK"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15100 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15101 msgid "Name"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15105 msgid "Untitled"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15109 msgid "No input"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15113 msgid ""
15114 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15118 msgid "Input has changed"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15122 msgid ""
15123 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15124 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15128 msgid "Invalid selection"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15132 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15136 msgid "No input found"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15140 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15144 msgid "Jump To Time"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15148 msgid "sec."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15152 msgid "Jump to time"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15156 msgid "Click to play or pause the current media."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15160 msgid "Backward"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15164 msgid ""
15165 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15166 "current media."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15170 msgid "Forward"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15174 msgid ""
15175 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15176 "current media."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15180 msgid ""
15181 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15182 "to change current playback position."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15186 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15190 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15194 msgid "Click to stop playback."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15198 msgid "Show/Hide Playlist"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15202 msgid ""
15203 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15204 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15208 #: share/lua/http/index.html:241
15209 msgid "Repeat"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15213 msgid ""
15214 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15215 "off."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15219 msgid "Shuffle"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15223 msgid "Click to enable or disable random playback."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15227 msgid ""
15228 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15229 "to change the volume."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15233 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15237 msgid "Full Volume"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15241 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15246 msgid "Effects"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15250 msgid ""
15251 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15252 "filters."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15256 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15260 msgid "Click to go to the next playlist item."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15264 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15268 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15272 msgid "Convert & Stream"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15276 msgid "Go!"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15280 msgid "Drop media here"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15284 msgid "Open media..."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15288 msgid "Choose Profile"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15292 msgid "Customize..."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15296 msgid "Choose Destination"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15300 msgid "Choose an output location"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15304 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15305 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15307 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15308 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15309 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15310 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15311 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15313 msgid "Browse..."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15317 msgid "Setup Streaming..."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15321 msgid "Save as File"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15325 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15326 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15327 msgid "Stream"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15331 msgid "Apply"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15335 msgid "Save as new Profile..."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15339 msgid "Encapsulation"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15343 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15344 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15345 msgid "Video codec"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15349 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15350 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15351 msgid "Audio codec"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15355 msgid "Keep original video track"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15359 msgid "Frame Rate"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15363 msgid ""
15364 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15365 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15369 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15370 msgid "Scale"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15374 msgid "Keep original audio track"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15378 msgid "Overlay subtitles on the video"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15382 msgid "Stream Destination"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15386 msgid "Stream Announcement"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15390 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15395 msgid "Address"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15399 msgid "TTL"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15403 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15409 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15410 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15411 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15412 msgid "Port"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15418 msgid "SAP Announcement"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15422 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15423 msgid "HTTP Announcement"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15427 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15428 msgid "RTSP Announcement"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15432 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15433 msgid "Export SDP as file"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15437 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15441 msgid ""
15442 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15443 "technical reasons."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15447 msgid "Save as new profile"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15451 msgid "Remove a profile"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15455 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15459 msgid "%@ stream to %@:%@"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15463 msgid "No Address given"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15467 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15471 msgid "No Channel Name given"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15475 msgid ""
15476 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15480 msgid "No SDP URL given"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15484 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15491 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15492 msgid "Custom"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15497 msgid "User name"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15501 msgid "Errors and Warnings"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15505 msgid "Clean up"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15509 msgid "Show Details"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15513 msgid "Random On"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15517 msgid "Repeat Off"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15521 msgid "Hide no user action dialogs"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15525 msgid ""
15526 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15527 "panel)."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15531 msgid "(no item is being played)"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15535 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15539 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15540 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15541 msgid "Messages"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15545 msgid "Open CrashLog..."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15549 msgid "Save this Log..."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15553 msgid "Send"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15557 msgid "Don't Send"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15561 msgid "VLC crashed previously"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15565 msgid ""
15566 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15567 "\n"
15568 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15569 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15570 "URL of a network stream, ..."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15574 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15578 msgid ""
15579 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15580 "information."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15584 msgid "Don't ask again"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15588 msgid "VLC media playback"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15592 msgid "No CrashLog found"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15597 msgid "Continue"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15601 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15605 msgid "Remove old preferences?"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15609 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15613 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15617 #, c-format
15618 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15622 msgid "Video device"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15626 msgid ""
15627 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15628 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15629 "menu."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15633 msgid "Opaqueness"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15637 msgid ""
15638 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15639 "is fully transparent."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15643 msgid "Black screens in fullscreen"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15647 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15651 msgid "Show Fullscreen controller"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15655 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15659 msgid "Auto-playback of new items"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15663 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15667 msgid "Keep Recent Items"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15671 msgid ""
15672 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15673 "disabled here."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15677 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15681 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15685 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15689 msgid ""
15690 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15691 "you can choose to control the global system volume instead."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15695 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15699 msgid ""
15700 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15701 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15705 msgid "Control playback with media keys"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15709 msgid ""
15710 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15711 "keyboards."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15715 msgid "Run VLC with dark interface style"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15719 msgid ""
15720 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15721 "the grey interface style is used."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15725 msgid "Use the native fullscreen mode"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15729 msgid ""
15730 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15731 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15732 "later."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15737 msgid "Resize interface to the native video size"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15741 msgid ""
15742 "You have two choices:\n"
15743 " - The interface will resize to the native video size\n"
15744 " - The video will fit to the interface size\n"
15745 " By default, interface resize to the native video size."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15749 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15750 msgid "Pause the video playback when minimized"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15754 msgid ""
15755 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15756 "minimizing the window."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15760 msgid "Allow automatic icon changes"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15764 msgid ""
15765 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15769 msgid "Lock Aspect Ratio"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15773 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15777 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15781 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15785 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15789 msgid "Show Audio Effects Button"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15793 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15797 msgid "Show Sidebar"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15801 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15805 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15809 msgid ""
15810 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15811 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15815 msgid "Do nothing"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15819 msgid "Pause iTunes"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15823 msgid "Pause and resume iTunes"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15827 msgid "Mac OS X interface"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15831 msgid "Appearance"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15835 msgid "Behavior"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15839 msgid "Apple Remote and media keys"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15843 msgid "Video output"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15847 msgid "Track Number"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15852 #: modules/mux/asf.c:58
15853 msgid "Author"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15858 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15859 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15860 msgid "Duration"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15864 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15865 msgid "URI"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15869 msgid "Check for Update..."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15873 msgid "Preferences..."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15878 msgid "Extensions"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15882 msgid "Services"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15886 msgid "Hide VLC"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15890 msgid "Hide Others"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15894 msgid "Show All"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15898 msgid "Quit VLC"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15902 msgid "1:File"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15906 msgid "Advanced Open File..."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15910 msgid "Open File..."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15914 msgid "Open Disc..."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15918 msgid "Open Network..."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15922 msgid "Open Capture Device..."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15926 msgid "Open Recent"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15930 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15934 msgid "Convert / Stream..."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15938 msgid "Cut"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15942 msgid "Copy"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15946 msgid "Paste"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15950 msgid "Select All"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15954 msgid "View"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15958 msgid "Playlist Table Columns"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15962 msgid "Playback"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15966 msgid "Playback Speed"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15970 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15971 msgid "Track Synchronization"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15975 msgid "A→B Loop"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15979 msgid "Quit after Playback"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15983 msgid "Step Forward"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15987 msgid "Step Backward"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15991 msgid "Increase Volume"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15995 msgid "Decrease Volume"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
15999 msgid "Audio Device"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16003 msgid "Half Size"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16008 msgid "Normal Size"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16012 msgid "Double Size"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16016 msgid "Fit to Screen"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16021 msgid "Float on Top"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16026 msgid "Fullscreen Video Device"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16030 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16031 msgid "Post processing"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16035 msgid "Add Subtitle File..."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16039 msgid "Subtitles Track"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16043 msgid "Text Size"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16047 msgid "Text Color"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16051 msgid "Outline Thickness"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16055 msgid "Background Opacity"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16059 msgid "Background Color"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16063 msgid "Transparent"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16067 msgid "Window"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16071 msgid "Minimize Window"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16075 msgid "Close Window"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16079 msgid "Player..."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16083 msgid "Main Window..."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16087 msgid "Audio Effects..."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16091 msgid "Video Effects..."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16095 msgid "Bookmarks..."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16099 msgid "Playlist..."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16103 msgid "Media Information..."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16107 msgid "Messages..."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16111 msgid "Errors and Warnings..."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16115 msgid "Bring All to Front"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16119 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16120 msgid "Help"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16124 msgid "VLC media player Help..."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16128 msgid "ReadMe / FAQ..."
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16132 msgid "Online Documentation..."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16136 msgid "VideoLAN Website..."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16140 msgid "Make a donation..."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16144 msgid "Online Forum..."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16148 msgid ""
16149 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16153 msgid ""
16154 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16155 "drop files here to play."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16159 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16160 msgid "Subscribe"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16164 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16165 msgid "Unsubscribe"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16169 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16170 msgid "Subscribe to a podcast"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16175 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16179 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16183 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16187 msgid "LIBRARY"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16191 msgid "MY COMPUTER"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16195 msgid "DEVICES"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16199 msgid "LOCAL NETWORK"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16203 msgid "INTERNET"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16207 msgid "No device is selected"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16211 msgid ""
16212 "No device is selected.\n"
16213 "\n"
16214 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16218 msgid "Open Source"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16222 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16226 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16227 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16228 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16229 msgid "Open"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16233 msgid ""
16234 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16235 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16236 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16237 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16241 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16242 msgid "Capture"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16246 msgid "Choose a file"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16250 msgid "Click to select a file for playback"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16254 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16258 msgid "Play another media synchronously"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16264 msgid "Choose..."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16268 msgid ""
16269 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16270 "selected file."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16274 msgid "Custom playback"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16278 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16282 msgid "Open BDMV folder"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16286 msgid "Insert Disc"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16290 msgid "Disable DVD menus"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16294 msgid "Enable DVD menus"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16298 msgid "IP Address"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16302 msgid ""
16303 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16304 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16305 "press the button below."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16309 msgid ""
16310 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16311 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16312 "IP automatically.\n"
16313 "\n"
16314 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16315 "sheet."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16319 msgid ""
16320 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16321 "click on the respective button below."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16325 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16329 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16330 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16331 msgid "Protocol"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16335 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16336 msgid "Unicast"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16341 msgid "Multicast"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16346 msgid "Input Devices"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16350 msgid ""
16351 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16352 "contents."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16356 msgid "Subscreen left"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16360 msgid "Subscreen top"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16364 msgid "Capture Audio"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16368 msgid "Current channel:"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16372 msgid "Previous Channel"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16376 msgid "Next Channel"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16380 msgid "Retrieving Channel Info..."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16384 msgid "EyeTV is not launched"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16388 msgid ""
16389 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16390 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16394 msgid "Launch EyeTV now"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16398 msgid "Download Plugin"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16402 msgid "Image width"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16406 msgid "Image height"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16410 msgid "Add Subtitle File:"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16414 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16418 msgid "Click to select a subtitle file."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16422 msgid "Override parameters"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16426 msgid "FPS"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16430 msgid "Subtitle encoding"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16435 msgid "Font size"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16439 msgid "Subtitle alignment"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16443 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16447 msgid "Font Properties"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16451 msgid "Subtitle File"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16456 msgid "Open File"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16460 #, c-format
16461 msgid "%i tracks"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16465 msgid "Composite input"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16469 msgid "S-Video input"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16473 msgid "Streaming/Saving:"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16477 msgid "Settings..."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16481 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16485 msgid "Display the stream locally"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16489 msgid "Dump raw input"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16493 msgid "Encapsulation Method"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16497 msgid "Transcoding options"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16502 msgid "Bitrate (kb/s)"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16506 msgid "Stream Announcing"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16510 msgid "Channel Name"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16514 msgid "SDP URL"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16518 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16519 msgid "Save File"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16523 msgid "Save Playlist..."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16527 msgid "Expand Node"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16531 msgid "Download Cover Art"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16535 msgid "Fetch Meta Data"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16539 msgid "Reveal in Finder"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16543 msgid "Sort Node by Name"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16547 msgid "Sort Node by Author"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16551 msgid "Search in Playlist"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16555 msgid "File Format:"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16559 msgid "Extended M3U"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16563 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16567 msgid "HTML playlist"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16571 msgid "Save Playlist"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16575 msgid "Meta-information"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16579 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16580 msgid "Media Information"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16584 msgid "Location"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16588 msgid "Save Metadata"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16592 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16593 msgid "General"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16597 msgid "Codec Details"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16601 msgid "Read at media"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16605 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16606 msgid "Input bitrate"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16610 msgid "Demuxed"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16614 msgid "Stream bitrate"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16618 msgid "Decoded blocks"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16622 msgid "Displayed frames"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16626 msgid "Lost frames"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16631 msgid "Streaming"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16635 msgid "Sent packets"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16639 msgid "Sent bytes"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16643 msgid "Send rate"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16647 msgid "Played buffers"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16651 msgid "Lost buffers"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16655 msgid "Error while saving meta"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16659 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16663 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16664 msgid "Preferences"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16668 msgid "Reset All"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16672 msgid "Show Basic"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16676 msgid "Select a directory"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16680 msgid "Select a file"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16684 msgid "Select"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16690 msgid "Interface Settings"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16694 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16696 msgid "Audio Settings"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16702 msgid "Video Settings"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16706 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16708 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16712 msgid "Input & Codec Settings"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16716 msgid "General Audio"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16720 msgid "Preferred Audio language"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16724 msgid "Enable Last.fm submissions"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16728 msgid "Visualization"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16732 msgid "Keep audio level between sessions"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16736 msgid "Always reset audio start level to:"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16740 msgid "Change"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16744 msgid "Change Hotkey"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16748 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16752 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16753 msgid "Action"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16757 msgid "Shortcut"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16761 msgid "Repair AVI Files"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16765 msgid "Default Caching Level"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16769 msgid "Caching"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16773 msgid ""
16774 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16775 "access module."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16779 msgid "Codecs / Muxers"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16783 msgid "Hardware Acceleration"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16787 msgid "Post-Processing Quality"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16791 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16795 msgid "Open network streams using the following protocols"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16799 msgid "Note that these are system-wide settings."
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16803 msgid "Interface style"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16807 msgid "Dark"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16811 msgid "Bright"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16815 msgid "Album art download policy"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16819 msgid "Show video within the main window"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16823 msgid "Show Fullscreen Controller"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16828 msgid "Privacy / Network Interaction"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16832 msgid "Automatically check for updates"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16836 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16840 msgid "Default Encoding"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16844 msgid "Display Settings"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16849 msgid "Font color"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16853 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16854 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16856 msgid "Font"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16860 msgid "Subtitle languages"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16865 msgid "Preferred subtitle language"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16869 msgid "Enable OSD"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16873 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16874 msgid "Opacity"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16878 msgid "Force bold"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16883 msgid "Outline color"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16888 msgid "Outline thickness"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16892 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16897 msgid "Display"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16901 msgid "Output module"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16905 msgid "Video snapshots"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16909 msgid "Folder"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16913 msgid "Format"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16917 msgid "Prefix"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16921 msgid "Sequential numbering"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16925 msgid "Last check on: %@"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16929 msgid "No check was performed yet."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16933 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16934 msgid "Lowest latency"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16938 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16939 msgid "Low latency"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16943 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16944 msgid "High latency"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16948 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16949 msgid "Higher latency"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16953 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16954 msgid "Reset Preferences"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16958 msgid ""
16959 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16960 "\n"
16961 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16962 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16963 "stop immediately.\n"
16964 "\n"
16965 "The Media Library will not be affected.\n"
16966 "\n"
16967 "Are you sure you want to continue?"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16971 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16976 msgid "Choose"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16980 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16984 msgid ""
16985 "Press new keys for\n"
16986 "\"%@\""
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16990 msgid "Invalid combination"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16994 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
16999 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17003 msgid "Not Set"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17007 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17008 msgid "Audio/Video"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17013 msgid "Audio track synchronization:"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17017 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17018 msgid "s"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17022 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17026 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17027 msgid "Subtitles/Video"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17031 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17032 msgid "Subtitle track synchronization:"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17036 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17040 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17041 msgid "Subtitle speed:"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17045 msgid "fps"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17049 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17050 msgid "Subtitle duration factor:"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17054 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17055 msgid ""
17056 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17057 "Set 0 to disable."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17061 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17062 msgid ""
17063 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17064 "Set 0 to disable."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17068 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17069 msgid ""
17070 "Recalculate subtitle duration according\n"
17071 "to their content and this value.\n"
17072 "Set 0 to disable."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17076 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17077 msgid "Video Effects"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17081 msgid "Basic"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17086 msgid "Geometry"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17090 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17091 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17092 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17095 msgid "Color"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17099 msgid "Image Adjust"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17104 msgid "Brightness Threshold"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17109 msgid "Sharpen"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17115 msgid "Sigma"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17120 msgid "Banding removal"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17125 msgid "Radius"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17130 msgid "Film Grain"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17135 msgid "Variance"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17140 msgid "Synchronize top and bottom"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17145 msgid "Synchronize left and right"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17150 msgid "Transform"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17154 msgid "Rotate by 90 degrees"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17158 msgid "Rotate by 180 degrees"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17162 msgid "Rotate by 270 degrees"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17166 msgid "Flip horizontally"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17170 msgid "Flip vertically"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17174 msgid "Magnification/Zoom"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17179 msgid "Puzzle game"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17183 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17186 msgid "Rows"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17190 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17193 msgid "Columns"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17198 msgid "Clone"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17203 msgid "Number of clones"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17208 msgid "Wall"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17213 msgid "Color threshold"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17218 msgid "Similarity"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17223 msgid "Intensity"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17227 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17229 msgid "Gradient"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17233 msgid "Edge"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17237 msgid "Hough"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17242 msgid "Cartoon"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17247 msgid "Color extraction"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17251 msgid "Invert colors"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17256 msgid "Posterize"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17260 msgid "Posterize level"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17265 msgid "Motion blur"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17270 msgid "Factor"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17274 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17275 msgid "Motion Detect"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17280 msgid "Water effect"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17284 msgid "Anaglyph"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17289 msgid "Add text"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17293 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17294 msgid "Text"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17299 msgid "Add logo"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17304 msgid "Logo"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17310 msgid "Transparency"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17314 msgid "Organize profiles..."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17318 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17322 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17326 msgid ""
17327 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17328 "RAW)"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17332 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17336 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17340 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17344 msgid ""
17345 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17346 "MPEG TS)"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17350 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17354 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17358 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17362 msgid ""
17363 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17364 "ASF and OGG)"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17368 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17372 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17376 msgid ""
17377 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17378 "ASF, OGG and RAW)"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17382 msgid ""
17383 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17387 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17391 msgid ""
17392 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17396 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17400 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17404 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17408 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17412 msgid "MPEG Program Stream"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17416 msgid "MPEG Transport Stream"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17420 msgid "MPEG 1 Format"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17424 msgid ""
17425 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17426 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17427 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17428 "at http://yourip:8080 by default."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17432 msgid ""
17433 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17434 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17435 "generally the most compatible"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17439 msgid ""
17440 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17441 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17442 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17443 "at mms://yourip:8080 by default."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17447 msgid ""
17448 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17449 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17450 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17451 "encapsulated in HTTP)."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17455 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17459 msgid "Use this to stream to a single computer."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17463 msgid ""
17464 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17465 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17466 "address beginning with 239.255."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17470 msgid ""
17471 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17472 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17473 "but it won't work over the Internet."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17477 msgid ""
17478 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17479 "stream"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17483 msgid ""
17484 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17485 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17486 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17490 msgid "Back"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17495 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17499 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17505 msgid "More Info"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17509 msgid ""
17510 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17511 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17512 "access to more features."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17517 msgid "Stream to network"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17521 msgid "Transcode/Save to file"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17525 msgid "Choose input"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17529 msgid "Choose here your input stream."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17534 msgid "Select a stream"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17538 msgid "Existing playlist item"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17542 msgid "Partial Extract"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17546 msgid ""
17547 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17548 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17549 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17553 msgid "From"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17557 msgid "To"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17561 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17565 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17566 msgid "Destination"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17570 msgid "Streaming method"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17574 msgid "Address of the computer to stream to."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17578 msgid "UDP Unicast"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17582 msgid "UDP Multicast"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17586 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17587 msgid "Transcode"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17591 msgid ""
17592 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17593 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17597 msgid "Transcode audio"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17601 msgid "Transcode video"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17605 msgid ""
17606 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17607 "stream."
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17611 msgid ""
17612 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17613 "stream."
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17617 msgid "Encapsulation format"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17621 msgid ""
17622 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17623 "previously chosen settings all formats won't be available."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17627 msgid "Additional streaming options"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17631 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17635 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17640 msgid "Local playback"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17644 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17648 msgid "Additional transcode options"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17652 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17656 msgid "Select the file to save to"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17660 msgid ""
17661 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17662 "the receiving user as they become part of the image."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17666 msgid ""
17667 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17668 "transcoding."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17672 msgid "Summary"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17676 msgid "Encap. format"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17680 msgid "Input stream"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17684 msgid "Save file to"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17688 msgid "Include subtitles"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17692 msgid "No input selected"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17696 msgid ""
17697 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17698 "\n"
17699 "Choose one before going to the next page."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17703 msgid "No valid destination"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17707 msgid ""
17708 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17709 "Multicast-IP.\n"
17710 "\n"
17711 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17712 "and the help texts in this window."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17716 msgid ""
17717 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17718 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17719 "\n"
17720 "Correct your selection and try again."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17724 msgid "Select the directory to save to"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17728 msgid "No folder selected"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17732 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17736 msgid ""
17737 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17738 "location."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17742 msgid "No file selected"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17746 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17750 msgid ""
17751 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17755 msgid "Finish"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17759 #, c-format
17760 msgid "%i items"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17765 msgid "yes"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17771 msgid "no"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17775 msgid "yes: from %@ to %@"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17779 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17783 msgid "This allows streaming on a network."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17787 msgid ""
17788 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17789 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17790 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17791 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17795 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17799 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17803 msgid ""
17804 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17805 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17806 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17807 "this setting to 1."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17811 msgid ""
17812 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17813 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17814 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17815 "extra interface.\n"
17816 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17817 "name will be used."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17821 msgid ""
17822 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17823 "streamed.\n"
17824 "\n"
17825 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17826 "streaming."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17830 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/gui/ncurses.c:69
17834 msgid "Filebrowser starting point"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/gui/ncurses.c:71
17838 msgid ""
17839 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17840 "show you initially."
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/gui/ncurses.c:76
17844 msgid "Ncurses interface"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/gui/ncurses.c:764
17848 #, c-format
17849 msgid "  [%s]"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/gui/ncurses.c:768
17853 #, c-format
17854 msgid "      %s: %s"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/ncurses.c:862
17858 msgid "[Display]"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/ncurses.c:864
17862 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/ncurses.c:865
17866 msgid " i                      Show/Hide info box"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/gui/ncurses.c:866
17870 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/gui/ncurses.c:867
17874 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/ncurses.c:868
17878 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/ncurses.c:869
17882 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/ncurses.c:870
17886 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/ncurses.c:871
17890 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/ncurses.c:872
17894 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/gui/ncurses.c:873
17898 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/gui/ncurses.c:877
17902 msgid "[Global]"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/gui/ncurses.c:879
17906 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/gui/ncurses.c:880
17910 msgid " s                      Stop"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/gui/ncurses.c:881
17914 msgid " <space>                Pause/Play"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/gui/ncurses.c:882
17918 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/gui/ncurses.c:883
17922 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/gui/ncurses.c:884
17926 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/gui/ncurses.c:885
17930 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17931 msgstr ""
17932
17933 #. xgettext: You can use ← and → characters
17934 #: modules/gui/ncurses.c:887
17935 #, c-format
17936 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/gui/ncurses.c:888
17940 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/gui/ncurses.c:889
17944 msgid " m                      Mute"
17945 msgstr ""
17946
17947 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17948 #: modules/gui/ncurses.c:891
17949 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17950 msgstr ""
17951
17952 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17953 #: modules/gui/ncurses.c:893
17954 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17955 msgstr ""
17956
17957 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17958 #: modules/gui/ncurses.c:895
17959 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/gui/ncurses.c:899
17963 msgid "[Playlist]"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/gui/ncurses.c:901
17967 msgid " r                      Toggle Random playing"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/gui/ncurses.c:902
17971 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/gui/ncurses.c:903
17975 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/gui/ncurses.c:904
17979 msgid " o                      Order Playlist by title"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/gui/ncurses.c:905
17983 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/gui/ncurses.c:906
17987 msgid " g                      Go to the current playing item"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/gui/ncurses.c:907
17991 msgid " /                      Look for an item"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/gui/ncurses.c:908
17995 msgid " ;                      Look for the next item"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/gui/ncurses.c:909
17999 msgid " A                      Add an entry"
18000 msgstr ""
18001
18002 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18003 #: modules/gui/ncurses.c:911
18004 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/gui/ncurses.c:912
18008 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/gui/ncurses.c:916
18012 msgid "[Filebrowser]"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/gui/ncurses.c:918
18016 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/gui/ncurses.c:919
18020 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/gui/ncurses.c:920
18024 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/gui/ncurses.c:924
18028 msgid "[Player]"
18029 msgstr ""
18030
18031 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18032 #: modules/gui/ncurses.c:927
18033 #, c-format
18034 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18038 msgid "[Repeat] "
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18042 msgid "[Random] "
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18046 msgid "[Loop]"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18050 #, c-format
18051 msgid " Source   : %s"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18055 #, c-format
18056 msgid " Position : %s/%s"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18060 msgid " Volume   : Mute"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18064 #, c-format
18065 msgid " Volume   : %3ld%%"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18069 msgid " Volume   : ----"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18073 #, c-format
18074 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18078 #, c-format
18079 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18083 msgid " Source: <no current item> "
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18087 msgid " [ h for help ]"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18091 #, c-format
18092 msgid "Open: %s"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18096 #, c-format
18097 msgid "Find: %s"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18101 msgid "Shift+L"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18105 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18109 msgid "Previous Chapter/Title"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18113 msgid "Next Chapter/Title"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18117 msgid "Teletext Activation"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18121 msgid "Toggle Transparency "
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18125 msgid ""
18126 "Play\n"
18127 "If the playlist is empty, open a medium"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18131 msgid "Previous / Backward"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18135 msgid "Next / Forward"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18139 msgid "De-Fullscreen"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18143 msgid "Extended panel"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18147 msgid "A->B Loop"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18151 msgid "Frame By Frame"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18155 msgid "Trickplay Reverse"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18160 msgid "Step backward"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18165 msgid "Step forward"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18169 msgid "Loop / Repeat"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18173 msgid "Open subtitles"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18177 msgid "Dock fullscreen controller"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18181 msgid "Stop playback"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18185 msgid "Open a medium"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18189 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18193 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18197 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18201 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18205 msgid "Show extended settings"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18209 msgid "Toggle playlist"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18213 msgid "Take a snapshot"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18217 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18221 msgid "Frame by frame"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18225 msgid "Reverse"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18229 msgid "Change the loop and repeat modes"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18233 msgid "Previous media in the playlist"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18237 msgid "Next media in the playlist"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18241 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18242 msgid "Open subtitle file"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18246 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18250 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18251 msgid "Unmute"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18255 msgctxt "Tooltip|Mute"
18256 msgid "Mute"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18260 msgid "Pause the playback"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18264 msgid ""
18265 "Loop from point A to point B continuously\n"
18266 "Click to set point A"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18270 msgid "Click to set point B"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18274 msgid "Stop the A to B loop"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18278 msgid "Aspect Ratio"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18282 #: modules/video_filter/logo.c:48
18283 msgid "Logo filenames"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18287 #: modules/video_filter/erase.c:55
18288 msgid "Image mask"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18292 msgid ""
18293 "No v4l2 instance found.\n"
18294 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18295 "\n"
18296 "Controls will automatically appear here."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18323 msgid "dB"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18327 msgid "170 Hz"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18331 msgid "310 Hz"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18335 msgid "600 Hz"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18340 msgid "1 KHz"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18344 msgid "3 KHz"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18348 msgid "6 KHz"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18352 msgid "12 KHz"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18356 msgid "14 KHz"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18361 msgid "16 KHz"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18365 msgid "31 Hz"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18369 msgid "63 Hz"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18373 msgid "125 Hz"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18377 msgid "250 Hz"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18381 msgid "500 Hz"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18385 msgid "2 KHz"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18389 msgid "4 KHz"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18393 msgid "8 KHz"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18398 msgid "ms"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18402 msgid ""
18403 "Knee\n"
18404 "radius"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18408 msgid ""
18409 "Makeup\n"
18410 "gain"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18414 msgid "(Hastened)"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18418 msgid "(Delayed)"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18422 msgid "Force update of this dialog's values"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18426 msgid "&Fingerprint"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18430 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18434 msgid "Comments"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18438 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18442 msgid ""
18443 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18444 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18448 msgid "Current media / stream statistics"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18452 msgid "Input/Read"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18456 msgid "Output/Written/Sent"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18460 msgid "Media data size"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18464 msgid "Demuxed data size"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18468 msgid "Content bitrate"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18472 msgid "Discarded (corrupted)"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18476 msgid "Dropped (discontinued)"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18481 msgid "Decoded"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18486 msgid "blocks"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18490 msgid "Displayed"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18495 msgid "frames"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18500 msgid "Lost"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18505 msgid "Sent"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18509 msgid "packets"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18513 msgid "Upstream rate"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18517 msgid "Played"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18522 msgid "buffers"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18526 msgid "Last 60 seconds"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18530 msgid "Overall"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18534 msgid "Current visualization"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18538 msgid ""
18539 "Current playback speed: %1\n"
18540 "Click to adjust"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18544 msgid "Revert to normal play speed"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18548 msgid "Download cover art"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18552 msgid "Add cover art from file"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18556 msgid "Choose Cover Art"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18560 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18565 msgid "Elapsed time"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18570 msgid "Total/Remaining time"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18574 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18578 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18582 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18586 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18590 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18595 msgid "Select one or multiple files"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18599 msgid "File names:"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18604 msgid "Filter:"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18608 msgid "Eject the disc"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18612 msgid "Channels:"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18616 msgid "Selected ports:"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18620 msgid ".*"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18624 msgid "Use VLC pace"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18628 msgid "TV - digital"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18632 msgid "Tuner card"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18636 msgid "Delivery system"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18640 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18644 msgid "Transponder symbol rate"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18648 msgid "Bandwidth"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18652 msgid "TV - analog"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18656 msgid "Device name"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18660 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18661 msgstr ""
18662
18663 #. xgettext: frames per second
18664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18665 msgid " f/s"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18669 msgid "Advanced Options"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18673 msgid "Double click to get media information"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18677 msgid "Change playlistview"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18681 msgid "Search the playlist"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18685 msgid "unknown"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18689 msgid "My Computer"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18693 msgid "Devices"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18697 msgid "Local Network"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18701 msgid "Internet"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18705 msgid "Remove this podcast subscription"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18709 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18713 msgid "Create Directory"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18717 msgid "Create Folder"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18721 msgid "Enter name for new directory:"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18725 msgid "Enter name for new folder:"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18729 msgid "Sort by"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18733 msgid "Ascending"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18737 msgid "Descending"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18741 msgid "Display size"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18745 msgid "Increase"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18749 msgid "Decrease"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18753 msgid "Playlist View Mode"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18757 msgid ""
18758 "Playlist is currently empty.\n"
18759 "Drop a file here or select a media source from the left."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18763 msgid "Icons"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18767 msgid "Detailed List"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18771 msgid "List"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18775 msgid "PictureFlow"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18779 msgid "Select File"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18783 msgid ""
18784 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18785 "key to remove hotkeys"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18789 msgid "in"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18793 msgid "Any field"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18797 msgid "Actions"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18801 msgid "Hotkey"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18805 msgid "Application level hotkey"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18810 msgid "Global"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18814 msgid "Desktop level hotkey"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18819 msgid ""
18820 "Double click to change.\n"
18821 "Delete key to remove."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18825 msgid "Hotkey change"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18829 msgid "Press the new key or combination for "
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18833 msgid "Assign"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18837 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18841 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18845 msgid "Key or combination: "
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18849 msgid "Key: "
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18854 msgid "Input & Codecs Settings"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18859 msgid "Configure Hotkeys"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18863 msgid "Device:"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18867 msgid ""
18868 "If this property is blank, different values\n"
18869 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18870 "You can define a unique one or configure them \n"
18871 "individually in the advanced preferences."
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18875 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18879 msgid "VLC skins website"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18883 msgid "System's default"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18887 msgid "File associations"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18892 msgid "Audio Files"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18896 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18897 msgid "Video Files"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18901 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18902 msgid "Playlist Files"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18906 msgid "&Apply"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18910 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18916 msgid "&Cancel"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18920 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18921 msgid "Profile"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18925 msgid "Edit selected profile"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18929 msgid "Delete selected profile"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18933 msgid "Create a new profile"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18937 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18938 msgid "Create"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18942 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18946 msgid " Profile Name Missing"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18950 msgid "You must set a name for the profile."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18954 msgid "File/Directory"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18958 msgid "File/Folder"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18962 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18963 msgid "Source"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18967 msgid "Source:"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18971 msgid "Type:"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18975 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18979 msgid "Filename"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18983 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18984 msgid "Save file..."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18988 msgid ""
18989 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18993 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18998 msgid "Path"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19002 msgid ""
19003 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19007 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19011 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19015 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19019 msgid "Base port"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19023 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19027 msgid "Mount Point"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19031 msgid "Login:pass"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19035 msgid "Edit Bookmarks"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19039 msgid "Create a new bookmark"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19043 msgid "Delete the selected item"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19047 msgid "Delete all the bookmarks"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19060 msgid "&Close"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19064 msgid "Bytes"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19068 msgid "Convert"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19073 msgid "Destination file:"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19077 msgid "Browse"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19081 msgid "Display the output"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19085 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19089 msgid "Settings"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19093 msgid "&Start"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19097 msgid "Containers (*"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19101 msgid "Errors"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19105 msgid "Cl&ear"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19109 msgid "Hide future errors"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19113 msgid "Adjustments and Effects"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19117 msgid "Graphic Equalizer"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19121 msgid "Synchronization"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19125 msgid "v4l2 controls"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19129 msgid "&Write changes to config"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19134 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19138 msgid ""
19139 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19140 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19141 "form, to anyone.</p>\n"
19142 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19143 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19144 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19145 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19146 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19147 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19151 msgid "Network Access Policy"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19155 msgid "Automatically retrieve media infos"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19159 msgid "Regularly check for VLC updates"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19163 msgid "Go to Time"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19167 msgid "&Go"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19171 msgid "Go to time"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19175 msgid "About"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19179 msgid "&Recheck version"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19183 msgid "&Yes"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19187 msgid "&No"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19191 msgid "VLC media player updates"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19195 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19199 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19203 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19207 msgid "Current Media Information"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19211 msgid "&General"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19215 msgid "&Metadata"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19219 msgid "Co&dec"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19223 msgid "S&tatistics"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19227 msgid "&Save Metadata"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19231 msgid "Location:"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19235 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19239 msgid "Save log file as..."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19243 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19247 msgid ""
19248 "Cannot write to file %1:\n"
19249 "%2."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19253 msgid "Update the tree"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19257 msgid "Clear the messages"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19261 msgid "Open Media"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19265 msgid "&File"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19269 msgid "&Disc"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19273 msgid "&Network"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19277 msgid "Capture &Device"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19281 msgid "&Select"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19286 msgid "&Enqueue"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19291 msgid "&Play"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19295 msgid "&Stream"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19299 msgid "C&onvert"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19303 msgid "C&onvert / Save"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19307 msgid "Open URL"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19311 msgid "Enter URL here..."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19315 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19319 msgid ""
19320 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19321 "or the path to a file on your computer,\n"
19322 "it will be automatically selected."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19326 msgid "Plugins and extensions"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19330 msgid "Capability"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19334 msgid "Score"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19338 msgid "&Search:"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19342 msgid "Get more extensions from"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19346 msgid "More information..."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19350 msgid "Reload extensions"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19354 msgid "Version"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19358 msgid "Website"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19362 msgid "Deletes the selected item"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19366 msgid "Show settings"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19370 msgid "Simple"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19374 msgid "Switch to simple preferences view"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19378 msgid "Switch to full preferences view"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19382 msgid "&Save"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19386 msgid "Save and close the dialog"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19390 msgid "&Reset Preferences"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19394 msgid "Only show current"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19398 msgid "Only show modules related to current playback"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19402 msgid "Advanced Preferences"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19406 msgid "Simple Preferences"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19410 msgid "Cannot save Configuration"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19414 msgid "Preferences file could not be saved"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19418 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19422 msgid "Open Directory"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19426 msgid "Open Folder"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19430 msgid "Open playlist..."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19434 msgid "XSPF playlist"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19438 msgid "M3U playlist"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19442 msgid "M3U8 playlist"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19446 msgid "Save playlist as..."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19450 msgid "Open subtitles..."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19454 msgid "Media Files"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19458 msgid "Subtitle Files"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19462 msgid "All Files"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19466 msgid "Stream Output"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19470 msgid ""
19471 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19472 "on your private network, or on the Internet.\n"
19473 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19474 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19478 msgid ""
19479 "Stream output string.\n"
19480 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19481 "but you can change it manually."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19485 msgid "Toolbars Editor"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19489 msgid "Toolbar Elements"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19493 msgid "Next widget style:"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19497 msgid "Flat Button"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19501 msgid "Big Button"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19505 msgid "Native Slider"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19509 msgid "Main Toolbar"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19513 msgid "Toolbar position:"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19517 msgid "Under the Video"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19521 msgid "Above the Video"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19525 msgid "Line 1:"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19529 msgid "Line 2:"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19533 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19537 msgid "Time Toolbar"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19541 msgid "Fullscreen Controller"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19545 msgid "Select profile:"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19549 msgid "New profile"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19553 msgid "Delete the current profile"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19557 msgid "Cl&ose"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19561 msgid "Profile Name"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19565 msgid "Please enter the new profile name."
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19569 msgid "Spacer"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19573 msgid "Expanding Spacer"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19577 msgid "Splitter"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19581 msgid "Time Slider"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19585 msgid "Small Volume"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19589 msgid "DVD menus"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19593 msgid "Advanced Buttons"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19597 msgid "Playback Buttons"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19601 msgid "Aspect ratio selector"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19605 msgid "Speed selector"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19609 msgid "Broadcast"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19613 msgid "Schedule"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19617 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19621 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19625 msgid "Day / Month / Year:"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19629 msgid "Repeat:"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19633 msgid "Repeat delay:"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19638 msgid " days"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19642 msgid "I&mport"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19646 msgid "E&xport"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19650 msgid "Save VLM configuration as..."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19654 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19658 msgid "Open VLM configuration..."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19662 msgid "Broadcast: "
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19666 msgid "Schedule: "
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19670 msgid "VOD: "
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19674 msgid "Control menu for the player"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19678 msgid "Paused"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19682 msgid "&Media"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19686 msgid "P&layback"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19690 msgid "&Audio"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19694 msgid "&Video"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19698 msgid "Subti&tle"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19702 msgid "T&ools"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19706 msgid "V&iew"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19710 msgid "&Help"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19714 msgid "Open &File..."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19718 msgid "&Open Multiple Files..."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19722 msgid "Open &Disc..."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19726 msgid "Open &Network Stream..."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19730 msgid "Open &Capture Device..."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19734 msgid "Open &Location from clipboard"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19738 msgid "Open &Recent Media"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19742 msgid "Conve&rt / Save..."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19746 msgid "&Stream..."
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19750 msgid "Quit at the end of playlist"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19754 msgid "Close to systray"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19758 msgid "&Quit"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19762 msgid "&Effects and Filters"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19766 msgid "&Track Synchronization"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19770 msgid "Program Guide"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19774 msgid "Plu&gins and extensions"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19778 msgid "Customi&ze Interface..."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19782 msgid "&Preferences"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19786 msgid "&View"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19790 msgid "Play&list"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19794 msgid "Ctrl+L"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19798 msgid "Docked Playlist"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19802 msgid "Mi&nimal Interface"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19806 msgid "Ctrl+H"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19810 msgid "&Fullscreen Interface"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19814 msgid "&Advanced Controls"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19818 msgid "Status Bar"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19822 msgid "Visualizations selector"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19826 msgid "&Increase Volume"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19830 msgid "&Decrease Volume"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19834 msgid "&Mute"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19838 msgid "Audio &Track"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19842 msgid "Audio &Device"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19846 msgid "&Stereo Mode"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19850 msgid "&Visualizations"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19854 msgid "Add &Subtitle File..."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19858 msgid "Sub &Track"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19862 msgid "Video &Track"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19866 msgid "&Fullscreen"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19870 msgid "Always Fit &Window"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19874 msgid "Always &on Top"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19878 msgid "Set as Wall&paper"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19882 msgid "&Zoom"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19886 msgid "&Aspect Ratio"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19890 msgid "&Crop"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19894 msgid "&Deinterlace"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19898 msgid "&Deinterlace mode"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19902 msgid "&Post processing"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19906 msgid "Take &Snapshot"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19910 msgid "T&itle"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19914 msgid "&Chapter"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19918 msgid "&Program"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19922 msgid "&Manage"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19926 msgid "&Help..."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19930 msgid "Check for &Updates..."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19934 msgid "&Stop"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19938 msgid "Pre&vious"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19942 msgid "Ne&xt"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19946 msgid "Sp&eed"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19950 msgid "&Faster"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19954 msgid "N&ormal Speed"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19958 msgid "Slo&wer"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19962 msgid "&Jump Forward"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19966 msgid "Jump Bac&kward"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19970 msgid "Ctrl+T"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19974 msgid "Open &Network..."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19978 msgid "Leave Fullscreen"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19982 msgid "&Playback"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19986 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19990 msgid "Sho&w VLC media player"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19994 msgid "&Open Media"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19998 msgid "&Clear"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20002 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20006 msgid ""
20007 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20008 "preferences dialog."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20012 msgid "Systray icon"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20016 msgid ""
20017 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20018 "basic actions."
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20022 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20026 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20030 msgid "Show playing item name in window title"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20034 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20038 msgid "Show notification popup on track change"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20042 msgid ""
20043 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20044 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20048 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20052 msgid ""
20053 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20054 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20055 "extensions."
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20059 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20063 msgid ""
20064 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20065 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20066 "with composite extensions."
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20070 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20074 msgid "Activate the updates availability notification"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20078 msgid ""
20079 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20080 "once every two weeks."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20084 msgid "Number of days between two update checks"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20088 msgid "Ask for network policy at start"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20092 msgid "Save the recently played items in the menu"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20096 msgid "List of words separated by | to filter"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20100 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20104 msgid "Define the colors of the volume slider "
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20108 msgid ""
20109 "Define the colors of the volume slider\n"
20110 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20111 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20112 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20116 msgid "Selection of the starting mode and look "
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20120 msgid ""
20121 "Start VLC with:\n"
20122 " - normal mode\n"
20123 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20124 " - minimal mode with limited controls"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20128 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20132 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20136 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20140 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20144 msgid "Load extensions on startup"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20148 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20152 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20156 msgid "Display background cone or art"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20160 msgid ""
20161 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20162 "disabled to prevent burning screen."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20166 msgid "Expanding background cone or art."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20170 msgid "Background art fits window's size"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20174 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20178 msgid ""
20179 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20180 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20181 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20182 "and change the system volume when VLC is not selected."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20186 msgid "Maximum Volume displayed"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20190 msgid "Never"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20194 msgid "When minimized"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20198 msgid "Always"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20202 msgid "Qt interface"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20206 msgid "errors"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20210 msgid "warnings"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20214 msgid "debug"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20218 msgid "Open a skin file"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20222 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20226 msgid "Open playlist"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20230 msgid "Playlist Files|"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20234 msgid "Save playlist"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20238 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20242 msgid "Skin to use"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20246 msgid "Path to the skin to use."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20250 msgid "Config of last used skin"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20254 msgid ""
20255 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20256 "automatically, do not touch it."
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20260 msgid "Show a systray icon for VLC"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20265 msgid "Show VLC on the taskbar"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20269 msgid "Enable transparency effects"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20273 msgid ""
20274 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20275 "when moving windows does not behave correctly."
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20280 msgid "Use a skinned playlist"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20284 msgid "Display video in a skinned window if any"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20288 msgid ""
20289 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20290 "play back video even though no video tag is implemented"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20294 msgid "Skins"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20298 msgid "Skinnable Interface"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20302 msgid "Select skin"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20306 msgid "Open skin ..."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20310 msgid ""
20311 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20312 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20313 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/lua/vlc.c:48
20317 msgid "Lua interface"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/lua/vlc.c:49
20321 msgid "Lua interface module to load"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/lua/vlc.c:51
20325 msgid "Lua interface configuration"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/lua/vlc.c:52
20329 msgid ""
20330 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20331 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20335 msgid "A single password restricts access to this interface."
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20339 msgid "Source directory"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/lua/vlc.c:58
20343 msgid "Directory index"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/lua/vlc.c:59
20347 msgid "Allow to build directory index"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20351 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20352 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20353 msgid "Host"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/lua/vlc.c:62
20357 msgid ""
20358 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20359 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20360 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/lua/vlc.c:67
20364 msgid ""
20365 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20366 "4212."
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/lua/vlc.c:75
20370 msgid "CLI input"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/lua/vlc.c:76
20374 msgid ""
20375 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20376 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20377 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/lua/vlc.c:84
20381 msgid "Lua"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/lua/vlc.c:85
20385 msgid "Lua interpreter"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20389 msgid "Lua HTTP"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/lua/vlc.c:106
20393 msgid "Lua CLI"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/lua/vlc.c:110
20397 msgid "Command-line interface"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20401 msgid "Lua Telnet"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/lua/vlc.c:134
20405 msgid "Lua Meta Fetcher"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/lua/vlc.c:135
20409 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/lua/vlc.c:140
20413 msgid "Lua Meta Reader"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/lua/vlc.c:141
20417 msgid "Read meta data using lua scripts"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/lua/vlc.c:147
20421 msgid "Lua Playlist"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/lua/vlc.c:148
20425 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/lua/vlc.c:153
20429 msgid "Lua Art"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/lua/vlc.c:154
20433 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20437 msgid "Lua Extension"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/lua/vlc.c:166
20441 msgid "Lua SD Module"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20445 msgid "Folder meta data"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20449 msgid "Album art filename"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20453 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20457 msgid "The username of your last.fm account"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20461 msgid "The password of your last.fm account"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20465 msgid "Scrobbler URL"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20469 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20473 msgid "Audioscrobbler"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20477 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20481 msgid "last.fm: Authentication failed"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20485 msgid ""
20486 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20487 "relaunch VLC."
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20491 msgid "Last.fm username not set"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20495 msgid ""
20496 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20497 "VLC.\n"
20498 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/misc/gnutls.c:51
20502 msgid "TLS cipher priorities"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/misc/gnutls.c:52
20506 msgid ""
20507 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20508 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/misc/gnutls.c:63
20512 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/misc/gnutls.c:65
20516 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/misc/gnutls.c:66
20520 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/misc/gnutls.c:67
20524 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/misc/gnutls.c:72
20528 msgid "GNU TLS transport layer security"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/misc/gnutls.c:79
20532 msgid "GNU TLS server"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/misc/gnutls.c:269
20536 #, c-format
20537 msgid ""
20538 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20539 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20540 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20541 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20542 "\n"
20543 "If in doubt, abort now.\n"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/misc/gnutls.c:279
20547 #, c-format
20548 msgid ""
20549 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20550 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20551 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20552 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20553 "\n"
20554 "If in doubt, abort now.\n"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20558 msgid "Insecure site"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20562 msgid "Abort"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/misc/gnutls.c:295
20566 msgid "View certificate"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/misc/gnutls.c:312
20570 #, c-format
20571 msgid ""
20572 "This is the certificate presented by %s:\n"
20573 "%s\n"
20574 "\n"
20575 "If in doubt, abort now.\n"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/misc/gnutls.c:314
20579 msgid "Accept 24 hours"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/misc/gnutls.c:315
20583 msgid "Accept permanently"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20587 msgid "Playing some media."
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20591 msgid "Power"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20595 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20599 msgid "XDG-screensaver"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20603 msgid "XDG screen saver inhibition"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/misc/logger.c:117
20607 msgid "Log format"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/misc/logger.c:118
20611 msgid "Specify the logging format."
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/misc/logger.c:121
20615 msgid "Syslog ident"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/misc/logger.c:122
20619 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/misc/logger.c:125
20623 msgid "Syslog facility"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/misc/logger.c:126
20627 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/misc/logger.c:153
20631 msgid "Verbosity"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/misc/logger.c:154
20635 msgid ""
20636 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20637 "--verbose."
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/misc/logger.c:158
20641 msgid "Logging"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/misc/logger.c:159
20645 msgid "File logging"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/misc/logger.c:165
20649 msgid "Log filename"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/misc/logger.c:165
20653 msgid "Specify the log filename."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20657 msgid "M3U playlist export"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20661 msgid "M3U8 playlist export"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20665 msgid "XSPF playlist export"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20669 msgid "HTML playlist export"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/misc/rtsp.c:61
20673 msgid "Maximum number of connections"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/misc/rtsp.c:62
20677 msgid ""
20678 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20679 "0 means no limit."
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/misc/rtsp.c:65
20683 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/misc/rtsp.c:67
20687 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/misc/rtsp.c:69
20691 msgid ""
20692 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20693 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20694 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20695 "The default is 5."
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20699 msgid "RTSP VoD"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20703 msgid "RTSP VoD server"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/misc/stats.c:211
20707 msgid "Stats"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/misc/stats.c:213
20711 msgid "Stats encoder function"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/misc/stats.c:219
20715 msgid "Stats decoder"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/misc/stats.c:220
20719 msgid "Stats decoder function"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/misc/stats.c:225
20723 msgid "Stats demux"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/misc/stats.c:226
20727 msgid "Stats demux function"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20731 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/mux/asf.c:57
20735 msgid "Title to put in ASF comments."
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/mux/asf.c:59
20739 msgid "Author to put in ASF comments."
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/mux/asf.c:61
20743 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/mux/asf.c:62
20747 msgid "Comment"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/mux/asf.c:63
20751 msgid "Comment to put in ASF comments."
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/mux/asf.c:65
20755 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/mux/asf.c:66
20759 msgid "Packet Size"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/mux/asf.c:67
20763 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/mux/asf.c:68
20767 msgid "Bitrate override"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/mux/asf.c:69
20771 msgid ""
20772 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20773 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20774 "in bytes"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/mux/asf.c:73
20778 msgid "ASF muxer"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/mux/asf.c:565
20782 msgid "Unknown Video"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/mux/avi.c:47
20786 msgid "AVI muxer"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/mux/dummy.c:45
20790 msgid "Dummy/Raw muxer"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/mux/mp4.c:46
20794 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/mux/mp4.c:48
20798 msgid ""
20799 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20800 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20801 "downloading."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/mux/mp4.c:58
20805 msgid "MP4/MOV muxer"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20809 msgid "DTS delay (ms)"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20813 msgid ""
20814 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20815 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20816 "inside the client decoder."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20820 msgid "PES maximum size"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20824 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20828 msgid "PS muxer"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20832 msgid "Video PID"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20836 msgid ""
20837 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20838 "the video."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20842 msgid "Audio PID"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20846 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20850 msgid "SPU PID"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20854 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20858 msgid "PMT PID"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20862 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20866 msgid "TS ID"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20870 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20874 msgid "NET ID"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20878 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20882 msgid "PMT Program numbers"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20886 msgid ""
20887 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20888 "to be enabled."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20892 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20896 msgid ""
20897 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20898 "be enabled."
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20902 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20906 msgid ""
20907 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20908 "be enabled."
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20912 msgid "Set PID to ID of ES"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20916 msgid ""
20917 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20918 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20922 msgid "Data alignment"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20926 msgid ""
20927 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20928 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20932 msgid "Shaping delay (ms)"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20936 msgid ""
20937 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20938 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20939 "especially for reference frames."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20943 msgid "Use keyframes"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20947 msgid ""
20948 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20949 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20950 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20951 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20952 "the biggest frames in the stream."
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20956 msgid "PCR interval (ms)"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20960 msgid ""
20961 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20962 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20966 msgid "Minimum B (deprecated)"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20970 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20974 msgid "Maximum B (deprecated)"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20978 msgid ""
20979 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20980 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20981 "inside the client decoder."
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20985 msgid "Crypt audio"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20989 msgid "Crypt audio using CSA"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20993 msgid "Crypt video"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20997 msgid "Crypt video using CSA"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21001 msgid "CSA Key in use"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21005 msgid ""
21006 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21007 "second/2 one."
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21011 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21015 msgid ""
21016 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21017 "header from the value before encrypting."
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21021 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21025 msgid "Multipart JPEG muxer"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/mux/ogg.c:51
21029 msgid "Ogg/OGM muxer"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/mux/wav.c:46
21033 msgid "WAV muxer"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/notify/growl.m:104
21037 msgid "Growl Notification Plugin"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/notify/growl.m:282
21041 msgid "New input playing"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/notify/growl.m:305
21045 msgid "Now playing"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/notify/notify.c:53
21049 msgid "Timeout (ms)"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/notify/notify.c:54
21053 msgid "How long the notification will be displayed "
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/notify/notify.c:59
21057 msgid "Notify"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/notify/notify.c:60
21061 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/packetizer/copy.c:48
21065 msgid "Copy packetizer"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21069 msgid "Dirac packetizer"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/packetizer/flac.c:50
21073 msgid "Flac audio packetizer"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/packetizer/h264.c:56
21077 msgid "H.264 video packetizer"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21081 msgid "MLP/TrueHD parser"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21085 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21089 msgid "MPEG4 video packetizer"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21093 msgid "Sync on Intra Frame"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21097 msgid ""
21098 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21099 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21103 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21107 msgid "MPEG Video"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21111 msgid "VC-1 packetizer"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21115 msgid "Bonjour services"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21119 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21120 msgid "My Videos"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21124 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21125 msgid "My Music"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21129 msgid "Picture"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21133 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21134 msgid "My Pictures"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21138 msgid "MTP devices"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21142 msgid "MTP Device"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21146 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21147 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21148 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21149 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21150 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21151 msgid "Discs"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21155 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21156 msgid "Local drives"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21160 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21161 msgid "Podcast URLs list"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21165 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21169 msgid "Podcasts"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21173 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21174 msgid "Audio capture"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21178 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21182 msgid "Generic"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21186 msgid "SAP multicast address"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21190 msgid ""
21191 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21192 "However, you can specify a specific address."
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21196 msgid "SAP timeout (seconds)"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21200 msgid ""
21201 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21205 msgid "Try to parse the announce"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21209 msgid ""
21210 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21211 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21215 msgid "SAP Strict mode"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21219 msgid ""
21220 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21221 "announcements."
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21225 msgid "SAP"
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21229 msgid "Network streams (SAP)"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21233 msgid "SDP Descriptions parser"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21237 msgid "Session"
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21241 msgid "Tool"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21245 msgid "User"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21249 msgid "Video capture"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21253 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21257 msgid "Audio capture (ALSA)"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21261 msgid "CD"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21265 msgid "DVD"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21269 msgid "HD DVD"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21273 msgid "Unknown type"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21277 msgid "Universal Plug'n'Play"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21281 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21282 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21284 msgid "Screen capture"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21288 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21292 msgid "Applications"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21296 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21297 msgid "Desktop"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21301 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21302 msgid "Preferred Width"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21306 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21307 msgid "Preferred Height"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21311 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21315 msgid "Buffer size in seconds"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21319 msgid "DASH"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21323 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21327 msgid "LZMA decompression"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21331 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21335 msgid "gzip decompression"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21339 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/stream_filter/record.c:49
21343 msgid "Internal stream record"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21347 msgid "Smooth Streaming"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21351 msgid "Autodel"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21355 msgid "Automatically add/delete input streams"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21359 msgid ""
21360 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21361 "this stream later."
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21365 msgid "Destination bridge-in name"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21369 msgid ""
21370 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21371 "in at a time, you can discard this option."
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21375 msgid ""
21376 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21377 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21378 "need to raise caching values."
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21382 msgid "ID Offset"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21386 msgid ""
21387 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21388 "IDs bridge_in will register."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21392 msgid "Name of current instance"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21396 msgid ""
21397 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21398 "at a time, you can discard this option."
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21402 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21406 msgid ""
21407 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21408 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21409 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21410 "placeholder streams should have the same format. "
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21414 msgid "Placeholder delay"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21418 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21422 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21426 msgid ""
21427 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21428 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21429 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21430 "frames in the streams."
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21434 msgid "Bridge"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21438 msgid "Bridge stream output"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21442 msgid "Bridge out"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21446 msgid "Bridge in"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21450 #: modules/stream_out/setid.c:41
21451 msgid "Elementary Stream ID"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21455 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/stream_out/delay.c:43
21459 msgid "Delay of the ES (ms)"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/stream_out/delay.c:45
21463 msgid ""
21464 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21465 "negative means advance."
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/stream_out/delay.c:55
21469 msgid "Delay a stream"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/stream_out/description.c:54
21473 msgid "Description stream output"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/stream_out/display.c:41
21477 msgid "Enable/disable audio rendering."
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/stream_out/display.c:43
21481 msgid "Enable/disable video rendering."
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/stream_out/display.c:44
21485 msgid "Delay (ms)"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/stream_out/display.c:45
21489 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/stream_out/display.c:54
21493 msgid "Display stream output"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21497 msgid "Duplicate stream output"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21501 msgid "Output access method"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/stream_out/es.c:43
21505 msgid "This is the default output access method that will be used."
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/stream_out/es.c:45
21509 msgid "Audio output access method"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/stream_out/es.c:47
21513 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/stream_out/es.c:48
21517 msgid "Video output access method"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/stream_out/es.c:50
21521 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21525 msgid "Output muxer"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/stream_out/es.c:54
21529 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/stream_out/es.c:55
21533 msgid "Audio output muxer"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/stream_out/es.c:57
21537 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/stream_out/es.c:58
21541 msgid "Video output muxer"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/stream_out/es.c:60
21545 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/stream_out/es.c:62
21549 msgid "Output URL"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/stream_out/es.c:64
21553 msgid "This is the default output URI."
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/stream_out/es.c:65
21557 msgid "Audio output URL"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/stream_out/es.c:67
21561 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/stream_out/es.c:68
21565 msgid "Video output URL"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/stream_out/es.c:70
21569 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/stream_out/es.c:79
21573 msgid "Elementary stream output"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21577 #, c-format
21578 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/stream_out/gather.c:44
21582 msgid "Gathering stream output"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21586 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21590 msgid "Magazine"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21594 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21598 msgid "Page"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21602 msgid "Specify the page containing the language"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21606 msgid "Row"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21610 msgid "Specify the row containing the language"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21614 msgid "Lang From Telx"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21618 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21622 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21626 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21627 msgid "Output video width."
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21631 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21632 msgid "Output video height."
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21636 msgid "Sample aspect ratio"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21640 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21644 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21645 msgid "Video filter"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21649 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21653 msgid "Image chroma"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21657 msgid ""
21658 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21659 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21663 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21667 #: modules/video_filter/rss.c:142
21668 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21669 msgid "X offset"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21673 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21677 #: modules/video_filter/rss.c:144
21678 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21679 msgid "Y offset"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21683 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21687 msgid "Mosaic bridge"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21691 msgid "Mosaic bridge stream output"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/stream_out/raop.c:148
21695 msgid "Hostname or IP address of target device"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/stream_out/raop.c:151
21699 msgid ""
21700 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21701 "very loud."
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/stream_out/raop.c:155
21705 msgid "Password for target device."
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/stream_out/raop.c:157
21709 msgid "Password file"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/stream_out/raop.c:158
21713 msgid "Read password for target device from file."
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/stream_out/raop.c:161
21717 msgid "RAOP"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/stream_out/raop.c:162
21721 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/stream_out/record.c:50
21725 msgid "Destination prefix"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/stream_out/record.c:52
21729 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/stream_out/record.c:57
21733 msgid "Record stream output"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21737 msgid "This is the output URL that will be used."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21741 msgid ""
21742 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21743 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21744 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21745 "SDP to be announced via SAP."
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21749 msgid "SAP announcing"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21753 msgid "Announce this session with SAP."
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21757 msgid "Muxer"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21761 msgid ""
21762 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21763 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21767 msgid "Session name"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21771 msgid ""
21772 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21773 "Descriptor)."
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21777 msgid "Session category"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21781 msgid ""
21782 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21783 "announced if you choose to use SAP."
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21787 msgid "Session description"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21791 msgid ""
21792 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21793 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21797 msgid "Session URL"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21801 msgid ""
21802 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21803 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21804 "(Session Descriptor)."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21808 msgid "Session email"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21812 msgid ""
21813 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21814 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21818 msgid "Session phone number"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21822 msgid ""
21823 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21824 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21828 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21832 msgid "Audio port"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21836 msgid ""
21837 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21838 msgstr ""
21839
21840 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21841 msgid "Video port"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21845 msgid ""
21846 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21850 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21854 msgid ""
21855 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21856 "packets."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21860 msgid ""
21861 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21862 "milliseconds."
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21866 msgid "Transport protocol"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21870 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21874 msgid ""
21875 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21876 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21877 "string."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21881 msgid "MP4A LATM"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21885 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21889 msgid "RTSP session timeout (s)"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21893 msgid ""
21894 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21895 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21896 "is 60 (one minute)."
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21900 msgid "RTP stream output"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/stream_out/setid.c:45
21904 msgid "New ES ID"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/stream_out/setid.c:47
21908 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/stream_out/setid.c:51
21912 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/stream_out/setid.c:61
21916 msgid "Set ID"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/stream_out/setid.c:62
21920 msgid "Set ES id"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/stream_out/setid.c:63
21924 msgid "Change the id of an elementary stream"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/stream_out/setid.c:74
21928 msgid "Set ES Lang"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/stream_out/setid.c:75
21932 msgid "Set Lang"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/stream_out/setid.c:76
21936 msgid "Change the language of an elementary stream"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/stream_out/smem.c:61
21940 msgid "Video prerender callback"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/stream_out/smem.c:62
21944 msgid ""
21945 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21946 "buffer where render will be done."
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/stream_out/smem.c:65
21950 msgid "Audio prerender callback"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/stream_out/smem.c:66
21954 msgid ""
21955 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21956 "buffer where render will be done."
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/stream_out/smem.c:69
21960 msgid "Video postrender callback"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/stream_out/smem.c:70
21964 msgid ""
21965 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21966 "called when the render is into the buffer."
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/stream_out/smem.c:73
21970 msgid "Audio postrender callback"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/stream_out/smem.c:74
21974 msgid ""
21975 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21976 "called when the render is into the buffer."
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/stream_out/smem.c:77
21980 msgid "Video Callback data"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/stream_out/smem.c:78
21984 msgid "Data for the video callback function."
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/stream_out/smem.c:80
21988 msgid "Audio callback data"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/stream_out/smem.c:81
21992 msgid "Data for the audio callback function."
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/stream_out/smem.c:83
21996 msgid "Time Synchronized output"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/stream_out/smem.c:84
22000 msgid ""
22001 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22002 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22003 msgstr ""
22004
22005 #: modules/stream_out/smem.c:96
22006 msgid "Smem"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: modules/stream_out/smem.c:97
22010 msgid "Stream output to memory buffer"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: modules/stream_out/standard.c:43
22014 msgid "Output method to use for the stream."
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/stream_out/standard.c:46
22018 msgid "Muxer to use for the stream."
22019 msgstr ""
22020
22021 #: modules/stream_out/standard.c:47
22022 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22024 msgid "Output destination"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/stream_out/standard.c:49
22028 msgid ""
22029 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/stream_out/standard.c:50
22033 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/stream_out/standard.c:52
22037 msgid ""
22038 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22039 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/stream_out/standard.c:54
22043 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/stream_out/standard.c:56
22047 msgid ""
22048 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22049 "overrides this"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/stream_out/standard.c:91
22053 msgid "Standard stream output"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22057 msgid "Video encoder"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22061 msgid ""
22062 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22063 "options)."
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22067 msgid "Destination video codec"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22071 msgid "This is the video codec that will be used."
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22075 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22076 msgid "Video bitrate"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22080 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22084 msgid "Video scaling"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22088 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22092 msgid "Video frame-rate"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22096 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22100 msgid "Deinterlace video"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22104 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22108 msgid "Deinterlace module"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22112 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22116 msgid "Maximum video width"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22120 msgid "Maximum output video width."
22121 msgstr ""
22122
22123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22124 msgid "Maximum video height"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22128 msgid "Maximum output video height."
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22132 msgid ""
22133 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22134 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22135 msgstr ""
22136
22137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22138 msgid "Audio encoder"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22142 msgid ""
22143 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22144 "options)."
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22148 msgid "Destination audio codec"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22152 msgid "This is the audio codec that will be used."
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22156 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22157 msgid "Audio bitrate"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22161 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22165 msgid ""
22166 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22170 msgid "This is the language of the audio stream."
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22174 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22178 msgid "Audio filter"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22182 msgid ""
22183 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22184 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22185 msgstr ""
22186
22187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22188 msgid "Subtitle encoder"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22192 msgid ""
22193 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22194 "options)."
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22198 msgid "Destination subtitle codec"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22202 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22206 msgid ""
22207 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22208 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22209 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22210 "subpicture modules"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22214 msgid "OSD menu"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22218 msgid ""
22219 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22223 msgid "Number of threads"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22227 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22231 msgid "High priority"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22235 msgid ""
22236 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22240 msgid "Synchronise on audio track"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22244 msgid ""
22245 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22246 "on the audio track."
22247 msgstr ""
22248
22249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22250 msgid ""
22251 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22252 "rate."
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22256 msgid "Transcode stream output"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22260 msgid "Overlays/Subtitles"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22264 msgid "Monospace Font"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22268 msgid "Font family for the font you want to use"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22272 msgid "Font file for the font you want to use"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22276 msgid "Font size in pixels"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22280 msgid ""
22281 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22282 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22283 "font size."
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22287 msgid "Text opacity"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22291 msgid ""
22292 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22293 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22294 msgstr ""
22295
22296 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22297 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22298 msgid "Text default color"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22302 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22303 msgid ""
22304 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22305 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22306 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22307 "(red + green), #FFFFFF = white"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22311 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22312 msgid "Relative font size"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22316 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22317 msgid ""
22318 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22319 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22320 msgstr ""
22321
22322 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22323 msgid "Background opacity"
22324 msgstr ""
22325
22326 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22327 msgid "Background color"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22331 msgid "Outline opacity"
22332 msgstr ""
22333
22334 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22335 msgid "Shadow opacity"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22339 msgid "Shadow color"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22343 msgid "Shadow angle"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22347 msgid "Shadow distance"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22351 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22352 msgid "Smaller"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22356 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22357 msgid "Small"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22361 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22362 msgid "Large"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22366 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22367 msgid "Larger"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22371 msgid "Use YUVP renderer"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22375 msgid ""
22376 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22377 "you want to encode into DVB subtitles"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22381 msgid "Thin"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22385 msgid "Thick"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22389 msgid "Text renderer"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22393 msgid "Freetype2 font renderer"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22397 msgid ""
22398 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22399 "This should take less than a few minutes."
22400 msgstr ""
22401
22402 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22403 msgid "Name for the font you want to use"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22407 msgid "Text renderer for Mac"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22411 msgid "CoreText font renderer"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22415 msgid "SVG template file"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22419 msgid ""
22420 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22424 msgid "Dummy font renderer"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22428 msgid "Filename for the font you want to use"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22432 msgid "Win32 font renderer"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22436 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22437 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22438 msgid "Conversions from "
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22442 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22446 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22450 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22454 msgid "MMX conversions from "
22455 msgstr ""
22456
22457 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22458 msgid "SSE2 conversions from "
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22462 msgid "AltiVec conversions from "
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22466 msgid "OpenMAX DL image processing"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22470 msgid "RV32 conversion filter"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22474 msgid "Brightness threshold"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22478 msgid ""
22479 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22480 "threshold value will be the brightness defined below."
22481 msgstr ""
22482
22483 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22484 msgid "Image contrast (0-2)"
22485 msgstr ""
22486
22487 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22488 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22492 msgid "Image hue (0-360)"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22496 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22497 msgstr ""
22498
22499 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22500 msgid "Image saturation (0-3)"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22504 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22505 msgstr ""
22506
22507 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22508 msgid "Image brightness (0-2)"
22509 msgstr ""
22510
22511 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22512 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22513 msgstr ""
22514
22515 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22516 msgid "Image gamma (0-10)"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22520 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22521 msgstr ""
22522
22523 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22524 msgid "Image properties filter"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22528 msgid "Image adjust"
22529 msgstr ""
22530
22531 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22532 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22533 msgstr ""
22534
22535 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22536 msgid "Transparency mask"
22537 msgstr ""
22538
22539 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22540 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22541 msgstr ""
22542
22543 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22544 msgid "Alpha mask video filter"
22545 msgstr ""
22546
22547 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22548 msgid "Alpha mask"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22552 msgid "Color scheme"
22553 msgstr ""
22554
22555 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22556 msgid "Define the glasses' color scheme"
22557 msgstr ""
22558
22559 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22560 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22561 msgstr ""
22562
22563 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22564 msgid "Window size"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22568 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22572 msgid "Softening value"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22576 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22580 msgid "antiflicker video filter"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22584 msgid "antiflicker"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22588 msgid ""
22589 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22590 "your computer.\n"
22591 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22592 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22593 "\n"
22594 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22595 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22596 "\n"
22597 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22598 "where to get the required parts.\n"
22599 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22600 "in live action."
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22604 msgid "Device type"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22608 msgid ""
22609 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22610 "delegate processing to the external process - with more options"
22611 msgstr ""
22612
22613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22614 msgid "AtmoWin Software"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22618 msgid "Classic AtmoLight"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22622 msgid "Quattro AtmoLight"
22623 msgstr ""
22624
22625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22626 msgid "DMX"
22627 msgstr ""
22628
22629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22630 msgid "MoMoLight"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22634 msgid "fnordlicht"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22638 msgid "Count of AtmoLight channels"
22639 msgstr ""
22640
22641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22642 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22643 msgstr ""
22644
22645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22646 msgid "DMX address for each channel"
22647 msgstr ""
22648
22649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22650 msgid ""
22651 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22652 "values"
22653 msgstr ""
22654
22655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22656 msgid "Count of channels"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22660 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22661 msgstr ""
22662
22663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22664 msgid "Count of fnordlicht's"
22665 msgstr ""
22666
22667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22668 msgid ""
22669 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22673 msgid "Save Debug Frames"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22677 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22681 msgid "Debug Frame Folder"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22685 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22689 msgid "Extracted Image Width"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22693 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22697 msgid "Extracted Image Height"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22701 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22702 msgstr ""
22703
22704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22705 msgid "Mark analyzed pixels"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22709 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22710 msgstr ""
22711
22712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22713 msgid "Color when paused"
22714 msgstr ""
22715
22716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22717 msgid ""
22718 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22719 "another beer?)"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22723 msgid "Pause-Red"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22727 msgid "Red component of the pause color"
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22731 msgid "Pause-Green"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22735 msgid "Green component of the pause color"
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22739 msgid "Pause-Blue"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22743 msgid "Blue component of the pause color"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22747 msgid "Pause-Fadesteps"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22751 msgid ""
22752 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22756 msgid "End-Red"
22757 msgstr ""
22758
22759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22760 msgid "Red component of the shutdown color"
22761 msgstr ""
22762
22763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22764 msgid "End-Green"
22765 msgstr ""
22766
22767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22768 msgid "Green component of the shutdown color"
22769 msgstr ""
22770
22771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22772 msgid "End-Blue"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22776 msgid "Blue component of the shutdown color"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22780 msgid "End-Fadesteps"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22784 msgid ""
22785 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22786 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22787 msgstr ""
22788
22789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22790 msgid "Number of zones on top"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22794 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22795 msgstr ""
22796
22797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22798 msgid "Number of zones on bottom"
22799 msgstr ""
22800
22801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22802 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22803 msgstr ""
22804
22805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22806 msgid "Zones on left / right side"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22810 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22814 msgid "Calculate a average zone"
22815 msgstr ""
22816
22817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22818 msgid ""
22819 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22820 "single channel AtmoLight)"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22824 msgid "Use Software White adjust"
22825 msgstr ""
22826
22827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22828 msgid ""
22829 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22830 msgstr ""
22831
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22833 msgid "White Red"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22837 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22838 msgstr ""
22839
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22841 msgid "White Green"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22845 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22846 msgstr ""
22847
22848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22849 msgid "White Blue"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22853 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22857 msgid "Serial Port/Device"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22861 msgid ""
22862 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22863 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22864 msgstr ""
22865
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22868 msgid "Edge weightning"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22872 msgid ""
22873 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22874 "the frame."
22875 msgstr ""
22876
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22878 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22883 msgid "Darkness limit"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22887 msgid ""
22888 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22889 "than one for letterboxed videos."
22890 msgstr ""
22891
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22893 msgid "Hue windowing"
22894 msgstr ""
22895
22896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22898 msgid "Used for statistics."
22899 msgstr ""
22900
22901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22902 msgid "Sat windowing"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22907 msgid "Filter length (ms)"
22908 msgstr ""
22909
22910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22911 msgid ""
22912 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22916 msgid "Filter threshold"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22920 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22921 msgstr ""
22922
22923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22925 msgid "Filter smoothness (%)"
22926 msgstr ""
22927
22928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22929 msgid "Filter Smoothness"
22930 msgstr ""
22931
22932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22933 msgid "Output Color filter mode"
22934 msgstr ""
22935
22936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22937 msgid ""
22938 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22939 msgstr ""
22940
22941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22942 msgid "No Filtering"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22946 msgid "Combined"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22950 msgid "Percent"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22954 msgid "Frame delay (ms)"
22955 msgstr ""
22956
22957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22958 msgid ""
22959 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22960 "20ms should do the trick."
22961 msgstr ""
22962
22963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22964 msgid "Channel 0: summary"
22965 msgstr ""
22966
22967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22968 msgid "Channel 1: left"
22969 msgstr ""
22970
22971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22972 msgid "Channel 2: right"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22976 msgid "Channel 3: top"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22980 msgid "Channel 4: bottom"
22981 msgstr ""
22982
22983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22984 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22985 msgstr ""
22986
22987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22988 msgid "disabled"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22992 msgid "Zone 4:summary"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22996 msgid "Zone 3:left"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23000 msgid "Zone 1:right"
23001 msgstr ""
23002
23003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23004 msgid "Zone 0:top"
23005 msgstr ""
23006
23007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23008 msgid "Zone 2:bottom"
23009 msgstr ""
23010
23011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23012 msgid "Channel / Zone Assignment"
23013 msgstr ""
23014
23015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23016 msgid ""
23017 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23018 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23019 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23020 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23021 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23022 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23026 msgid "Zone 0: Top gradient"
23027 msgstr ""
23028
23029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23030 msgid "Zone 1: Right gradient"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23034 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23038 msgid "Zone 3: Left gradient"
23039 msgstr ""
23040
23041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23042 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23043 msgstr ""
23044
23045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23046 msgid ""
23047 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23051 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23052 msgstr ""
23053
23054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23055 msgid ""
23056 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23057 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23061 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23065 msgid ""
23066 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23067 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23068 msgstr ""
23069
23070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23071 msgid "AtmoLight Filter"
23072 msgstr ""
23073
23074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23077 msgid "AtmoLight"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23081 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23082 msgstr ""
23083
23084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23085 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23089 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23090 msgstr ""
23091
23092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23093 msgid "DMX options"
23094 msgstr ""
23095
23096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23097 msgid "MoMoLight options"
23098 msgstr ""
23099
23100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23101 msgid "fnordlicht options"
23102 msgstr ""
23103
23104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23105 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23109 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23110 msgstr ""
23111
23112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23113 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23114 msgstr ""
23115
23116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23117 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23121 msgid "Change gradients"
23122 msgstr ""
23123
23124 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23125 msgid "Value of the audio channels levels"
23126 msgstr ""
23127
23128 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23129 msgid ""
23130 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23131 "be separated with ':'."
23132 msgstr ""
23133
23134 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23135 #: modules/video_filter/logo.c:58
23136 msgid "X coordinate"
23137 msgstr ""
23138
23139 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23140 msgid "X coordinate of the bargraph."
23141 msgstr ""
23142
23143 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23144 #: modules/video_filter/logo.c:61
23145 msgid "Y coordinate"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23149 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23150 msgstr ""
23151
23152 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23153 msgid "Transparency of the bargraph"
23154 msgstr ""
23155
23156 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23157 msgid ""
23158 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23159 "opacity)."
23160 msgstr ""
23161
23162 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23163 msgid "Bargraph position"
23164 msgstr ""
23165
23166 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23167 msgid ""
23168 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23169 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23170 "right)."
23171 msgstr ""
23172
23173 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23174 msgid "Alarm"
23175 msgstr ""
23176
23177 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23178 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23179 msgstr ""
23180
23181 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23182 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23186 msgid ""
23187 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23188 msgstr ""
23189
23190 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23192 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23193 msgstr ""
23194
23195 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23196 msgid "Audio Bar Graph Video"
23197 msgstr ""
23198
23199 #: modules/video_filter/ball.c:98
23200 msgid "Ball color"
23201 msgstr ""
23202
23203 #: modules/video_filter/ball.c:100
23204 msgid "Edge visible"
23205 msgstr ""
23206
23207 #: modules/video_filter/ball.c:101
23208 msgid "Set edge visibility."
23209 msgstr ""
23210
23211 #: modules/video_filter/ball.c:103
23212 msgid "Ball speed"
23213 msgstr ""
23214
23215 #: modules/video_filter/ball.c:104
23216 msgid ""
23217 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23218 "number of pixels by frame."
23219 msgstr ""
23220
23221 #: modules/video_filter/ball.c:107
23222 msgid "Ball size"
23223 msgstr ""
23224
23225 #: modules/video_filter/ball.c:108
23226 msgid ""
23227 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23228 "pixels"
23229 msgstr ""
23230
23231 #: modules/video_filter/ball.c:111
23232 msgid "Gradient threshold"
23233 msgstr ""
23234
23235 #: modules/video_filter/ball.c:112
23236 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23237 msgstr ""
23238
23239 #: modules/video_filter/ball.c:114
23240 msgid "Augmented reality ball game"
23241 msgstr ""
23242
23243 #: modules/video_filter/ball.c:123
23244 msgid "Ball video filter"
23245 msgstr ""
23246
23247 #: modules/video_filter/ball.c:124
23248 msgid "Ball"
23249 msgstr ""
23250
23251 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23252 msgid "Number of time to blend"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23256 msgid "The number of time the blend will be performed"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23260 msgid "Alpha of the blended image"
23261 msgstr ""
23262
23263 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23264 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23265 msgstr ""
23266
23267 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23268 msgid "Image to be blended onto"
23269 msgstr ""
23270
23271 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23272 msgid "The image which will be used to blend onto"
23273 msgstr ""
23274
23275 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23276 msgid "Chroma for the base image"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23280 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23284 msgid "Image which will be blended"
23285 msgstr ""
23286
23287 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23288 msgid "The image blended onto the base image"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23292 msgid "Chroma for the blend image"
23293 msgstr ""
23294
23295 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23296 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23300 msgid "Blending benchmark filter"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23304 msgid "Blendbench"
23305 msgstr ""
23306
23307 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23308 msgid "Benchmarking"
23309 msgstr ""
23310
23311 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23312 msgid "Base image"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23316 msgid "Blend image"
23317 msgstr ""
23318
23319 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23320 msgid "Video pictures blending"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23324 msgid ""
23325 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23326 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23327 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23328 "default)."
23329 msgstr ""
23330
23331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23332 msgid "Bluescreen U value"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23336 msgid ""
23337 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23338 "Defaults to 120 for blue."
23339 msgstr ""
23340
23341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23342 msgid "Bluescreen V value"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23346 msgid ""
23347 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23348 "Defaults to 90 for blue."
23349 msgstr ""
23350
23351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23352 msgid "Bluescreen U tolerance"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23356 msgid ""
23357 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23358 "value between 10 and 20 seems sensible."
23359 msgstr ""
23360
23361 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23362 msgid "Bluescreen V tolerance"
23363 msgstr ""
23364
23365 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23366 msgid ""
23367 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23368 "value between 10 and 20 seems sensible."
23369 msgstr ""
23370
23371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23372 msgid "Bluescreen video filter"
23373 msgstr ""
23374
23375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23376 msgid "Bluescreen"
23377 msgstr ""
23378
23379 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23380 msgid "Output width"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23384 msgid "Output (canvas) image width"
23385 msgstr ""
23386
23387 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23388 msgid "Output height"
23389 msgstr ""
23390
23391 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23392 msgid "Output (canvas) image height"
23393 msgstr ""
23394
23395 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23396 msgid "Output picture aspect ratio"
23397 msgstr ""
23398
23399 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23400 msgid ""
23401 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23402 "have the same SAR as the input."
23403 msgstr ""
23404
23405 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23406 msgid "Pad video"
23407 msgstr ""
23408
23409 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23410 msgid ""
23411 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23412 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23413 msgstr ""
23414
23415 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23416 msgid "Automatically resize and pad a video"
23417 msgstr ""
23418
23419 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23420 msgid "Canvas"
23421 msgstr ""
23422
23423 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23424 msgid "Canvas video filter"
23425 msgstr ""
23426
23427 #: modules/video_filter/chain.c:43
23428 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23429 msgstr ""
23430
23431 #: modules/video_filter/clone.c:40
23432 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23433 msgstr ""
23434
23435 #: modules/video_filter/clone.c:43
23436 msgid "Video output modules"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: modules/video_filter/clone.c:44
23440 msgid ""
23441 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23442 "separated list of modules."
23443 msgstr ""
23444
23445 #: modules/video_filter/clone.c:47
23446 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: modules/video_filter/clone.c:55
23450 msgid "Clone video filter"
23451 msgstr ""
23452
23453 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23454 msgid ""
23455 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23456 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23457 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23458 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23462 msgid "Select one color in the video"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23466 msgid "Color threshold filter"
23467 msgstr ""
23468
23469 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23470 msgid "Saturation threshold"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23474 msgid "Similarity threshold"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23478 msgid "Pixels to crop from top"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23482 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23483 msgstr ""
23484
23485 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23486 msgid "Pixels to crop from bottom"
23487 msgstr ""
23488
23489 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23490 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23491 msgstr ""
23492
23493 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23494 msgid "Pixels to crop from left"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23498 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23499 msgstr ""
23500
23501 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23502 msgid "Pixels to crop from right"
23503 msgstr ""
23504
23505 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23506 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23507 msgstr ""
23508
23509 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23510 msgid "Pixels to padd to top"
23511 msgstr ""
23512
23513 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23514 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23515 msgstr ""
23516
23517 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23518 msgid "Pixels to padd to bottom"
23519 msgstr ""
23520
23521 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23522 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23523 msgstr ""
23524
23525 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23526 msgid "Pixels to padd to left"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23530 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23531 msgstr ""
23532
23533 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23534 msgid "Pixels to padd to right"
23535 msgstr ""
23536
23537 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23538 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23539 msgstr ""
23540
23541 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23542 msgid "Cropadd"
23543 msgstr ""
23544
23545 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23546 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23547 msgid "Video scaling filter"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23551 msgid "Padd"
23552 msgstr ""
23553
23554 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23555 msgid "Latest"
23556 msgstr ""
23557
23558 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23559 msgid "AltLine"
23560 msgstr ""
23561
23562 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23563 msgid "Upconvert"
23564 msgstr ""
23565
23566 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23567 msgid "Low"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23571 msgid "Medium"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23575 msgid "High"
23576 msgstr ""
23577
23578 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23579 msgid "Streaming deinterlace mode"
23580 msgstr ""
23581
23582 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23583 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23584 msgstr ""
23585
23586 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23587 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23588 msgstr ""
23589
23590 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23591 msgid ""
23592 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23593 "frame boundaries. \n"
23594 "\n"
23595 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23596 "such as videos from a camcorder. \n"
23597 "\n"
23598 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23599 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23600 "\n"
23601 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23602 "(bright) field, too. \n"
23603 "\n"
23604 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23605 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23606 msgstr ""
23607
23608 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23609 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23613 msgid ""
23614 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23615 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23616 "Default: Low."
23617 msgstr ""
23618
23619 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23620 msgid "Deinterlacing video filter"
23621 msgstr ""
23622
23623 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23624 msgid "Input FIFO"
23625 msgstr ""
23626
23627 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23628 msgid "FIFO which will be read for commands"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23632 msgid "Output FIFO"
23633 msgstr ""
23634
23635 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23636 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23637 msgstr ""
23638
23639 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23640 msgid "Dynamic video overlay"
23641 msgstr ""
23642
23643 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23644 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23646 msgid "Overlay"
23647 msgstr ""
23648
23649 #: modules/video_filter/erase.c:56
23650 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23651 msgstr ""
23652
23653 #: modules/video_filter/erase.c:59
23654 msgid "X coordinate of the mask."
23655 msgstr ""
23656
23657 #: modules/video_filter/erase.c:61
23658 msgid "Y coordinate of the mask."
23659 msgstr ""
23660
23661 #: modules/video_filter/erase.c:63
23662 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: modules/video_filter/erase.c:68
23666 msgid "Erase video filter"
23667 msgstr ""
23668
23669 #: modules/video_filter/erase.c:69
23670 msgid "Erase"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: modules/video_filter/extract.c:62
23674 msgid "RGB component to extract"
23675 msgstr ""
23676
23677 #: modules/video_filter/extract.c:63
23678 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23679 msgstr ""
23680
23681 #: modules/video_filter/extract.c:74
23682 msgid "Extract RGB component video filter"
23683 msgstr ""
23684
23685 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23686 msgid "Gaussian's std deviation"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23690 msgid ""
23691 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23692 "to 3*sigma away in any direction."
23693 msgstr ""
23694
23695 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23696 msgid "Add a blurring effect"
23697 msgstr ""
23698
23699 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23700 msgid "Gaussian blur video filter"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23704 msgid "Gaussian Blur"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23708 msgid "Radius in pixels"
23709 msgstr ""
23710
23711 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23712 msgid "Strength"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23716 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23717 msgstr ""
23718
23719 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23720 msgid "Gradfun video filter"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23724 msgid "Gradfun"
23725 msgstr ""
23726
23727 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23728 msgid "Debanding algorithm"
23729 msgstr ""
23730
23731 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23732 msgid "Distort mode"
23733 msgstr ""
23734
23735 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23736 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23737 msgstr ""
23738
23739 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23740 msgid "Gradient image type"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23744 msgid ""
23745 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23746 "keep colors."
23747 msgstr ""
23748
23749 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23750 msgid "Apply cartoon effect"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23754 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23755 msgstr ""
23756
23757 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23758 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23762 msgid "Gradient video filter"
23763 msgstr ""
23764
23765 #: modules/video_filter/grain.c:54
23766 msgid "Variance of the gaussian noise"
23767 msgstr ""
23768
23769 #: modules/video_filter/grain.c:58
23770 msgid "Minimal period"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: modules/video_filter/grain.c:59
23774 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: modules/video_filter/grain.c:60
23778 msgid "Maximal period"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: modules/video_filter/grain.c:61
23782 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23783 msgstr ""
23784
23785 #: modules/video_filter/grain.c:64
23786 msgid "Grain video filter"
23787 msgstr ""
23788
23789 #: modules/video_filter/grain.c:65
23790 msgid "Grain"
23791 msgstr ""
23792
23793 #: modules/video_filter/grain.c:66
23794 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23795 msgstr ""
23796
23797 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23798 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23799 msgstr ""
23800
23801 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23802 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23803 msgstr ""
23804
23805 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23806 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23807 msgstr ""
23808
23809 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23810 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23811 msgstr ""
23812
23813 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23814 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23818 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23819 msgstr ""
23820
23821 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23822 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23823 msgstr ""
23824
23825 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23826 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23830 msgid "HQ Denoiser 3D"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23834 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23835 msgstr ""
23836
23837 #: modules/video_filter/invert.c:50
23838 msgid "Invert video filter"
23839 msgstr ""
23840
23841 #: modules/video_filter/invert.c:51
23842 msgid "Color inversion"
23843 msgstr ""
23844
23845 #: modules/video_filter/logo.c:49
23846 msgid ""
23847 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23848 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23849 "simply enter its filename."
23850 msgstr ""
23851
23852 #: modules/video_filter/logo.c:52
23853 msgid "Logo animation # of loops"
23854 msgstr ""
23855
23856 #: modules/video_filter/logo.c:53
23857 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: modules/video_filter/logo.c:55
23861 msgid "Logo individual image time in ms"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: modules/video_filter/logo.c:56
23865 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23866 msgstr ""
23867
23868 #: modules/video_filter/logo.c:59
23869 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23870 msgstr ""
23871
23872 #: modules/video_filter/logo.c:62
23873 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23874 msgstr ""
23875
23876 #: modules/video_filter/logo.c:64
23877 msgid "Opacity of the logo"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: modules/video_filter/logo.c:65
23881 msgid ""
23882 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23883 msgstr ""
23884
23885 #: modules/video_filter/logo.c:67
23886 msgid "Logo position"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: modules/video_filter/logo.c:69
23890 msgid ""
23891 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23892 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23893 msgstr ""
23894
23895 #: modules/video_filter/logo.c:73
23896 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23897 msgstr ""
23898
23899 #: modules/video_filter/logo.c:92
23900 msgid "Logo sub source"
23901 msgstr ""
23902
23903 #: modules/video_filter/logo.c:93
23904 msgid "Logo overlay"
23905 msgstr ""
23906
23907 #: modules/video_filter/logo.c:111
23908 msgid "Logo video filter"
23909 msgstr ""
23910
23911 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23912 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23916 msgid "Magnify"
23917 msgstr ""
23918
23919 #: modules/video_filter/marq.c:89
23920 msgid ""
23921 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23922 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23923 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23924 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23925 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23926 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23927 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23928 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23929 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23930 msgstr ""
23931
23932 #: modules/video_filter/marq.c:104
23933 msgid "Text file"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: modules/video_filter/marq.c:105
23937 msgid "File to read the marquee text from."
23938 msgstr ""
23939
23940 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23941 msgid "X offset, from the left screen edge."
23942 msgstr ""
23943
23944 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23945 msgid "Y offset, down from the top."
23946 msgstr ""
23947
23948 #: modules/video_filter/marq.c:110
23949 msgid "Timeout"
23950 msgstr ""
23951
23952 #: modules/video_filter/marq.c:111
23953 msgid ""
23954 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23955 "(remains forever)."
23956 msgstr ""
23957
23958 #: modules/video_filter/marq.c:114
23959 msgid "Refresh period in ms"
23960 msgstr ""
23961
23962 #: modules/video_filter/marq.c:115
23963 msgid ""
23964 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23965 "using meta data or time format string sequences."
23966 msgstr ""
23967
23968 #: modules/video_filter/marq.c:119
23969 msgid ""
23970 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23971 "totally opaque. "
23972 msgstr ""
23973
23974 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23975 msgid "Font size, pixels"
23976 msgstr ""
23977
23978 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23979 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23980 msgstr ""
23981
23982 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23983 msgid ""
23984 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23985 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23986 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23987 "(red + green), #FFFFFF = white"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: modules/video_filter/marq.c:131
23991 msgid "Marquee position"
23992 msgstr ""
23993
23994 #: modules/video_filter/marq.c:133
23995 msgid ""
23996 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23997 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23998 "6 = top-right)."
23999 msgstr ""
24000
24001 #: modules/video_filter/marq.c:144
24002 msgid "Display text above the video"
24003 msgstr ""
24004
24005 #: modules/video_filter/marq.c:151
24006 msgid "Marquee"
24007 msgstr ""
24008
24009 #: modules/video_filter/marq.c:152
24010 msgid "Marquee display"
24011 msgstr ""
24012
24013 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24014 msgid "Misc"
24015 msgstr ""
24016
24017 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24018 msgid "Mirror orientation"
24019 msgstr ""
24020
24021 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24022 msgid ""
24023 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24024 "horizontal"
24025 msgstr ""
24026
24027 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24028 msgid "Vertical"
24029 msgstr ""
24030
24031 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24032 msgid "Horizontal"
24033 msgstr ""
24034
24035 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24036 msgid "Direction"
24037 msgstr ""
24038
24039 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24040 msgid "Direction of the mirroring"
24041 msgstr ""
24042
24043 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24044 msgid "Left to right/Top to bottom"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24048 msgid "Right to left/Bottom to top"
24049 msgstr ""
24050
24051 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24052 msgid "Mirror video filter"
24053 msgstr ""
24054
24055 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24056 msgid "Mirror video"
24057 msgstr ""
24058
24059 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24060 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24061 msgstr ""
24062
24063 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24064 msgid ""
24065 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24066 "opaque (default)."
24067 msgstr ""
24068
24069 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24070 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24071 msgstr ""
24072
24073 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24074 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24075 msgstr ""
24076
24077 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24078 msgid "Top left corner X coordinate"
24079 msgstr ""
24080
24081 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24082 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24083 msgstr ""
24084
24085 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24086 msgid "Top left corner Y coordinate"
24087 msgstr ""
24088
24089 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24090 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24091 msgstr ""
24092
24093 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24094 msgid "Border width"
24095 msgstr ""
24096
24097 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24098 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24099 msgstr ""
24100
24101 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24102 msgid "Border height"
24103 msgstr ""
24104
24105 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24106 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24107 msgstr ""
24108
24109 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24110 msgid "Mosaic alignment"
24111 msgstr ""
24112
24113 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24114 msgid ""
24115 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24116 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24117 "6 = top-right)."
24118 msgstr ""
24119
24120 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24121 msgid "Positioning method"
24122 msgstr ""
24123
24124 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24125 msgid ""
24126 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24127 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24128 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24129 msgstr ""
24130
24131 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24132 #: modules/video_filter/wall.c:50
24133 msgid "Number of rows"
24134 msgstr ""
24135
24136 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24137 msgid ""
24138 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24139 "to \"fixed\")."
24140 msgstr ""
24141
24142 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24143 #: modules/video_filter/wall.c:46
24144 msgid "Number of columns"
24145 msgstr ""
24146
24147 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24148 msgid ""
24149 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24150 "set to \"fixed\"."
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24154 msgid "Keep aspect ratio"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24158 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24159 msgstr ""
24160
24161 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24162 msgid "Keep original size"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24166 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24167 msgstr ""
24168
24169 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24170 msgid "Elements order"
24171 msgstr ""
24172
24173 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24174 msgid ""
24175 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24176 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24177 "bridge\" module."
24178 msgstr ""
24179
24180 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24181 msgid "Offsets in order"
24182 msgstr ""
24183
24184 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24185 msgid ""
24186 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24187 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24188 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24189 msgstr ""
24190
24191 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24192 msgid ""
24193 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24194 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24195 "input."
24196 msgstr ""
24197
24198 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24199 msgid "auto"
24200 msgstr ""
24201
24202 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24203 msgid "fixed"
24204 msgstr ""
24205
24206 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24207 msgid "offsets"
24208 msgstr ""
24209
24210 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24211 msgid "Mosaic video sub source"
24212 msgstr ""
24213
24214 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24215 msgid "Mosaic"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24219 msgid "Blur factor (1-127)"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24223 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24224 msgstr ""
24225
24226 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24227 msgid "Motion blur filter"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24231 msgid "Motion detect video filter"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24235 msgid "OpenCV face detection example filter"
24236 msgstr ""
24237
24238 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24239 msgid "OpenCV example"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24243 msgid "Haar cascade filename"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24247 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24248 msgstr ""
24249
24250 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24251 msgid "Use input chroma unaltered"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24255 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24256 msgstr ""
24257
24258 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24259 msgid "RGB32"
24260 msgstr ""
24261
24262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24263 msgid "Don't display any video"
24264 msgstr ""
24265
24266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24267 msgid "Display the input video"
24268 msgstr ""
24269
24270 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24271 msgid "Display the processed video"
24272 msgstr ""
24273
24274 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24275 msgid "Show only errors"
24276 msgstr ""
24277
24278 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24279 msgid "Show errors and warnings"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24283 msgid "Show everything including debug messages"
24284 msgstr ""
24285
24286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24287 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24288 msgstr ""
24289
24290 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24291 msgid "OpenCV"
24292 msgstr ""
24293
24294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24295 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24296 msgstr ""
24297
24298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24299 msgid ""
24300 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24301 "OpenCV filter"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24305 msgid "OpenCV filter chroma"
24306 msgstr ""
24307
24308 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24309 msgid ""
24310 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24311 msgstr ""
24312
24313 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24314 msgid "Wrapper filter output"
24315 msgstr ""
24316
24317 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24318 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24319 msgstr ""
24320
24321 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24322 msgid "OpenCV internal filter name"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24326 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24327 msgstr ""
24328
24329 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24330 msgid ""
24331 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24332 msgstr ""
24333
24334 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24335 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24336 msgstr ""
24337
24338 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24339 msgid "Active windows"
24340 msgstr ""
24341
24342 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24343 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24344 msgstr ""
24345
24346 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24347 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24348 msgstr ""
24349
24350 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24351 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24352 msgstr ""
24353
24354 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24355 msgid "Panoramix"
24356 msgstr ""
24357
24358 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24359 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24360 msgstr ""
24361
24362 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24363 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24364 msgstr ""
24365
24366 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24367 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24368 msgstr ""
24369
24370 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24371 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24372 msgstr ""
24373
24374 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24375 msgid "Attenuation"
24376 msgstr ""
24377
24378 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24379 msgid ""
24380 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24381 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24382 msgstr ""
24383
24384 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24385 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24386 msgstr ""
24387
24388 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24389 msgid ""
24390 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24391 msgstr ""
24392
24393 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24394 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24398 msgid ""
24399 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24400 msgstr ""
24401
24402 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24403 msgid "Attenuation, end (in %)"
24404 msgstr ""
24405
24406 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24407 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24411 msgid "middle position (in %)"
24412 msgstr ""
24413
24414 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24415 msgid ""
24416 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24417 "of blended zone"
24418 msgstr ""
24419
24420 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24421 msgid "Gamma (Red) correction"
24422 msgstr ""
24423
24424 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24425 msgid ""
24426 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24427 msgstr ""
24428
24429 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24430 msgid "Gamma (Green) correction"
24431 msgstr ""
24432
24433 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24434 msgid ""
24435 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24436 msgstr ""
24437
24438 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24439 msgid "Gamma (Blue) correction"
24440 msgstr ""
24441
24442 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24443 msgid ""
24444 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24445 msgstr ""
24446
24447 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24448 msgid "Black Crush for Red"
24449 msgstr ""
24450
24451 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24452 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24453 msgstr ""
24454
24455 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24456 msgid "Black Crush for Green"
24457 msgstr ""
24458
24459 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24460 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24461 msgstr ""
24462
24463 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24464 msgid "Black Crush for Blue"
24465 msgstr ""
24466
24467 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24468 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24469 msgstr ""
24470
24471 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24472 msgid "White Crush for Red"
24473 msgstr ""
24474
24475 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24476 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24477 msgstr ""
24478
24479 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24480 msgid "White Crush for Green"
24481 msgstr ""
24482
24483 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24484 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24485 msgstr ""
24486
24487 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24488 msgid "White Crush for Blue"
24489 msgstr ""
24490
24491 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24492 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24493 msgstr ""
24494
24495 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24496 msgid "Black Level for Red"
24497 msgstr ""
24498
24499 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24500 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24504 msgid "Black Level for Green"
24505 msgstr ""
24506
24507 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24508 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24509 msgstr ""
24510
24511 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24512 msgid "Black Level for Blue"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24516 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24517 msgstr ""
24518
24519 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24520 msgid "White Level for Red"
24521 msgstr ""
24522
24523 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24524 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24525 msgstr ""
24526
24527 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24528 msgid "White Level for Green"
24529 msgstr ""
24530
24531 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24532 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24533 msgstr ""
24534
24535 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24536 msgid "White Level for Blue"
24537 msgstr ""
24538
24539 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24540 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24541 msgstr ""
24542
24543 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24544 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24545 msgstr ""
24546
24547 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24548 msgid "Posterize video filter"
24549 msgstr ""
24550
24551 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24552 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24553 msgstr ""
24554
24555 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24556 msgid "Post processing quality"
24557 msgstr ""
24558
24559 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24560 msgid ""
24561 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24562 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24563 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24564 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24565 msgstr ""
24566
24567 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24568 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24569 msgstr ""
24570
24571 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24572 msgid "Video post processing filter"
24573 msgstr ""
24574
24575 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24576 msgid "Postproc"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24580 msgid "Lowest"
24581 msgstr ""
24582
24583 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24584 msgid "Highest"
24585 msgstr ""
24586
24587 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24588 msgid "Psychedelic video filter"
24589 msgstr ""
24590
24591 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24592 msgid "Number of puzzle rows"
24593 msgstr ""
24594
24595 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24596 msgid "Number of puzzle columns"
24597 msgstr ""
24598
24599 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24600 msgid "Game mode"
24601 msgstr ""
24602
24603 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24604 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24605 msgstr ""
24606
24607 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24608 msgid "Border"
24609 msgstr ""
24610
24611 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24612 msgid "Unshuffled Border width."
24613 msgstr ""
24614
24615 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24616 msgid "Small preview"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24620 msgid "Show small preview."
24621 msgstr ""
24622
24623 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24624 msgid "Small preview size"
24625 msgstr ""
24626
24627 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24628 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24629 msgstr ""
24630
24631 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24632 msgid "Piece edge shape size"
24633 msgstr ""
24634
24635 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24636 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24637 msgstr ""
24638
24639 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24640 msgid "Auto shuffle"
24641 msgstr ""
24642
24643 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24644 msgid "Auto shuffle delay during game"
24645 msgstr ""
24646
24647 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24648 msgid "Auto solve"
24649 msgstr ""
24650
24651 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24652 msgid "Auto solve delay during game"
24653 msgstr ""
24654
24655 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24656 msgid "Rotation"
24657 msgstr ""
24658
24659 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24660 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24661 msgstr ""
24662
24663 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24664 msgid "jigsaw puzzle"
24665 msgstr ""
24666
24667 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24668 msgid "sliding puzzle"
24669 msgstr ""
24670
24671 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24672 msgid "swap puzzle"
24673 msgstr ""
24674
24675 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24676 msgid "exchange puzzle"
24677 msgstr ""
24678
24679 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24680 msgid "0"
24681 msgstr ""
24682
24683 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24684 msgid "0/180"
24685 msgstr ""
24686
24687 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24688 msgid "0/90/180/270"
24689 msgstr ""
24690
24691 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24692 msgid "0/90/180/270/mirror"
24693 msgstr ""
24694
24695 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24696 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24697 msgstr ""
24698
24699 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24700 msgid "Puzzle"
24701 msgstr ""
24702
24703 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24704 msgid "VNC Host"
24705 msgstr ""
24706
24707 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24708 msgid "VNC hostname or IP address."
24709 msgstr ""
24710
24711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24712 msgid "VNC Port"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24716 msgid "VNC port number."
24717 msgstr ""
24718
24719 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24720 msgid "VNC Password"
24721 msgstr ""
24722
24723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24724 msgid "VNC password."
24725 msgstr ""
24726
24727 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24728 msgid "VNC poll interval"
24729 msgstr ""
24730
24731 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24732 msgid ""
24733 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24734 msgstr ""
24735
24736 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24737 msgid "VNC polling"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24741 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24742 msgstr ""
24743
24744 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24745 msgid ""
24746 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24747 msgstr ""
24748
24749 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24750 msgid "Key events"
24751 msgstr ""
24752
24753 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24754 msgid "Send key events to VNC host."
24755 msgstr ""
24756
24757 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24758 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24759 msgstr ""
24760
24761 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24762 msgid ""
24763 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24764 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24765 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24766 "is fully transparent (value 0)."
24767 msgstr ""
24768
24769 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24770 msgid "Remote-OSD over VNC"
24771 msgstr ""
24772
24773 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24774 msgid "Remote-OSD"
24775 msgstr ""
24776
24777 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24778 msgid "Ripple video filter"
24779 msgstr ""
24780
24781 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24782 msgid "Ripple"
24783 msgstr ""
24784
24785 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24786 msgid "Angle in degrees"
24787 msgstr ""
24788
24789 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24790 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24791 msgstr ""
24792
24793 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24794 msgid "Use motion sensors"
24795 msgstr ""
24796
24797 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24798 msgid "Rotate video filter"
24799 msgstr ""
24800
24801 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24802 msgid "Rotate"
24803 msgstr ""
24804
24805 #: modules/video_filter/rss.c:129
24806 msgid "Feed URLs"
24807 msgstr ""
24808
24809 #: modules/video_filter/rss.c:130
24810 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24811 msgstr ""
24812
24813 #: modules/video_filter/rss.c:131
24814 msgid "Speed of feeds"
24815 msgstr ""
24816
24817 #: modules/video_filter/rss.c:132
24818 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24819 msgstr ""
24820
24821 #: modules/video_filter/rss.c:133
24822 msgid "Max length"
24823 msgstr ""
24824
24825 #: modules/video_filter/rss.c:134
24826 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24827 msgstr ""
24828
24829 #: modules/video_filter/rss.c:136
24830 msgid "Refresh time"
24831 msgstr ""
24832
24833 #: modules/video_filter/rss.c:137
24834 msgid ""
24835 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24836 "feeds are never updated."
24837 msgstr ""
24838
24839 #: modules/video_filter/rss.c:139
24840 msgid "Feed images"
24841 msgstr ""
24842
24843 #: modules/video_filter/rss.c:140
24844 msgid "Display feed images if available."
24845 msgstr ""
24846
24847 #: modules/video_filter/rss.c:147
24848 msgid ""
24849 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24850 "totally opaque."
24851 msgstr ""
24852
24853 #: modules/video_filter/rss.c:160
24854 msgid "Text position"
24855 msgstr ""
24856
24857 #: modules/video_filter/rss.c:162
24858 msgid ""
24859 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24860 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24861 "right)."
24862 msgstr ""
24863
24864 #: modules/video_filter/rss.c:166
24865 msgid "Title display mode"
24866 msgstr ""
24867
24868 #: modules/video_filter/rss.c:167
24869 msgid ""
24870 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24871 "images are enabled, 1 otherwise."
24872 msgstr ""
24873
24874 #: modules/video_filter/rss.c:169
24875 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24876 msgstr ""
24877
24878 #: modules/video_filter/rss.c:184
24879 msgid "Don't show"
24880 msgstr ""
24881
24882 #: modules/video_filter/rss.c:184
24883 msgid "Always visible"
24884 msgstr ""
24885
24886 #: modules/video_filter/rss.c:184
24887 msgid "Scroll with feed"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: modules/video_filter/rss.c:193
24891 msgid "RSS / Atom"
24892 msgstr ""
24893
24894 #: modules/video_filter/rss.c:226
24895 msgid "RSS and Atom feed display"
24896 msgstr ""
24897
24898 #: modules/video_filter/scene.c:57
24899 msgid "Image format"
24900 msgstr ""
24901
24902 #: modules/video_filter/scene.c:58
24903 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24904 msgstr ""
24905
24906 #: modules/video_filter/scene.c:61
24907 msgid ""
24908 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24909 "characteristics."
24910 msgstr ""
24911
24912 #: modules/video_filter/scene.c:66
24913 msgid ""
24914 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24915 "video characteristics."
24916 msgstr ""
24917
24918 #: modules/video_filter/scene.c:70
24919 msgid "Recording ratio"
24920 msgstr ""
24921
24922 #: modules/video_filter/scene.c:71
24923 msgid ""
24924 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24925 msgstr ""
24926
24927 #: modules/video_filter/scene.c:74
24928 msgid "Filename prefix"
24929 msgstr ""
24930
24931 #: modules/video_filter/scene.c:75
24932 msgid ""
24933 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24934 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24935 msgstr ""
24936
24937 #: modules/video_filter/scene.c:79
24938 msgid "Directory path prefix"
24939 msgstr ""
24940
24941 #: modules/video_filter/scene.c:80
24942 msgid ""
24943 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24944 "will be automatically saved in users homedir."
24945 msgstr ""
24946
24947 #: modules/video_filter/scene.c:84
24948 msgid "Always write to the same file"
24949 msgstr ""
24950
24951 #: modules/video_filter/scene.c:85
24952 msgid ""
24953 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24954 "this case, the number is not appended to the filename."
24955 msgstr ""
24956
24957 #: modules/video_filter/scene.c:89
24958 msgid "Send your video to picture files"
24959 msgstr ""
24960
24961 #: modules/video_filter/scene.c:93
24962 msgid "Scene filter"
24963 msgstr ""
24964
24965 #: modules/video_filter/scene.c:94
24966 msgid "Scene video filter"
24967 msgstr ""
24968
24969 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24970 msgid "Sepia intensity"
24971 msgstr ""
24972
24973 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24974 msgid "Intensity of sepia effect"
24975 msgstr ""
24976
24977 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24978 msgid "Sepia video filter"
24979 msgstr ""
24980
24981 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24982 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24983 msgstr ""
24984
24985 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24986 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24987 msgstr ""
24988
24989 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24990 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24991 msgstr ""
24992
24993 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24994 msgid "Augment contrast between contours."
24995 msgstr ""
24996
24997 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24998 msgid "Sharpen video filter"
24999 msgstr ""
25000
25001 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25002 msgid "Change subtitle delay"
25003 msgstr ""
25004
25005 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25006 msgid "Delay calculation mode"
25007 msgstr ""
25008
25009 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25010 msgid ""
25011 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25012 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25013 "subtitle delay from its content (text)."
25014 msgstr ""
25015
25016 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25017 msgid "Calculation factor"
25018 msgstr ""
25019
25020 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25021 msgid ""
25022 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25023 msgstr ""
25024
25025 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25026 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25027 msgstr ""
25028
25029 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25030 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25031 msgstr ""
25032
25033 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25034 msgid "Minimum alpha value"
25035 msgstr ""
25036
25037 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25038 msgid ""
25039 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25040 "is fully opaque."
25041 msgstr ""
25042
25043 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25044 msgid "Interval between two disappearances"
25045 msgstr ""
25046
25047 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25048 msgid ""
25049 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25050 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25051 "requirement)."
25052 msgstr ""
25053
25054 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25055 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25059 msgid ""
25060 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25061 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25062 "gap)."
25063 msgstr ""
25064
25065 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25066 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25070 msgid ""
25071 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25072 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25073 "overlap)."
25074 msgstr ""
25075
25076 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25077 msgid "Absolute delay"
25078 msgstr ""
25079
25080 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25081 msgid "Relative to source delay"
25082 msgstr ""
25083
25084 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25085 msgid "Relative to source content"
25086 msgstr ""
25087
25088 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25089 msgid "Subsdelay"
25090 msgstr ""
25091
25092 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25093 msgid "Overlap fix"
25094 msgstr ""
25095
25096 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25097 msgid "Scaling mode"
25098 msgstr ""
25099
25100 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25101 msgid "Scaling mode to use."
25102 msgstr ""
25103
25104 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25105 msgid "Fast bilinear"
25106 msgstr ""
25107
25108 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25109 msgid "Bilinear"
25110 msgstr ""
25111
25112 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25113 msgid "Bicubic (good quality)"
25114 msgstr ""
25115
25116 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25117 msgid "Experimental"
25118 msgstr ""
25119
25120 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25121 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25122 msgstr ""
25123
25124 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25125 msgid "Area"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25129 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25130 msgstr ""
25131
25132 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25133 msgid "Gauss"
25134 msgstr ""
25135
25136 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25137 msgid "SincR"
25138 msgstr ""
25139
25140 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25141 msgid "Lanczos"
25142 msgstr ""
25143
25144 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25145 msgid "Bicubic spline"
25146 msgstr ""
25147
25148 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25149 msgid "Swscale"
25150 msgstr ""
25151
25152 #: modules/video_filter/transform.c:47
25153 msgid "Transform type"
25154 msgstr ""
25155
25156 #: modules/video_filter/transform.c:53
25157 msgid "Transpose"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: modules/video_filter/transform.c:53
25161 msgid "Anti-transpose"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: modules/video_filter/transform.c:56
25165 msgid "Video transformation filter"
25166 msgstr ""
25167
25168 #: modules/video_filter/transform.c:57
25169 msgid "Transformation"
25170 msgstr ""
25171
25172 #: modules/video_filter/transform.c:58
25173 msgid "Rotate or flip the video"
25174 msgstr ""
25175
25176 #: modules/video_filter/wall.c:47
25177 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25178 msgstr ""
25179
25180 #: modules/video_filter/wall.c:51
25181 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25182 msgstr ""
25183
25184 #: modules/video_filter/wall.c:58
25185 msgid "Element aspect ratio"
25186 msgstr ""
25187
25188 #: modules/video_filter/wall.c:59
25189 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25190 msgstr ""
25191
25192 #: modules/video_filter/wall.c:68
25193 msgid "Wall video filter"
25194 msgstr ""
25195
25196 #: modules/video_filter/wall.c:69
25197 msgid "Image wall"
25198 msgstr ""
25199
25200 #: modules/video_filter/wave.c:53
25201 msgid "Wave video filter"
25202 msgstr ""
25203
25204 #: modules/video_filter/wave.c:54
25205 msgid "Wave"
25206 msgstr ""
25207
25208 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25209 msgid "YUVP converter"
25210 msgstr ""
25211
25212 #: modules/video_output/aa.c:56
25213 msgid "ASCII Art"
25214 msgstr ""
25215
25216 #: modules/video_output/aa.c:59
25217 msgid "ASCII-art video output"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25221 msgid "Chroma used"
25222 msgstr ""
25223
25224 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25225 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25226 msgstr ""
25227
25228 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25229 msgid "Android Surface video output"
25230 msgstr ""
25231
25232 #: modules/video_output/caca.c:56
25233 msgid "Color ASCII art video output"
25234 msgstr ""
25235
25236 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25237 msgid "Output card"
25238 msgstr ""
25239
25240 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25241 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25242 msgstr ""
25243
25244 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25245 msgid "Desired output mode"
25246 msgstr ""
25247
25248 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25249 msgid ""
25250 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25251 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25252 msgstr ""
25253
25254 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25255 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25256 msgstr ""
25257
25258 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25259 msgid ""
25260 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25261 msgstr ""
25262
25263 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25264 msgid ""
25265 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25266 "disables audio output."
25267 msgstr ""
25268
25269 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25270 msgid "Video connection for DeckLink output."
25271 msgstr ""
25272
25273 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25274 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25275 msgstr ""
25276
25277 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25278 msgid "DecklinkOutput"
25279 msgstr ""
25280
25281 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25282 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25283 msgstr ""
25284
25285 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25286 msgid "Decklink General Options"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25290 msgid "Decklink Video Output module"
25291 msgstr ""
25292
25293 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25294 msgid "Decklink Video Options"
25295 msgstr ""
25296
25297 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25298 msgid "Decklink Audio Output module"
25299 msgstr ""
25300
25301 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25302 msgid "Decklink Audio Options"
25303 msgstr ""
25304
25305 #: modules/video_output/directfb.c:50
25306 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25307 msgstr ""
25308
25309 #: modules/video_output/drawable.c:34
25310 msgid "Window handle (HWND)"
25311 msgstr ""
25312
25313 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25314 msgid ""
25315 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25316 "will be created."
25317 msgstr ""
25318
25319 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25320 msgid "Drawable"
25321 msgstr ""
25322
25323 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25324 msgid "Embedded window video"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: modules/video_output/egl.c:46
25328 msgid "EGL"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: modules/video_output/egl.c:47
25332 msgid "EGL extension for OpenGL"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: modules/video_output/fb.c:56
25336 msgid "Framebuffer device"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: modules/video_output/fb.c:58
25340 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25341 msgstr ""
25342
25343 #: modules/video_output/fb.c:60
25344 msgid "Run fb on current tty"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: modules/video_output/fb.c:62
25348 msgid ""
25349 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25350 "handling with caution)"
25351 msgstr ""
25352
25353 #: modules/video_output/fb.c:65
25354 msgid "Framebuffer resolution to use"
25355 msgstr ""
25356
25357 #: modules/video_output/fb.c:67
25358 msgid ""
25359 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25360 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: modules/video_output/fb.c:70
25364 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: modules/video_output/fb.c:72
25368 msgid ""
25369 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25370 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25371 "in software."
25372 msgstr ""
25373
25374 #: modules/video_output/fb.c:76
25375 msgid "Image format (default RGB)"
25376 msgstr ""
25377
25378 #: modules/video_output/fb.c:77
25379 msgid ""
25380 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25381 "has no way to report its chroma."
25382 msgstr ""
25383
25384 #: modules/video_output/fb.c:95
25385 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25386 msgstr ""
25387
25388 #: modules/video_output/gl.c:40
25389 msgid "OpenGL extension"
25390 msgstr ""
25391
25392 #: modules/video_output/gl.c:41
25393 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: modules/video_output/gl.c:42
25397 msgid "OpenGL ES extension"
25398 msgstr ""
25399
25400 #: modules/video_output/gl.c:44
25401 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25402 msgstr ""
25403
25404 #: modules/video_output/gl.c:50
25405 msgid "OpenGL ES2"
25406 msgstr ""
25407
25408 #: modules/video_output/gl.c:51
25409 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25410 msgstr ""
25411
25412 #: modules/video_output/gl.c:61
25413 msgid "OpenGL ES"
25414 msgstr ""
25415
25416 #: modules/video_output/gl.c:62
25417 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25418 msgstr ""
25419
25420 #: modules/video_output/gl.c:71
25421 msgid "OpenGL"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: modules/video_output/gl.c:72
25425 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25426 msgstr ""
25427
25428 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25429 msgid "GLX"
25430 msgstr ""
25431
25432 #: modules/video_output/glx.c:43
25433 msgid "GLX extension for OpenGL"
25434 msgstr ""
25435
25436 #: modules/video_output/ios.m:66
25437 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25438 msgstr ""
25439
25440 #: modules/video_output/ios2.m:75
25441 msgid "iOS OpenGL video output"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25445 msgid "Enable a workaround for T23"
25446 msgstr ""
25447
25448 #: modules/video_output/kva.c:52
25449 msgid ""
25450 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25451 "size is equal to or smaller than the movie size."
25452 msgstr ""
25453
25454 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25455 msgid "Video mode"
25456 msgstr ""
25457
25458 #: modules/video_output/kva.c:57
25459 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25460 msgstr ""
25461
25462 #: modules/video_output/kva.c:62
25463 msgid "SNAP"
25464 msgstr ""
25465
25466 #: modules/video_output/kva.c:62
25467 msgid "WarpOverlay!"
25468 msgstr ""
25469
25470 #: modules/video_output/kva.c:62
25471 msgid "VMAN"
25472 msgstr ""
25473
25474 #: modules/video_output/kva.c:62
25475 msgid "DIVE"
25476 msgstr ""
25477
25478 #: modules/video_output/kva.c:72
25479 msgid "K Video Acceleration video output"
25480 msgstr ""
25481
25482 #: modules/video_output/macosx.m:86
25483 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25484 msgstr ""
25485
25486 #: modules/video_output/macosx.m:148
25487 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: modules/video_output/macosx.m:148
25491 msgid ""
25492 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25493 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25494 "results."
25495 msgstr ""
25496
25497 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25498 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25499 msgstr ""
25500
25501 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25502 msgid "Direct2D video output"
25503 msgstr ""
25504
25505 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25506 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25507 msgstr ""
25508
25509 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25510 msgid "Use hardware blending support"
25511 msgstr ""
25512
25513 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25514 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25515 msgstr ""
25516
25517 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25518 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25519 msgstr ""
25520
25521 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25522 msgid "Direct3D video output"
25523 msgstr ""
25524
25525 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25526 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25527 msgstr ""
25528
25529 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25530 msgid ""
25531 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25532 "doesn't have any effect when using overlays."
25533 msgstr ""
25534
25535 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25536 msgid "Use video buffers in system memory"
25537 msgstr ""
25538
25539 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25540 msgid ""
25541 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25542 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25543 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25544 "doesn't have any effect when using overlays."
25545 msgstr ""
25546
25547 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25548 msgid "Use triple buffering for overlays"
25549 msgstr ""
25550
25551 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25552 msgid ""
25553 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25554 "better video quality (no flickering)."
25555 msgstr ""
25556
25557 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25558 msgid "Name of desired display device"
25559 msgstr ""
25560
25561 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25562 msgid ""
25563 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25564 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25565 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25566 msgstr ""
25567
25568 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25569 msgid ""
25570 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25571 "interface"
25572 msgstr ""
25573
25574 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25575 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25576 msgstr ""
25577
25578 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25579 msgid "Wallpaper"
25580 msgstr ""
25581
25582 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25583 msgid "OpenGL video output"
25584 msgstr ""
25585
25586 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25587 msgid "Windows GDI video output"
25588 msgstr ""
25589
25590 #: modules/video_output/sdl.c:56
25591 msgid "SDL chroma format"
25592 msgstr ""
25593
25594 #: modules/video_output/sdl.c:58
25595 msgid ""
25596 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25597 "improve performances by using the most efficient one."
25598 msgstr ""
25599
25600 #: modules/video_output/sdl.c:65
25601 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25602 msgstr ""
25603
25604 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25605 msgid "Dummy image chroma format"
25606 msgstr ""
25607
25608 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25609 msgid ""
25610 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25611 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25612 msgstr ""
25613
25614 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25615 msgid "Dummy video output"
25616 msgstr ""
25617
25618 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25619 msgid "Statistics video output"
25620 msgstr ""
25621
25622 #: modules/video_output/vmem.c:43
25623 msgid "Video memory buffer width."
25624 msgstr ""
25625
25626 #: modules/video_output/vmem.c:46
25627 msgid "Video memory buffer height."
25628 msgstr ""
25629
25630 #: modules/video_output/vmem.c:48
25631 msgid "Pitch"
25632 msgstr ""
25633
25634 #: modules/video_output/vmem.c:49
25635 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25636 msgstr ""
25637
25638 #: modules/video_output/vmem.c:51
25639 msgid "Chroma"
25640 msgstr ""
25641
25642 #: modules/video_output/vmem.c:52
25643 msgid ""
25644 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25645 msgstr ""
25646
25647 #: modules/video_output/vmem.c:59
25648 msgid "Video memory output"
25649 msgstr ""
25650
25651 #: modules/video_output/vmem.c:60
25652 msgid "Video memory"
25653 msgstr ""
25654
25655 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25656 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25657 msgstr ""
25658
25659 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25660 msgid "X11 display"
25661 msgstr ""
25662
25663 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25664 msgid ""
25665 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25666 "will be used."
25667 msgstr ""
25668
25669 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25670 msgid "X11 window ID"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25674 msgid "X window"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25678 msgid "X11 video window (XCB)"
25679 msgstr ""
25680
25681 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25682 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25683 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25684 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25685 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25686 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25687 msgctxt "ASCII"
25688 msgid "VLC media player"
25689 msgstr ""
25690
25691 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25692 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25693 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25694 msgctxt "ASCII"
25695 msgid "VLC"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25699 msgid "VLC"
25700 msgstr ""
25701
25702 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25703 msgid "X11"
25704 msgstr ""
25705
25706 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25707 msgid "X11 video output (XCB)"
25708 msgstr ""
25709
25710 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25711 msgid "XVideo adaptor number"
25712 msgstr ""
25713
25714 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25715 msgid ""
25716 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25717 "functional adaptor."
25718 msgstr ""
25719
25720 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25721 msgid "XVideo format id"
25722 msgstr ""
25723
25724 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25725 msgid ""
25726 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25727 "match for the video being played."
25728 msgstr ""
25729
25730 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25731 msgid "XVideo"
25732 msgstr ""
25733
25734 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25735 msgid "XVideo output (XCB)"
25736 msgstr ""
25737
25738 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25739 msgid "Video acceleration not available"
25740 msgstr ""
25741
25742 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25743 #, c-format
25744 msgid ""
25745 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25746 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25747 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25748 "the resolution is large."
25749 msgstr ""
25750
25751 #: modules/video_output/yuv.c:41
25752 msgid "device, fifo or filename"
25753 msgstr ""
25754
25755 #: modules/video_output/yuv.c:42
25756 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25757 msgstr ""
25758
25759 #: modules/video_output/yuv.c:46
25760 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25761 msgstr ""
25762
25763 #: modules/video_output/yuv.c:48
25764 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25765 msgstr ""
25766
25767 #: modules/video_output/yuv.c:49
25768 msgid ""
25769 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25770 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25771 "frame into the output destination."
25772 msgstr ""
25773
25774 #: modules/video_output/yuv.c:59
25775 msgid "YUV output"
25776 msgstr ""
25777
25778 #: modules/video_output/yuv.c:60
25779 msgid "YUV video output"
25780 msgstr ""
25781
25782 #: modules/visualization/goom.c:45
25783 msgid "Goom display width"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: modules/visualization/goom.c:46
25787 msgid "Goom display height"
25788 msgstr ""
25789
25790 #: modules/visualization/goom.c:47
25791 msgid ""
25792 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25793 "will be prettier but more CPU intensive)."
25794 msgstr ""
25795
25796 #: modules/visualization/goom.c:50
25797 msgid "Goom animation speed"
25798 msgstr ""
25799
25800 #: modules/visualization/goom.c:51
25801 msgid ""
25802 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25803 msgstr ""
25804
25805 #: modules/visualization/goom.c:57
25806 msgid "Goom"
25807 msgstr ""
25808
25809 #: modules/visualization/goom.c:58
25810 msgid "Goom effect"
25811 msgstr ""
25812
25813 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25814 msgid "projectM configuration file"
25815 msgstr ""
25816
25817 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25818 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25819 msgstr ""
25820
25821 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25822 msgid "projectM preset path"
25823 msgstr ""
25824
25825 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25826 msgid "Path to the projectM preset directory"
25827 msgstr ""
25828
25829 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25830 msgid "Title font"
25831 msgstr ""
25832
25833 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25834 msgid "Font used for the titles"
25835 msgstr ""
25836
25837 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25838 msgid "Font menu"
25839 msgstr ""
25840
25841 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25842 msgid "Font used for the menus"
25843 msgstr ""
25844
25845 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25846 msgid "The width of the video window, in pixels."
25847 msgstr ""
25848
25849 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25850 msgid "The height of the video window, in pixels."
25851 msgstr ""
25852
25853 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25854 msgid "Mesh width"
25855 msgstr ""
25856
25857 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25858 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25859 msgstr ""
25860
25861 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25862 msgid "Mesh height"
25863 msgstr ""
25864
25865 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25866 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25867 msgstr ""
25868
25869 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25870 msgid "Texture size"
25871 msgstr ""
25872
25873 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25874 msgid "The size of the texture, in pixels."
25875 msgstr ""
25876
25877 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25878 msgid "projectM"
25879 msgstr ""
25880
25881 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25882 msgid "libprojectM effect"
25883 msgstr ""
25884
25885 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25886 msgid "Effects list"
25887 msgstr ""
25888
25889 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25890 msgid ""
25891 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25892 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25893 msgstr ""
25894
25895 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25896 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25897 msgstr ""
25898
25899 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25900 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25901 msgstr ""
25902
25903 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25904 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25905 msgstr ""
25906
25907 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25908 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25909 msgstr ""
25910
25911 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25912 msgid "Number of blank pixels between bands."
25913 msgstr ""
25914
25915 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25916 msgid "Amplification"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25920 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25921 msgstr ""
25922
25923 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25924 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25925 msgstr ""
25926
25927 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25928 msgid "Enable original graphic spectrum"
25929 msgstr ""
25930
25931 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25932 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25933 msgstr ""
25934
25935 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25936 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25937 msgstr ""
25938
25939 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25940 msgid "Draw the base of the bands"
25941 msgstr ""
25942
25943 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25944 msgid "Base pixel radius"
25945 msgstr ""
25946
25947 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25948 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25949 msgstr ""
25950
25951 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25952 msgid "Spectral sections"
25953 msgstr ""
25954
25955 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25956 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25957 msgstr ""
25958
25959 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25960 msgid "Peak height"
25961 msgstr ""
25962
25963 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25964 msgid "Total pixel height of the peak items."
25965 msgstr ""
25966
25967 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25968 msgid "Peak extra width"
25969 msgstr ""
25970
25971 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25972 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25973 msgstr ""
25974
25975 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25976 msgid "V-plane color"
25977 msgstr ""
25978
25979 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25980 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25981 msgstr ""
25982
25983 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25984 msgid "Visualizer"
25985 msgstr ""
25986
25987 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25988 msgid "Visualizer filter"
25989 msgstr ""
25990
25991 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25992 msgid "Spectrum analyser"
25993 msgstr ""
25994
25995 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25996 msgid "vsxu"
25997 msgstr ""
25998
25999 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26000 msgid "#paste your VLM commands here"
26001 msgstr ""
26002
26003 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26004 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26005 msgstr ""
26006
26007 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26008 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26009 msgid "Play List"
26010 msgstr ""
26011
26012 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26014 msgid "Output"
26015 msgstr ""
26016
26017 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26018 msgid "Subtitle codec"
26019 msgstr ""
26020
26021 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26022 msgid "Output\tmethod"
26023 msgstr ""
26024
26025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26026 msgid "Multiplexer"
26027 msgstr ""
26028
26029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26030 msgid "Video FPS"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26034 msgid "MUX options"
26035 msgstr ""
26036
26037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26038 msgid "Video scale"
26039 msgstr ""
26040
26041 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26042 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26043 msgid "Output port"
26044 msgstr ""
26045
26046 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26047 msgid "Output\tfile"
26048 msgstr ""
26049
26050 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26051 msgid "Input media"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26055 msgid "Error:"
26056 msgstr ""
26057
26058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26059 msgid "Sample ui-state-error style."
26060 msgstr ""
26061
26062 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26063 msgid "File name"
26064 msgstr ""
26065
26066 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26067 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26068 msgid "Preamp:"
26069 msgstr ""
26070
26071 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26072 msgid "Row border"
26073 msgstr ""
26074
26075 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26076 msgid "Column border"
26077 msgstr ""
26078
26079 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26080 msgid "Background"
26081 msgstr ""
26082
26083 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26084 msgid "Mosaic Tiles"
26085 msgstr ""
26086
26087 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26088 msgid "Playback Rate"
26089 msgstr ""
26090
26091 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26092 msgid "Audio Delay"
26093 msgstr ""
26094
26095 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26096 msgid "Subtitle Delay"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26100 msgid "Time:"
26101 msgstr ""
26102
26103 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26104 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26105 msgid "VLC media player - Web Interface"
26106 msgstr ""
26107
26108 #: share/lua/http/index.html:215
26109 msgid "Hide / Show Library"
26110 msgstr ""
26111
26112 #: share/lua/http/index.html:216
26113 msgid "Hide / Show Viewer"
26114 msgstr ""
26115
26116 #: share/lua/http/index.html:217
26117 msgid "Manage Streams"
26118 msgstr ""
26119
26120 #: share/lua/http/index.html:218
26121 msgid "Track Synchronisation"
26122 msgstr ""
26123
26124 #: share/lua/http/index.html:220
26125 msgid "VLM Batch Commands"
26126 msgstr ""
26127
26128 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26129 msgid "Loop"
26130 msgstr ""
26131
26132 #: share/lua/http/index.html:242
26133 msgid "Empty Playlist"
26134 msgstr ""
26135
26136 #: share/lua/http/index.html:243
26137 msgid "Queue Selected"
26138 msgstr ""
26139
26140 #: share/lua/http/index.html:244
26141 msgid "Play Selected"
26142 msgstr ""
26143
26144 #: share/lua/http/index.html:245
26145 msgid "Refresh List"
26146 msgstr ""
26147
26148 #: share/lua/http/index.html:252
26149 msgid "Loading flowplayer..."
26150 msgstr ""
26151
26152 #: share/lua/http/index.html:252
26153 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26154 msgstr ""
26155
26156 #: share/lua/http/index.html:263
26157 msgid ""
26158 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26159 "instead of the main interface."
26160 msgstr ""
26161
26162 #: share/lua/http/index.html:264
26163 msgid ""
26164 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26165 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26166 "right: <i>Manage Streams</i>"
26167 msgstr ""
26168
26169 #: share/lua/http/index.html:268
26170 msgid ""
26171 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26172 "stream."
26173 msgstr ""
26174
26175 #: share/lua/http/index.html:269
26176 msgid ""
26177 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26178 msgstr ""
26179
26180 #: share/lua/http/index.html:272
26181 msgid ""
26182 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26183 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26184 "the stream."
26185 msgstr ""
26186
26187 #: share/lua/http/index.html:275
26188 msgid ""
26189 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26190 "button again."
26191 msgstr ""
26192
26193 #: share/lua/http/index.html:278
26194 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26195 msgstr ""
26196
26197 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26198 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26199 msgid "Dialog"
26200 msgstr ""
26201
26202 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26203 msgid "Update"
26204 msgstr ""
26205
26206 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26207 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26212 msgid "Form"
26213 msgstr ""
26214
26215 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26216 msgid "Preset"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26220 msgid "0.00 dB"
26221 msgstr ""
26222
26223 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26224 msgid "&Verbosity:"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26228 msgid "&Filter:"
26229 msgstr ""
26230
26231 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26232 msgid "&Save as..."
26233 msgstr ""
26234
26235 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26236 msgid "Modules Tree"
26237 msgstr ""
26238
26239 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26240 msgid "Show extended options"
26241 msgstr ""
26242
26243 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26244 msgid "Show &more options"
26245 msgstr ""
26246
26247 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26248 msgid "Change the caching for the media"
26249 msgstr ""
26250
26251 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26252 msgid " ms"
26253 msgstr ""
26254
26255 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26256 msgid "MRL"
26257 msgstr ""
26258
26259 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26260 msgid "Start Time"
26261 msgstr ""
26262
26263 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26264 msgid "Edit Options"
26265 msgstr ""
26266
26267 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26268 msgid "Extra media"
26269 msgstr ""
26270
26271 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26272 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26273 msgstr ""
26274
26275 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26276 msgid "Select the file"
26277 msgstr ""
26278
26279 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26280 msgid "Change the start time for the media"
26281 msgstr ""
26282
26283 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26284 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26285 msgstr ""
26286
26287 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26289 msgstr ""
26290
26291 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26292 msgid "Capture mode"
26293 msgstr ""
26294
26295 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26296 msgid "Select the capture device type"
26297 msgstr ""
26298
26299 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26300 msgid "Device Selection"
26301 msgstr ""
26302
26303 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26304 msgid "Options"
26305 msgstr ""
26306
26307 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26308 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26309 msgstr ""
26310
26311 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26312 msgid "Advanced options..."
26313 msgstr ""
26314
26315 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26316 msgid "Disc Selection"
26317 msgstr ""
26318
26319 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26320 msgid "SVCD/VCD"
26321 msgstr ""
26322
26323 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26324 msgid "Disable Disc Menus"
26325 msgstr ""
26326
26327 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26328 msgid "No disc menus"
26329 msgstr ""
26330
26331 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26332 msgid "Disc device"
26333 msgstr ""
26334
26335 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26336 msgid "Starting Position"
26337 msgstr ""
26338
26339 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26340 msgid "Audio and Subtitles"
26341 msgstr ""
26342
26343 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26344 msgid "Choose one or more media file to open"
26345 msgstr ""
26346
26347 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26348 msgid "File Selection"
26349 msgstr ""
26350
26351 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26352 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26353 msgstr ""
26354
26355 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26356 msgid "Add..."
26357 msgstr ""
26358
26359 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26360 msgid "Add a subtitle file"
26361 msgstr ""
26362
26363 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26364 msgid "Use a sub&title file"
26365 msgstr ""
26366
26367 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26368 msgid "Select the subtitle file"
26369 msgstr ""
26370
26371 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26372 msgid "Network Protocol"
26373 msgstr ""
26374
26375 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26376 msgid "Please enter a network URL:"
26377 msgstr ""
26378
26379 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26380 msgid "Profile edition"
26381 msgstr ""
26382
26383 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26384 msgid "MPEG-TS"
26385 msgstr ""
26386
26387 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26388 msgid "MPEG-PS"
26389 msgstr ""
26390
26391 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26392 msgid "MPEG 1"
26393 msgstr ""
26394
26395 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26396 msgid "ASF/WMV"
26397 msgstr ""
26398
26399 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26400 msgid "Webm"
26401 msgstr ""
26402
26403 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26404 msgid "MJPEG"
26405 msgstr ""
26406
26407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26408 msgid "MKV"
26409 msgstr ""
26410
26411 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26412 msgid "Ogg/Ogm"
26413 msgstr ""
26414
26415 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26416 msgid "WAV"
26417 msgstr ""
26418
26419 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26420 msgid "RAW"
26421 msgstr ""
26422
26423 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26424 msgid "MP4/MOV"
26425 msgstr ""
26426
26427 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26428 msgid "FLV"
26429 msgstr ""
26430
26431 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26432 msgid "AVI"
26433 msgstr ""
26434
26435 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26436 msgid "Features"
26437 msgstr ""
26438
26439 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26440 msgid "Streamable"
26441 msgstr ""
26442
26443 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26444 msgid "Chapters"
26445 msgstr ""
26446
26447 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26448 msgid "Menus"
26449 msgstr ""
26450
26451 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26452 msgid "Same as source"
26453 msgstr ""
26454
26455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26456 msgid " fps"
26457 msgstr ""
26458
26459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26460 msgid "Custom options"
26461 msgstr ""
26462
26463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26464 msgid "Quality"
26465 msgstr ""
26466
26467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26468 msgid "Not Used"
26469 msgstr ""
26470
26471 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26472 msgid " kb/s"
26473 msgstr ""
26474
26475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26476 msgid "Encoding parameters"
26477 msgstr ""
26478
26479 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26480 msgid "Frame size"
26481 msgstr ""
26482
26483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26484 msgid "px"
26485 msgstr ""
26486
26487 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26488 msgid "Sample Rate"
26489 msgstr ""
26490
26491 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26492 msgid "Set up media sources to stream"
26493 msgstr ""
26494
26495 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26496 msgid "Destination Setup"
26497 msgstr ""
26498
26499 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26500 msgid "Select destinations to stream to"
26501 msgstr ""
26502
26503 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26504 msgid ""
26505 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26506 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26507 msgstr ""
26508
26509 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26510 msgid "New destination"
26511 msgstr ""
26512
26513 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26514 msgid "Display locally"
26515 msgstr ""
26516
26517 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26518 msgid "Transcoding Options"
26519 msgstr ""
26520
26521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26522 msgid "Select and choose transcoding options"
26523 msgstr ""
26524
26525 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26526 msgid "Activate Transcoding"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26530 msgid "Option Setup"
26531 msgstr ""
26532
26533 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26534 msgid "Set up any additional options for streaming"
26535 msgstr ""
26536
26537 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26538 msgid "Miscellaneous Options"
26539 msgstr ""
26540
26541 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26542 msgid "Stream all elementary streams"
26543 msgstr ""
26544
26545 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26546 msgid "Generated stream output string"
26547 msgstr ""
26548
26549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26550 msgid " %"
26551 msgstr ""
26552
26553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26554 msgid "Output module:"
26555 msgstr ""
26556
26557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26558 msgid "Visualization:"
26559 msgstr ""
26560
26561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26562 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26563 msgstr ""
26564
26565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26566 msgid "Dolby Surround:"
26567 msgstr ""
26568
26569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26570 msgid "Replay gain mode:"
26571 msgstr ""
26572
26573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26574 msgid "Headphone surround effect"
26575 msgstr ""
26576
26577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26578 msgid "Normalize volume to:"
26579 msgstr ""
26580
26581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26582 msgid "Preferred audio language:"
26583 msgstr ""
26584
26585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26586 msgid "Password:"
26587 msgstr ""
26588
26589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26590 msgid "Username:"
26591 msgstr ""
26592
26593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26594 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26595 msgstr ""
26596
26597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26598 msgid "Codecs"
26599 msgstr ""
26600
26601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26602 msgid "x264 profile and level selection"
26603 msgstr ""
26604
26605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26606 msgid "x264 preset and tuning selection"
26607 msgstr ""
26608
26609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26610 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26611 msgstr ""
26612
26613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26614 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26615 msgstr ""
26616
26617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26618 msgid "Video quality post-processing level"
26619 msgstr ""
26620
26621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26622 msgid "Optical drive"
26623 msgstr ""
26624
26625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26626 msgid "Default optical device"
26627 msgstr ""
26628
26629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26630 msgid "Files"
26631 msgstr ""
26632
26633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26634 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26635 msgstr ""
26636
26637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26638 msgid "HTTP proxy URL"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26642 msgid "HTTP (default)"
26643 msgstr ""
26644
26645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26646 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26647 msgstr ""
26648
26649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26650 msgid "Live555 stream transport"
26651 msgstr ""
26652
26653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26654 msgid "Default caching policy"
26655 msgstr ""
26656
26657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26658 msgid "Every "
26659 msgstr ""
26660
26661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26662 msgid "Separate words by | (without space)"
26663 msgstr ""
26664
26665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26666 msgid "Save recently played items"
26667 msgstr ""
26668
26669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26670 msgid "Activate updates notifier"
26671 msgstr ""
26672
26673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26674 msgid "Look and feel"
26675 msgstr ""
26676
26677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26678 msgid "Use custom skin"
26679 msgstr ""
26680
26681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26682 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26683 msgstr ""
26684
26685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26686 msgid "Use native style"
26687 msgstr ""
26688
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26690 msgid "Resize interface to video size"
26691 msgstr ""
26692
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26694 msgid "Show controls in full screen mode"
26695 msgstr ""
26696
26697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26698 msgid "Pause playback when minimized"
26699 msgstr ""
26700
26701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26702 msgid "Show media change popup:"
26703 msgstr ""
26704
26705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26706 msgid "Start in minimal view mode"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26710 msgid "Force window style:"
26711 msgstr ""
26712
26713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26714 msgid "Integrate video in interface"
26715 msgstr ""
26716
26717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26718 msgid "Show systray icon"
26719 msgstr ""
26720
26721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26722 msgid "Skin resource file:"
26723 msgstr ""
26724
26725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26726 msgid "Operating System Integration"
26727 msgstr ""
26728
26729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26730 msgid "File extensions association"
26731 msgstr ""
26732
26733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26734 msgid "Set up associations..."
26735 msgstr ""
26736
26737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26738 msgid "Playlist and Instances"
26739 msgstr ""
26740
26741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26742 msgid "Album art download policy:"
26743 msgstr ""
26744
26745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26746 msgid "Pause on the last frame of a video"
26747 msgstr ""
26748
26749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26750 msgid "Allow only one instance"
26751 msgstr ""
26752
26753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26754 msgid "Configure Media Library"
26755 msgstr ""
26756
26757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26758 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26759 msgstr ""
26760
26761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26762 msgid "Show media title on video start"
26763 msgstr ""
26764
26765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26766 msgid "Enable subtitles"
26767 msgstr ""
26768
26769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26770 msgid "Subtitle Language"
26771 msgstr ""
26772
26773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26774 msgid "Default encoding"
26775 msgstr ""
26776
26777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26778 msgid "Subtitle effects"
26779 msgstr ""
26780
26781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26782 msgid "Add a shadow"
26783 msgstr ""
26784
26785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26786 msgid "Add a background"
26787 msgstr ""
26788
26789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26798 msgid " px"
26799 msgstr ""
26800
26801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26802 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26803 msgstr ""
26804
26805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26806 msgid "DirectX"
26807 msgstr ""
26808
26809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26810 msgid "Display device"
26811 msgstr ""
26812
26813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26814 msgid "KVA"
26815 msgstr ""
26816
26817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26818 msgid "Deinterlacing"
26819 msgstr ""
26820
26821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26822 msgid "Force Aspect Ratio"
26823 msgstr ""
26824
26825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26826 msgid "vlc-snap"
26827 msgstr ""
26828
26829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26830 msgid "1"
26831 msgstr ""
26832
26833 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26834 msgid "Stuff"
26835 msgstr ""
26836
26837 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26838 msgid "Edit settings"
26839 msgstr ""
26840
26841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26842 msgid "Control"
26843 msgstr ""
26844
26845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26846 msgid "Run manually"
26847 msgstr ""
26848
26849 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26850 msgid "Setup schedule"
26851 msgstr ""
26852
26853 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26854 msgid "Run on schedule"
26855 msgstr ""
26856
26857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26858 msgid "Status"
26859 msgstr ""
26860
26861 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26862 msgid "P/P"
26863 msgstr ""
26864
26865 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26866 msgid "Prev"
26867 msgstr ""
26868
26869 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26870 msgid "Add Input"
26871 msgstr ""
26872
26873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26874 msgid "Edit Input"
26875 msgstr ""
26876
26877 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26878 msgid "Clear List"
26879 msgstr ""
26880
26881 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26882 msgid "Check for VLC updates"
26883 msgstr ""
26884
26885 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26886 msgid "Launching an update request..."
26887 msgstr ""
26888
26889 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26890 msgid "Do you want to download it?"
26891 msgstr ""
26892
26893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26894 msgid "Essential"
26895 msgstr ""
26896
26897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26899 msgid ">HHHHHH;#"
26900 msgstr ""
26901
26902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26903 msgid "Negate colors"
26904 msgstr ""
26905
26906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26907 msgid "Colors"
26908 msgstr ""
26909
26910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26911 msgid "Interactive Zoom"
26912 msgstr ""
26913
26914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26915 msgid "Angle"
26916 msgstr ""
26917
26918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26919 msgid "Black Slot"
26920 msgstr ""
26921
26922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26924 msgid "..."
26925 msgstr ""
26926
26927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26928 msgid "full"
26929 msgstr ""
26930
26931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26932 msgid "none"
26933 msgstr ""
26934
26935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26936 msgid "Logo erase"
26937 msgstr ""
26938
26939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26940 msgid "Mask"
26941 msgstr ""
26942
26943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26944 msgid "Output Color Filtermode"
26945 msgstr ""
26946
26947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26948 msgid "Brightness (%)"
26949 msgstr ""
26950
26951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26952 msgid "Mark analyzed Pixels"
26953 msgstr ""
26954
26955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26956 msgid "Filter threshold (%)"
26957 msgstr ""
26958
26959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26960 msgid "Motion detect"
26961 msgstr ""
26962
26963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26964 msgid "Anti-Flickering"
26965 msgstr ""
26966
26967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26968 msgid "Soften"
26969 msgstr ""
26970
26971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26972 msgid "Spatial blur"
26973 msgstr ""
26974
26975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26976 msgid "Mirror"
26977 msgstr ""
26978
26979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26980 msgid "Anaglyph 3D"
26981 msgstr ""
26982
26983 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26984 msgid "VLM configurator"
26985 msgstr ""
26986
26987 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26988 msgid "Media Manager Edition"
26989 msgstr ""
26990
26991 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26992 msgid "Name:"
26993 msgstr ""
26994
26995 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26996 msgid "Input:"
26997 msgstr ""
26998
26999 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27000 msgid "Select Input"
27001 msgstr ""
27002
27003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27004 msgid "Output:"
27005 msgstr ""
27006
27007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27008 msgid "Select Output"
27009 msgstr ""
27010
27011 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27012 msgid "Time Control"
27013 msgstr ""
27014
27015 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27016 msgid "Mux Control"
27017 msgstr ""
27018
27019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27020 msgid "Muxer:"
27021 msgstr ""
27022
27023 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27024 msgid "AAAA; "
27025 msgstr ""
27026
27027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27028 msgid "Media Manager List"
27029 msgstr ""