2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # uzadmin <uzbadmin@gmail.com>, 2014
7 # Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2012-2013
10 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-05-24 10:54-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-02-26 04:53+0000\n"
14 "Last-Translator: uzadmin <uzbadmin@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: include/vlc_common.h:927
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 "Ushbu dastur qonun doirasida KAFOLATSIZ tarqatiladi.\n"
31 "Siz uni GNU General Public License shartlariga muvofiq tarqatishingiz "
33 "Tafsilotlar uchun COPYING faylini ko‘ring.\n"
34 "VideoLAN jamoasi tomonidan tuzilgan; AUTHORS faylini ko‘ring.\n"
36 #: include/vlc_config_cat.h:33
37 msgid "VLC preferences"
38 msgstr "VLC moslamalari"
40 #: include/vlc_config_cat.h:35
41 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
43 "Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."
45 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
51 #: include/vlc_config_cat.h:39
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "VLC interfeysining moslamalari"
55 #: include/vlc_config_cat.h:41
56 msgid "Main interfaces settings"
57 msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
59 #: include/vlc_config_cat.h:43
60 msgid "Main interfaces"
61 msgstr "Bosh interfeys"
63 #: include/vlc_config_cat.h:44
64 msgid "Settings for the main interface"
65 msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
67 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
68 msgid "Control interfaces"
69 msgstr "Boshqaruv interfeysi"
71 #: include/vlc_config_cat.h:47
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73 msgstr "VLC boshqaruv interfeysining moslamalari"
75 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
77 msgid "Hotkeys settings"
78 msgstr "\"Issiq tugmalar\" moslamalari"
80 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
81 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
82 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
83 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
85 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
87 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
88 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Ovoz moslamalari"
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Umumiy ovoz moslamalari"
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
103 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 msgstr "Audio filtrlar audio oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
113 msgid "Visualizations"
114 msgstr "Vizualizatsiyalar"
116 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
117 #: src/libvlc-module.c:195
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio vizualizatsiyalar"
121 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Chiqarish modullari"
125 #: include/vlc_config_cat.h:65
126 msgid "General settings for audio output modules."
127 msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
129 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:68
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modullar."
139 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
140 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
141 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
142 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
147 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
149 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
155 #: include/vlc_config_cat.h:72
156 msgid "Video settings"
157 msgstr "Video moslamalari"
159 #: include/vlc_config_cat.h:74
160 msgid "General video settings"
161 msgstr "Umumiy video moslamalari"
163 #: include/vlc_config_cat.h:78
164 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165 msgstr "Video ko'rsatish usulini tanlash va moslash."
167 #: include/vlc_config_cat.h:82
168 msgid "Video filters are used to process the video stream."
169 msgstr "Video filtrlar video oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
172 msgid "Subtitles / OSD"
173 msgstr "Subtitrlar / OSD"
175 #: include/vlc_config_cat.h:85
177 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
180 #: include/vlc_config_cat.h:93
181 msgid "Input / Codecs"
182 msgstr "Kiritish / Kodeklar"
184 #: include/vlc_config_cat.h:94
185 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
186 msgstr "Kiritish, demultipleksing, dekodlash va kodlash moslamalari"
188 #: include/vlc_config_cat.h:97
189 msgid "Access modules"
190 msgstr "Murojaat modullari"
192 #: include/vlc_config_cat.h:99
194 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
195 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Murojaat modullarining moslamalari. HTTP proksi yoki kesh moslamalarini "
198 "o'zgartirishingiz mumkin."
200 #: include/vlc_config_cat.h:103
201 msgid "Stream filters"
202 msgstr "Oqim filtrlari"
204 #: include/vlc_config_cat.h:105
206 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
207 "input side of VLC. Use with care..."
209 "Oqim filtrlari bu VLC uchun qo'shimcha kiritish amallarini bajarish imkonini "
210 "beruvchi maxsus modullar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
212 #: include/vlc_config_cat.h:108
214 msgstr "Demultipleksorlar"
216 #: include/vlc_config_cat.h:109
217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
219 "Demultipleksorlar ovoz va video oqimlarini ajratish uchun foydalaniladi."
221 #: include/vlc_config_cat.h:111
223 msgstr "Video kodeklar"
225 #: include/vlc_config_cat.h:112
226 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
228 "Video, rasmlar yoki video+ovoz dekoderlarningi va koderlarining moslamalari."
230 #: include/vlc_config_cat.h:114
232 msgstr "Audio kodeklar"
234 #: include/vlc_config_cat.h:115
235 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
236 msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
238 #: include/vlc_config_cat.h:117
239 msgid "Subtitle codecs"
240 msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
242 #: include/vlc_config_cat.h:118
243 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
245 "Subtitr, telematn va CC koddan chiqaruvchi va kodlagichlar uchun sozlamalar."
247 #: include/vlc_config_cat.h:120
248 msgid "General input settings. Use with care..."
249 msgstr "Umumiy kiritish moslamalari. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
251 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1887
252 #: modules/access/avio.h:50
253 msgid "Stream output"
254 msgstr "Oqimni chiqarish"
256 #: include/vlc_config_cat.h:125
258 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
259 "saving incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:133
268 msgid "General stream output settings"
269 msgstr "Umumiy oqimni chiqarish moslamalari"
271 #: include/vlc_config_cat.h:135
273 msgstr "Multipleksorlar"
275 #: include/vlc_config_cat.h:137
277 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
278 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
279 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each muxer."
283 #: include/vlc_config_cat.h:143
284 msgid "Access output"
285 msgstr "Murojaatni chiqarish"
287 #: include/vlc_config_cat.h:145
289 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
290 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
291 "should probably not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each access output."
295 #: include/vlc_config_cat.h:150
299 #: include/vlc_config_cat.h:152
301 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
302 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
304 "You can also set default parameters for each packetizer."
307 #: include/vlc_config_cat.h:158
311 #: include/vlc_config_cat.h:159
313 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
314 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
315 "for each sout stream module here."
318 #: include/vlc_config_cat.h:164
322 #: include/vlc_config_cat.h:165
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:1992
327 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
329 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
331 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
332 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
333 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
337 #: include/vlc_config_cat.h:170
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
343 #: include/vlc_config_cat.h:174
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr "Umumiy ijro ro'yxati muomalasi"
347 #: include/vlc_config_cat.h:175
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr "Xizmatlarni topish"
351 #: include/vlc_config_cat.h:176
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1788
358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
362 #: include/vlc_config_cat.h:181
363 msgid "Advanced settings. Use with care..."
364 msgstr "Qo'shimcha moslamalar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning."
366 #: include/vlc_config_cat.h:183
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr "Qo'shimcha moslamalar"
370 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
371 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
376 #: include/vlc_config_cat.h:189
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 "Ushbu modullar VLC boshqa qismlarining tarmoq imkoniyatlarini ta'minlaydi."
381 #: include/vlc_config_cat.h:196
382 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
385 #: include/vlc_config_cat.h:199
386 msgid "Dialog providers can be configured here."
389 #: include/vlc_config_cat.h:202
391 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
392 "example by setting the subtitle type or file name."
395 #: include/vlc_input.h:568
397 msgid "Subtitle track added"
398 msgstr "Trek subtitri"
400 #: include/vlc_interface.h:140
403 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
404 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
407 "Diqqat: agar GUIga kira olmayotgan bo‘lsangiz, buyruqlar satri oynasini "
408 "oching. Buyruqlar satridan foydalanib VLC o‘rnatilgan direktoriyaga o‘ring "
409 "va \"vlc -I qt\" buyrug‘ini bajaring.\n"
411 #: include/vlc_intf_strings.h:46
412 msgid "&Open File..."
415 #: include/vlc_intf_strings.h:47
416 msgid "&Advanced Open..."
417 msgstr "Ochish &usullari..."
419 #: include/vlc_intf_strings.h:48
420 msgid "Open D&irectory..."
421 msgstr "&Direktoriyani ochish..."
423 #: include/vlc_intf_strings.h:49
424 msgid "Open &Folder..."
425 msgstr "&Jildni ochish..."
427 #: include/vlc_intf_strings.h:50
428 msgid "Select one or more files to open"
429 msgstr "Ochish uchun fayl(lar)ni tanlang"
431 #: include/vlc_intf_strings.h:51
432 msgid "Select Directory"
433 msgstr "Direktoriyani tanlang"
435 #: include/vlc_intf_strings.h:51
436 msgid "Select Folder"
437 msgstr "Jildni tanlang"
439 #: include/vlc_intf_strings.h:55
440 msgid "Media &Information"
441 msgstr "&Media ma'lumoti"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:56
444 msgid "&Codec Information"
445 msgstr "&Kodek ma'lumoti"
447 #: include/vlc_intf_strings.h:57
451 #: include/vlc_intf_strings.h:58
452 msgid "Jump to Specific &Time"
453 msgstr "Ko'rsatilgan &vaqtga o'tish"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:59
456 msgid "Custom &Bookmarks"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:60
460 msgid "&VLM Configuration"
461 msgstr "&VLM moslamasi"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:62
465 msgstr "&Dastur haqida"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
468 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
469 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
470 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
473 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
477 #: include/vlc_intf_strings.h:66
478 msgid "Remove Selected"
479 msgstr "Tanlanganlarni o'chirish"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:67
482 msgid "Information..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:68
486 msgid "Create Directory..."
487 msgstr "Direktoriya yaratish..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:69
490 msgid "Create Folder..."
491 msgstr "Jild yaratish..."
493 #: include/vlc_intf_strings.h:70
495 msgid "Rename Directory..."
496 msgstr "Direktoriya yaratish..."
498 #: include/vlc_intf_strings.h:71
500 msgid "Rename Folder..."
501 msgstr "Jild yaratish..."
503 #: include/vlc_intf_strings.h:72
504 msgid "Show Containing Directory..."
505 msgstr "Tarkibidagi direktoriyani ko'rsarish..."
507 #: include/vlc_intf_strings.h:73
508 msgid "Show Containing Folder..."
509 msgstr "Tarkibidagi jildni ko'rsatish..."
511 #: include/vlc_intf_strings.h:74
515 #: include/vlc_intf_strings.h:75
519 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
520 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
522 msgstr "Hammasini qaytarish"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
525 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
527 msgstr "Bittasini qaytarish"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
530 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
531 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
532 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
536 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
538 msgstr "Tasodifiy tanlov o'chirilgan"
540 #: include/vlc_intf_strings.h:83
541 msgid "Add to Playlist"
542 msgstr "Pleylistga qo'shish"
544 #: include/vlc_intf_strings.h:85
546 msgstr "Faylni qo'shish..."
548 #: include/vlc_intf_strings.h:86
549 msgid "Add Directory..."
550 msgstr "Direktoriyani qo'shish..."
552 #: include/vlc_intf_strings.h:87
553 msgid "Add Folder..."
554 msgstr "Jildni qo'shish..."
556 #: include/vlc_intf_strings.h:89
557 msgid "Save Playlist to &File..."
558 msgstr "Pleylistni &faylga saqlash..."
560 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1135
565 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
570 #: include/vlc_intf_strings.h:100
572 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
573 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
574 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
575 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
576 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
577 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
578 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
579 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
580 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
581 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
582 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
583 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
584 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
585 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
586 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
587 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
588 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
589 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
590 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
591 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
592 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
593 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
594 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
595 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
596 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
599 #: src/audio_output/filters.c:247
600 msgid "Audio filtering failed"
601 msgstr "Audio filtrlash muvaffaqiyatsiz"
603 #: src/audio_output/filters.c:248
605 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
606 msgstr "Filtrlar eng katta soniga (%u) yetdi."
608 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
609 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
610 #: modules/video_filter/postproc.c:234
614 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
618 #: src/audio_output/output.c:235
622 #: src/audio_output/output.c:238
626 #: src/audio_output/output.c:241
630 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
631 msgid "Audio filters"
632 msgstr "Audio filtrlar"
634 #: src/audio_output/output.c:291
638 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
640 msgid "Stereo audio mode"
641 msgstr "Stereo audio usuli"
643 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
644 msgid "Dolby Surround"
645 msgstr "Dolby Surround"
647 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
648 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
649 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
650 #: modules/codec/twolame.c:70
654 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
655 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
658 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
659 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
660 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
661 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
662 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
663 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
669 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
670 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
673 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
674 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
675 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
676 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
677 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
678 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
682 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
683 msgid "Reverse stereo"
684 msgstr "Revers stereo"
686 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
687 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
688 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
689 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
690 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
691 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
695 #: src/config/file.c:460
699 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
703 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
705 msgstr "suzib yuruvchi nuqtali ma’lumot"
707 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
711 #: src/config/help.c:161
712 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
715 #: src/config/help.c:165
718 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
719 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
720 "They will be enqueued in the playlist.\n"
721 "The first item specified will be played first.\n"
724 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
725 " -option A single letter version of a global --option.\n"
726 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
727 " and that overrides previous settings.\n"
729 "Stream MRL syntax:\n"
730 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
731 " [:option=value ...]\n"
733 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
734 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
737 " file:///path/file Plain media file\n"
738 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
739 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
740 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
741 " screen:// Screen capture\n"
742 " dvd://[device] DVD device\n"
743 " vcd://[device] VCD device\n"
744 " cdda://[device] Audio CD device\n"
745 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
746 " UDP stream sent by a streaming server\n"
747 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
748 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
752 #: src/config/help.c:435
753 msgid " (default enabled)"
754 msgstr " (andoza yoqilgan)"
756 #: src/config/help.c:436
757 msgid " (default disabled)"
758 msgstr " (andoza o'chirilgan)"
760 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
764 #: src/config/help.c:593
765 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
767 "qo'shimcha parametrlarni ko'rish uchun buyruq satriga --advanced qo'shing."
769 #: src/config/help.c:598
771 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
773 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
776 #: src/config/help.c:605
778 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
781 "Muvofiq modul topilmadi. Mavjud modullar ro'yxatini olish uchun --list yoki "
782 "--list-verbose bajaring."
784 #: src/config/help.c:666
786 msgid "VLC version %s (%s)\n"
787 msgstr "VLC versiyasi %s (%s)\n"
789 #: src/config/help.c:667
791 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
792 msgstr "%s tomonidan %s (%s)'da kompilyatsiya qilingan\n"
794 #: src/config/help.c:669
796 msgid "Compiler: %s\n"
797 msgstr "Kompilyator: %s\n"
799 #: src/config/help.c:698
803 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
806 #: src/config/help.c:713
809 "Press the RETURN key to continue...\n"
812 "Davom ettirish uchun RETURN tugmasini bosing...\n"
814 #: src/config/keys.c:56
818 #: src/config/keys.c:57
819 msgid "Brightness Down"
820 msgstr "Ravshanlik pastga"
822 #: src/config/keys.c:58
823 msgid "Brightness Up"
824 msgstr "Ravshanlik yuqoriga"
826 #: src/config/keys.c:59
828 msgstr "Brauzer Orqaga"
830 #: src/config/keys.c:60
831 msgid "Browser Favorites"
832 msgstr "Brauzer Saralanganlar"
834 #: src/config/keys.c:61
835 msgid "Browser Forward"
836 msgstr "Brauzer Oldinga"
838 #: src/config/keys.c:62
842 #: src/config/keys.c:63
843 msgid "Browser Refresh"
846 #: src/config/keys.c:64
847 msgid "Browser Search"
850 #: src/config/keys.c:65
854 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
855 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
856 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
861 #: src/config/keys.c:67
865 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
869 #: src/config/keys.c:69
873 #: src/config/keys.c:70
877 #: src/config/keys.c:71
881 #: src/config/keys.c:72
885 #: src/config/keys.c:73
889 #: src/config/keys.c:74
893 #: src/config/keys.c:75
897 #: src/config/keys.c:76
901 #: src/config/keys.c:77
905 #: src/config/keys.c:78
909 #: src/config/keys.c:79
913 #: src/config/keys.c:80
917 #: src/config/keys.c:81
921 #: src/config/keys.c:82
925 #: src/config/keys.c:83
929 #: src/config/keys.c:84
933 #: src/config/keys.c:86
937 #: src/config/keys.c:87
938 msgid "Media Audio Track"
941 #: src/config/keys.c:88
942 msgid "Media Forward"
945 #: src/config/keys.c:89
949 #: src/config/keys.c:90
950 msgid "Media Next Frame"
953 #: src/config/keys.c:91
954 msgid "Media Next Track"
957 #: src/config/keys.c:92
958 msgid "Media Play Pause"
961 #: src/config/keys.c:93
962 msgid "Media Prev Frame"
965 #: src/config/keys.c:94
966 msgid "Media Prev Track"
969 #: src/config/keys.c:95
973 #: src/config/keys.c:96
977 #: src/config/keys.c:97
981 #: src/config/keys.c:98
985 #: src/config/keys.c:99
986 msgid "Media Shuffle"
989 #: src/config/keys.c:100
993 #: src/config/keys.c:101
994 msgid "Media Subtitle"
997 #: src/config/keys.c:102
1001 #: src/config/keys.c:103
1005 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
1009 #: src/config/keys.c:105
1010 msgid "Mouse Wheel Down"
1011 msgstr "Sichqoncha g'ildiragi pastga"
1013 #: src/config/keys.c:106
1014 msgid "Mouse Wheel Left"
1015 msgstr "Sichqoncha g'ildiragi chapga"
1017 #: src/config/keys.c:107
1018 msgid "Mouse Wheel Right"
1019 msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi o'nga"
1021 #: src/config/keys.c:108
1022 msgid "Mouse Wheel Up"
1023 msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi yuqoriga"
1025 #: src/config/keys.c:109
1029 #: src/config/keys.c:110
1033 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
1034 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
1035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
1036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
1040 #: src/config/keys.c:112
1044 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1048 #: src/config/keys.c:115
1052 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1053 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
1054 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1056 msgstr "Bekor qilish"
1058 #: src/config/keys.c:117
1062 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1064 msgstr "Ovoz balandligini pastga"
1066 #: src/config/keys.c:119
1068 msgstr "Ovozni o'chirish"
1070 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1072 msgstr "Ovoz balandligini yuqoriga"
1074 #: src/config/keys.c:121
1078 #: src/config/keys.c:122
1082 #: src/config/keys.c:250
1086 #: src/config/keys.c:251
1090 #: src/config/keys.c:252
1094 #: src/config/keys.c:253
1098 #: src/config/keys.c:254
1102 #: src/darwin/error.c:37
1104 msgid "Unknown error"
1105 msgstr "Noma'lum turkum"
1107 #: src/input/control.c:226
1110 msgstr "Xatcho'p %i"
1112 #: src/input/decoder.c:252
1116 #: src/input/decoder.c:252
1120 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1121 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1122 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1123 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1124 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1127 #: src/input/decoder.c:262
1129 msgid "VLC could not open the %s module."
1130 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
1132 #: src/input/decoder.c:454
1133 msgid "VLC could not open the decoder module."
1134 msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."
1136 #: src/input/decoder.c:691
1137 msgid "No description for this codec"
1140 #: src/input/decoder.c:693
1142 msgid "Codec not supported"
1143 msgstr "Mijoz porti"
1145 #: src/input/decoder.c:694
1147 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1148 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
1150 #: src/input/decoder.c:698
1152 msgid "Unidentified codec"
1153 msgstr "Video kodek"
1155 #: src/input/decoder.c:699
1157 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1158 msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."
1160 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1161 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1162 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1166 #: src/input/es_out.c:1137
1171 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1172 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1173 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1177 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1181 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1185 #: src/input/es_out.c:2012
1187 msgid "Closed captions %u"
1190 #: src/input/es_out.c:2870
1195 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1199 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1200 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1201 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1202 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1206 #: src/input/es_out.c:2897
1210 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1211 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1212 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1213 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1214 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1218 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1219 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1220 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1224 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1226 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1230 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1231 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1235 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1236 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1240 #: src/input/es_out.c:2929
1245 #: src/input/es_out.c:2939
1246 msgid "Bits per sample"
1249 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1250 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1251 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1252 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1253 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1257 #: src/input/es_out.c:2944
1262 #: src/input/es_out.c:2956
1263 msgid "Track replay gain"
1266 #: src/input/es_out.c:2958
1267 msgid "Album replay gain"
1270 #: src/input/es_out.c:2959
1275 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1276 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1280 #: src/input/es_out.c:2973
1281 msgid "Display resolution"
1282 msgstr "Ekran o'lchamlari"
1284 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1285 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1286 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1287 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1288 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1289 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1293 #: src/input/es_out.c:2994
1294 msgid "Decoded format"
1295 msgstr "Kodlanmagan format"
1297 #: src/input/input.c:2311
1298 msgid "Your input can't be opened"
1299 msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
1301 #: src/input/input.c:2312
1303 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1304 msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
1306 #: src/input/input.c:2425
1307 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1308 msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
1310 #: src/input/input.c:2426
1313 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1314 msgstr "'%s' formatini aniqlab bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
1316 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1317 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1318 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1319 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1322 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1326 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1327 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1331 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1201
1332 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1336 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1338 msgstr "Mualliflik huquqi"
1340 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1345 #: src/input/meta.c:60
1346 msgid "Track number"
1347 msgstr "Trek raqami"
1349 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1353 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1357 #: src/input/meta.c:64
1361 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1362 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1366 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1368 msgstr "Ijro etmoqda"
1370 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1371 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1210
1375 #: src/input/meta.c:69
1379 #: src/input/meta.c:70
1381 msgstr "Rasmning URL"
1383 #: src/input/meta.c:71
1387 #: src/input/meta.c:72
1388 msgid "Number of Tracks"
1391 #: src/input/meta.c:73
1395 #: src/input/meta.c:74
1399 #: src/input/meta.c:75
1403 #: src/input/meta.c:76
1408 #: src/input/meta.c:77
1412 #: src/input/var.c:158
1416 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1420 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1421 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1422 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1426 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1428 msgstr "Navigatsiya"
1430 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1435 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1436 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1440 #: src/input/var.c:210
1441 msgid "Subtitle Track"
1444 #: src/input/var.c:273
1448 #: src/input/var.c:278
1449 msgid "Previous title"
1452 #: src/input/var.c:314
1457 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1462 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1463 msgid "Next chapter"
1464 msgstr "Keyingi bo'lim"
1466 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1467 msgid "Previous chapter"
1468 msgstr "Oldingi bo'lim"
1470 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1475 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1476 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1477 msgid "Add Interface"
1478 msgstr "Interfeysni qo'shish"
1480 #: src/interface/interface.c:91
1484 #: src/interface/interface.c:95
1488 #: src/interface/interface.c:98
1492 #: src/interface/interface.c:101
1493 msgid "Debug logging"
1494 msgstr "Debug yozish"
1496 #: src/interface/interface.c:104
1497 msgid "Mouse Gestures"
1498 msgstr "Sichqoncha ishoralari"
1500 #: src/interface/interface.c:206
1502 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1505 "VLC andoza interfeysi bilan ishga tushmoqda. VLC interfeyssiz ishga "
1506 "tushirish uchun 'cvlc' buyrug'idan foydalaning."
1508 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1513 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1514 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1515 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1519 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1523 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1527 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1528 msgid "1:1 Original"
1531 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1533 msgstr "2:1 Ikki baravar"
1535 #: src/libvlc-module.c:62
1537 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1538 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1541 "Ushbu parametrlar VLC interfeyslarini moslash imkonini beradi. Siz bosh "
1542 "interfeys, qo'shimcha interfeys modullarini tanlashingiz va boshqa bog'liq "
1543 "parametrlarni belgilashingiz mumkin."
1545 #: src/libvlc-module.c:66
1546 msgid "Interface module"
1547 msgstr "Interfeys moduli"
1549 #: src/libvlc-module.c:68
1551 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1552 "automatically select the best module available."
1555 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1556 msgid "Extra interface modules"
1557 msgstr "Qo'shimcha interfeys modullari"
1559 #: src/libvlc-module.c:74
1561 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1562 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1563 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1564 "\", \"gestures\" ...)"
1567 #: src/libvlc-module.c:81
1568 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1569 msgstr "Siz VLC boshqaruv interfeyslarini tanlashingiz mumkin."
1571 #: src/libvlc-module.c:83
1572 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1573 msgstr "Batafsil (0,1,2)"
1575 #: src/libvlc-module.c:85
1577 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1578 "1=warnings, 2=debug)."
1581 #: src/libvlc-module.c:88
1583 msgstr "Xotirjam bo'ling"
1585 #: src/libvlc-module.c:90
1586 msgid "Turn off all warning and information messages."
1587 msgstr "Hamma ogoh va ma'lumot xabarlarini o'chirish."
1589 #: src/libvlc-module.c:92
1590 msgid "Default stream"
1591 msgstr "Andoza oqim"
1593 #: src/libvlc-module.c:94
1594 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1597 #: src/libvlc-module.c:96
1598 msgid "Color messages"
1599 msgstr "Rangli xabarlar"
1601 #: src/libvlc-module.c:98
1603 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1604 "needs Linux color support for this to work."
1607 #: src/libvlc-module.c:101
1608 msgid "Show advanced options"
1609 msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"
1611 #: src/libvlc-module.c:103
1613 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1614 "available options, including those that most users should never touch."
1617 #: src/libvlc-module.c:107
1618 msgid "Interface interaction"
1621 #: src/libvlc-module.c:109
1623 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1624 "user input is required."
1627 #: src/libvlc-module.c:119
1629 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1630 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1631 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1632 "the \"audio filters\" modules section."
1635 #: src/libvlc-module.c:125
1636 msgid "Audio output module"
1637 msgstr "Ovoz chiqarish moduli"
1639 #: src/libvlc-module.c:127
1641 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1642 "automatically select the best method available."
1645 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1646 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1647 msgid "Enable audio"
1648 msgstr "Ovozni yoqish"
1650 #: src/libvlc-module.c:133
1652 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1653 "not take place, thus saving some processing power."
1656 #: src/libvlc-module.c:136
1660 #: src/libvlc-module.c:138
1661 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1664 #: src/libvlc-module.c:140
1665 msgid "Audio output volume step"
1668 #: src/libvlc-module.c:142
1669 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1672 #: src/libvlc-module.c:145
1673 msgid "Remember the audio volume"
1676 #: src/libvlc-module.c:147
1678 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1681 #: src/libvlc-module.c:150
1682 msgid "Audio desynchronization compensation"
1685 #: src/libvlc-module.c:152
1687 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1688 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1691 #: src/libvlc-module.c:155
1692 msgid "Audio resampler"
1695 #: src/libvlc-module.c:157
1696 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1699 #: src/libvlc-module.c:160
1701 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1702 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1706 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1708 msgid "Use S/PDIF when available"
1709 msgstr "Mavjud bo'lganda S/PDIFdan foydalanish"
1711 #: src/libvlc-module.c:166
1713 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1714 "audio stream being played."
1717 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1718 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1719 msgstr "\"Dolby Surround\"ni majburiy aniqlash"
1721 #: src/libvlc-module.c:171
1723 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1724 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1725 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1726 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1729 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1730 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1732 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1733 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1734 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:884
1735 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1739 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1740 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1744 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1745 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1746 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1747 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1751 #: src/libvlc-module.c:180
1752 msgid "Stereo audio output mode"
1755 #: src/libvlc-module.c:192
1756 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1759 #: src/libvlc-module.c:197
1760 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1763 #: src/libvlc-module.c:201
1764 msgid "Replay gain mode"
1767 #: src/libvlc-module.c:203
1768 msgid "Select the replay gain mode"
1771 #: src/libvlc-module.c:205
1772 msgid "Replay preamp"
1775 #: src/libvlc-module.c:207
1777 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1778 "replay gain information"
1781 #: src/libvlc-module.c:210
1782 msgid "Default replay gain"
1785 #: src/libvlc-module.c:212
1786 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1789 #: src/libvlc-module.c:214
1790 msgid "Peak protection"
1793 #: src/libvlc-module.c:216
1794 msgid "Protect against sound clipping"
1797 #: src/libvlc-module.c:219
1798 msgid "Enable time stretching audio"
1801 #: src/libvlc-module.c:221
1803 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1807 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1808 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1809 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1810 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1811 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1812 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1813 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1814 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1815 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1816 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1817 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1821 #: src/libvlc-module.c:236
1823 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1824 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1825 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1826 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1830 #: src/libvlc-module.c:242
1831 msgid "Video output module"
1832 msgstr "Video chiqarish moduli"
1834 #: src/libvlc-module.c:244
1836 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1837 "automatically select the best method available."
1840 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1841 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1842 msgid "Enable video"
1843 msgstr "Video yoqish"
1845 #: src/libvlc-module.c:249
1847 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1848 "not take place, thus saving some processing power."
1851 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1852 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1853 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1854 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1855 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1857 msgstr "Video kengligi"
1859 #: src/libvlc-module.c:254
1861 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1865 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1866 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1867 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1868 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1869 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1870 msgid "Video height"
1871 msgstr "Video balandligi"
1873 #: src/libvlc-module.c:259
1875 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1876 "video characteristics."
1879 #: src/libvlc-module.c:262
1880 msgid "Video X coordinate"
1881 msgstr "Video X koordinati"
1883 #: src/libvlc-module.c:264
1885 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1889 #: src/libvlc-module.c:267
1890 msgid "Video Y coordinate"
1891 msgstr "Video Y koordinati"
1893 #: src/libvlc-module.c:269
1895 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1899 #: src/libvlc-module.c:272
1901 msgstr "Video sarlavhasi"
1903 #: src/libvlc-module.c:274
1905 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1909 #: src/libvlc-module.c:277
1910 msgid "Video alignment"
1911 msgstr "Video tenglashtirish"
1913 #: src/libvlc-module.c:279
1915 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1916 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1917 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1920 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1921 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1923 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1924 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1925 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1926 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1927 #: modules/video_filter/rss.c:173
1931 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1932 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1933 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1934 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1935 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1936 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1942 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1943 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1944 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1945 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1946 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1947 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1951 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1952 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1953 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1954 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1955 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1956 #: modules/video_filter/rss.c:174
1958 msgstr "Yuqori-Chap"
1960 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1961 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1962 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1963 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1964 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1965 #: modules/video_filter/rss.c:174
1967 msgstr "Yuqori-O'ng"
1969 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1970 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1971 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1972 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1973 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1974 #: modules/video_filter/rss.c:174
1978 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1979 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1980 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1981 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1982 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1983 #: modules/video_filter/rss.c:174
1984 msgid "Bottom-Right"
1987 #: src/libvlc-module.c:287
1991 #: src/libvlc-module.c:289
1992 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1995 #: src/libvlc-module.c:291
1996 msgid "Grayscale video output"
1999 #: src/libvlc-module.c:293
2001 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
2002 "save some processing power."
2005 #: src/libvlc-module.c:296
2006 msgid "Embedded video"
2007 msgstr "Qo'shilgan video"
2009 #: src/libvlc-module.c:298
2010 msgid "Embed the video output in the main interface."
2013 #: src/libvlc-module.c:300
2014 msgid "Fullscreen video output"
2017 #: src/libvlc-module.c:302
2018 msgid "Start video in fullscreen mode"
2021 #: src/libvlc-module.c:304
2022 msgid "Overlay video output"
2025 #: src/libvlc-module.c:306
2027 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2028 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2031 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
2032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
2033 msgid "Always on top"
2034 msgstr "Doim yuqorida"
2036 #: src/libvlc-module.c:311
2037 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2040 #: src/libvlc-module.c:313
2041 msgid "Enable wallpaper mode "
2044 #: src/libvlc-module.c:315
2046 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2049 #: src/libvlc-module.c:318
2050 msgid "Show media title on video"
2053 #: src/libvlc-module.c:320
2054 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2057 #: src/libvlc-module.c:322
2058 msgid "Show video title for x milliseconds"
2061 #: src/libvlc-module.c:324
2062 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2065 #: src/libvlc-module.c:326
2066 msgid "Position of video title"
2069 #: src/libvlc-module.c:328
2070 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2073 #: src/libvlc-module.c:330
2074 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2077 #: src/libvlc-module.c:333
2078 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2081 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2082 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2084 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:751
2085 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2086 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2090 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2093 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2094 msgid "Deinterlace mode"
2097 #: src/libvlc-module.c:348
2098 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2101 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2105 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2106 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2110 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2114 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
2115 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2119 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2123 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2127 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2128 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2131 #: src/libvlc-module.c:365
2132 msgid "Disable screensaver"
2135 #: src/libvlc-module.c:366
2136 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2139 #: src/libvlc-module.c:368
2140 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2143 #: src/libvlc-module.c:369
2145 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2146 "computer being suspended because of inactivity."
2149 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2151 msgid "Window decorations"
2154 #: src/libvlc-module.c:374
2156 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2157 "giving a \"minimal\" window."
2160 #: src/libvlc-module.c:377
2161 msgid "Video splitter module"
2164 #: src/libvlc-module.c:379
2165 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2168 #: src/libvlc-module.c:381
2169 msgid "Video filter module"
2170 msgstr "Video filtr moduli"
2172 #: src/libvlc-module.c:383
2174 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2175 "instance deinterlacing, or distort the video."
2178 #: src/libvlc-module.c:387
2179 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2180 msgstr "Video surati katalogi (yoki fayl nomi)"
2182 #: src/libvlc-module.c:389
2183 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2186 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2187 msgid "Video snapshot file prefix"
2190 #: src/libvlc-module.c:395
2191 msgid "Video snapshot format"
2194 #: src/libvlc-module.c:397
2195 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2198 #: src/libvlc-module.c:399
2199 msgid "Display video snapshot preview"
2202 #: src/libvlc-module.c:401
2203 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2206 #: src/libvlc-module.c:403
2207 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2210 #: src/libvlc-module.c:405
2211 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2214 #: src/libvlc-module.c:407
2215 msgid "Video snapshot width"
2218 #: src/libvlc-module.c:409
2220 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2221 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2224 #: src/libvlc-module.c:413
2225 msgid "Video snapshot height"
2228 #: src/libvlc-module.c:415
2230 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2231 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2235 #: src/libvlc-module.c:419
2236 msgid "Video cropping"
2239 #: src/libvlc-module.c:421
2241 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2242 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2245 #: src/libvlc-module.c:425
2246 msgid "Source aspect ratio"
2249 #: src/libvlc-module.c:427
2251 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2252 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2253 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2254 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2255 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2258 #: src/libvlc-module.c:434
2259 msgid "Video Auto Scaling"
2262 #: src/libvlc-module.c:436
2263 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2266 #: src/libvlc-module.c:438
2267 msgid "Video scaling factor"
2270 #: src/libvlc-module.c:440
2272 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2273 "Default value is 1.0 (original video size)."
2276 #: src/libvlc-module.c:443
2277 msgid "Custom crop ratios list"
2280 #: src/libvlc-module.c:445
2282 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2286 #: src/libvlc-module.c:448
2287 msgid "Custom aspect ratios list"
2290 #: src/libvlc-module.c:450
2292 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2293 "aspect ratio list."
2296 #: src/libvlc-module.c:453
2297 msgid "Fix HDTV height"
2300 #: src/libvlc-module.c:455
2302 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2303 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2304 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2307 #: src/libvlc-module.c:460
2308 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2311 #: src/libvlc-module.c:462
2313 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2314 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2315 "order to keep proportions."
2318 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2322 #: src/libvlc-module.c:468
2324 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2325 "computer is not powerful enough"
2328 #: src/libvlc-module.c:471
2329 msgid "Drop late frames"
2332 #: src/libvlc-module.c:473
2334 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2335 "intended display date)."
2338 #: src/libvlc-module.c:476
2339 msgid "Quiet synchro"
2342 #: src/libvlc-module.c:478
2344 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2345 "synchronization mechanism."
2348 #: src/libvlc-module.c:481
2349 msgid "Key press events"
2352 #: src/libvlc-module.c:483
2353 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2356 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2357 msgid "Mouse events"
2358 msgstr "Sichqoncha hodisalari"
2360 #: src/libvlc-module.c:487
2361 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2364 #: src/libvlc-module.c:495
2366 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2367 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2371 #: src/libvlc-module.c:499
2372 msgid "File caching (ms)"
2375 #: src/libvlc-module.c:501
2376 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2379 #: src/libvlc-module.c:503
2380 msgid "Live capture caching (ms)"
2383 #: src/libvlc-module.c:505
2384 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2387 #: src/libvlc-module.c:507
2388 msgid "Disc caching (ms)"
2391 #: src/libvlc-module.c:509
2392 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2395 #: src/libvlc-module.c:511
2396 msgid "Network caching (ms)"
2399 #: src/libvlc-module.c:513
2400 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2403 #: src/libvlc-module.c:515
2404 msgid "Clock reference average counter"
2407 #: src/libvlc-module.c:517
2409 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2413 #: src/libvlc-module.c:520
2414 msgid "Clock synchronisation"
2417 #: src/libvlc-module.c:522
2419 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2420 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2423 #: src/libvlc-module.c:526
2424 msgid "Clock jitter"
2427 #: src/libvlc-module.c:528
2429 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2430 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2433 #: src/libvlc-module.c:531
2434 msgid "Network synchronisation"
2437 #: src/libvlc-module.c:532
2439 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2440 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2443 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2444 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2447 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2448 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2449 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2451 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2452 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2453 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2457 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2458 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2460 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2464 #: src/libvlc-module.c:540
2465 msgid "MTU of the network interface"
2468 #: src/libvlc-module.c:542
2470 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2471 "over the network (in bytes)."
2474 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2475 msgid "Hop limit (TTL)"
2478 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2480 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2481 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2485 #: src/libvlc-module.c:553
2486 msgid "Multicast output interface"
2489 #: src/libvlc-module.c:555
2490 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2493 #: src/libvlc-module.c:557
2494 msgid "DiffServ Code Point"
2497 #: src/libvlc-module.c:558
2499 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2500 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2503 #: src/libvlc-module.c:564
2505 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2506 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2509 #: src/libvlc-module.c:570
2511 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2512 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2513 "(like DVB streams for example)."
2516 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2520 #: src/libvlc-module.c:578
2521 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2524 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2525 msgid "Subtitle track"
2526 msgstr "Trek subtitri"
2528 #: src/libvlc-module.c:583
2529 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2532 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2533 msgid "Audio language"
2536 #: src/libvlc-module.c:588
2538 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2539 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2543 #: src/libvlc-module.c:591
2544 msgid "Subtitle language"
2545 msgstr "Subtitrlar tili"
2547 #: src/libvlc-module.c:593
2549 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2550 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2553 #: src/libvlc-module.c:596
2555 msgid "Menu language"
2556 msgstr "Menyu tili:"
2558 #: src/libvlc-module.c:598
2560 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2561 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2564 #: src/libvlc-module.c:602
2565 msgid "Audio track ID"
2566 msgstr "Audio trek raqami"
2568 #: src/libvlc-module.c:604
2569 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2572 #: src/libvlc-module.c:606
2573 msgid "Subtitle track ID"
2576 #: src/libvlc-module.c:608
2577 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2580 #: src/libvlc-module.c:610
2581 msgid "Preferred video resolution"
2584 #: src/libvlc-module.c:612
2586 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2587 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2588 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2589 "higher resolutions."
2592 #: src/libvlc-module.c:618
2593 msgid "Best available"
2596 #: src/libvlc-module.c:618
2597 msgid "Full HD (1080p)"
2598 msgstr "Full HD (1080p)"
2600 #: src/libvlc-module.c:618
2604 #: src/libvlc-module.c:619
2605 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2608 #: src/libvlc-module.c:620
2609 msgid "Low Definition (360 lines)"
2612 #: src/libvlc-module.c:621
2613 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2616 #: src/libvlc-module.c:624
2617 msgid "Input repetitions"
2620 #: src/libvlc-module.c:626
2621 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2624 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2626 msgstr "Boshlash vaqti"
2628 #: src/libvlc-module.c:630
2629 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2630 msgstr "Oqim ushbu holatdan boshlanadi (soniyalarda)."
2632 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2634 msgstr "To‘xtatsh vaqti"
2636 #: src/libvlc-module.c:634
2637 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2638 msgstr "Oqim ushbu holatda to‘xtaydi (soniyalarda)."
2640 #: src/libvlc-module.c:636
2642 msgstr "Bajarish vaqti"
2644 #: src/libvlc-module.c:638
2645 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2646 msgstr "Oqim ushbu oraliqda bajariladi (soniyalarda)."
2648 #: src/libvlc-module.c:640
2652 #: src/libvlc-module.c:642
2653 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2656 #: src/libvlc-module.c:644
2657 msgid "Playback speed"
2658 msgstr "Ijro tezligi"
2660 #: src/libvlc-module.c:646
2661 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2664 #: src/libvlc-module.c:648
2666 msgstr "Kirish ro‘yxati"
2668 #: src/libvlc-module.c:650
2670 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2671 "together after the normal one."
2674 #: src/libvlc-module.c:653
2675 msgid "Input slave (experimental)"
2678 #: src/libvlc-module.c:655
2680 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2681 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2685 #: src/libvlc-module.c:659
2686 msgid "Bookmarks list for a stream"
2687 msgstr "Oqim uchun xatcho‘plar ro‘yxati"
2689 #: src/libvlc-module.c:661
2691 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2692 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2696 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2698 msgid "Record directory or filename"
2699 msgstr "Yozib olish direktoriyasi yoki fayl nomi"
2701 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2702 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2705 #: src/libvlc-module.c:669
2706 msgid "Prefer native stream recording"
2709 #: src/libvlc-module.c:671
2711 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2715 #: src/libvlc-module.c:674
2716 msgid "Timeshift directory"
2719 #: src/libvlc-module.c:676
2720 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2723 #: src/libvlc-module.c:678
2724 msgid "Timeshift granularity"
2727 #: src/libvlc-module.c:680
2729 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2730 "to store the timeshifted streams."
2733 #: src/libvlc-module.c:683
2734 msgid "Change title according to current media"
2737 #: src/libvlc-module.c:684
2739 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2740 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2741 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2742 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2745 #: src/libvlc-module.c:691
2747 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2748 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2749 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2750 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2753 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2754 msgid "Force subtitle position"
2757 #: src/libvlc-module.c:699
2759 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2760 "over the movie. Try several positions."
2763 #: src/libvlc-module.c:702
2764 msgid "Enable sub-pictures"
2767 #: src/libvlc-module.c:704
2768 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2771 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2773 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2775 msgid "On Screen Display"
2776 msgstr "Ekranda ko‘rsatish"
2778 #: src/libvlc-module.c:708
2780 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2784 #: src/libvlc-module.c:711
2785 msgid "Text rendering module"
2786 msgstr "Matnni renderlash moduli"
2788 #: src/libvlc-module.c:713
2790 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2794 #: src/libvlc-module.c:715
2795 msgid "Subpictures source module"
2798 #: src/libvlc-module.c:717
2800 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2801 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2804 #: src/libvlc-module.c:720
2805 msgid "Subpictures filter module"
2808 #: src/libvlc-module.c:722
2810 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2811 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2814 #: src/libvlc-module.c:725
2815 msgid "Autodetect subtitle files"
2818 #: src/libvlc-module.c:727
2820 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2821 "(based on the filename of the movie)."
2824 #: src/libvlc-module.c:730
2825 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2828 #: src/libvlc-module.c:732
2830 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2832 "0 = no subtitles autodetected\n"
2833 "1 = any subtitle file\n"
2834 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2835 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2836 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2839 #: src/libvlc-module.c:740
2840 msgid "Subtitle autodetection paths"
2843 #: src/libvlc-module.c:742
2845 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2846 "found in the current directory."
2849 #: src/libvlc-module.c:745
2850 msgid "Use subtitle file"
2851 msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
2853 #: src/libvlc-module.c:747
2855 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2859 #: src/libvlc-module.c:751
2861 msgstr "DVD uskunasi"
2863 #: src/libvlc-module.c:752
2865 msgstr "VCD uskunasi"
2867 #: src/libvlc-module.c:753
2868 msgid "Audio CD device"
2869 msgstr "Audio CD uskunasi"
2871 #: src/libvlc-module.c:757
2873 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2874 "the drive letter (e.g. D:)"
2876 "Bu andoza DVD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2877 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2879 #: src/libvlc-module.c:760
2881 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2882 "the drive letter (e.g. D:)"
2884 "Bu andoza VCD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2885 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2887 #: src/libvlc-module.c:763
2889 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2890 "after the drive letter (e.g. D:)"
2892 "Bu andoza Audio CD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2893 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2895 #: src/libvlc-module.c:770
2896 msgid "This is the default DVD device to use."
2897 msgstr "Bu andoza DVD uskunasi."
2899 #: src/libvlc-module.c:772
2900 msgid "This is the default VCD device to use."
2901 msgstr "Bu andoza VCD uskunasi."
2903 #: src/libvlc-module.c:774
2904 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2905 msgstr "Bu andoza Audio CD uskunasi."
2907 #: src/libvlc-module.c:791
2908 msgid "TCP connection timeout"
2909 msgstr "TCP ulanish taymauti"
2911 #: src/libvlc-module.c:793
2912 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2913 msgstr "Andoza TCP ulanish taymauti (millisoniyada)."
2915 #: src/libvlc-module.c:795
2916 msgid "HTTP server address"
2917 msgstr "HTTP server manzili"
2919 #: src/libvlc-module.c:797
2921 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2922 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2923 "them to a specific network interface."
2925 "Andoza bo'yicha, server hamma mahalliy IP manzillarni eshitadi. Tanlangan "
2926 "tarmoq interfeysini cheklash uchun IP manzilini (masalan, ::1 yoki "
2927 "127.0.0.1) yoki host nomini (masalan, localhost) belgilang."
2929 #: src/libvlc-module.c:801
2930 msgid "RTSP server address"
2931 msgstr "RTSP server manzili"
2933 #: src/libvlc-module.c:803
2935 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2936 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2937 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2938 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2939 "network interface."
2942 #: src/libvlc-module.c:809
2943 msgid "HTTP server port"
2944 msgstr "HTTP server porti"
2946 #: src/libvlc-module.c:811
2948 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2949 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2950 "by the operating system."
2953 #: src/libvlc-module.c:816
2954 msgid "HTTPS server port"
2955 msgstr "HTTPS server porti"
2957 #: src/libvlc-module.c:818
2959 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2960 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2961 "restricted by the operating system."
2964 #: src/libvlc-module.c:823
2965 msgid "RTSP server port"
2966 msgstr "RTSP server porti"
2968 #: src/libvlc-module.c:825
2970 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2971 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2972 "by the operating system."
2975 #: src/libvlc-module.c:830
2976 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2977 msgstr "HTTP/TLS server sertifikati"
2979 #: src/libvlc-module.c:832
2981 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2982 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2985 #: src/libvlc-module.c:835
2986 msgid "HTTP/TLS server private key"
2989 #: src/libvlc-module.c:837
2990 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2993 #: src/libvlc-module.c:839
2994 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2997 #: src/libvlc-module.c:841
2999 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
3000 "authenticate remote clients in TLS sessions."
3003 #: src/libvlc-module.c:844
3004 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
3007 #: src/libvlc-module.c:846
3009 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
3010 "revoked certificates in TLS sessions."
3013 #: src/libvlc-module.c:849
3014 msgid "SOCKS server"
3015 msgstr "SOCKS server"
3017 #: src/libvlc-module.c:851
3019 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
3020 "used for all TCP connections"
3023 #: src/libvlc-module.c:854
3024 msgid "SOCKS user name"
3025 msgstr "SOCKS foydalanuvchi nomi"
3027 #: src/libvlc-module.c:856
3028 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
3031 #: src/libvlc-module.c:858
3032 msgid "SOCKS password"
3033 msgstr "SOCKS maxfiy so'zi"
3035 #: src/libvlc-module.c:860
3036 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
3039 #: src/libvlc-module.c:862
3040 msgid "Title metadata"
3041 msgstr "Nomi meta ma'lumoti"
3043 #: src/libvlc-module.c:864
3044 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3047 #: src/libvlc-module.c:866
3048 msgid "Author metadata"
3049 msgstr "Muallif meta ma'lumoti"
3051 #: src/libvlc-module.c:868
3052 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3055 #: src/libvlc-module.c:870
3056 msgid "Artist metadata"
3057 msgstr "Artist meta ma'lumoti"
3059 #: src/libvlc-module.c:872
3060 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3063 #: src/libvlc-module.c:874
3064 msgid "Genre metadata"
3065 msgstr "Uslub meta ma'lumoti"
3067 #: src/libvlc-module.c:876
3068 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3071 #: src/libvlc-module.c:878
3072 msgid "Copyright metadata"
3073 msgstr "Mualliflik huquqi meta ma'lumoti"
3075 #: src/libvlc-module.c:880
3076 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3079 #: src/libvlc-module.c:882
3080 msgid "Description metadata"
3081 msgstr "Ta'rif meta ma'lumoti"
3083 #: src/libvlc-module.c:884
3084 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3087 #: src/libvlc-module.c:886
3088 msgid "Date metadata"
3089 msgstr "Sana meta ma'lumoti"
3091 #: src/libvlc-module.c:888
3092 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3095 #: src/libvlc-module.c:890
3096 msgid "URL metadata"
3097 msgstr "URL meta ma'lumoti"
3099 #: src/libvlc-module.c:892
3100 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3103 #: src/libvlc-module.c:896
3105 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3106 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3107 "can break playback of all your streams."
3110 #: src/libvlc-module.c:900
3111 msgid "Preferred decoders list"
3114 #: src/libvlc-module.c:902
3116 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3117 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3118 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3121 #: src/libvlc-module.c:907
3122 msgid "Preferred encoders list"
3125 #: src/libvlc-module.c:909
3127 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3130 #: src/libvlc-module.c:918
3132 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3136 #: src/libvlc-module.c:921
3137 msgid "Default stream output chain"
3140 #: src/libvlc-module.c:923
3142 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3143 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3147 #: src/libvlc-module.c:927
3148 msgid "Enable streaming of all ES"
3151 #: src/libvlc-module.c:929
3152 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3155 #: src/libvlc-module.c:931
3156 msgid "Display while streaming"
3159 #: src/libvlc-module.c:933
3160 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3163 #: src/libvlc-module.c:935
3164 msgid "Enable video stream output"
3167 #: src/libvlc-module.c:937
3169 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3170 "facility when this last one is enabled."
3173 #: src/libvlc-module.c:940
3174 msgid "Enable audio stream output"
3177 #: src/libvlc-module.c:942
3179 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3180 "facility when this last one is enabled."
3183 #: src/libvlc-module.c:945
3184 msgid "Enable SPU stream output"
3187 #: src/libvlc-module.c:947
3189 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3190 "facility when this last one is enabled."
3193 #: src/libvlc-module.c:950
3194 msgid "Keep stream output open"
3197 #: src/libvlc-module.c:952
3199 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3200 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3204 #: src/libvlc-module.c:956
3205 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3208 #: src/libvlc-module.c:958
3210 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3211 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3214 #: src/libvlc-module.c:961
3215 msgid "Preferred packetizer list"
3218 #: src/libvlc-module.c:963
3220 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3223 #: src/libvlc-module.c:966
3227 #: src/libvlc-module.c:968
3228 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3231 #: src/libvlc-module.c:970
3232 msgid "Access output module"
3235 #: src/libvlc-module.c:972
3236 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3239 #: src/libvlc-module.c:975
3241 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3242 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3245 #: src/libvlc-module.c:979
3246 msgid "SAP announcement interval"
3249 #: src/libvlc-module.c:981
3251 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3252 "between SAP announcements."
3255 #: src/libvlc-module.c:990
3257 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3258 "you really know what you are doing."
3261 #: src/libvlc-module.c:993
3262 msgid "Access module"
3265 #: src/libvlc-module.c:995
3267 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3268 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3269 "option unless you really know what you are doing."
3272 #: src/libvlc-module.c:999
3273 msgid "Stream filter module"
3276 #: src/libvlc-module.c:1001
3277 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3280 #: src/libvlc-module.c:1003
3281 msgid "Demux module"
3284 #: src/libvlc-module.c:1005
3286 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3287 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3288 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3289 "you really know what you are doing."
3292 #: src/libvlc-module.c:1010
3293 msgid "VoD server module"
3296 #: src/libvlc-module.c:1012
3298 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3299 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3302 #: src/libvlc-module.c:1015
3303 msgid "Allow real-time priority"
3306 #: src/libvlc-module.c:1017
3308 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3309 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3310 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3311 "only activate this if you know what you're doing."
3314 #: src/libvlc-module.c:1023
3315 msgid "Adjust VLC priority"
3318 #: src/libvlc-module.c:1025
3320 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3321 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3325 #: src/libvlc-module.c:1030
3327 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3330 #: src/libvlc-module.c:1033
3331 msgid "VLM configuration file"
3334 #: src/libvlc-module.c:1035
3335 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3338 #: src/libvlc-module.c:1037
3339 msgid "Use a plugins cache"
3342 #: src/libvlc-module.c:1039
3343 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3346 #: src/libvlc-module.c:1041
3347 msgid "Locally collect statistics"
3350 #: src/libvlc-module.c:1043
3351 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3354 #: src/libvlc-module.c:1045
3355 msgid "Run as daemon process"
3358 #: src/libvlc-module.c:1047
3359 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3362 #: src/libvlc-module.c:1049
3363 msgid "Write process id to file"
3366 #: src/libvlc-module.c:1051
3367 msgid "Writes process id into specified file."
3370 #: src/libvlc-module.c:1053
3374 #: src/libvlc-module.c:1055
3375 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3378 #: src/libvlc-module.c:1057
3379 msgid "Log to syslog"
3382 #: src/libvlc-module.c:1059
3383 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3386 #: src/libvlc-module.c:1061
3387 msgid "Allow only one running instance"
3390 #: src/libvlc-module.c:1064
3392 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3393 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3394 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3395 "This option will allow you to play the file with the already running "
3396 "instance or enqueue it."
3399 #: src/libvlc-module.c:1071
3401 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3402 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3403 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3404 "This option will allow you to play the file with the already running "
3405 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3406 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3409 #: src/libvlc-module.c:1080
3410 msgid "VLC is started from file association"
3413 #: src/libvlc-module.c:1082
3414 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3417 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3418 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3421 #: src/libvlc-module.c:1087
3422 msgid "Increase the priority of the process"
3425 #: src/libvlc-module.c:1089
3427 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3428 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3429 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3430 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3431 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3435 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3436 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3439 #: src/libvlc-module.c:1099
3441 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3442 "playing current item."
3445 #: src/libvlc-module.c:1108
3447 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3448 "overridden in the playlist dialog box."
3451 #: src/libvlc-module.c:1111
3452 msgid "Automatically preparse files"
3455 #: src/libvlc-module.c:1113
3457 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3461 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3463 msgid "Allow metadata network access"
3466 #: src/libvlc-module.c:1118
3467 msgid "Services discovery modules"
3468 msgstr "Xizmatlarni topish modullari"
3470 #: src/libvlc-module.c:1120
3472 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3473 "Typical value is \"sap\"."
3476 #: src/libvlc-module.c:1123
3477 msgid "Play files randomly forever"
3480 #: src/libvlc-module.c:1125
3481 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3484 #: src/libvlc-module.c:1127
3486 msgstr "Barchasini qaytarish"
3488 #: src/libvlc-module.c:1129
3489 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3492 #: src/libvlc-module.c:1131
3493 msgid "Repeat current item"
3494 msgstr "Joriy elementni qaytarish"
3496 #: src/libvlc-module.c:1133
3497 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3500 #: src/libvlc-module.c:1135
3501 msgid "Play and stop"
3502 msgstr "Ijro etish va to‘xtatish"
3504 #: src/libvlc-module.c:1137
3505 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3508 #: src/libvlc-module.c:1139
3509 msgid "Play and exit"
3510 msgstr "Ijro etish va chiqish"
3512 #: src/libvlc-module.c:1141
3513 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3514 msgstr "Ijro ro‘yxatida hech narsa bo‘lmasa, dasturdan chiqilsin."
3516 #: src/libvlc-module.c:1143
3517 msgid "Play and pause"
3518 msgstr "Ijro etish va pauza"
3520 #: src/libvlc-module.c:1145
3521 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3522 msgstr "So‘nggi kadrdagi ijro ro‘yxatidalarni har birini pauza qiladi."
3524 #: src/libvlc-module.c:1147
3526 msgstr "Avto boshlash"
3528 #: src/libvlc-module.c:1148
3529 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3530 msgstr "Ijro ro‘yxati yuklanganda avtomatik ijro etishni boshlaydi."
3532 #: src/libvlc-module.c:1151
3533 msgid "Pause on audio communication"
3536 #: src/libvlc-module.c:1153
3538 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3542 #: src/libvlc-module.c:1156
3543 msgid "Use media library"
3544 msgstr "Media kutubxonasidan foydalanish"
3546 #: src/libvlc-module.c:1158
3548 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3552 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3553 msgid "Display playlist tree"
3556 #: src/libvlc-module.c:1163
3558 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3562 #: src/libvlc-module.c:1172
3563 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3566 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3570 #: src/libvlc-module.c:1183
3571 msgid "Volume Control"
3574 #: src/libvlc-module.c:1183
3575 msgid "Position Control"
3578 #: src/libvlc-module.c:1185
3579 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3582 #: src/libvlc-module.c:1187
3584 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3585 "mousewheel event can be ignored"
3588 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3589 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3590 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3597 #: src/libvlc-module.c:1190
3598 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3601 #: src/libvlc-module.c:1191
3602 msgid "Exit fullscreen"
3605 #: src/libvlc-module.c:1192
3606 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3609 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3610 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3614 #: src/libvlc-module.c:1194
3615 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3618 #: src/libvlc-module.c:1195
3622 #: src/libvlc-module.c:1196
3623 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3626 #: src/libvlc-module.c:1197
3630 #: src/libvlc-module.c:1198
3631 msgid "Select the hotkey to use to play."
3634 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3636 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3640 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3641 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3644 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3645 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3646 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3650 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3651 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3654 #: src/libvlc-module.c:1203
3658 #: src/libvlc-module.c:1204
3659 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3662 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3663 msgid "Faster (fine)"
3666 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3667 msgid "Slower (fine)"
3670 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3671 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3672 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3673 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3674 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3677 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3678 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3682 #: src/libvlc-module.c:1210
3683 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3686 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3687 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3688 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3689 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3690 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3691 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3695 #: src/libvlc-module.c:1212
3696 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3699 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3700 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3701 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3702 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3703 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3707 #: src/libvlc-module.c:1214
3708 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3711 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3712 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3713 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3714 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3715 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3720 #: src/libvlc-module.c:1216
3721 msgid "Select the hotkey to display the position."
3724 #: src/libvlc-module.c:1218
3725 msgid "Very short backwards jump"
3728 #: src/libvlc-module.c:1220
3729 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3732 #: src/libvlc-module.c:1221
3733 msgid "Short backwards jump"
3736 #: src/libvlc-module.c:1223
3737 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3740 #: src/libvlc-module.c:1224
3741 msgid "Medium backwards jump"
3744 #: src/libvlc-module.c:1226
3745 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3748 #: src/libvlc-module.c:1227
3749 msgid "Long backwards jump"
3752 #: src/libvlc-module.c:1229
3753 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3756 #: src/libvlc-module.c:1231
3757 msgid "Very short forward jump"
3760 #: src/libvlc-module.c:1233
3761 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3764 #: src/libvlc-module.c:1234
3765 msgid "Short forward jump"
3768 #: src/libvlc-module.c:1236
3769 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3772 #: src/libvlc-module.c:1237
3773 msgid "Medium forward jump"
3776 #: src/libvlc-module.c:1239
3777 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3780 #: src/libvlc-module.c:1240
3781 msgid "Long forward jump"
3784 #: src/libvlc-module.c:1242
3785 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3788 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3792 #: src/libvlc-module.c:1245
3793 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3796 #: src/libvlc-module.c:1247
3797 msgid "Very short jump length"
3800 #: src/libvlc-module.c:1248
3801 msgid "Very short jump length, in seconds."
3804 #: src/libvlc-module.c:1249
3805 msgid "Short jump length"
3808 #: src/libvlc-module.c:1250
3809 msgid "Short jump length, in seconds."
3812 #: src/libvlc-module.c:1251
3813 msgid "Medium jump length"
3816 #: src/libvlc-module.c:1252
3817 msgid "Medium jump length, in seconds."
3820 #: src/libvlc-module.c:1253
3821 msgid "Long jump length"
3824 #: src/libvlc-module.c:1254
3825 msgid "Long jump length, in seconds."
3828 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3829 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3830 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3831 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3835 #: src/libvlc-module.c:1257
3836 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3839 #: src/libvlc-module.c:1258
3843 #: src/libvlc-module.c:1259
3844 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3847 #: src/libvlc-module.c:1260
3848 msgid "Navigate down"
3851 #: src/libvlc-module.c:1261
3852 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3855 #: src/libvlc-module.c:1262
3856 msgid "Navigate left"
3859 #: src/libvlc-module.c:1263
3860 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3863 #: src/libvlc-module.c:1264
3864 msgid "Navigate right"
3867 #: src/libvlc-module.c:1265
3868 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3871 #: src/libvlc-module.c:1266
3875 #: src/libvlc-module.c:1267
3876 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3879 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3880 msgid "Go to the DVD menu"
3883 #: src/libvlc-module.c:1269
3884 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3887 #: src/libvlc-module.c:1270
3888 msgid "Select previous DVD title"
3891 #: src/libvlc-module.c:1271
3892 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3895 #: src/libvlc-module.c:1272
3896 msgid "Select next DVD title"
3899 #: src/libvlc-module.c:1273
3900 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3903 #: src/libvlc-module.c:1274
3904 msgid "Select prev DVD chapter"
3907 #: src/libvlc-module.c:1275
3908 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3911 #: src/libvlc-module.c:1276
3912 msgid "Select next DVD chapter"
3915 #: src/libvlc-module.c:1277
3916 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3919 #: src/libvlc-module.c:1278
3923 #: src/libvlc-module.c:1279
3924 msgid "Select the key to increase audio volume."
3927 #: src/libvlc-module.c:1280
3931 #: src/libvlc-module.c:1281
3932 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3935 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3936 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3937 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3942 #: src/libvlc-module.c:1283
3943 msgid "Select the key to mute audio."
3946 #: src/libvlc-module.c:1284
3947 msgid "Subtitle delay up"
3950 #: src/libvlc-module.c:1285
3951 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3954 #: src/libvlc-module.c:1286
3955 msgid "Subtitle delay down"
3958 #: src/libvlc-module.c:1287
3959 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3962 #: src/libvlc-module.c:1288
3963 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3966 #: src/libvlc-module.c:1289
3967 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3970 #: src/libvlc-module.c:1290
3971 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3974 #: src/libvlc-module.c:1291
3975 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3978 #: src/libvlc-module.c:1292
3979 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3982 #: src/libvlc-module.c:1293
3983 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3986 #: src/libvlc-module.c:1294
3987 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3990 #: src/libvlc-module.c:1295
3991 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3994 #: src/libvlc-module.c:1296
3995 msgid "Subtitle position up"
3998 #: src/libvlc-module.c:1297
3999 msgid "Select the key to move subtitles higher."
4002 #: src/libvlc-module.c:1298
4003 msgid "Subtitle position down"
4006 #: src/libvlc-module.c:1299
4007 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4010 #: src/libvlc-module.c:1300
4011 msgid "Audio delay up"
4014 #: src/libvlc-module.c:1301
4015 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4018 #: src/libvlc-module.c:1302
4019 msgid "Audio delay down"
4022 #: src/libvlc-module.c:1303
4023 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4026 #: src/libvlc-module.c:1310
4027 msgid "Play playlist bookmark 1"
4030 #: src/libvlc-module.c:1311
4031 msgid "Play playlist bookmark 2"
4034 #: src/libvlc-module.c:1312
4035 msgid "Play playlist bookmark 3"
4038 #: src/libvlc-module.c:1313
4039 msgid "Play playlist bookmark 4"
4042 #: src/libvlc-module.c:1314
4043 msgid "Play playlist bookmark 5"
4046 #: src/libvlc-module.c:1315
4047 msgid "Play playlist bookmark 6"
4050 #: src/libvlc-module.c:1316
4051 msgid "Play playlist bookmark 7"
4054 #: src/libvlc-module.c:1317
4055 msgid "Play playlist bookmark 8"
4058 #: src/libvlc-module.c:1318
4059 msgid "Play playlist bookmark 9"
4062 #: src/libvlc-module.c:1319
4063 msgid "Play playlist bookmark 10"
4066 #: src/libvlc-module.c:1320
4067 msgid "Select the key to play this bookmark."
4070 #: src/libvlc-module.c:1321
4071 msgid "Set playlist bookmark 1"
4074 #: src/libvlc-module.c:1322
4075 msgid "Set playlist bookmark 2"
4078 #: src/libvlc-module.c:1323
4079 msgid "Set playlist bookmark 3"
4082 #: src/libvlc-module.c:1324
4083 msgid "Set playlist bookmark 4"
4086 #: src/libvlc-module.c:1325
4087 msgid "Set playlist bookmark 5"
4090 #: src/libvlc-module.c:1326
4091 msgid "Set playlist bookmark 6"
4094 #: src/libvlc-module.c:1327
4095 msgid "Set playlist bookmark 7"
4098 #: src/libvlc-module.c:1328
4099 msgid "Set playlist bookmark 8"
4102 #: src/libvlc-module.c:1329
4103 msgid "Set playlist bookmark 9"
4106 #: src/libvlc-module.c:1330
4107 msgid "Set playlist bookmark 10"
4110 #: src/libvlc-module.c:1331
4111 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4114 #: src/libvlc-module.c:1332
4115 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4116 msgid "Clear the playlist"
4119 #: src/libvlc-module.c:1333
4120 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4123 #: src/libvlc-module.c:1335
4124 msgid "Playlist bookmark 1"
4127 #: src/libvlc-module.c:1336
4128 msgid "Playlist bookmark 2"
4131 #: src/libvlc-module.c:1337
4132 msgid "Playlist bookmark 3"
4135 #: src/libvlc-module.c:1338
4136 msgid "Playlist bookmark 4"
4139 #: src/libvlc-module.c:1339
4140 msgid "Playlist bookmark 5"
4143 #: src/libvlc-module.c:1340
4144 msgid "Playlist bookmark 6"
4147 #: src/libvlc-module.c:1341
4148 msgid "Playlist bookmark 7"
4151 #: src/libvlc-module.c:1342
4152 msgid "Playlist bookmark 8"
4155 #: src/libvlc-module.c:1343
4156 msgid "Playlist bookmark 9"
4159 #: src/libvlc-module.c:1344
4160 msgid "Playlist bookmark 10"
4163 #: src/libvlc-module.c:1346
4164 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4167 #: src/libvlc-module.c:1348
4168 msgid "Cycle audio track"
4171 #: src/libvlc-module.c:1349
4172 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4175 #: src/libvlc-module.c:1350
4176 msgid "Cycle subtitle track"
4179 #: src/libvlc-module.c:1351
4180 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4183 #: src/libvlc-module.c:1352
4184 msgid "Cycle next program Service ID"
4187 #: src/libvlc-module.c:1353
4188 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4191 #: src/libvlc-module.c:1354
4192 msgid "Cycle previous program Service ID"
4195 #: src/libvlc-module.c:1355
4196 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4199 #: src/libvlc-module.c:1356
4200 msgid "Cycle source aspect ratio"
4203 #: src/libvlc-module.c:1357
4204 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4207 #: src/libvlc-module.c:1358
4208 msgid "Cycle video crop"
4211 #: src/libvlc-module.c:1359
4212 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4215 #: src/libvlc-module.c:1360
4216 msgid "Toggle autoscaling"
4219 #: src/libvlc-module.c:1361
4220 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4223 #: src/libvlc-module.c:1362
4224 msgid "Increase scale factor"
4227 #: src/libvlc-module.c:1364
4228 msgid "Decrease scale factor"
4231 #: src/libvlc-module.c:1366
4232 msgid "Toggle deinterlacing"
4235 #: src/libvlc-module.c:1367
4236 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4239 #: src/libvlc-module.c:1368
4240 msgid "Cycle deinterlace modes"
4243 #: src/libvlc-module.c:1369
4244 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4247 #: src/libvlc-module.c:1370
4248 msgid "Show controller in fullscreen"
4251 #: src/libvlc-module.c:1371
4255 #: src/libvlc-module.c:1372
4256 msgid "Hide the interface and pause playback."
4259 #: src/libvlc-module.c:1373
4260 msgid "Context menu"
4263 #: src/libvlc-module.c:1374
4264 msgid "Show the contextual popup menu."
4267 #: src/libvlc-module.c:1375
4268 msgid "Take video snapshot"
4271 #: src/libvlc-module.c:1376
4272 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4275 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4276 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4277 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4278 #: modules/stream_out/record.c:60
4282 #: src/libvlc-module.c:1379
4283 msgid "Record access filter start/stop."
4286 #: src/libvlc-module.c:1381
4287 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4290 #: src/libvlc-module.c:1382
4291 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4294 #: src/libvlc-module.c:1385
4295 msgid "Toggle random playlist playback"
4298 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4302 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4303 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4306 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4307 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4310 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4311 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4314 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4315 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4318 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4319 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4322 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4323 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4326 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4327 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4330 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4331 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4334 #: src/libvlc-module.c:1413
4335 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4338 #: src/libvlc-module.c:1415
4339 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4342 #: src/libvlc-module.c:1417
4343 msgid "Cycle through audio devices"
4346 #: src/libvlc-module.c:1418
4347 msgid "Cycle through available audio devices"
4350 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4352 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4353 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4357 #: src/libvlc-module.c:1562
4358 msgid "Window properties"
4361 #: src/libvlc-module.c:1620
4365 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4366 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4367 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4369 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4370 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4371 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4375 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4379 #: src/libvlc-module.c:1655
4380 msgid "Track settings"
4381 msgstr "Trek moslamalari"
4383 #: src/libvlc-module.c:1691
4384 msgid "Playback control"
4387 #: src/libvlc-module.c:1719
4388 msgid "Default devices"
4389 msgstr "Andoza uskunalar"
4391 #: src/libvlc-module.c:1728
4392 msgid "Network settings"
4393 msgstr "Tarmoq moslamalari"
4395 #: src/libvlc-module.c:1753
4399 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4401 msgstr "Meta ma'lumot"
4403 #: src/libvlc-module.c:1862
4407 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4408 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4412 #: src/libvlc-module.c:1905
4416 #: src/libvlc-module.c:1951
4417 msgid "Special modules"
4418 msgstr "Maxsus modullar"
4420 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4424 #: src/libvlc-module.c:1962
4425 msgid "Performance options"
4428 #: src/libvlc-module.c:1983
4429 msgid "Clock source"
4432 #: src/libvlc-module.c:2092
4434 msgstr "Issiq tugmalar"
4436 #: src/libvlc-module.c:2547
4440 #: src/libvlc-module.c:2626
4441 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4444 #: src/libvlc-module.c:2629
4445 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4448 #: src/libvlc-module.c:2631
4450 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4454 #: src/libvlc-module.c:2634
4455 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4458 #: src/libvlc-module.c:2636
4459 msgid "print a list of available modules"
4462 #: src/libvlc-module.c:2638
4463 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4466 #: src/libvlc-module.c:2640
4468 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4469 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4472 #: src/libvlc-module.c:2644
4473 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4476 #: src/libvlc-module.c:2646
4477 msgid "reset the current config to the default values"
4480 #: src/libvlc-module.c:2648
4481 msgid "use alternate config file"
4484 #: src/libvlc-module.c:2650
4485 msgid "resets the current plugins cache"
4488 #: src/libvlc-module.c:2652
4489 msgid "print version information"
4492 #: src/libvlc-module.c:2690
4494 msgid "core program"
4497 #: src/misc/update.c:473
4502 #: src/misc/update.c:475
4507 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4508 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4513 #: src/misc/update.c:479
4518 #: src/misc/update.c:571
4519 msgid "Saving file failed"
4520 msgstr "Faylni saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi"
4522 #: src/misc/update.c:572
4524 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4525 msgstr "\"%s\" faylini yozish uchun ochish muvaffaqiyatsiz tugadi"
4527 #: src/misc/update.c:585
4531 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4534 "Yuklab olinmoqda... %s/%s %.1f%% bajarildi"
4536 #: src/misc/update.c:589
4537 msgid "Downloading ..."
4538 msgstr "Yuklab olinmoqda ..."
4540 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4541 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4542 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:615 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:715
4543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:54
4544 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4545 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4546 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4547 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4548 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4549 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4550 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4554 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4556 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
4557 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4558 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4560 msgstr "Bekor qilish"
4562 #: src/misc/update.c:610
4566 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4569 "Yuklab olinmoqda... %s/%s - %.1f%% bajarildi"
4571 #: src/misc/update.c:642
4572 msgid "File could not be verified"
4575 #: src/misc/update.c:643
4578 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4579 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4582 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4583 msgid "Invalid signature"
4586 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4589 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4590 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4593 #: src/misc/update.c:679
4594 msgid "File not verifiable"
4597 #: src/misc/update.c:680
4600 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4604 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4605 msgid "File corrupted"
4608 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4610 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4613 #: src/misc/update.c:715
4614 msgid "Update VLC media player"
4617 #: src/misc/update.c:716
4619 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4623 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4627 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4628 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4629 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4630 msgid "Media Library"
4633 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4634 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4638 #: src/text/iso-639_def.h:40
4642 #: src/text/iso-639_def.h:41
4646 #: src/text/iso-639_def.h:42
4650 #: src/text/iso-639_def.h:43
4654 #: src/text/iso-639_def.h:44
4658 #: src/text/iso-639_def.h:45
4662 #: src/text/iso-639_def.h:46
4666 #: src/text/iso-639_def.h:47
4670 #: src/text/iso-639_def.h:48
4674 #: src/text/iso-639_def.h:49
4678 #: src/text/iso-639_def.h:50
4682 #: src/text/iso-639_def.h:51
4686 #: src/text/iso-639_def.h:52
4690 #: src/text/iso-639_def.h:53
4694 #: src/text/iso-639_def.h:54
4698 #: src/text/iso-639_def.h:55
4702 #: src/text/iso-639_def.h:56
4706 #: src/text/iso-639_def.h:57
4710 #: src/text/iso-639_def.h:58
4714 #: src/text/iso-639_def.h:59
4718 #: src/text/iso-639_def.h:60
4722 #: src/text/iso-639_def.h:61
4726 #: src/text/iso-639_def.h:62
4730 #: src/text/iso-639_def.h:63
4734 #: src/text/iso-639_def.h:64
4738 #: src/text/iso-639_def.h:65
4739 msgid "Church Slavic"
4742 #: src/text/iso-639_def.h:66
4746 #: src/text/iso-639_def.h:67
4750 #: src/text/iso-639_def.h:68
4754 #: src/text/iso-639_def.h:69
4758 #: src/text/iso-639_def.h:70
4762 #: src/text/iso-639_def.h:71
4766 #: src/text/iso-639_def.h:72
4770 #: src/text/iso-639_def.h:73
4774 #: src/text/iso-639_def.h:74
4778 #: src/text/iso-639_def.h:75
4782 #: src/text/iso-639_def.h:76
4786 #: src/text/iso-639_def.h:77
4790 #: src/text/iso-639_def.h:78
4794 #: src/text/iso-639_def.h:79
4798 #: src/text/iso-639_def.h:80
4802 #: src/text/iso-639_def.h:81
4806 #: src/text/iso-639_def.h:82
4810 #: src/text/iso-639_def.h:83
4811 msgid "Gaelic (Scots)"
4814 #: src/text/iso-639_def.h:84
4818 #: src/text/iso-639_def.h:85
4822 #: src/text/iso-639_def.h:86
4826 #: src/text/iso-639_def.h:87
4827 msgid "Greek, Modern"
4830 #: src/text/iso-639_def.h:88
4834 #: src/text/iso-639_def.h:89
4838 #: src/text/iso-639_def.h:90
4842 #: src/text/iso-639_def.h:91
4846 #: src/text/iso-639_def.h:92
4850 #: src/text/iso-639_def.h:93
4854 #: src/text/iso-639_def.h:94
4858 #: src/text/iso-639_def.h:95
4862 #: src/text/iso-639_def.h:96
4866 #: src/text/iso-639_def.h:97
4870 #: src/text/iso-639_def.h:98
4874 #: src/text/iso-639_def.h:99
4878 #: src/text/iso-639_def.h:100
4882 #: src/text/iso-639_def.h:101
4886 #: src/text/iso-639_def.h:102
4890 #: src/text/iso-639_def.h:103
4894 #: src/text/iso-639_def.h:104
4895 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4898 #: src/text/iso-639_def.h:105
4902 #: src/text/iso-639_def.h:106
4906 #: src/text/iso-639_def.h:107
4910 #: src/text/iso-639_def.h:108
4914 #: src/text/iso-639_def.h:109
4918 #: src/text/iso-639_def.h:110
4922 #: src/text/iso-639_def.h:111
4926 #: src/text/iso-639_def.h:112
4930 #: src/text/iso-639_def.h:113
4934 #: src/text/iso-639_def.h:114
4938 #: src/text/iso-639_def.h:115
4942 #: src/text/iso-639_def.h:116
4946 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4950 #: src/text/iso-639_def.h:118
4954 #: src/text/iso-639_def.h:119
4958 #: src/text/iso-639_def.h:120
4962 #: src/text/iso-639_def.h:121
4963 msgid "Letzeburgesch"
4966 #: src/text/iso-639_def.h:122
4970 #: src/text/iso-639_def.h:123
4974 #: src/text/iso-639_def.h:124
4978 #: src/text/iso-639_def.h:125
4982 #: src/text/iso-639_def.h:126
4986 #: src/text/iso-639_def.h:127
4990 #: src/text/iso-639_def.h:128
4994 #: src/text/iso-639_def.h:129
4998 #: src/text/iso-639_def.h:130
5002 #: src/text/iso-639_def.h:131
5006 #: src/text/iso-639_def.h:132
5010 #: src/text/iso-639_def.h:133
5014 #: src/text/iso-639_def.h:134
5015 msgid "Ndebele, South"
5018 #: src/text/iso-639_def.h:135
5019 msgid "Ndebele, North"
5022 #: src/text/iso-639_def.h:136
5026 #: src/text/iso-639_def.h:137
5030 #: src/text/iso-639_def.h:138
5034 #: src/text/iso-639_def.h:139
5035 msgid "Norwegian Nynorsk"
5038 #: src/text/iso-639_def.h:140
5039 msgid "Norwegian Bokmaal"
5042 #: src/text/iso-639_def.h:141
5043 msgid "Chichewa; Nyanja"
5046 #: src/text/iso-639_def.h:142
5047 msgid "Occitan; Provençal"
5050 #: src/text/iso-639_def.h:143
5054 #: src/text/iso-639_def.h:144
5058 #: src/text/iso-639_def.h:146
5059 msgid "Ossetian; Ossetic"
5062 #: src/text/iso-639_def.h:147
5066 #: src/text/iso-639_def.h:148
5070 #: src/text/iso-639_def.h:149
5074 #: src/text/iso-639_def.h:150
5078 #: src/text/iso-639_def.h:151
5082 #: src/text/iso-639_def.h:152
5086 #: src/text/iso-639_def.h:153
5090 #: src/text/iso-639_def.h:154
5091 msgid "Original audio"
5094 #: src/text/iso-639_def.h:155
5095 msgid "Raeto-Romance"
5098 #: src/text/iso-639_def.h:156
5102 #: src/text/iso-639_def.h:157
5106 #: src/text/iso-639_def.h:158
5110 #: src/text/iso-639_def.h:159
5114 #: src/text/iso-639_def.h:160
5118 #: src/text/iso-639_def.h:161
5122 #: src/text/iso-639_def.h:162
5126 #: src/text/iso-639_def.h:163
5130 #: src/text/iso-639_def.h:164
5134 #: src/text/iso-639_def.h:165
5138 #: src/text/iso-639_def.h:166
5139 msgid "Northern Sami"
5142 #: src/text/iso-639_def.h:167
5146 #: src/text/iso-639_def.h:168
5150 #: src/text/iso-639_def.h:169
5154 #: src/text/iso-639_def.h:170
5158 #: src/text/iso-639_def.h:171
5159 msgid "Sotho, Southern"
5162 #: src/text/iso-639_def.h:172
5166 #: src/text/iso-639_def.h:173
5170 #: src/text/iso-639_def.h:174
5174 #: src/text/iso-639_def.h:175
5178 #: src/text/iso-639_def.h:176
5182 #: src/text/iso-639_def.h:177
5186 #: src/text/iso-639_def.h:178
5190 #: src/text/iso-639_def.h:179
5194 #: src/text/iso-639_def.h:180
5198 #: src/text/iso-639_def.h:181
5202 #: src/text/iso-639_def.h:182
5206 #: src/text/iso-639_def.h:183
5210 #: src/text/iso-639_def.h:184
5214 #: src/text/iso-639_def.h:185
5218 #: src/text/iso-639_def.h:186
5222 #: src/text/iso-639_def.h:187
5223 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5226 #: src/text/iso-639_def.h:188
5230 #: src/text/iso-639_def.h:189
5234 #: src/text/iso-639_def.h:190
5238 #: src/text/iso-639_def.h:191
5242 #: src/text/iso-639_def.h:192
5246 #: src/text/iso-639_def.h:193
5250 #: src/text/iso-639_def.h:194
5254 #: src/text/iso-639_def.h:195
5258 #: src/text/iso-639_def.h:196
5262 #: src/text/iso-639_def.h:197
5266 #: src/text/iso-639_def.h:198
5270 #: src/text/iso-639_def.h:199
5274 #: src/text/iso-639_def.h:200
5278 #: src/text/iso-639_def.h:201
5282 #: src/text/iso-639_def.h:202
5286 #: src/text/iso-639_def.h:203
5290 #: src/text/iso-639_def.h:204
5294 #: src/text/iso-639_def.h:205
5298 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5299 msgid "Autoscale video"
5302 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5303 msgid "Scale factor"
5306 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5308 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5312 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5313 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5314 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5315 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5316 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5317 msgid "Aspect ratio"
5320 #: modules/access/alsa.c:36
5322 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5323 "open a specific device named SOURCE."
5326 #: modules/access/alsa.c:49
5330 #: modules/access/alsa.c:49
5334 #: modules/access/alsa.c:50
5338 #: modules/access/alsa.c:50
5342 #: modules/access/alsa.c:50
5346 #: modules/access/alsa.c:50
5350 #: modules/access/alsa.c:51
5354 #: modules/access/alsa.c:51
5358 #: modules/access/alsa.c:51
5362 #: modules/access/alsa.c:51
5366 #: modules/access/alsa.c:52
5370 #: modules/access/alsa.c:52
5374 #: modules/access/alsa.c:52
5378 #: modules/access/alsa.c:56
5382 #: modules/access/alsa.c:57
5383 msgid "ALSA audio capture"
5386 #: modules/access/attachment.c:44
5390 #: modules/access/attachment.c:45
5391 msgid "Attachment input"
5394 #: modules/access/avio.h:33
5398 #: modules/access/avio.h:34
5399 msgid "libavformat AVIO access"
5402 #: modules/access/avio.h:44
5404 msgid "libavformat AVIO access output"
5405 msgstr "Murojaatni chiqarish"
5407 #: modules/access/bd/bd.c:54
5411 #: modules/access/bd/bd.c:55
5412 msgid "Blu-ray Disc Input"
5415 #: modules/access/bluray.c:67
5416 msgid "Blu-ray menus"
5419 #: modules/access/bluray.c:68
5420 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5423 #: modules/access/bluray.c:70
5426 msgstr "Video kodek"
5428 #: modules/access/bluray.c:71
5430 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5434 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5435 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5439 #: modules/access/bluray.c:88
5440 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5443 #: modules/access/bluray.c:349
5444 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5447 #: modules/access/bluray.c:361
5449 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5453 #: modules/access/bluray.c:367
5454 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5457 #: modules/access/bluray.c:369
5458 msgid "Missing AACS configuration file!"
5461 #: modules/access/bluray.c:371
5462 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5465 #: modules/access/bluray.c:373
5466 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5469 #: modules/access/bluray.c:375
5470 msgid "AACS Host certificate revoked."
5473 #: modules/access/bluray.c:377
5474 msgid "AACS MMC failed."
5477 #: modules/access/bluray.c:387
5479 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5483 #: modules/access/bluray.c:390
5484 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5487 #: modules/access/bluray.c:438
5488 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5491 #: modules/access/bluray.c:466
5492 msgid "Blu-ray error"
5495 #: modules/access/bluray.c:1189
5500 #: modules/access/bluray.c:1191
5504 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5505 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5509 #: modules/access/cdda.c:63
5510 msgid "Audio CD input"
5513 #: modules/access/cdda.c:69
5514 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5517 #: modules/access/cdda.c:78
5519 msgstr "CDDB serveri"
5521 #: modules/access/cdda.c:79
5522 msgid "Address of the CDDB server to use."
5525 #: modules/access/cdda.c:80
5529 #: modules/access/cdda.c:81
5530 msgid "CDDB Server port to use."
5533 #: modules/access/cdda.c:487
5535 msgid "Audio CD - Track %02i"
5536 msgstr "Audio CD - trek %02i"
5538 #: modules/access/dc1394.c:51
5542 #: modules/access/dc1394.c:52
5543 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5546 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5550 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5552 msgid "Digital Cinema Package module"
5553 msgstr "Qo'shimcha interfeys modullari"
5555 #: modules/access/decklink.cpp:46
5556 msgid "Input card to use"
5559 #: modules/access/decklink.cpp:48
5561 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5565 #: modules/access/decklink.cpp:51
5566 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5569 #: modules/access/decklink.cpp:53
5571 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5572 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5575 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5576 msgid "Audio connection"
5579 #: modules/access/decklink.cpp:59
5581 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5582 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5585 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5586 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5587 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5590 #: modules/access/decklink.cpp:65
5592 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5595 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5596 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5597 msgid "Number of audio channels"
5600 #: modules/access/decklink.cpp:70
5602 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5603 "disables audio input."
5606 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5607 msgid "Video connection"
5610 #: modules/access/decklink.cpp:75
5612 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5613 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5616 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5617 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5621 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5625 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5629 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5633 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5637 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5641 #: modules/access/decklink.cpp:91
5645 #: modules/access/decklink.cpp:91
5649 #: modules/access/decklink.cpp:91
5653 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5654 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5657 #: modules/access/decklink.cpp:99
5661 #: modules/access/decklink.cpp:100
5662 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5665 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5669 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5670 msgid "Closed captions 1"
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5699 msgid "Video device name"
5700 msgstr "Video uskunasining nomi"
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5704 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5705 "don't specify anything, the default device will be used."
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5709 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5710 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5711 msgid "Audio device name"
5712 msgstr "Ovoz uskunasining nomi"
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5716 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5717 "don't specify anything, the default device will be used. "
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5727 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5728 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5729 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5733 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5737 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5741 msgid "Video input chroma format"
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5746 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5747 "(default), RV24, etc.)"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5751 msgid "Video input frame rate"
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5756 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5757 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5761 msgid "Device properties"
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5766 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5770 msgid "Tuner properties"
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5774 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5778 msgid "Tuner TV Channel"
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5782 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5786 msgid "Tuner Frequency"
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5790 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5794 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5795 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5796 msgid "Video standard"
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5800 msgid "Tuner country code"
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5805 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5806 "mapping (0 means default)."
5809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5810 msgid "Tuner input type"
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5814 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5818 msgid "Video input pin"
5821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5823 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5824 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5825 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5826 "will not be changed."
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5830 msgid "Audio input pin"
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5834 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5838 msgid "Video output pin"
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5842 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5846 msgid "Audio output pin"
5849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5850 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5854 msgid "AM Tuner mode"
5857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5859 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5865 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5870 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5871 msgid "Audio sample rate"
5874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5875 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5879 msgid "Audio bits per sample"
5882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5883 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5891 msgid "DirectShow input"
5894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5900 msgid "Capture failed"
5903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5904 msgid "No video or audio device selected."
5905 msgstr "Video yoki ovoz uskunasi tanlanmagan."
5907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5908 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5913 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5918 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5921 #: modules/access/dtv/access.c:36
5925 #: modules/access/dtv/access.c:38
5927 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5928 "must be selected. Numbering starts from zero."
5931 #: modules/access/dtv/access.c:41
5933 msgstr "DVB uskunasi"
5935 #: modules/access/dtv/access.c:43
5937 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5938 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5941 #: modules/access/dtv/access.c:45
5942 msgid "Do not demultiplex"
5945 #: modules/access/dtv/access.c:47
5947 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5948 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5951 #: modules/access/dtv/access.c:50
5952 msgid "Network name"
5953 msgstr "Tarmoq nomi"
5955 #: modules/access/dtv/access.c:51
5956 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5959 #: modules/access/dtv/access.c:53
5960 msgid "Network name to create"
5963 #: modules/access/dtv/access.c:54
5964 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5967 #: modules/access/dtv/access.c:56
5968 msgid "Frequency (Hz)"
5971 #: modules/access/dtv/access.c:58
5973 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5974 "frequency. This is required to tune the receiver."
5977 #: modules/access/dtv/access.c:61
5978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5979 msgid "Modulation / Constellation"
5982 #: modules/access/dtv/access.c:62
5983 msgid "Layer A modulation"
5986 #: modules/access/dtv/access.c:63
5987 msgid "Layer B modulation"
5990 #: modules/access/dtv/access.c:64
5991 msgid "Layer C modulation"
5994 #: modules/access/dtv/access.c:66
5996 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5997 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5998 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6001 #: modules/access/dtv/access.c:81
6002 msgid "Symbol rate (bauds)"
6005 #: modules/access/dtv/access.c:83
6007 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6011 #: modules/access/dtv/access.c:86
6012 msgid "Spectrum inversion"
6015 #: modules/access/dtv/access.c:88
6017 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6018 "be configured manually."
6021 #: modules/access/dtv/access.c:94
6022 msgid "FEC code rate"
6025 #: modules/access/dtv/access.c:95
6026 msgid "High-priority code rate"
6029 #: modules/access/dtv/access.c:96
6030 msgid "Low-priority code rate"
6033 #: modules/access/dtv/access.c:97
6034 msgid "Layer A code rate"
6037 #: modules/access/dtv/access.c:98
6038 msgid "Layer B code rate"
6041 #: modules/access/dtv/access.c:99
6042 msgid "Layer C code rate"
6045 #: modules/access/dtv/access.c:101
6046 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6049 #: modules/access/dtv/access.c:111
6050 msgid "Transmission mode"
6053 #: modules/access/dtv/access.c:119
6054 msgid "Bandwidth (MHz)"
6057 #: modules/access/dtv/access.c:124
6061 #: modules/access/dtv/access.c:124
6065 #: modules/access/dtv/access.c:124
6069 #: modules/access/dtv/access.c:124
6073 #: modules/access/dtv/access.c:125
6077 #: modules/access/dtv/access.c:125
6081 #: modules/access/dtv/access.c:128
6082 msgid "Guard interval"
6085 #: modules/access/dtv/access.c:136
6086 msgid "Hierarchy mode"
6089 #: modules/access/dtv/access.c:144
6090 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6093 #: modules/access/dtv/access.c:146
6094 msgid "Layer A segments count"
6097 #: modules/access/dtv/access.c:147
6098 msgid "Layer B segments count"
6101 #: modules/access/dtv/access.c:148
6102 msgid "Layer C segments count"
6105 #: modules/access/dtv/access.c:150
6106 msgid "Layer A time interleaving"
6109 #: modules/access/dtv/access.c:151
6110 msgid "Layer B time interleaving"
6113 #: modules/access/dtv/access.c:152
6114 msgid "Layer C time interleaving"
6117 #: modules/access/dtv/access.c:154
6121 #: modules/access/dtv/access.c:156
6122 msgid "Roll-off factor"
6125 #: modules/access/dtv/access.c:161
6126 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6129 #: modules/access/dtv/access.c:161
6133 #: modules/access/dtv/access.c:161
6137 #: modules/access/dtv/access.c:164
6138 msgid "Transport stream ID"
6141 #: modules/access/dtv/access.c:166
6142 msgid "Polarization (Voltage)"
6145 #: modules/access/dtv/access.c:168
6147 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6148 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6151 #: modules/access/dtv/access.c:171
6152 msgid "Unspecified (0V)"
6155 #: modules/access/dtv/access.c:172
6156 msgid "Vertical (13V)"
6159 #: modules/access/dtv/access.c:172
6160 msgid "Horizontal (18V)"
6163 #: modules/access/dtv/access.c:173
6164 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6167 #: modules/access/dtv/access.c:173
6168 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6171 #: modules/access/dtv/access.c:175
6172 msgid "High LNB voltage"
6175 #: modules/access/dtv/access.c:177
6177 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6178 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6179 "Not all receivers support this."
6182 #: modules/access/dtv/access.c:181
6183 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6186 #: modules/access/dtv/access.c:182
6187 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6190 #: modules/access/dtv/access.c:184
6192 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6193 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6194 "RF cable is the result."
6197 #: modules/access/dtv/access.c:187
6198 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6201 #: modules/access/dtv/access.c:189
6203 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6204 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6205 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6208 #: modules/access/dtv/access.c:192
6209 msgid "Continuous 22kHz tone"
6212 #: modules/access/dtv/access.c:194
6214 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6215 "the higher frequency band from a universal LNB."
6218 #: modules/access/dtv/access.c:197
6219 msgid "DiSEqC LNB number"
6222 #: modules/access/dtv/access.c:199
6224 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6225 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6226 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6229 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6234 #: modules/access/dtv/access.c:209
6235 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6238 #: modules/access/dtv/access.c:211
6240 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6241 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6242 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6243 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6247 #: modules/access/dtv/access.c:218
6248 msgid "Network identifier"
6251 #: modules/access/dtv/access.c:219
6252 msgid "Satellite azimuth"
6255 #: modules/access/dtv/access.c:220
6256 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6259 #: modules/access/dtv/access.c:221
6260 msgid "Satellite elevation"
6263 #: modules/access/dtv/access.c:222
6264 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6267 #: modules/access/dtv/access.c:223
6268 msgid "Satellite longitude"
6271 #: modules/access/dtv/access.c:225
6272 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6275 #: modules/access/dtv/access.c:227
6276 msgid "Satellite range code"
6279 #: modules/access/dtv/access.c:228
6280 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6283 #: modules/access/dtv/access.c:232
6284 msgid "Major channel"
6287 #: modules/access/dtv/access.c:233
6288 msgid "ATSC minor channel"
6291 #: modules/access/dtv/access.c:234
6292 msgid "Physical channel"
6295 #: modules/access/dtv/access.c:240
6299 #: modules/access/dtv/access.c:241
6300 msgid "Digital Television and Radio"
6303 #: modules/access/dtv/access.c:279
6304 msgid "Terrestrial reception parameters"
6307 #: modules/access/dtv/access.c:291
6308 msgid "DVB-T reception parameters"
6311 #: modules/access/dtv/access.c:307
6312 msgid "ISDB-T reception parameters"
6315 #: modules/access/dtv/access.c:348
6316 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6319 #: modules/access/dtv/access.c:360
6320 msgid "DVB-S2 parameters"
6321 msgstr "DVB-S2 parametrlari"
6323 #: modules/access/dtv/access.c:368
6324 msgid "ISDB-S parameters"
6325 msgstr "ISDB-S parametrlari"
6327 #: modules/access/dtv/access.c:373
6328 msgid "Satellite equipment control"
6331 #: modules/access/dtv/access.c:415
6332 msgid "ATSC reception parameters"
6335 #: modules/access/dtv/access.c:471
6336 msgid "Digital broadcasting"
6339 #: modules/access/dtv/access.c:472
6341 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6342 "Please check the preferences."
6345 #: modules/access/dv.c:55
6346 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6349 #: modules/access/dv.c:56
6353 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6357 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6358 msgid "Default DVD angle."
6361 #: modules/access/dvdnav.c:74
6362 msgid "Start directly in menu"
6365 #: modules/access/dvdnav.c:76
6367 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6368 "useless warning introductions."
6371 #: modules/access/dvdnav.c:85
6372 msgid "DVD with menus"
6375 #: modules/access/dvdnav.c:86
6376 msgid "DVDnav Input"
6379 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6380 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6381 msgid "Playback failure"
6384 #: modules/access/dvdnav.c:332
6386 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6389 #: modules/access/dvdread.c:75
6390 msgid "DVD without menus"
6393 #: modules/access/dvdread.c:76
6394 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6397 #: modules/access/dvdread.c:201
6399 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6402 #: modules/access/dvdread.c:463
6404 msgid "DVDRead could not read block %d."
6407 #: modules/access/dvdread.c:531
6409 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6412 #: modules/access/eyetv.m:56
6413 msgid "Channel number"
6416 #: modules/access/eyetv.m:58
6418 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6419 "for Composite input"
6422 #: modules/access/eyetv.m:63
6426 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6427 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6428 #: modules/access/vdr.c:535
6429 msgid "File reading failed"
6432 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6434 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6435 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
6437 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6439 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6440 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
6442 #: modules/access/fs.c:33
6443 msgid "Subdirectory behavior"
6446 #: modules/access/fs.c:35
6448 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6449 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6450 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6451 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6454 #: modules/access/fs.c:42
6458 #: modules/access/fs.c:42
6462 #: modules/access/fs.c:44
6463 msgid "Ignored extensions"
6466 #: modules/access/fs.c:46
6468 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6470 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6471 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6474 #: modules/access/fs.c:53
6476 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6479 #: modules/access/fs.c:54
6481 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6482 "does not take the current language's collation rules into account."
6485 #: modules/access/fs.c:55
6486 msgid "Do not sort the items."
6489 #: modules/access/fs.c:57
6490 msgid "Directory sort order"
6493 #: modules/access/fs.c:59
6494 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6497 #: modules/access/fs.c:62
6501 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6502 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6503 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6504 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6505 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6506 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6507 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6508 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6509 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6513 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6515 msgstr "Direktoriya"
6517 #: modules/access/ftp.c:65
6518 msgid "FTP user name"
6521 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6522 msgid "User name that will be used for the connection."
6525 #: modules/access/ftp.c:68
6526 msgid "FTP password"
6529 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6530 msgid "Password that will be used for the connection."
6533 #: modules/access/ftp.c:71
6537 #: modules/access/ftp.c:72
6538 msgid "Account that will be used for the connection."
6541 #: modules/access/ftp.c:77
6545 #: modules/access/ftp.c:93
6546 msgid "FTP upload output"
6549 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6550 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6551 msgid "Network interaction failed"
6554 #: modules/access/ftp.c:321
6555 msgid "VLC could not connect with the given server."
6558 #: modules/access/ftp.c:337
6559 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6562 #: modules/access/ftp.c:461
6563 msgid "Your account was rejected."
6566 #: modules/access/ftp.c:470
6567 msgid "Your password was rejected."
6570 #: modules/access/ftp.c:477
6571 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6574 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6575 msgid "GnomeVFS input"
6578 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6580 msgstr "HTTP proksi"
6582 #: modules/access/http.c:66
6584 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6585 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6588 #: modules/access/http.c:70
6589 msgid "HTTP proxy password"
6592 #: modules/access/http.c:72
6593 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6596 #: modules/access/http.c:74
6597 msgid "Auto re-connect"
6600 #: modules/access/http.c:76
6602 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6605 #: modules/access/http.c:79
6606 msgid "Continuous stream"
6609 #: modules/access/http.c:80
6611 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6612 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6613 "other types of HTTP streams."
6616 #: modules/access/http.c:85
6617 msgid "Forward Cookies"
6620 #: modules/access/http.c:86
6621 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6624 #: modules/access/http.c:88
6625 msgid "HTTP referer value"
6628 #: modules/access/http.c:89
6629 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6632 #: modules/access/http.c:91
6636 #: modules/access/http.c:92
6638 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6639 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6640 "can only be specified per input item, not globally."
6643 #: modules/access/http.c:98
6647 #: modules/access/http.c:100
6651 #: modules/access/http.c:458
6652 msgid "HTTP authentication"
6655 #: modules/access/http.c:459
6657 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6660 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6661 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6662 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6663 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6667 #: modules/access/idummy.c:43
6671 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6672 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6676 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6677 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6680 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6684 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6685 msgid "Set the group of the elementary stream"
6688 #: modules/access/imem.c:57
6692 #: modules/access/imem.c:59
6693 msgid "Set the category of the elementary stream"
6696 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6697 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6701 #: modules/access/imem.c:64
6705 #: modules/access/imem.c:69
6706 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6709 #: modules/access/imem.c:73
6710 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6713 #: modules/access/imem.c:77
6714 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6717 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6718 msgid "Channels count"
6721 #: modules/access/imem.c:81
6722 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6725 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6726 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6727 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6728 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6729 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6730 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6731 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6735 #: modules/access/imem.c:84
6736 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6739 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6740 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6741 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6742 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6743 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6747 #: modules/access/imem.c:87
6748 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6751 #: modules/access/imem.c:89
6752 msgid "Display aspect ratio"
6755 #: modules/access/imem.c:91
6756 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6759 #: modules/access/imem.c:95
6760 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6763 #: modules/access/imem.c:97
6764 msgid "Callback cookie string"
6767 #: modules/access/imem.c:99
6768 msgid "Text identifier for the callback functions"
6771 #: modules/access/imem.c:101
6772 msgid "Callback data"
6775 #: modules/access/imem.c:103
6776 msgid "Data for the get and release functions"
6779 #: modules/access/imem.c:105
6780 msgid "Get function"
6783 #: modules/access/imem.c:107
6784 msgid "Address of the get callback function"
6787 #: modules/access/imem.c:109
6788 msgid "Release function"
6791 #: modules/access/imem.c:111
6792 msgid "Address of the release callback function"
6795 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6796 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6800 #: modules/access/imem.c:115
6801 msgid "Size of stream in bytes"
6804 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6805 msgid "Memory input"
6808 #: modules/access/jack.c:59
6812 #: modules/access/jack.c:61
6813 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6816 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6817 msgid "Auto connection"
6820 #: modules/access/jack.c:64
6821 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6824 #: modules/access/jack.c:67
6825 msgid "JACK audio input"
6828 #: modules/access/jack.c:69
6832 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6833 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6837 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6838 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6840 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6844 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6845 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6849 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6850 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6851 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6854 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6855 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6856 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6859 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6860 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6861 msgid "Audio configuration"
6864 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6865 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6866 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6869 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6870 msgid "HD-SDI Input"
6873 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6877 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6878 msgid "Teletext configuration"
6881 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6883 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6886 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6887 msgid "Teletext language"
6890 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6891 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6894 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6898 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6902 #: modules/access/live555.cpp:78
6903 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6906 #: modules/access/live555.cpp:79
6908 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6909 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6913 #: modules/access/live555.cpp:83
6914 msgid "WMServer RTSP dialect"
6917 #: modules/access/live555.cpp:84
6919 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6920 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6923 #: modules/access/live555.cpp:88
6924 msgid "RTSP user name"
6925 msgstr "RTSP foydalanuvchi nomi"
6927 #: modules/access/live555.cpp:89
6929 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6933 #: modules/access/live555.cpp:91
6934 msgid "RTSP password"
6935 msgstr "RTSP maxfiy so'zi"
6937 #: modules/access/live555.cpp:92
6939 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6943 #: modules/access/live555.cpp:94
6944 msgid "RTSP frame buffer size"
6947 #: modules/access/live555.cpp:95
6949 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6950 "broken pictures due to too small buffer."
6953 #: modules/access/live555.cpp:101
6954 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6957 #: modules/access/live555.cpp:110
6958 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6961 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6963 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6966 #: modules/access/live555.cpp:119
6968 msgstr "Mijoz porti"
6970 #: modules/access/live555.cpp:120
6971 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6974 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6975 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6978 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6979 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6982 #: modules/access/live555.cpp:130
6983 msgid "HTTP tunnel port"
6986 #: modules/access/live555.cpp:131
6987 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6990 #: modules/access/live555.cpp:630
6991 msgid "RTSP authentication"
6994 #: modules/access/live555.cpp:631
6995 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6998 #: modules/access/live555.cpp:655
6999 msgid "RTSP connection failed"
7002 #: modules/access/live555.cpp:656
7003 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7006 #: modules/access/mms/mms.c:49
7007 msgid "Force selection of all streams"
7010 #: modules/access/mms/mms.c:51
7012 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7013 "You can choose to select all of them."
7016 #: modules/access/mms/mms.c:54
7017 msgid "Maximum bitrate"
7020 #: modules/access/mms/mms.c:56
7021 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7024 #: modules/access/mms/mms.c:60
7026 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
7027 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
7031 #: modules/access/mms/mms.c:64
7032 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7035 #: modules/access/mms/mms.c:65
7037 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7038 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7041 #: modules/access/mms/mms.c:69
7042 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7045 #: modules/access/mtp.c:57
7049 #: modules/access/mtp.c:58
7053 #: modules/access/mtp.c:196
7055 msgid "VLC could not read the file: %s"
7056 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
7058 #: modules/access/mtp.c:287
7060 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
7061 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
7063 #: modules/access/oss.c:66
7064 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7067 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7068 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7072 #: modules/access/oss.c:69
7074 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7078 #: modules/access/oss.c:76
7082 #: modules/access/oss.c:77
7086 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7087 msgid "Dummy stream output"
7090 #: modules/access_output/file.c:68
7091 msgid "Overwrite existing file"
7094 #: modules/access_output/file.c:70
7095 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7098 #: modules/access_output/file.c:71
7099 msgid "Append to file"
7102 #: modules/access_output/file.c:72
7103 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7106 #: modules/access_output/file.c:74
7107 msgid "Format time and date"
7110 #: modules/access_output/file.c:75
7111 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7114 #: modules/access_output/file.c:77
7115 msgid "Synchronous writing"
7118 #: modules/access_output/file.c:78
7119 msgid "Open the file with synchronous writing."
7122 #: modules/access_output/file.c:81
7123 msgid "File stream output"
7126 #: modules/access_output/file.c:206
7128 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7129 "overridden and its content will be lost."
7132 #: modules/access_output/file.c:209
7133 msgid "Keep existing file"
7136 #: modules/access_output/file.c:210
7140 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7141 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7143 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7145 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7146 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7149 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7150 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7152 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7153 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7154 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7156 msgstr "Maxfiy so'z"
7158 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7159 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7162 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7163 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7167 #: modules/access_output/http.c:59
7168 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7171 #: modules/access_output/http.c:61
7176 #: modules/access_output/http.c:62
7178 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7181 #: modules/access_output/http.c:67
7182 msgid "HTTP stream output"
7185 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7186 msgid "Segment length"
7189 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7190 msgid "Length of TS stream segments"
7193 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7194 msgid "Split segments anywhere"
7197 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7199 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7202 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7203 msgid "Number of segments"
7206 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7207 msgid "Number of segments to include in index"
7210 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7214 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7215 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7218 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7222 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7223 msgid "Path to the index file to create"
7226 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7227 msgid "Full URL to put in index file"
7230 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7231 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7234 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7235 msgid "Delete segments"
7238 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7239 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7242 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7243 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7246 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7247 msgid "AES key URI to place in playlist"
7250 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7251 msgid "AES key file"
7254 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7255 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7258 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7259 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7262 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7264 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7265 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7269 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7270 msgid "Use randomized IV for encryption"
7273 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7274 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7277 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7278 msgid "Number of first segment"
7281 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7282 msgid "The number of the segmented generated"
7285 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7286 msgid "HTTP Live streaming output"
7289 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7293 #: modules/access_output/shout.c:64
7294 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7295 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7299 #: modules/access_output/shout.c:65
7300 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7303 #: modules/access_output/shout.c:68
7304 msgid "Stream description"
7305 msgstr "Oqim ta'rifi"
7307 #: modules/access_output/shout.c:69
7308 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7311 #: modules/access_output/shout.c:72
7315 #: modules/access_output/shout.c:73
7317 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7318 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7319 "shoutcast/icecast server."
7322 #: modules/access_output/shout.c:82
7323 msgid "Genre description"
7326 #: modules/access_output/shout.c:83
7327 msgid "Genre of the content. "
7330 #: modules/access_output/shout.c:85
7331 msgid "URL description"
7332 msgstr "URL ta'rifi"
7334 #: modules/access_output/shout.c:86
7335 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7338 #: modules/access_output/shout.c:93
7339 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7342 #: modules/access_output/shout.c:96
7343 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7346 #: modules/access_output/shout.c:98
7347 msgid "Number of channels"
7350 #: modules/access_output/shout.c:99
7351 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7354 #: modules/access_output/shout.c:101
7355 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7358 #: modules/access_output/shout.c:102
7359 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7362 #: modules/access_output/shout.c:104
7363 msgid "Stream public"
7366 #: modules/access_output/shout.c:105
7368 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7369 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7370 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7373 #: modules/access_output/shout.c:111
7374 msgid "IceCAST output"
7377 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7378 msgid "Caching value (ms)"
7381 #: modules/access_output/udp.c:64
7383 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7387 #: modules/access_output/udp.c:67
7388 msgid "Group packets"
7391 #: modules/access_output/udp.c:68
7393 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7394 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7395 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7398 #: modules/access_output/udp.c:75
7399 msgid "UDP stream output"
7402 #: modules/access/pulse.c:35
7404 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7405 "open a specific source named SOURCE."
7408 #: modules/access/pulse.c:42
7412 #: modules/access/pulse.c:43
7413 msgid "PulseAudio input"
7416 #: modules/access/qtcapture.m:45
7417 msgid "Video Capture width"
7420 #: modules/access/qtcapture.m:46
7421 msgid "Video Capture width in pixel"
7424 #: modules/access/qtcapture.m:47
7425 msgid "Video Capture height"
7428 #: modules/access/qtcapture.m:48
7429 msgid "Video Capture height in pixel"
7432 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7433 msgid "Quicktime Capture"
7436 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7437 msgid "No Input device found"
7440 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7441 #: modules/access/avcapture.m:318
7443 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7444 "check your connectors and drivers."
7447 #: modules/access/rdp.c:65
7448 msgid "RDP auth username"
7451 #: modules/access/rdp.c:66
7452 msgid "RDP auth password"
7455 #: modules/access/rdp.c:67
7456 msgid "RDP Password"
7459 #: modules/access/rdp.c:68
7460 msgid "Encrypted connexion"
7463 #: modules/access/rdp.c:70
7464 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7467 #: modules/access/rdp.c:81
7471 #: modules/access/rdp.c:85
7472 msgid "RDP Remote Desktop"
7475 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7476 msgid "RTCP (local) port"
7479 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7481 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7482 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7485 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7486 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7489 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7491 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7492 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7495 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7496 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7499 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7501 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7502 "character-long hexadecimal string."
7505 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7506 msgid "Maximum RTP sources"
7509 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7510 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7513 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7514 msgid "RTP source timeout (sec)"
7517 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7518 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7521 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7522 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7525 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7527 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7528 "future) by this many packets from the last received packet."
7531 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7532 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7535 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7537 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7538 "by this many packets from the last received packet."
7541 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7542 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7545 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7547 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7548 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7551 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7555 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7556 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7559 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7560 msgid "SDP required"
7563 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7566 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7567 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7570 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7574 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7575 msgid "Connection failed"
7578 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7580 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7583 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7584 msgid "Session failed"
7587 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7588 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7591 #: modules/access/screen/screen.c:44
7592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7593 msgid "Desired frame rate for the capture."
7596 #: modules/access/screen/screen.c:47
7597 msgid "Capture fragment size"
7600 #: modules/access/screen/screen.c:49
7602 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7603 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7606 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7607 msgid "Subscreen top left corner"
7610 #: modules/access/screen/screen.c:56
7611 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7614 #: modules/access/screen/screen.c:60
7615 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7618 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7619 msgid "Subscreen width"
7622 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7623 msgid "Subscreen height"
7626 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7627 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7628 msgid "Follow the mouse"
7631 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7632 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7635 #: modules/access/screen/screen.c:72
7636 msgid "Mouse pointer image"
7639 #: modules/access/screen/screen.c:74
7641 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7644 #: modules/access/screen/screen.c:79
7648 #: modules/access/screen/screen.c:81
7649 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7652 #: modules/access/screen/screen.c:82
7653 msgid "Screen index"
7656 #: modules/access/screen/screen.c:84
7657 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7660 #: modules/access/screen/screen.c:97
7661 msgid "Screen Input"
7664 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7665 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7666 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7667 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7671 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7672 #: modules/access/vnc.c:60
7673 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7676 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7677 msgid "Region left column"
7680 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7681 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7684 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7685 msgid "Region top row"
7688 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7689 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7692 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7693 msgid "Capture region width"
7696 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7697 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7700 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7701 msgid "Capture region height"
7704 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7705 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7708 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7709 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7712 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7716 #: modules/access/sdp.c:34
7717 msgid "Session Description Protocol"
7720 #: modules/access/sftp.c:51
7724 #: modules/access/sftp.c:52
7725 msgid "SFTP port number to use on the server"
7728 #: modules/access/sftp.c:53
7732 #: modules/access/sftp.c:54
7733 msgid "Size of the request for reading access"
7736 #: modules/access/sftp.c:58
7740 #: modules/access/sftp.c:131
7741 msgid "SFTP authentication"
7744 #: modules/access/sftp.c:132
7746 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7749 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7750 msgid "Frame buffer depth"
7753 #: modules/access/shm.c:48
7754 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7757 #: modules/access/shm.c:50
7758 msgid "Frame buffer width"
7761 #: modules/access/shm.c:52
7762 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7765 #: modules/access/shm.c:54
7766 msgid "Frame buffer height"
7769 #: modules/access/shm.c:56
7770 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7773 #: modules/access/shm.c:58
7774 msgid "Frame buffer segment ID"
7777 #: modules/access/shm.c:60
7779 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7780 "shm-file is specified)."
7783 #: modules/access/shm.c:63
7784 msgid "Frame buffer file"
7787 #: modules/access/shm.c:65
7788 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7791 #: modules/access/shm.c:75
7792 msgid "XWD file (autodetect)"
7795 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7799 #: modules/access/shm.c:76
7803 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7807 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7811 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7815 #: modules/access/shm.c:83
7816 msgid "Framebuffer input"
7819 #: modules/access/shm.c:84
7820 msgid "Shared memory framebuffer"
7823 #: modules/access/smb.c:56
7824 msgid "SMB user name"
7827 #: modules/access/smb.c:59
7828 msgid "SMB password"
7831 #: modules/access/smb.c:62
7835 #: modules/access/smb.c:63
7836 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7839 #: modules/access/smb.c:66
7840 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7843 #: modules/access/smb.c:69
7847 #: modules/access/tcp.c:45
7851 #: modules/access/tcp.c:46
7855 #: modules/access/timecode.c:43
7859 #: modules/access/timecode.c:44
7860 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7863 #: modules/access/udp.c:54
7864 msgid "Receive buffer"
7867 #: modules/access/udp.c:55
7868 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7871 #: modules/access/udp.c:58
7875 #: modules/access/udp.c:59
7879 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7880 msgid "Reset defaults"
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7884 msgid "Video capture device"
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7888 msgid "Video capture device node."
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7892 msgid "VBI capture device"
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7896 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7904 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7909 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7910 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7911 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7912 "I420, I411, I410, MJPG)"
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7916 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7924 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7929 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7930 "strictly positive)."
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7934 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7938 msgid "Radio device"
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7942 msgid "Radio tuner device node."
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7946 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7951 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7959 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7963 msgid "Reset controls"
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7967 msgid "Reset controls to defaults."
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7977 msgid "Picture brightness or black level."
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7981 msgid "Automatic brightness"
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7985 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7994 msgid "Picture contrast or luma gain."
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7998 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
8000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8005 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
8009 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8014 msgid "Hue or color balance."
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8018 msgid "Automatic hue"
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8022 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8026 msgid "White balance temperature (K)"
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8031 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8032 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8036 msgid "Automatic white balance"
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8040 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8048 msgid "Red chroma balance."
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8052 msgid "Blue balance"
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8056 msgid "Blue chroma balance."
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8065 msgid "Gamma adjust."
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8069 msgid "Automatic gain"
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8073 msgid "Automatically set the video gain."
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8081 msgid "Picture gain."
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8089 msgid "Sharpness filter adjust."
8092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8097 msgid "Chroma gain control."
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8101 msgid "Automatic chroma gain"
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8105 msgid "Automatically control the chroma gain."
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8109 msgid "Power line frequency"
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8113 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8126 msgid "Backlight compensation"
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8130 msgid "Band-stop filter"
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8134 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8138 msgid "Horizontal flip"
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8142 msgid "Flip the picture horizontally."
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8146 msgid "Vertical flip"
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8150 msgid "Flip the picture vertically."
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8154 msgid "Rotate (degrees)"
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8158 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8162 msgid "Color killer"
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8167 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8172 msgid "Color effect"
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8176 msgid "Select a color effect."
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8180 msgid "Black & white"
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8184 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8217 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8218 msgid "Audio volume"
8221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8222 msgid "Volume of the audio input."
8225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8226 msgid "Audio balance"
8229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8230 msgid "Balance of the audio input."
8233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8238 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8242 msgid "Treble level"
8245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8246 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8250 msgid "Mute the audio."
8253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8254 msgid "Loudness mode"
8257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8258 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8262 msgid "v4l2 driver controls"
8265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8267 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8268 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8269 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8270 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8274 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8275 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8276 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8277 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8278 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8283 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8287 msgid "525 lines / 60 Hz"
8290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8291 msgid "625 lines / 50 Hz"
8294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8295 msgid "PAL N Argentina"
8298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8299 msgid "NTSC M Japan"
8302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8303 msgid "NTSC M South Korea"
8306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8311 msgid "Primary language"
8314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8315 msgid "Secondary language or program"
8318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8327 msgid "Video4Linux input"
8330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8343 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8347 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8351 msgid "Video4Linux radio tuner"
8354 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8358 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8362 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8363 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8366 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8367 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8368 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8372 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8376 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8377 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8381 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8385 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8386 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8390 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8394 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8398 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8402 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8406 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8410 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8414 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8415 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8416 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8420 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8424 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8428 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8432 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8433 msgid "Audio Channels"
8436 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8437 msgid "First Entry Point"
8440 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8441 msgid "Last Entry Point"
8444 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8445 msgid "Track size (in sectors)"
8448 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8449 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8453 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8457 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8461 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8462 msgid "extended selection list"
8465 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8466 msgid "selection list"
8469 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8470 msgid "unknown type"
8473 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8478 msgid "(Super) Video CD"
8481 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8482 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8485 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8486 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8490 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8493 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8494 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8498 msgid "Use playback control?"
8501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8503 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8507 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8508 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8513 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8517 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8518 msgid "Show extended VCD info?"
8521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8523 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8524 "for example playback control navigation."
8527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8528 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8532 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8535 #: modules/access/vdr.c:72
8536 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8539 #: modules/access/vdr.c:74
8540 msgid "Chapter offset in ms"
8543 #: modules/access/vdr.c:76
8544 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8547 #: modules/access/vdr.c:80
8548 msgid "Default frame rate for chapter import."
8551 #: modules/access/vdr.c:84
8555 #: modules/access/vdr.c:87
8556 msgid "VDR recordings"
8559 #: modules/access/vdr.c:809
8560 msgid "VDR Cut Marks"
8563 #: modules/access/vdr.c:872
8567 #: modules/access/vnc.c:48
8568 msgid "X.509 Certificate Authority"
8571 #: modules/access/vnc.c:49
8572 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8575 #: modules/access/vnc.c:50
8576 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8579 #: modules/access/vnc.c:51
8580 msgid "List of revoked servers certificates"
8583 #: modules/access/vnc.c:52
8584 msgid "X.509 Client certificate"
8587 #: modules/access/vnc.c:53
8588 msgid "Certificate for client authentification"
8591 #: modules/access/vnc.c:54
8592 msgid "X.509 Client private key"
8595 #: modules/access/vnc.c:55
8596 msgid "Private key for authentification by certificate"
8599 #: modules/access/vnc.c:58
8600 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8603 #: modules/access/vnc.c:61
8604 msgid "Compression level"
8607 #: modules/access/vnc.c:62
8608 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8611 #: modules/access/vnc.c:63
8612 msgid "Image quality"
8613 msgstr "Rasm sifati"
8615 #: modules/access/vnc.c:64
8616 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8617 msgstr "Rasm sifati 1 - 9 (maks)"
8619 #: modules/access/vnc.c:78
8623 #: modules/access/vnc.c:82
8624 msgid "VNC client access"
8625 msgstr "VNC mijozga ruxsat"
8627 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8628 msgid "Media in Zip"
8631 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8632 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8635 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8636 msgid "Zip files filter"
8639 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8643 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8644 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8647 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8648 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8651 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8652 msgid "ARM NEON audio volume"
8655 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8656 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8659 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8660 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8663 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8665 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8666 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8669 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8670 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8673 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8675 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8676 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8679 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8680 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8683 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8685 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8686 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8689 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8690 msgid "Time window to use in ms"
8693 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8695 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8696 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8697 "alarm is sent (default 5000)."
8700 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8701 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8704 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8706 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8707 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8710 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8711 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8714 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8716 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8717 "saturation (default 2000)."
8720 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8721 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8724 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8725 msgid "Audiobar Graph"
8728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8729 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8733 msgid "Dolby Surround decoder"
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8738 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8739 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8740 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8741 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8742 "It works with any source format from mono to 7.1."
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8746 msgid "Characteristic dimension"
8749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8750 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8754 msgid "Compensate delay"
8757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8759 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8760 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8761 "case, turn this on to compensate."
8764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8765 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8770 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8771 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8775 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8779 msgid "Headphone effect"
8782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8783 msgid "Use downmix algorithm"
8786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8788 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8789 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8794 msgid "Select channel to keep"
8797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8798 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8807 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8811 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8813 msgid "Low-frequency effects"
8816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8833 msgid "Stereo to mono downmixer"
8834 msgstr "Stereo audio usuli"
8836 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8837 msgid "Audio channel remapper"
8840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8841 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8845 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8848 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8852 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8853 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8854 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8858 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8859 msgid "Add a delay effect to the sound"
8862 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8863 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8867 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8868 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8871 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8875 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8877 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8878 "be delay-time +/- sweep-depth."
8881 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8885 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8886 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8889 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8890 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8891 msgid "Feedback gain"
8894 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8895 msgid "Gain on Feedback loop"
8898 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8902 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8903 msgid "Level of delayed signal"
8906 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8910 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8911 msgid "Level of input signal"
8914 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8915 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8919 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8920 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8923 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8927 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8928 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8931 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8932 msgid "Release time"
8935 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8936 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8939 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8940 msgid "Threshold level"
8943 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8944 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8947 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8948 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8952 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8953 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8956 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8960 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8961 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8964 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8968 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8969 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8972 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8973 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8977 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8978 msgid "Dynamic range compressor"
8981 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8982 msgid "A/52 dynamic range compression"
8985 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8986 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8988 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8989 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8990 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8991 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8994 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8995 msgid "Enable internal upmixing"
8998 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8999 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
9002 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
9003 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9006 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
9007 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
9010 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
9011 msgid "DTS dynamic range compression"
9014 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
9015 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
9018 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
9019 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
9022 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9023 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9026 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
9027 msgid "MPEG audio decoder"
9030 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9031 msgid "Equalizer preset"
9034 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9035 msgid "Preset to use for the equalizer."
9038 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9042 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9044 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9045 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9049 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9050 msgid "Use VLC frequency bands"
9053 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9055 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9058 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9062 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9063 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9066 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9070 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9071 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9074 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9075 msgid "Equalizer with 10 bands"
9078 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9079 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9092 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9097 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9107 msgid "Full bass and treble"
9110 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9114 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9118 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9122 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9135 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9140 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9145 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9150 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9154 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9158 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9159 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9163 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9164 msgid "Gain multiplier"
9167 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9168 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9171 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9172 msgid "Gain control filter"
9175 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9176 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9180 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9181 msgid "Simple Karaoke filter"
9184 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9185 msgid "Number of audio buffers"
9188 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9190 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9191 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9192 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9195 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9196 msgid "Maximal volume level"
9199 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9201 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9202 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9203 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9206 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9207 msgid "Volume normalizer"
9210 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9211 msgid "Parametric Equalizer"
9214 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9215 msgid "Low freq (Hz)"
9218 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9219 msgid "Low freq gain (dB)"
9222 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9223 msgid "High freq (Hz)"
9226 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9227 msgid "High freq gain (dB)"
9230 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9234 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9235 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9238 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9242 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9246 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9247 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9250 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9254 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9258 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9259 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9262 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9266 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9267 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9270 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9271 msgid "Resampling quality"
9274 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9275 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9278 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9279 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9280 msgid "Speex resampler"
9283 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9284 msgid "Sample rate converter type"
9287 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9289 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9290 "the fast one exhibits low quality."
9293 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9294 msgid "Sinc function (best quality)"
9297 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9298 msgid "Sinc function (medium quality)"
9301 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9302 msgid "Sinc function (fast)"
9305 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9306 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9309 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9310 msgid "Linear (fastest)"
9313 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9314 msgid "SRC resampler"
9317 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9318 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9321 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9322 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9325 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9326 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9329 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9333 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9334 msgid "Stride Length"
9337 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9338 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9341 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9342 msgid "Overlap Length"
9345 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9346 msgid "Percentage of stride to overlap"
9349 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9350 msgid "Search Length"
9353 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9354 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9357 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9361 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9362 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9365 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9369 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9370 msgid "Width of the virtual room"
9373 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9374 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9379 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9380 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9385 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9386 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9391 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9392 msgid "Audio Spatializer"
9395 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9396 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9397 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9401 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9403 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9404 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9405 "thereby widening the stereo effect."
9408 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9409 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9412 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9414 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9415 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9419 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9423 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9425 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9426 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9430 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9434 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9435 msgid "Level of input signal of original channel."
9438 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9439 msgid "Stereo Enhancer"
9442 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9443 msgid "Simple stereo widening effect"
9446 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9447 msgid "Single precision audio volume"
9450 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9451 msgid "Integer audio volume"
9454 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9455 msgid "Dummy audio output"
9458 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9459 msgid "Audio output device"
9462 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9463 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9466 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9467 msgid "Audio output channels"
9470 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9472 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9473 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9474 "through is active."
9477 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9478 msgid "Surround 4.0"
9481 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9482 msgid "Surround 4.1"
9485 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9486 msgid "Surround 5.0"
9489 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9490 msgid "Surround 5.1"
9493 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9494 msgid "Surround 7.1"
9497 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9498 msgid "ALSA audio output"
9501 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9502 msgid "Audio output failed"
9505 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9508 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9512 #: modules/audio_output/amem.c:34
9513 msgid "Audio memory"
9516 #: modules/audio_output/amem.c:35
9517 msgid "Audio memory output"
9520 #: modules/audio_output/amem.c:42
9521 msgid "Sample format"
9524 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9525 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9528 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9529 msgid "Android AudioTrack audio output"
9532 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9533 msgid "AudioUnit output for iOS"
9536 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9537 msgid "Last audio device"
9540 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9541 msgid "HAL AudioUnit output"
9544 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9546 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9549 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9550 msgid "Audio device is not configured"
9553 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9555 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9556 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9559 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9560 msgid "System Sound Output Device"
9563 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9565 msgid "%s (Encoded Output)"
9568 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9569 msgid "Output device"
9572 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9573 msgid "Select your audio output device"
9576 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9577 msgid "Speaker configuration"
9580 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9582 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9583 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9586 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9587 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9590 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9591 msgid "DirectX audio output"
9594 #: modules/audio_output/file.c:83
9595 msgid "Output format"
9598 #: modules/audio_output/file.c:85
9599 msgid "Number of output channels"
9602 #: modules/audio_output/file.c:86
9604 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9605 "restrict the number of channels here."
9608 #: modules/audio_output/file.c:89
9609 msgid "Add WAVE header"
9612 #: modules/audio_output/file.c:90
9613 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9616 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9617 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9621 #: modules/audio_output/file.c:109
9622 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9625 #: modules/audio_output/file.c:112
9626 msgid "File audio output"
9629 #: modules/audio_output/jack.c:81
9630 msgid "Automatically connect to writable clients"
9633 #: modules/audio_output/jack.c:83
9635 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9636 "writable JACK clients found."
9639 #: modules/audio_output/jack.c:87
9640 msgid "Connect to clients matching"
9643 #: modules/audio_output/jack.c:89
9645 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9646 "regular expression will be considered for connection."
9649 #: modules/audio_output/jack.c:97
9650 msgid "JACK audio output"
9653 #: modules/audio_output/kai.c:93
9657 #: modules/audio_output/kai.c:95
9658 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9661 #: modules/audio_output/kai.c:98
9662 msgid "Open audio in exclusive mode."
9665 #: modules/audio_output/kai.c:100
9667 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9671 #: modules/audio_output/kai.c:110
9672 msgid "K Audio Interface audio output"
9675 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9676 msgid "OpenSLES audio output"
9679 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9683 #: modules/audio_output/oss.c:69
9684 msgid "OSS device node path."
9687 #: modules/audio_output/oss.c:73
9688 msgid "Open Sound System audio output"
9691 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9692 msgid "Pulseaudio audio output"
9695 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9696 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9699 #: modules/audio_output/volume.h:30
9700 msgid "Software gain"
9703 #: modules/audio_output/volume.h:31
9704 msgid "This linear gain will be applied in software."
9707 #: modules/audio_output/wasapi.c:423
9708 msgid "Windows Audio Session API output"
9711 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9712 msgid "Select Audio Device"
9715 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9717 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9718 "VLC restart to apply."
9721 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9722 msgid "WaveOut audio output"
9725 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9726 msgid "Microsoft Soundmapper"
9729 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9730 msgid "Use float32 output"
9733 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9735 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9736 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9739 #: modules/codec/a52.c:51
9743 #: modules/codec/a52.c:58
9744 msgid "A/52 audio packetizer"
9747 #: modules/codec/adpcm.c:47
9748 msgid "ADPCM audio decoder"
9751 #: modules/codec/aes3.c:47
9752 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9755 #: modules/codec/aes3.c:52
9756 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9759 #: modules/codec/araw.c:51
9760 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9763 #: modules/codec/araw.c:60
9764 msgid "Raw audio encoder"
9767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9793 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9794 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9795 "MJPEG and other codecs"
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9799 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9802 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9803 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9808 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9809 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9814 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9818 msgid "Direct rendering"
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9822 msgid "Error resilience"
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9827 "libavcodec can do error resilience.\n"
9828 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9829 "can produce a lot of errors.\n"
9830 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9834 msgid "Workaround bugs"
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9839 "Try to fix some bugs:\n"
9842 "4 xvid interlaced\n"
9847 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9848 "\"ump4\", enter 40."
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9852 #: modules/demux/rawdv.c:42
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9858 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9859 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9863 msgid "Allow speed tricks"
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9868 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9872 msgid "Skip frame (default=0)"
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9877 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9878 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9882 msgid "Skip idct (default=0)"
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9887 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9888 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9896 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9904 msgid "Internal libavcodec codec name"
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9908 msgid "Visualize motion vectors"
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9913 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9914 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9915 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9916 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9917 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9918 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9922 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9927 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9928 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9932 msgid "Hardware decoding"
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9936 msgid "This allows hardware decoding when available."
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9940 msgid "VDA output pixel format"
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9944 msgid "The pixel format for output image buffers."
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9952 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9956 msgid "Ratio of key frames"
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9960 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9964 msgid "Ratio of B frames"
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9968 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9972 msgid "Video bitrate tolerance"
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9976 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9980 msgid "Interlaced encoding"
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9984 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9988 msgid "Interlaced motion estimation"
9991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9992 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9996 msgid "Pre-motion estimation"
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10000 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
10004 msgid "Rate control buffer size"
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
10009 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10010 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
10014 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
10018 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
10022 msgid "I quantization factor"
10025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
10027 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10028 "same qscale for I and P frames)."
10031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
10032 #: modules/demux/mod.c:79
10033 msgid "Noise reduction"
10036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10038 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10039 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10043 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
10048 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10049 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10050 "standard MPEG2 decoders."
10053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
10054 msgid "Quality level"
10057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10059 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10060 "encoding very much)."
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10065 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10066 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10067 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10068 "to ease the encoder's task."
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10072 msgid "Minimum video quantizer scale"
10075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10076 msgid "Minimum video quantizer scale."
10079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10080 msgid "Maximum video quantizer scale"
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10084 msgid "Maximum video quantizer scale."
10087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10088 msgid "Trellis quantization"
10091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10092 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10096 msgid "Fixed quantizer scale"
10099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10101 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10106 msgid "Strict standard compliance"
10109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10111 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10115 msgid "Luminance masking"
10118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10119 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10123 msgid "Darkness masking"
10126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10127 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10131 msgid "Motion masking"
10134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10136 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10141 msgid "Border masking"
10144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10146 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10151 msgid "Luminance elimination"
10154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10156 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10157 "The H264 specification recommends -4."
10160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10161 msgid "Chrominance elimination"
10164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10166 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10167 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10171 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10176 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10177 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10178 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10179 "enabled libavcodec"
10182 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10183 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10186 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10188 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10191 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10193 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10196 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10199 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10202 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10204 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10205 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10208 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10212 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10217 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10222 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10226 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10228 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10229 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
10231 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10233 msgid "Dummy video decoder"
10234 msgstr "Video kodek"
10236 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10237 msgid "VA-API video decoder via X11"
10240 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10241 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10244 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10245 msgid "420YpCbCr8Planar"
10248 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10252 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10253 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10256 #: modules/codec/cc.c:55
10260 #: modules/codec/cc.c:56
10261 msgid "Closed Captions decoder"
10264 #: modules/codec/cdg.c:87
10265 msgid "CDG video decoder"
10268 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10269 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10272 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10273 msgid "CVD subtitle decoder"
10276 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10277 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10280 #: modules/codec/ddummy.c:36
10281 msgid "Save raw codec data"
10284 #: modules/codec/ddummy.c:38
10286 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10290 #: modules/codec/ddummy.c:47
10291 msgid "Dummy decoder"
10294 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10295 msgid "Dump decoder"
10298 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10299 msgid "DirectMedia Object decoder"
10302 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10303 msgid "DirectMedia Object encoder"
10306 #: modules/codec/dts.c:53
10310 #: modules/codec/dts.c:58
10311 msgid "DTS audio packetizer"
10314 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10315 msgid "Decoding X coordinate"
10318 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10319 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10322 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10323 msgid "Decoding Y coordinate"
10326 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10327 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10330 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10331 msgid "Subpicture position"
10334 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10336 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10337 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10341 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10342 msgid "Encoding X coordinate"
10345 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10346 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10349 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10350 msgid "Encoding Y coordinate"
10353 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10354 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10357 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10358 msgid "DVB subtitles decoder"
10361 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3592
10362 msgid "DVB subtitles"
10365 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10366 msgid "DVB subtitles encoder"
10369 #: modules/codec/edummy.c:40
10370 msgid "Dummy encoder"
10373 #: modules/codec/faad.c:52
10374 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10377 #: modules/codec/faad.c:431
10378 msgid "AAC extension"
10381 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10382 msgid "Encoder Profile"
10385 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10386 msgid "Encoder Algorithm to use"
10389 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10390 msgid "Enable spectral band replication"
10393 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10394 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10397 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10398 msgid "VBR Quality"
10401 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10402 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10405 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10406 msgid "Enable afterburner library"
10409 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10411 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10412 "CPU usage (default is enabled)"
10415 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10416 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10419 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10421 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10425 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10429 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10433 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10437 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10441 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10445 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10449 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10450 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10453 #: modules/codec/flac.c:112
10454 msgid "Flac audio decoder"
10457 #: modules/codec/flac.c:119
10458 msgid "Flac audio encoder"
10461 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10462 msgid "Sound fonts"
10465 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10466 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10469 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10473 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10474 msgid "Synthesis gain"
10477 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10479 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10480 "when many notes are played at a time."
10483 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10487 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10489 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10490 "require more processing power."
10493 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10497 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10498 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10501 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10505 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10506 msgid "MIDI synthesis not set up"
10509 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10511 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10512 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10513 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10516 #: modules/codec/g711.c:45
10517 msgid "G.711 decoder"
10520 #: modules/codec/g711.c:53
10521 msgid "G.711 encoder"
10524 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10525 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10528 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10529 msgid "Use DecodeBin"
10532 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10534 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10535 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10536 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10537 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10540 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10541 msgid "GStreamer Based Decoder"
10544 #: modules/codec/jpeg.c:50
10546 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10549 #: modules/codec/jpeg.c:109
10550 msgid "JPEG image decoder"
10553 #: modules/codec/jpeg.c:118
10554 msgid "JPEG image encoder"
10557 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10558 msgid "Formatted Subtitles"
10561 #: modules/codec/kate.c:195
10563 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10564 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10565 "rendering via Tiger is enabled."
10568 #: modules/codec/kate.c:202
10572 #: modules/codec/kate.c:202
10576 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10577 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10578 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10582 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10583 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10584 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10588 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10589 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10590 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10594 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10595 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10596 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10597 #: modules/video_filter/rss.c:72
10601 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10602 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10603 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10607 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10609 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10610 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10611 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10615 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10616 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10617 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10618 #: modules/video_filter/rss.c:73
10622 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10623 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10624 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10625 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10626 #: modules/video_filter/rss.c:73
10630 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10631 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10632 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10636 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10637 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10638 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10639 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10640 #: modules/video_filter/rss.c:73
10644 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10645 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10646 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10650 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10651 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10652 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10653 #: modules/video_filter/rss.c:74
10657 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10658 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10659 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10663 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10664 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10665 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10669 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10670 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10671 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10672 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10673 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10677 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10678 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10679 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10680 #: modules/video_filter/rss.c:75
10684 #: modules/codec/kate.c:214
10685 msgid "Use Tiger for rendering"
10688 #: modules/codec/kate.c:215
10690 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10691 "only render static text and bitmap based streams."
10694 #: modules/codec/kate.c:219
10695 msgid "Rendering quality"
10698 #: modules/codec/kate.c:220
10700 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10704 #: modules/codec/kate.c:224
10705 msgid "Default font effect"
10708 #: modules/codec/kate.c:225
10710 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10714 #: modules/codec/kate.c:229
10715 msgid "Default font effect strength"
10718 #: modules/codec/kate.c:230
10719 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10722 #: modules/codec/kate.c:234
10723 msgid "Default font description"
10726 #: modules/codec/kate.c:235
10728 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10729 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10730 "font parameters where appropriate."
10733 #: modules/codec/kate.c:240
10734 msgid "Default font color"
10737 #: modules/codec/kate.c:241
10739 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10740 "font color to use."
10743 #: modules/codec/kate.c:245
10744 msgid "Default font alpha"
10747 #: modules/codec/kate.c:246
10749 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10750 "particular font color to use."
10753 #: modules/codec/kate.c:250
10754 msgid "Default background color"
10757 #: modules/codec/kate.c:251
10759 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10763 #: modules/codec/kate.c:255
10764 msgid "Default background alpha"
10767 #: modules/codec/kate.c:256
10769 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10770 "specify a particular background color to use."
10773 #: modules/codec/kate.c:262
10775 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10776 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10777 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10779 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10780 "played. This will hopefully be fixed soon."
10783 #: modules/codec/kate.c:271
10787 #: modules/codec/kate.c:272
10788 msgid "Kate overlay decoder"
10791 #: modules/codec/kate.c:291
10792 msgid "Tiger rendering defaults"
10795 #: modules/codec/kate.c:326
10796 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10799 #: modules/codec/libass.c:56
10800 msgid "Subtitles (advanced)"
10803 #: modules/codec/libass.c:57
10804 msgid "Subtitle renderers using libass"
10807 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10808 msgid "Building font cache"
10811 #: modules/codec/libass.c:226
10813 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10814 "This should take less than a minute."
10817 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10818 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10821 #: modules/codec/lpcm.c:60
10822 msgid "Linear PCM audio decoder"
10825 #: modules/codec/lpcm.c:65
10826 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10829 #: modules/codec/lpcm.c:71
10830 msgid "Linear PCM audio encoder"
10833 #: modules/codec/mft.c:56
10834 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10837 #: modules/codec/mmal.c:50
10838 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10841 #: modules/codec/mmal.c:51
10843 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10844 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10847 #: modules/codec/mmal.c:57
10849 msgid "MMAL decoder"
10852 #: modules/codec/mmal.c:58
10853 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10856 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10857 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10860 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10861 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10864 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10865 msgid "Android direct rendering"
10868 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10869 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10872 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10873 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10876 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10877 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10880 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10881 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10884 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10885 msgid "OpenMAX IL video output"
10888 #: modules/codec/opus.c:66
10889 msgid "Opus audio decoder"
10892 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10896 #: modules/codec/opus.c:73
10898 msgid "Opus audio encoder"
10899 msgstr "Audio kodek"
10901 #: modules/codec/png.c:91
10902 msgid "PNG video decoder"
10905 #: modules/codec/png.c:100
10907 msgid "PNG video encoder"
10908 msgstr "Video kodek"
10910 #: modules/codec/qsv.c:56
10911 msgid "Enable software mode"
10912 msgstr "Dastur usulini yoqish"
10914 #: modules/codec/qsv.c:57
10916 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10917 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10920 #: modules/codec/qsv.c:61
10921 msgid "Codec Profile"
10922 msgstr "Kodek profili"
10924 #: modules/codec/qsv.c:63
10926 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10927 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10931 #: modules/codec/qsv.c:67
10933 msgid "Codec Level"
10936 #: modules/codec/qsv.c:69
10938 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10939 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10940 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10943 #: modules/codec/qsv.c:73
10944 msgid "Group of Picture size"
10947 #: modules/codec/qsv.c:75
10949 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10950 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10954 #: modules/codec/qsv.c:79
10955 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10958 #: modules/codec/qsv.c:81
10960 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10961 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10964 #: modules/codec/qsv.c:85
10965 msgid "Target Usage"
10968 #: modules/codec/qsv.c:86
10970 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10971 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10974 #: modules/codec/qsv.c:90
10975 msgid "IDR interval"
10978 #: modules/codec/qsv.c:92
10980 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10981 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10982 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10983 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10984 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10985 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10988 #: modules/codec/qsv.c:100
10989 msgid "Rate Control Method"
10992 #: modules/codec/qsv.c:102
10994 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10995 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10998 #: modules/codec/qsv.c:105
10999 msgid "Quantization parameter"
11002 #: modules/codec/qsv.c:106
11004 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11005 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11006 "only if rc_method is 'qp'."
11009 #: modules/codec/qsv.c:110
11010 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11013 #: modules/codec/qsv.c:111
11015 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11016 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11019 #: modules/codec/qsv.c:114
11020 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11023 #: modules/codec/qsv.c:115
11025 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11026 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11029 #: modules/codec/qsv.c:118
11030 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11033 #: modules/codec/qsv.c:119
11035 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11036 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11039 #: modules/codec/qsv.c:122
11041 msgid "Maximum Bitrate"
11044 #: modules/codec/qsv.c:123
11046 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11047 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11048 "bitrate, profile, level, etc."
11051 #: modules/codec/qsv.c:127
11052 msgid "Accuracy of RateControl"
11055 #: modules/codec/qsv.c:128
11057 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11058 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11059 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11060 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11063 #: modules/codec/qsv.c:134
11064 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11067 #: modules/codec/qsv.c:135
11069 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11070 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11073 #: modules/codec/qsv.c:139
11074 msgid "Number of slices per frame"
11077 #: modules/codec/qsv.c:140
11079 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11080 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11081 "partitioning allowed by the codec standard."
11084 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11085 msgid "Number of reference frames"
11088 #: modules/codec/qsv.c:148
11089 msgid "Number of parallel operations"
11092 #: modules/codec/qsv.c:149
11094 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11095 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11096 "needs at least 1 here."
11099 #: modules/codec/qsv.c:193
11100 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11103 #: modules/codec/quicktime.c:66
11104 msgid "QuickTime library decoder"
11107 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11108 msgid "Pseudo raw video decoder"
11111 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11112 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11115 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11116 msgid "Chroma format"
11119 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11121 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11137 msgid "Rate control method"
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11141 msgid "Method used to encode the video sequence"
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11145 msgid "Constant noise threshold mode"
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11149 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11153 msgid "Low Delay mode"
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11157 msgid "Lossless mode"
11160 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11161 msgid "Constant lambda mode"
11164 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11165 msgid "Constant error mode"
11168 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11169 msgid "Constant quality mode"
11172 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11173 msgid "GOP structure"
11176 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11177 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11180 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11182 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11183 "previous or future pictures."
11186 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11187 msgid "I-frame only sequence"
11190 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11191 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11194 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11195 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11198 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11199 msgid "Constant quality factor"
11202 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11203 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11206 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11207 msgid "Noise Threshold"
11210 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11211 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11214 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11215 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11218 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11219 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11222 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11223 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11226 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11227 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11230 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11231 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11234 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11235 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11244 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11245 "group of pictures"
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11253 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11257 msgid "No pre-filtering"
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11261 msgid "Centre Weighted Median"
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11265 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11273 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11277 msgid "Low Pass Filter"
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11281 msgid "Amount of prefiltering"
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11285 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11289 msgid "Picture coding mode"
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11294 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11295 "pseudo-progressive frame"
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11299 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11303 msgid "force coding frame as single picture"
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11307 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11310 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11311 msgid "Size of motion compensation blocks"
11314 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11315 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11316 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11319 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11320 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11323 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11324 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11327 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11328 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11331 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11332 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11335 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11336 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11339 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11340 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11343 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11344 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11347 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11348 msgid "Motion Vector precision"
11351 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11352 msgid "Motion Vector precision in pels"
11355 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11356 msgid "Three component motion estimation"
11359 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11360 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11363 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11364 msgid "Intra picture DWT filter"
11367 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11368 msgid "Inter picture DWT filter"
11371 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11372 msgid "Number of DWT iterations"
11375 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11376 msgid "Also known as DWT levels"
11379 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11380 msgid "Enable multiple quantizers"
11383 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11384 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11387 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11388 msgid "Disable arithmetic coding"
11391 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11392 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11395 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11396 msgid "perceptual weighting method"
11399 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11400 msgid "perceptual distance"
11403 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11404 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11407 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11408 msgid "Horizontal slices per frame"
11411 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11412 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11415 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11416 msgid "Vertical slices per frame"
11419 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11420 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11423 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11424 msgid "Size of code blocks in each subband"
11427 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11428 msgid "small - use small code blocks"
11431 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11432 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11435 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11436 msgid "large - use large code blocks"
11439 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11440 msgid "full - One code block per subband"
11443 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11444 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11447 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11448 msgid "Number of levels of downsampling"
11451 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11452 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11455 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11456 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11459 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11460 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11463 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11464 msgid "Enable Scene Change Detection"
11467 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11468 msgid "Force Profile"
11471 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11472 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11475 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11476 msgid "VC2 Simple Profile"
11479 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11480 msgid "VC2 Main Profile"
11483 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11484 msgid "Main Profile"
11487 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11488 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11491 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11492 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11495 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11496 msgid "SDL Image decoder"
11499 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11500 msgid "SDL_image video decoder"
11503 #: modules/codec/shine.c:64
11504 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11507 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11508 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11514 #: modules/codec/speex.c:61
11515 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11518 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11519 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11520 msgid "Encoding quality"
11523 #: modules/codec/speex.c:65
11524 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11527 #: modules/codec/speex.c:67
11528 msgid "Encoding complexity"
11531 #: modules/codec/speex.c:69
11532 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11535 #: modules/codec/speex.c:71
11536 msgid "Maximal bitrate"
11539 #: modules/codec/speex.c:73
11540 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11543 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11544 msgid "CBR encoding"
11547 #: modules/codec/speex.c:77
11549 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11550 "bitrate encoding (VBR)."
11553 #: modules/codec/speex.c:80
11554 msgid "Voice activity detection"
11557 #: modules/codec/speex.c:82
11559 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11563 #: modules/codec/speex.c:85
11564 msgid "Discontinuous Transmission"
11567 #: modules/codec/speex.c:87
11568 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11571 #: modules/codec/speex.c:91
11572 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11575 #: modules/codec/speex.c:91
11576 msgid "Wide-band (16kHz)"
11579 #: modules/codec/speex.c:91
11580 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11583 #: modules/codec/speex.c:98
11584 msgid "Speex audio decoder"
11587 #: modules/codec/speex.c:100
11591 #: modules/codec/speex.c:104
11592 msgid "Speex audio packetizer"
11595 #: modules/codec/speex.c:110
11596 msgid "Speex audio encoder"
11599 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11600 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11603 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11604 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11607 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11608 msgid "DVD subtitles decoder"
11611 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11612 msgid "DVD subtitles"
11615 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11616 msgid "DVD subtitles packetizer"
11619 #: modules/codec/stl.c:45
11620 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11624 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11625 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11626 #. languages using the Latin alphabet.
11627 #: modules/codec/subsdec.c:98
11628 msgid "Default (Windows-1252)"
11631 #: modules/codec/subsdec.c:99
11632 msgid "System codeset"
11635 #: modules/codec/subsdec.c:100
11636 msgid "Universal (UTF-8)"
11639 #: modules/codec/subsdec.c:101
11640 msgid "Universal (UTF-16)"
11643 #: modules/codec/subsdec.c:102
11644 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11647 #: modules/codec/subsdec.c:103
11648 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11651 #: modules/codec/subsdec.c:104
11652 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11655 #: modules/codec/subsdec.c:108
11656 msgid "Western European (Latin-9)"
11659 #: modules/codec/subsdec.c:109
11660 msgid "Western European (Windows-1252)"
11663 #: modules/codec/subsdec.c:110
11664 msgid "Western European (IBM 00850)"
11667 #: modules/codec/subsdec.c:112
11668 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11671 #: modules/codec/subsdec.c:113
11672 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11675 #: modules/codec/subsdec.c:115
11676 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11679 #: modules/codec/subsdec.c:117
11680 msgid "Nordic (Latin-6)"
11683 #: modules/codec/subsdec.c:119
11684 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11687 #: modules/codec/subsdec.c:120
11688 msgid "Russian (KOI8-R)"
11691 #: modules/codec/subsdec.c:121
11692 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11695 #: modules/codec/subsdec.c:123
11696 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11699 #: modules/codec/subsdec.c:124
11700 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11703 #: modules/codec/subsdec.c:126
11704 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11707 #: modules/codec/subsdec.c:127
11708 msgid "Greek (Windows-1253)"
11711 #: modules/codec/subsdec.c:129
11712 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11715 #: modules/codec/subsdec.c:130
11716 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11719 #: modules/codec/subsdec.c:132
11720 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11723 #: modules/codec/subsdec.c:133
11724 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11727 #: modules/codec/subsdec.c:136
11728 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11731 #: modules/codec/subsdec.c:137
11732 msgid "Thai (Windows-874)"
11735 #: modules/codec/subsdec.c:139
11736 msgid "Baltic (Latin-7)"
11739 #: modules/codec/subsdec.c:140
11740 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11743 #: modules/codec/subsdec.c:143
11744 msgid "Celtic (Latin-8)"
11747 #: modules/codec/subsdec.c:146
11748 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11751 #: modules/codec/subsdec.c:148
11752 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11755 #: modules/codec/subsdec.c:149
11756 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11759 #: modules/codec/subsdec.c:150
11760 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11763 #: modules/codec/subsdec.c:151
11764 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11767 #: modules/codec/subsdec.c:152
11768 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11771 #: modules/codec/subsdec.c:153
11772 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11775 #: modules/codec/subsdec.c:154
11776 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11779 #: modules/codec/subsdec.c:155
11780 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11783 #: modules/codec/subsdec.c:156
11784 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11787 #: modules/codec/subsdec.c:157
11788 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11791 #: modules/codec/subsdec.c:159
11792 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11795 #: modules/codec/subsdec.c:160
11796 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11799 #: modules/codec/subsdec.c:167
11800 msgid "Subtitle text encoding"
11803 #: modules/codec/subsdec.c:168
11804 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11807 #: modules/codec/subsdec.c:169
11808 msgid "Subtitle justification"
11811 #: modules/codec/subsdec.c:170
11812 msgid "Set the justification of subtitles"
11815 #: modules/codec/subsdec.c:171
11816 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11819 #: modules/codec/subsdec.c:172
11821 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11824 #: modules/codec/subsdec.c:175
11826 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11827 "but you can choose to disable all formatting."
11830 #: modules/codec/subsdec.c:183
11831 msgid "Text subtitle decoder"
11835 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11836 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11837 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11838 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11839 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11840 #. Other scripts use other code pages.
11842 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11843 #. the VideoLAN translators mailing list.
11844 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11849 #: modules/codec/subsusf.c:46
11853 #: modules/codec/subsusf.c:47
11854 msgid "USF subtitles decoder"
11857 #: modules/codec/substx3g.c:40
11859 msgid "tx3g subtitles decoder"
11860 msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
11862 #: modules/codec/substx3g.c:41
11864 msgid "tx3g subtitles"
11865 msgstr "Subtitrlar"
11867 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11868 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11871 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11872 msgid "SVCD subtitles"
11875 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11876 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11879 #: modules/codec/t140.c:35
11880 msgid "T.140 text encoder"
11883 #: modules/codec/telx.c:54
11884 msgid "Override page"
11887 #: modules/codec/telx.c:55
11889 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11890 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11891 "usually 888 or 889)."
11894 #: modules/codec/telx.c:60
11895 msgid "Ignore subtitle flag"
11898 #: modules/codec/telx.c:61
11899 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11902 #: modules/codec/telx.c:64
11903 msgid "Workaround for France"
11906 #: modules/codec/telx.c:65
11908 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11909 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11910 "your subtitles don't appear."
11913 #: modules/codec/telx.c:71
11914 msgid "Teletext subtitles decoder"
11917 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11919 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11920 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11923 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11924 msgid "Post processing quality"
11927 #: modules/codec/theora.c:114
11928 msgid "Theora video decoder"
11931 #: modules/codec/theora.c:122
11932 msgid "Theora video packetizer"
11935 #: modules/codec/theora.c:129
11936 msgid "Theora video encoder"
11939 #: modules/codec/twolame.c:56
11941 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11942 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11945 #: modules/codec/twolame.c:59
11946 msgid "Stereo mode"
11949 #: modules/codec/twolame.c:60
11950 msgid "Handling mode for stereo streams"
11953 #: modules/codec/twolame.c:61
11957 #: modules/codec/twolame.c:63
11958 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11961 #: modules/codec/twolame.c:64
11962 msgid "Psycho-acoustic model"
11965 #: modules/codec/twolame.c:66
11966 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11969 #: modules/codec/twolame.c:70
11970 msgid "Joint stereo"
11973 #: modules/codec/twolame.c:75
11974 msgid "Libtwolame audio encoder"
11977 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11978 msgid "Ulead DV audio decoder"
11981 #: modules/codec/vorbis.c:175
11982 msgid "Maximum encoding bitrate"
11985 #: modules/codec/vorbis.c:177
11986 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11989 #: modules/codec/vorbis.c:178
11990 msgid "Minimum encoding bitrate"
11993 #: modules/codec/vorbis.c:180
11995 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11999 #: modules/codec/vorbis.c:183
12000 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12003 #: modules/codec/vorbis.c:187
12004 msgid "Vorbis audio decoder"
12007 #: modules/codec/vorbis.c:198
12008 msgid "Vorbis audio packetizer"
12011 #: modules/codec/vorbis.c:205
12012 msgid "Vorbis audio encoder"
12015 #: modules/codec/vpx.c:49
12017 msgid "WebM video decoder"
12018 msgstr "Video kodek"
12020 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
12021 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12024 #: modules/codec/x264.c:70
12025 msgid "Maximum GOP size"
12028 #: modules/codec/x264.c:71
12030 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12031 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12035 #: modules/codec/x264.c:75
12036 msgid "Minimum GOP size"
12039 #: modules/codec/x264.c:76
12041 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12042 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12043 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12044 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12045 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12046 "the IDR-frame. \n"
12047 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12048 "frames, but do not start a new GOP."
12051 #: modules/codec/x264.c:85
12052 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12055 #: modules/codec/x264.c:87
12057 "none: use closed GOPs only\n"
12058 "normal: use standard open GOPs\n"
12059 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12062 #: modules/codec/x264.c:91
12063 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12066 #: modules/codec/x264.c:94
12067 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12070 #: modules/codec/x264.c:95
12072 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12073 "ray compatibility\n"
12074 "e.g. resolution, framerate, level"
12077 #: modules/codec/x264.c:98
12078 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12081 #: modules/codec/x264.c:99
12083 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12084 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12085 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12086 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12087 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12088 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12092 #: modules/codec/x264.c:110
12093 msgid "B-frames between I and P"
12096 #: modules/codec/x264.c:111
12097 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12100 #: modules/codec/x264.c:114
12101 msgid "Adaptive B-frame decision"
12104 #: modules/codec/x264.c:115
12106 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12107 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12110 #: modules/codec/x264.c:119
12111 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12114 #: modules/codec/x264.c:120
12116 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12117 "negative values cause less B-frames."
12120 #: modules/codec/x264.c:124
12121 msgid "Keep some B-frames as references"
12124 #: modules/codec/x264.c:125
12126 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12127 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12129 " - none: Disabled\n"
12130 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12131 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12134 #: modules/codec/x264.c:133
12135 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12138 #: modules/codec/x264.c:134
12140 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12141 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12144 #: modules/codec/x264.c:137
12148 #: modules/codec/x264.c:138
12150 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12151 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12154 #: modules/codec/x264.c:143
12156 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12157 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12158 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12161 #: modules/codec/x264.c:148
12162 msgid "Skip loop filter"
12165 #: modules/codec/x264.c:149
12166 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12169 #: modules/codec/x264.c:151
12170 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12173 #: modules/codec/x264.c:152
12175 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12176 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12179 #: modules/codec/x264.c:156
12180 msgid "H.264 level"
12183 #: modules/codec/x264.c:157
12185 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12186 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12187 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12188 "for letting x264 set level."
12191 #: modules/codec/x264.c:162
12192 msgid "H.264 profile"
12195 #: modules/codec/x264.c:163
12196 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12199 #: modules/codec/x264.c:169
12200 msgid "Interlaced mode"
12203 #: modules/codec/x264.c:170
12204 msgid "Pure-interlaced mode."
12207 #: modules/codec/x264.c:172
12208 msgid "Frame packing"
12211 #: modules/codec/x264.c:173
12213 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12214 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12215 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12216 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12217 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12218 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12219 " 5: frame alternation - one view per frame"
12222 #: modules/codec/x264.c:181
12223 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12226 #: modules/codec/x264.c:182
12227 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12230 #: modules/codec/x264.c:184
12231 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12234 #: modules/codec/x264.c:185
12235 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12238 #: modules/codec/x264.c:187
12239 msgid "Force number of slices per frame"
12242 #: modules/codec/x264.c:188
12243 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12246 #: modules/codec/x264.c:190
12247 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12250 #: modules/codec/x264.c:191
12251 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12254 #: modules/codec/x264.c:193
12255 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12258 #: modules/codec/x264.c:194
12259 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12262 #: modules/codec/x264.c:197
12266 #: modules/codec/x264.c:198
12268 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12269 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12272 #: modules/codec/x264.c:202
12273 msgid "Quality-based VBR"
12276 #: modules/codec/x264.c:203
12277 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12280 #: modules/codec/x264.c:205
12284 #: modules/codec/x264.c:206
12285 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12288 #: modules/codec/x264.c:209
12292 #: modules/codec/x264.c:210
12293 msgid "Maximum quantizer parameter."
12296 #: modules/codec/x264.c:212
12297 msgid "Max QP step"
12300 #: modules/codec/x264.c:213
12301 msgid "Max QP step between frames."
12304 #: modules/codec/x264.c:215
12305 msgid "Average bitrate tolerance"
12308 #: modules/codec/x264.c:216
12309 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12312 #: modules/codec/x264.c:219
12313 msgid "Max local bitrate"
12316 #: modules/codec/x264.c:220
12317 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12320 #: modules/codec/x264.c:222
12324 #: modules/codec/x264.c:223
12325 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12328 #: modules/codec/x264.c:226
12329 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12332 #: modules/codec/x264.c:227
12334 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12338 #: modules/codec/x264.c:230
12339 msgid "How AQ distributes bits"
12342 #: modules/codec/x264.c:231
12344 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12346 " - 1: Current x264 default mode\n"
12347 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12351 #: modules/codec/x264.c:236
12352 msgid "Strength of AQ"
12355 #: modules/codec/x264.c:237
12357 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12358 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12359 " - 0.5: weak AQ\n"
12360 " - 1.5: strong AQ"
12363 #: modules/codec/x264.c:243
12364 msgid "QP factor between I and P"
12367 #: modules/codec/x264.c:244
12368 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12371 #: modules/codec/x264.c:247
12372 msgid "QP factor between P and B"
12375 #: modules/codec/x264.c:248
12376 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12379 #: modules/codec/x264.c:250
12380 msgid "QP difference between chroma and luma"
12383 #: modules/codec/x264.c:251
12384 msgid "QP difference between chroma and luma."
12387 #: modules/codec/x264.c:253
12388 msgid "Multipass ratecontrol"
12391 #: modules/codec/x264.c:254
12393 "Multipass ratecontrol:\n"
12394 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12395 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12396 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12399 #: modules/codec/x264.c:259
12400 msgid "QP curve compression"
12403 #: modules/codec/x264.c:260
12404 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12407 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12408 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12411 #: modules/codec/x264.c:263
12413 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12414 "blurs complexity."
12417 #: modules/codec/x264.c:267
12419 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12423 #: modules/codec/x264.c:272
12424 msgid "Partitions to consider"
12427 #: modules/codec/x264.c:273
12429 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12432 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12433 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12434 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12435 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12438 #: modules/codec/x264.c:281
12439 msgid "Direct MV prediction mode"
12442 #: modules/codec/x264.c:284
12443 msgid "Direct prediction size"
12446 #: modules/codec/x264.c:285
12448 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12450 " - -1: smallest possible according to level\n"
12453 #: modules/codec/x264.c:290
12454 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12457 #: modules/codec/x264.c:291
12458 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12461 #: modules/codec/x264.c:293
12462 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12465 #: modules/codec/x264.c:294
12467 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12468 " - 1: Blind offset\n"
12469 " - 2: Smart analysis\n"
12472 #: modules/codec/x264.c:299
12473 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12476 #: modules/codec/x264.c:300
12478 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12480 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12481 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12482 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12483 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12486 #: modules/codec/x264.c:307
12487 msgid "Maximum motion vector search range"
12490 #: modules/codec/x264.c:308
12492 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12493 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12494 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12497 #: modules/codec/x264.c:313
12498 msgid "Maximum motion vector length"
12501 #: modules/codec/x264.c:314
12503 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12506 #: modules/codec/x264.c:317
12507 msgid "Minimum buffer space between threads"
12510 #: modules/codec/x264.c:318
12512 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12516 #: modules/codec/x264.c:321
12517 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12520 #: modules/codec/x264.c:322
12522 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12523 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12527 #: modules/codec/x264.c:326
12528 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12531 #: modules/codec/x264.c:328
12533 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12534 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12535 "quality). Range 1 to 9."
12538 #: modules/codec/x264.c:332
12539 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12542 #: modules/codec/x264.c:335
12543 msgid "Decide references on a per partition basis"
12546 #: modules/codec/x264.c:336
12548 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12549 "as opposed to only one ref per macroblock."
12552 #: modules/codec/x264.c:340
12553 msgid "Chroma in motion estimation"
12556 #: modules/codec/x264.c:341
12557 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12560 #: modules/codec/x264.c:344
12561 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12564 #: modules/codec/x264.c:346
12565 msgid "Adaptive spatial transform size"
12568 #: modules/codec/x264.c:348
12569 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12572 #: modules/codec/x264.c:350
12573 msgid "Trellis RD quantization"
12576 #: modules/codec/x264.c:351
12578 "Trellis RD quantization: \n"
12580 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12581 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12582 "This requires CABAC."
12585 #: modules/codec/x264.c:357
12586 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12589 #: modules/codec/x264.c:358
12590 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12593 #: modules/codec/x264.c:360
12594 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12597 #: modules/codec/x264.c:361
12599 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12600 "small single coefficient."
12603 #: modules/codec/x264.c:364
12604 msgid "Use Psy-optimizations"
12607 #: modules/codec/x264.c:365
12608 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12611 #: modules/codec/x264.c:369
12613 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12617 #: modules/codec/x264.c:372
12618 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12621 #: modules/codec/x264.c:373
12622 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12625 #: modules/codec/x264.c:376
12626 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12629 #: modules/codec/x264.c:377
12630 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12633 #: modules/codec/x264.c:382
12634 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12637 #: modules/codec/x264.c:383
12638 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12641 #: modules/codec/x264.c:386
12642 msgid "CPU optimizations"
12645 #: modules/codec/x264.c:387
12646 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12649 #: modules/codec/x264.c:389
12650 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12653 #: modules/codec/x264.c:390
12654 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12657 #: modules/codec/x264.c:392
12658 msgid "PSNR computation"
12661 #: modules/codec/x264.c:393
12663 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12667 #: modules/codec/x264.c:396
12668 msgid "SSIM computation"
12671 #: modules/codec/x264.c:397
12673 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12677 #: modules/codec/x264.c:400
12679 msgstr "Tinch usul"
12681 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12682 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12684 msgstr "Statistika"
12686 #: modules/codec/x264.c:403
12687 msgid "Print stats for each frame."
12690 #: modules/codec/x264.c:405
12691 msgid "SPS and PPS id numbers"
12694 #: modules/codec/x264.c:406
12696 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12700 #: modules/codec/x264.c:409
12701 msgid "Access unit delimiters"
12704 #: modules/codec/x264.c:410
12705 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12708 #: modules/codec/x264.c:412
12709 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12712 #: modules/codec/x264.c:413
12714 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12715 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12718 #: modules/codec/x264.c:416
12719 msgid "HRD-timing information"
12722 #: modules/codec/x264.c:417
12723 msgid "Default tune setting used"
12726 #: modules/codec/x264.c:418
12727 msgid "Default preset setting used"
12730 #: modules/codec/x264.c:420
12731 msgid "x264 advanced options."
12734 #: modules/codec/x264.c:421
12735 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12738 #: modules/codec/x264.c:426
12742 #: modules/codec/x264.c:426
12746 #: modules/codec/x264.c:426
12750 #: modules/codec/x264.c:426
12754 #: modules/codec/x264.c:426
12758 #: modules/codec/x264.c:437
12762 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12764 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12765 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12766 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12767 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12771 #: modules/codec/x264.c:437
12775 #: modules/codec/x264.c:442
12779 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
12783 #: modules/codec/x264.c:447
12784 msgid "checkerboard"
12787 #: modules/codec/x264.c:447
12788 msgid "column alternation"
12791 #: modules/codec/x264.c:447
12792 msgid "row alternation"
12795 #: modules/codec/x264.c:447
12796 msgid "side by side"
12799 #: modules/codec/x264.c:447
12803 #: modules/codec/x264.c:447
12804 msgid "frame alternation"
12807 #: modules/codec/x264.c:451
12808 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12811 #: modules/codec/x264.c:455
12812 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12815 #: modules/codec/x264.c:459
12816 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12819 #: modules/codec/x265.c:45
12820 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12823 #: modules/codec/xwd.c:36
12824 msgid "XWD image decoder"
12827 #: modules/codec/zvbi.c:61
12828 msgid "Teletext page"
12831 #: modules/codec/zvbi.c:62
12832 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12835 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12836 msgid "Teletext transparency"
12839 #: modules/codec/zvbi.c:66
12841 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12845 #: modules/codec/zvbi.c:69
12846 msgid "Teletext alignment"
12849 #: modules/codec/zvbi.c:71
12851 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12852 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12856 #: modules/codec/zvbi.c:75
12857 msgid "Teletext text subtitles"
12860 #: modules/codec/zvbi.c:76
12861 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12864 #: modules/codec/zvbi.c:85
12865 msgid "VBI and Teletext decoder"
12868 #: modules/codec/zvbi.c:86
12869 msgid "VBI & Teletext"
12872 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12876 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12877 msgid "D-Bus control interface"
12880 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12881 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12882 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12883 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12884 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12885 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12886 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12887 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12888 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12889 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12890 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12891 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12892 msgid "VLC media player"
12895 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12896 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12899 #: modules/control/dummy.c:39
12901 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12902 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12903 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12906 #: modules/control/dummy.c:49
12907 msgid "Dummy interface"
12910 #: modules/control/gestures.c:71
12911 msgid "Motion threshold (10-100)"
12914 #: modules/control/gestures.c:73
12915 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12918 #: modules/control/gestures.c:75
12919 msgid "Trigger button"
12922 #: modules/control/gestures.c:77
12923 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12926 #: modules/control/gestures.c:83
12930 #: modules/control/gestures.c:86
12934 #: modules/control/gestures.c:94
12935 msgid "Mouse gestures control interface"
12938 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12939 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12940 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12941 msgid "Global Hotkeys"
12944 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12945 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12946 msgid "Global Hotkeys interface"
12949 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12950 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12951 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12955 #: modules/control/hotkeys.c:89
12956 msgid "Hotkeys management interface"
12959 #: modules/control/hotkeys.c:188
12963 #: modules/control/hotkeys.c:195
12968 #: modules/control/hotkeys.c:202
12973 #: modules/control/hotkeys.c:331
12975 msgid "Audio Device: %s"
12978 #: modules/control/hotkeys.c:394
12982 #: modules/control/hotkeys.c:394
12983 msgid "Recording done"
12986 #: modules/control/hotkeys.c:409
12987 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12990 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12991 msgid "No active subtitle"
12994 #: modules/control/hotkeys.c:430
12995 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12998 #: modules/control/hotkeys.c:450
12999 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13002 #: modules/control/hotkeys.c:459
13004 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13007 #: modules/control/hotkeys.c:472
13008 msgid "Sub sync: delay reset"
13011 #: modules/control/hotkeys.c:501
13013 msgid "Subtitle delay %i ms"
13016 #: modules/control/hotkeys.c:517
13018 msgid "Audio delay %i ms"
13021 #: modules/control/hotkeys.c:553
13023 msgid "Audio track: %s"
13026 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13028 msgid "Subtitle track: %s"
13031 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13035 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13037 msgid "Program Service ID: %s"
13040 #: modules/control/hotkeys.c:773
13042 msgid "Aspect ratio: %s"
13045 #: modules/control/hotkeys.c:803
13050 #: modules/control/hotkeys.c:851
13051 msgid "Zooming reset"
13054 #: modules/control/hotkeys.c:858
13055 msgid "Scaled to screen"
13058 #: modules/control/hotkeys.c:860
13059 msgid "Original Size"
13062 #: modules/control/hotkeys.c:929
13064 msgid "Zoom mode: %s"
13067 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13068 msgid "Deinterlace off"
13071 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13072 msgid "Deinterlace on"
13075 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13076 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13079 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13081 msgid "Subtitle position %d px"
13084 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13086 msgid "Volume %ld%%"
13089 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13091 msgid "Speed: %.2fx"
13094 #: modules/control/lirc.c:46
13095 msgid "Change the lirc configuration file"
13098 #: modules/control/lirc.c:48
13100 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13101 "users home directory."
13104 #: modules/control/lirc.c:58
13108 #: modules/control/lirc.c:61
13109 msgid "Infrared remote control interface"
13112 #: modules/control/motion.c:65
13116 #: modules/control/motion.c:68
13117 msgid "motion control interface"
13120 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13122 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13125 #: modules/control/netsync.c:55
13126 msgid "Network master clock"
13129 #: modules/control/netsync.c:56
13131 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13132 "for clients listening"
13135 #: modules/control/netsync.c:60
13136 msgid "Master server ip address"
13139 #: modules/control/netsync.c:61
13141 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13144 #: modules/control/netsync.c:64
13145 msgid "UDP timeout (in ms)"
13148 #: modules/control/netsync.c:65
13149 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13152 #: modules/control/netsync.c:69
13153 msgid "Network Sync"
13156 #: modules/control/netsync.c:70
13157 msgid "Network synchronization"
13160 #: modules/control/ntservice.c:44
13161 msgid "Install Windows Service"
13164 #: modules/control/ntservice.c:46
13165 msgid "Install the Service and exit."
13168 #: modules/control/ntservice.c:47
13169 msgid "Uninstall Windows Service"
13172 #: modules/control/ntservice.c:49
13173 msgid "Uninstall the Service and exit."
13176 #: modules/control/ntservice.c:50
13177 msgid "Display name of the Service"
13180 #: modules/control/ntservice.c:52
13181 msgid "Change the display name of the Service."
13184 #: modules/control/ntservice.c:53
13185 msgid "Configuration options"
13188 #: modules/control/ntservice.c:55
13190 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13191 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13195 #: modules/control/ntservice.c:60
13197 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13198 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13199 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13202 #: modules/control/ntservice.c:66
13206 #: modules/control/ntservice.c:67
13207 msgid "Windows Service interface"
13210 #: modules/control/rc.c:68
13211 msgid "Initializing"
13214 #: modules/control/rc.c:69
13218 #: modules/control/rc.c:73
13222 #: modules/control/rc.c:159
13223 msgid "Show stream position"
13226 #: modules/control/rc.c:160
13228 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13231 #: modules/control/rc.c:163
13235 #: modules/control/rc.c:164
13236 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13239 #: modules/control/rc.c:166
13240 msgid "UNIX socket command input"
13243 #: modules/control/rc.c:167
13244 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13247 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13248 msgid "TCP command input"
13251 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13253 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13254 "port the interface will bind to."
13257 #: modules/control/rc.c:177
13259 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13260 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13261 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13264 #: modules/control/rc.c:184
13268 #: modules/control/rc.c:187
13269 msgid "Remote control interface"
13272 #: modules/control/rc.c:352
13273 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13276 #: modules/control/rc.c:764
13278 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13281 #: modules/control/rc.c:782
13282 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13285 #: modules/control/rc.c:784
13286 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13289 #: modules/control/rc.c:785
13290 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13293 #: modules/control/rc.c:786
13294 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13297 #: modules/control/rc.c:787
13298 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13301 #: modules/control/rc.c:788
13302 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13305 #: modules/control/rc.c:789
13306 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13309 #: modules/control/rc.c:790
13310 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13313 #: modules/control/rc.c:791
13314 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13317 #: modules/control/rc.c:792
13318 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13321 #: modules/control/rc.c:793
13322 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13325 #: modules/control/rc.c:794
13326 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13329 #: modules/control/rc.c:795
13330 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13333 #: modules/control/rc.c:796
13334 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13337 #: modules/control/rc.c:797
13338 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13341 #: modules/control/rc.c:798
13342 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13345 #: modules/control/rc.c:799
13346 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13349 #: modules/control/rc.c:800
13350 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13353 #: modules/control/rc.c:801
13354 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13357 #: modules/control/rc.c:802
13358 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13361 #: modules/control/rc.c:804
13362 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13365 #: modules/control/rc.c:805
13366 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13369 #: modules/control/rc.c:806
13370 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13373 #: modules/control/rc.c:807
13374 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13377 #: modules/control/rc.c:808
13378 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13381 #: modules/control/rc.c:809
13382 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13385 #: modules/control/rc.c:810
13386 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13389 #: modules/control/rc.c:811
13390 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13393 #: modules/control/rc.c:812
13394 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13397 #: modules/control/rc.c:813
13398 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13401 #: modules/control/rc.c:814
13402 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13405 #: modules/control/rc.c:815
13406 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13409 #: modules/control/rc.c:816
13410 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13413 #: modules/control/rc.c:817
13414 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13417 #: modules/control/rc.c:818
13418 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13421 #: modules/control/rc.c:820
13422 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13425 #: modules/control/rc.c:821
13426 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13429 #: modules/control/rc.c:822
13430 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13433 #: modules/control/rc.c:823
13434 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13437 #: modules/control/rc.c:824
13438 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13441 #: modules/control/rc.c:825
13442 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13445 #: modules/control/rc.c:826
13446 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13449 #: modules/control/rc.c:827
13450 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13453 #: modules/control/rc.c:828
13454 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13457 #: modules/control/rc.c:829
13458 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13461 #: modules/control/rc.c:830
13462 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13465 #: modules/control/rc.c:831
13466 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13469 #: modules/control/rc.c:832
13470 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13473 #: modules/control/rc.c:834
13474 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13477 #: modules/control/rc.c:835
13478 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13481 #: modules/control/rc.c:836
13482 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13485 #: modules/control/rc.c:838
13486 msgid "+----[ end of help ]"
13489 #: modules/control/rc.c:965
13491 msgid "Press pause to continue."
13494 "Davom ettirish uchun RETURN tugmasini bosing...\n"
13496 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13497 #: modules/control/rc.c:1490
13498 msgid "Type 'pause' to continue."
13501 #: modules/control/rc.c:1283
13502 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13505 #: modules/control/rc.c:1294
13507 msgid "Playlist has only %u element"
13508 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13511 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13512 msgid "+-[Incoming]"
13515 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13517 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13520 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13522 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13525 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13527 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13530 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13532 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13535 #: modules/control/rc.c:1755
13537 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13540 #: modules/control/rc.c:1757
13542 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13545 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13546 msgid "+-[Video Decoding]"
13549 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13551 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13554 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13556 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13559 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13561 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13564 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13565 msgid "+-[Audio Decoding]"
13568 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13570 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13573 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13575 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13578 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13580 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13583 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13584 msgid "+-[Streaming]"
13587 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13589 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13592 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13594 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13597 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13599 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13602 #: modules/demux/aiff.c:49
13603 msgid "AIFF demuxer"
13606 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13607 msgid "ASF/WMV demuxer"
13610 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13611 msgid "Could not demux ASF stream"
13614 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13615 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13618 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13619 msgid "DRM protected streams are not supported."
13622 #: modules/demux/au.c:50
13626 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13627 msgid "Avformat demuxer"
13630 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13634 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13637 msgstr "Demultipleksorlar"
13639 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13640 msgid "Avformat muxer"
13643 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13647 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13648 msgid "Avformat mux"
13651 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13652 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13655 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13656 msgid "Format name"
13659 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13660 msgid "Internal libavcodec format name"
13663 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13664 msgid "Force interleaved method"
13667 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13668 msgid "Force index creation"
13671 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13673 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13674 "incomplete (not seekable)."
13677 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13678 msgid "Ask for action"
13681 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13685 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13689 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13690 msgid "Fix when necessary"
13693 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13694 msgid "AVI demuxer"
13697 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13698 msgid "Broken or missing AVI Index"
13701 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13703 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13705 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13706 "index in memory.\n"
13707 "This step might take a long time on a large file.\n"
13708 "What do you want to do?"
13711 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13712 msgid "Build index then play"
13715 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13719 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13720 msgid "Do not play"
13723 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13724 msgid "Fixing AVI Index..."
13727 #: modules/demux/caf.c:53
13729 msgid "CAF demuxer"
13730 msgstr "Demultipleksorlar"
13732 #: modules/demux/cdg.c:43
13733 msgid "CDG demuxer"
13736 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13737 msgid "Dump module"
13740 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13741 msgid "Dump filename"
13744 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13745 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13748 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13749 msgid "Append to existing file"
13752 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13753 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13756 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13757 msgid "File dumper"
13760 #: modules/demux/dirac.c:41
13761 msgid "Value to adjust dts by"
13764 #: modules/demux/dirac.c:54
13765 msgid "Dirac video demuxer"
13768 #: modules/demux/flac.c:50
13769 msgid "FLAC demuxer"
13772 #: modules/demux/image.c:44
13776 #: modules/demux/image.c:52
13780 #: modules/demux/image.c:54
13781 msgid "Decode at the demuxer stage"
13784 #: modules/demux/image.c:56
13785 msgid "Forced chroma"
13788 #: modules/demux/image.c:58
13790 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13791 "specified chroma."
13794 #: modules/demux/image.c:61
13795 msgid "Duration in seconds"
13798 #: modules/demux/image.c:63
13800 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13801 "an unlimited play time."
13804 #: modules/demux/image.c:68
13805 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13808 #: modules/demux/image.c:70
13812 #: modules/demux/image.c:72
13814 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13818 #: modules/demux/image.c:76
13819 msgid "Image demuxer"
13822 #: modules/demux/image.c:77
13826 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13827 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13828 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13829 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13830 msgid "Frames per Second"
13833 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13835 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13836 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13839 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13840 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13843 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13844 msgid "--- DVD Menu"
13845 msgstr "--- DVD menyusi"
13847 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13848 msgid "First Played"
13851 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13852 msgid "Video Manager"
13855 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13856 msgid "----- Title"
13859 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13860 msgid "Matroska stream demuxer"
13863 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13864 msgid "Respect ordered chapters"
13867 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13868 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13871 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13872 msgid "Chapter codecs"
13875 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13876 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13879 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13881 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13884 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13886 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13887 "good for broken files)."
13890 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13891 msgid "Seek based on percent not time"
13894 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13895 msgid "Seek based on percent not time."
13898 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13899 msgid "Dummy Elements"
13902 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13903 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13906 #: modules/demux/mod.c:55
13907 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13910 #: modules/demux/mod.c:56
13911 msgid "Enable reverberation"
13914 #: modules/demux/mod.c:57
13915 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13918 #: modules/demux/mod.c:59
13919 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13922 #: modules/demux/mod.c:61
13923 msgid "Enable megabass mode"
13926 #: modules/demux/mod.c:62
13927 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13930 #: modules/demux/mod.c:64
13932 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13933 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13936 #: modules/demux/mod.c:67
13937 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13940 #: modules/demux/mod.c:69
13941 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13944 #: modules/demux/mod.c:74
13945 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13948 #: modules/demux/mod.c:85
13949 msgid "Reverberation level"
13952 #: modules/demux/mod.c:87
13953 msgid "Reverberation delay"
13956 #: modules/demux/mod.c:89
13960 #: modules/demux/mod.c:92
13961 msgid "Mega bass level"
13964 #: modules/demux/mod.c:94
13965 msgid "Mega bass cutoff"
13968 #: modules/demux/mod.c:96
13972 #: modules/demux/mod.c:99
13973 msgid "Surround level"
13976 #: modules/demux/mod.c:101
13977 msgid "Surround delay (ms)"
13980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13985 msgid "Classic Rock"
13988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
14000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
14004 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
14008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
14012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
14016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
14020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
14024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
14028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
14032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
14038 msgstr "Industrial"
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
14041 msgid "Alternative"
14042 msgstr "Alternative"
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
14045 msgid "Death Metal"
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
14054 msgstr "Soundtrack"
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
14057 msgid "Euro-Techno"
14058 msgstr "Euro-Techno"
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14085 msgid "Instrumental"
14086 msgstr "Instrumental"
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14113 msgid "Alternative Rock"
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14130 msgstr "Meditative"
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14133 msgid "Instrumental Pop"
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14137 msgid "Instrumental Rock"
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14153 msgid "Techno-Industrial"
14154 msgstr "Techno-Industrial"
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14158 msgstr "Electronic"
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14173 msgid "Southern Rock"
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14193 msgid "Christian Rap"
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14205 msgid "Native American"
14206 msgstr "Native American"
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14217 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14219 msgid "Psychedelic"
14220 msgstr "Psychedelic"
14222 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14226 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14230 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14234 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14238 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14242 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14246 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14250 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14254 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14258 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14262 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14263 msgid "Rock & Roll"
14266 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14270 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14274 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14278 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14279 msgid "National Folk"
14282 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14286 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14287 msgid "Fast Fusion"
14290 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14294 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14298 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14302 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14306 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14310 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14311 msgid "Gothic Rock"
14314 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14315 msgid "Progressive Rock"
14318 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14319 msgid "Psychedelic Rock"
14322 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14323 msgid "Symphonic Rock"
14326 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14330 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14334 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14335 msgid "Easy Listening"
14338 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14342 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14346 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14350 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14354 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14358 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14359 msgid "Chamber Music"
14362 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14366 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14370 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14374 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14378 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14379 msgid "Porn Groove"
14382 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14386 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14390 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14394 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14398 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14402 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14406 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14407 msgid "Power Ballad"
14410 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14411 msgid "Rhythmic Soul"
14414 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14418 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14422 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14426 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14430 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14434 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14438 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14442 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14446 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14447 msgid "Drum & Bass"
14450 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14451 msgid "Club - House"
14454 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14458 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14462 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14466 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14470 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14474 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14478 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14482 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14483 msgid "Christian Gangsta Rap"
14486 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14487 msgid "Heavy Metal"
14490 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14491 msgid "Black Metal"
14494 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14498 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14499 msgid "Contemporary Christian"
14502 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14503 msgid "Christian Rock"
14506 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14510 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14514 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14515 msgid "Thrash Metal"
14518 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14522 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14526 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14530 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14531 msgid "MP4 stream demuxer"
14534 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14538 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1182
14542 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1183
14546 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1184
14550 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1185 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14552 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14553 msgid "Information"
14556 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1186
14560 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1187
14561 msgid "Requirements"
14564 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1188
14565 msgid "Original Format"
14568 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1189
14569 msgid "Display Source As"
14572 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1190
14573 msgid "Host Computer"
14576 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1191
14580 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1192
14581 msgid "Original Performer"
14584 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1193
14585 msgid "Providers Source Content"
14588 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1194
14592 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1195
14596 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1196 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14597 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14601 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1197
14602 msgid "Record Company"
14605 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1198
14609 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1199
14613 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1200
14617 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1202
14621 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1203
14625 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1204
14626 msgid "Art Director"
14629 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1205
14630 msgid "Copyright Acknowledgement"
14633 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1206
14637 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1207
14638 msgid "Song Description"
14641 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1208
14642 msgid "Liner Notes"
14645 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1209
14646 msgid "Phonogram Rights"
14649 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1211
14650 msgid "Sound Engineer"
14653 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1212
14657 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1213
14659 msgstr "Tashakkurlar"
14661 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1214
14662 msgid "Executive Producer"
14665 #: modules/demux/mpc.c:62
14666 msgid "MusePack demuxer"
14669 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14671 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14675 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14676 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14677 msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14679 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14683 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14684 msgid "MPEG-4 video"
14685 msgstr "MPEG-4 video"
14687 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14688 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14691 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14692 msgid "H264 video demuxer"
14695 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14696 msgid "Desired frame rate for the stream."
14699 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14700 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14703 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14704 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14707 #: modules/demux/nsc.c:47
14708 msgid "Windows Media NSC metademux"
14711 #: modules/demux/nsv.c:49
14712 msgid "NullSoft demuxer"
14715 #: modules/demux/nuv.c:49
14716 msgid "Nuv demuxer"
14719 #: modules/demux/ogg.c:56
14720 msgid "OGG demuxer"
14723 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14724 msgid "Google Video"
14725 msgstr "Google Video"
14727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14728 msgid "Show shoutcast adult content"
14731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14732 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14739 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14741 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14742 "prevent adding them to the playlist."
14745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14746 msgid "M3U playlist import"
14749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14750 msgid "RAM playlist import"
14753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14754 msgid "PLS playlist import"
14757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14758 msgid "B4S playlist import"
14761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14762 msgid "DVB playlist import"
14765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14766 msgid "Podcast parser"
14769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14770 msgid "XSPF playlist import"
14773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14774 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14778 msgid "ASX playlist import"
14781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14782 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14786 msgid "QuickTime Media Link importer"
14789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14790 msgid "Google Video Playlist importer"
14793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14794 msgid "Dummy IFO demux"
14797 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14798 msgid "iTunes Music Library importer"
14801 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14802 msgid "WPL playlist import"
14805 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14806 msgid "ZPL playlist import"
14809 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14810 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14811 msgid "Podcast Info"
14814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14815 msgid "Podcast Link"
14818 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14819 msgid "Podcast Copyright"
14822 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14823 msgid "Podcast Category"
14826 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14827 msgid "Podcast Keywords"
14830 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14831 msgid "Podcast Subtitle"
14834 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14835 msgid "Podcast Summary"
14838 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14839 msgid "Podcast Publication Date"
14842 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14843 msgid "Podcast Author"
14846 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14847 msgid "Podcast Subcategory"
14850 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14851 msgid "Podcast Duration"
14854 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14855 msgid "Podcast Type"
14858 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14859 msgid "Podcast Size"
14862 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14867 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14871 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14875 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14879 #: modules/demux/ps.c:43
14880 msgid "Trust MPEG timestamps"
14883 #: modules/demux/ps.c:44
14885 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14886 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14887 "calculate from the bitrate instead."
14890 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14891 msgid "MPEG-PS demuxer"
14894 #: modules/demux/ps.c:57
14898 #: modules/demux/pva.c:43
14899 msgid "PVA demuxer"
14902 #: modules/demux/rawaud.c:44
14903 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14906 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14907 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14908 msgid "Audio channels"
14911 #: modules/demux/rawaud.c:47
14912 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14915 #: modules/demux/rawaud.c:49
14916 msgid "FOURCC code of raw input format"
14919 #: modules/demux/rawaud.c:51
14920 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14923 #: modules/demux/rawaud.c:53
14924 msgid "Forces the audio language"
14927 #: modules/demux/rawaud.c:54
14929 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14930 "Default is 'eng'. "
14933 #: modules/demux/rawaud.c:64
14934 msgid "Raw audio demuxer"
14937 #: modules/demux/rawdv.c:43
14939 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14942 #: modules/demux/rawdv.c:51
14943 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14946 #: modules/demux/rawvid.c:45
14948 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14949 "30000/1001 or 29.97"
14952 #: modules/demux/rawvid.c:49
14953 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14956 #: modules/demux/rawvid.c:53
14957 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14960 #: modules/demux/rawvid.c:56
14961 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14964 #: modules/demux/rawvid.c:57
14965 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14968 #: modules/demux/rawvid.c:65
14969 msgid "Raw video demuxer"
14972 #: modules/demux/real.c:70
14973 msgid "Real demuxer"
14976 #: modules/demux/sid.cpp:56
14977 msgid "C64 sid demuxer"
14980 #: modules/demux/smf.c:41
14981 msgid "SMF demuxer"
14984 #: modules/demux/stl.c:43
14985 msgid "EBU STL subtitles parser"
14988 #: modules/demux/subtitle.c:51
14989 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14992 #: modules/demux/subtitle.c:53
14994 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14995 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14998 #: modules/demux/subtitle.c:56
15000 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15004 #: modules/demux/subtitle.c:58
15005 msgid "Override the default track description."
15008 #: modules/demux/subtitle.c:70
15009 msgid "Text subtitle parser"
15012 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
15013 msgid "Subtitle delay"
15016 #: modules/demux/subtitle.c:80
15017 msgid "Subtitle format"
15020 #: modules/demux/subtitle.c:83
15021 msgid "Subtitle description"
15024 #: modules/demux/ts.c:92
15028 #: modules/demux/ts.c:94
15029 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
15032 #: modules/demux/ts.c:96
15033 msgid "Set id of ES to PID"
15036 #: modules/demux/ts.c:97
15038 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
15039 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
15040 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
15043 #: modules/demux/ts.c:102
15044 msgid "Fast udp streaming"
15047 #: modules/demux/ts.c:104
15048 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
15051 #: modules/demux/ts.c:106
15052 msgid "MTU for out mode"
15055 #: modules/demux/ts.c:107
15056 msgid "MTU for out mode."
15059 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
15063 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
15065 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15068 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15069 msgid "Second CSA Key"
15072 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15074 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15078 #: modules/demux/ts.c:118
15079 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15082 #: modules/demux/ts.c:119
15084 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15085 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15088 #: modules/demux/ts.c:123
15089 msgid "Separate sub-streams"
15092 #: modules/demux/ts.c:125
15094 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15095 "off this option when using stream output."
15098 #: modules/demux/ts.c:130
15100 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15101 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15104 #: modules/demux/ts.c:133
15105 msgid "Trust in-stream PCR"
15108 #: modules/demux/ts.c:134
15109 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15112 #: modules/demux/ts.c:137
15113 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15116 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15121 #: modules/demux/ts.c:172
15122 msgid "Teletext subtitles"
15125 #: modules/demux/ts.c:173
15126 msgid "Teletext: additional information"
15129 #: modules/demux/ts.c:174
15130 msgid "Teletext: program schedule"
15133 #: modules/demux/ts.c:175
15134 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15137 #: modules/demux/ts.c:3599
15138 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15141 #: modules/demux/ts.c:3876
15142 msgid "clean effects"
15145 #: modules/demux/ts.c:3877
15146 msgid "hearing impaired"
15149 #: modules/demux/ts.c:3878
15150 msgid "visual impaired commentary"
15153 #: modules/demux/tta.c:45
15154 msgid "TTA demuxer"
15157 #: modules/demux/ty.c:59
15161 #: modules/demux/ty.c:60
15162 msgid "TY Stream audio/video demux"
15165 #: modules/demux/ty.c:777
15166 msgid "Closed captions 2"
15169 #: modules/demux/ty.c:778
15170 msgid "Closed captions 3"
15173 #: modules/demux/ty.c:779
15174 msgid "Closed captions 4"
15177 #: modules/demux/vc1.c:44
15178 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15181 #: modules/demux/vc1.c:50
15182 msgid "VC1 video demuxer"
15185 #: modules/demux/vobsub.c:49
15186 msgid "Vobsub subtitles parser"
15189 #: modules/demux/voc.c:43
15190 msgid "VOC demuxer"
15193 #: modules/demux/wav.c:47
15194 msgid "WAV demuxer"
15197 #: modules/demux/xa.c:43
15201 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15202 msgid "Closed captions"
15205 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15206 msgid "Textual audio descriptions"
15209 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15210 msgid "Ticker text"
15213 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15214 msgid "Active regions"
15217 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15218 msgid "Semantic annotations"
15221 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15225 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15226 msgid "Linguistic markup"
15229 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15233 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15234 msgid "Subtitles (images)"
15237 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15238 msgid "Slides (text)"
15241 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15242 msgid "Slides (images)"
15245 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15246 msgid "Unknown category"
15247 msgstr "Noma'lum turkum"
15249 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15250 msgid "About VLC media player"
15253 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15257 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15262 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15264 msgstr "Mualliflar"
15266 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15268 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15270 "VLC media pleyer va VideoLAN - VideoLAN uyushmasi savdo belgilari "
15273 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15274 msgid "Compiled by %s with %@"
15275 msgstr "%@ bilan %s yordamida kompilatsiya qilingan"
15277 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15279 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15280 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15281 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15282 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15283 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15284 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15285 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15286 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15289 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15290 msgid "VLC media player Help"
15293 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15298 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15300 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15302 msgid "Playlist parsers"
15305 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15307 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15309 msgid "Service Discovery"
15310 msgstr "Xizmatlarni topish"
15312 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15313 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15315 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15319 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15320 msgid "Show Installed Only"
15323 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15324 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15325 msgid "Find more addons online"
15328 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15330 msgid "Addons Manager"
15333 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15334 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15335 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15339 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15341 #: modules/mux/avi.c:53
15345 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15347 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15348 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15352 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15356 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15358 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15359 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15363 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15367 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15368 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15369 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15373 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15374 msgid "Enable dynamic range compressor"
15377 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15378 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15379 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15384 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15389 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15394 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15399 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15400 msgid "Enable Spatializer"
15403 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15404 msgid "Headphone virtualization"
15407 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15408 msgid "Volume normalization"
15411 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15412 msgid "Maximum level"
15415 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15419 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15422 msgid "Audio Effects"
15425 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15426 msgid "Duplicate current profile..."
15429 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15430 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15431 msgid "Organize Profiles..."
15434 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15435 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15438 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15439 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15440 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15441 msgid "Enter a name for the new profile:"
15444 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:616
15445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15447 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15449 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15450 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15451 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15455 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
15456 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15457 msgid "Remove a preset"
15460 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:713
15461 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15462 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15465 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:714
15466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15467 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15471 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15472 msgid "Add new Preset..."
15475 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15476 msgid "Organize Presets..."
15479 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613
15480 msgid "Save current selection as new preset"
15483 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15484 msgid "Enter a name for the new preset:"
15487 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:679 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15488 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15491 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:680 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15492 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15495 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15499 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15500 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15515 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15516 #: modules/video_filter/extract.c:75
15520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15526 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15529 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15530 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15531 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15532 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15533 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15534 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15541 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15549 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15553 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15555 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15558 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15559 msgid "Input has changed"
15562 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15564 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15565 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15569 msgid "Invalid selection"
15572 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15573 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15576 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15577 msgid "No input found"
15580 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15581 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15584 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15585 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15587 msgid "Jump to Time"
15588 msgstr "Ko'rsatilgan &vaqtga o'tish"
15590 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15594 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15595 msgid "Click to play or pause the current media."
15598 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15602 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15604 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15608 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15612 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15614 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15618 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15620 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15621 "to change current playback position."
15624 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15625 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15628 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15629 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15632 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15633 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15636 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15637 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15640 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15641 msgid "Click to stop playback."
15644 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15645 msgid "Show/Hide Playlist"
15648 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15650 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15651 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15654 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15655 #: share/lua/http/index.html:241
15659 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15661 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15665 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15669 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15670 msgid "Click to enable or disable random playback."
15673 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15675 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15676 "to change the volume."
15679 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15680 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15683 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15684 msgid "Full Volume"
15687 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15688 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15691 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15693 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15697 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15698 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15701 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15702 msgid "Click to go to the next playlist item."
15705 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15706 msgid "Convert & Stream"
15709 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15714 msgid "Drop media here"
15717 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15718 msgid "Open media..."
15721 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15722 msgid "Choose Profile"
15725 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15726 msgid "Customize..."
15729 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15730 msgid "Choose Destination"
15733 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15734 msgid "Choose an output location"
15737 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15738 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15739 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15741 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15742 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15743 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15744 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15745 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15750 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15751 msgid "Setup Streaming..."
15754 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15755 msgid "Save as File"
15758 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15759 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15760 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15764 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15765 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15769 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15770 msgid "Save as new Profile..."
15773 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15774 msgid "Encapsulation"
15777 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15778 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15779 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15780 msgid "Video codec"
15781 msgstr "Video kodek"
15783 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15784 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15785 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15786 msgid "Audio codec"
15787 msgstr "Audio kodek"
15789 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15790 msgid "Keep original video track"
15793 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15795 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15796 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15799 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15800 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15804 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15805 msgid "Keep original audio track"
15808 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15809 msgid "Overlay subtitles on the video"
15812 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15813 msgid "Stream Destination"
15816 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15817 msgid "Stream Announcement"
15820 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15821 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15822 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15823 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15824 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15825 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15829 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15833 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15834 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15835 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15836 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15837 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15838 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15839 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15840 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15841 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15842 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15846 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15849 msgid "SAP Announcement"
15852 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15853 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15854 msgid "HTTP Announcement"
15857 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15858 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15859 msgid "RTSP Announcement"
15862 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15863 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15864 msgid "Export SDP as file"
15867 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15868 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15871 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15873 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15874 "technical reasons."
15877 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15878 msgid "Save as new profile"
15881 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15882 msgid "Remove a profile"
15885 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15886 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15889 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15890 msgid "%@ stream to %@:%@"
15893 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15894 msgid "No Address given"
15897 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15898 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15901 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15902 msgid "No Channel Name given"
15905 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15907 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15910 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15911 msgid "No SDP URL given"
15914 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15915 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15918 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15921 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15925 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15930 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15931 msgid "Errors and Warnings"
15934 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15938 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15942 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15946 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15947 msgid "Hide no user action dialogs"
15950 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15952 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15956 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15957 msgid "(no item is being played)"
15960 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15961 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15964 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15965 msgid "VLC media playback"
15968 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15969 msgid "Remove old preferences?"
15972 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15973 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15976 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15977 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15981 msgid "Video device"
15984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15986 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15987 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15997 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15998 "is fully transparent."
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16002 msgid "Black screens in fullscreen"
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16006 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16009 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16010 msgid "Show Fullscreen controller"
16013 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16014 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16017 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16018 msgid "Auto-playback of new items"
16021 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16022 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16026 msgid "Keep Recent Items"
16029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16031 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16036 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
16040 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16044 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16047 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16049 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16050 "you can choose to control the global system volume instead."
16053 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16054 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16057 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16059 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16060 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
16064 msgid "Control playback with media keys"
16067 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
16069 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16074 msgid "Run VLC with dark interface style"
16077 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16079 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16080 "the grey interface style is used."
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
16084 msgid "Use the native fullscreen mode"
16087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
16089 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16090 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16096 msgid "Resize interface to the native video size"
16099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16101 "You have two choices:\n"
16102 " - The interface will resize to the native video size\n"
16103 " - The video will fit to the interface size\n"
16104 " By default, interface resize to the native video size."
16107 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16109 msgid "Pause the video playback when minimized"
16112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16114 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16115 "minimizing the window."
16118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16119 msgid "Allow automatic icon changes"
16122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16124 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16128 msgid "Lock Aspect Ratio"
16131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16132 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112
16136 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16140 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115
16144 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16148 msgid "Show Audio Effects Button"
16149 msgstr "Audio effektlar tugmasini ko‘rsatish"
16151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118
16152 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16153 msgstr "Audio effektlar tugmasini asosiy oynada ko‘rsatadi."
16155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16156 msgid "Show Sidebar"
16159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121
16160 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16165 msgid "Control external music players"
16166 msgstr "Boshqaruv interfeysi"
16168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16169 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
16173 msgid "Use large text for list views"
16176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16181 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16185 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16188 #: modules/gui/macosx/macosx.m:134
16189 msgid "Continue playback where you left off"
16192 #: modules/gui/macosx/macosx.m:135
16194 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16195 "open one of those, playback will continue."
16198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
16202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16210 #: modules/gui/macosx/macosx.m:143 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16211 msgid "Maximum Volume displayed"
16214 #: modules/gui/macosx/macosx.m:147
16215 msgid "Mac OS X interface"
16218 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:167
16224 msgstr "Xususiyati"
16226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:179
16227 msgid "Apple Remote and media keys"
16230 #: modules/gui/macosx/macosx.m:194
16231 msgid "Video output"
16234 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16235 msgid "Track Number"
16238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16240 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16244 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16245 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16252 msgstr "Matn hajmi"
16254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16255 msgid "Check for Update..."
16258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16259 msgid "Preferences..."
16262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16263 msgid "Addon Manager"
16266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16275 msgid "Hide Others"
16278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16291 msgid "Advanced Open File..."
16294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16295 msgid "Open File..."
16298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16299 msgid "Open Disc..."
16302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16303 msgid "Open Network..."
16306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16307 msgid "Open Capture Device..."
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16311 msgid "Open Recent"
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16315 msgid "Close Window"
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16319 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16323 msgid "Convert / Stream..."
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16327 msgid "Save Playlist..."
16330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16338 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16342 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16350 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16351 msgid "Playlist Table Columns"
16354 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16358 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16359 msgid "Playback Speed"
16362 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16363 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16364 msgid "Track Synchronization"
16367 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16371 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16372 msgid "Quit after Playback"
16375 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16376 msgid "Step Forward"
16379 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16380 msgid "Step Backward"
16383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16384 msgid "Increase Volume"
16387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16388 msgid "Decrease Volume"
16391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16392 msgid "Audio Device"
16395 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16399 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16400 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16401 msgid "Normal Size"
16404 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16405 msgid "Double Size"
16408 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16409 msgid "Fit to Screen"
16412 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16413 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16414 msgid "Float on Top"
16417 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16419 msgid "Fullscreen Video Device"
16422 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16423 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16424 msgid "Post processing"
16427 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16428 msgid "Add Subtitle File..."
16429 msgstr "Subtitr faylini qo‘shish"
16431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16432 msgid "Subtitles Track"
16433 msgstr "Subtitrlar treki"
16435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16437 msgstr "Matn hajmi"
16439 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16444 msgid "Outline Thickness"
16447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16448 msgid "Background Opacity"
16451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16452 msgid "Background Color"
16455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16456 msgid "Transparent"
16459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16472 msgid "Main Window..."
16475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16476 msgid "Audio Effects..."
16479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16480 msgid "Video Effects..."
16483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16484 msgid "Bookmarks..."
16487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16488 msgid "Playlist..."
16491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16492 msgid "Media Information..."
16495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16496 msgid "Messages..."
16499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16500 msgid "Errors and Warnings..."
16503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16504 msgid "Bring All to Front"
16507 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16512 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16513 msgid "VLC media player Help..."
16516 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16517 msgid "ReadMe / FAQ..."
16520 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16521 msgid "Online Documentation..."
16524 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16525 msgid "VideoLAN Website..."
16528 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16529 msgid "Make a donation..."
16532 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16533 msgid "Online Forum..."
16536 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16538 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16541 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16543 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16544 "drop files here to play."
16547 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16548 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16552 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16553 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16554 msgid "Unsubscribe"
16557 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16558 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16559 msgid "Subscribe to a podcast"
16562 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16563 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16564 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16567 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16568 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16571 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16572 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16579 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16580 msgid "MY COMPUTER"
16583 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16587 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16588 msgid "LOCAL NETWORK"
16591 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16595 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16596 msgid "Check for album art and metadata?"
16599 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16600 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16603 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16606 msgstr "Tashakkurlar"
16608 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16610 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16611 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16612 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16613 "trusted services in an anonymized form."
16616 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16621 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16625 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16629 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16633 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16637 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16638 msgid "No device is selected"
16641 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16643 "No device is selected.\n"
16645 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16648 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16649 msgid "Open Source"
16652 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16653 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16656 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16657 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16658 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16663 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16665 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16666 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16667 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16668 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16671 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16672 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16676 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16677 msgid "Choose a file"
16680 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16681 msgid "Click to select a file for playback"
16684 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16685 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16688 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16689 msgid "Play another media synchronously"
16692 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16698 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16700 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16704 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16705 msgid "Custom playback"
16708 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16709 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16712 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16713 msgid "Insert Disc"
16716 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16717 msgid "Disable DVD menus"
16720 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16721 msgid "Enable DVD menus"
16724 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16728 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16730 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16731 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16732 "press the button below."
16735 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16737 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16738 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16739 "IP automatically.\n"
16741 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16745 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16747 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16748 "click on the respective button below."
16751 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16752 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16755 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16756 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16757 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16761 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16762 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16766 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16767 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16771 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16772 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16773 msgid "Input Devices"
16776 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16778 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16782 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16783 msgid "Subscreen left"
16786 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16787 msgid "Subscreen top"
16790 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16791 msgid "Capture Audio"
16794 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16795 msgid "Current channel:"
16798 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16799 msgid "Previous Channel"
16802 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16803 msgid "Next Channel"
16806 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16807 msgid "Retrieving Channel Info..."
16810 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16811 msgid "EyeTV is not launched"
16814 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16816 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16817 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16820 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16821 msgid "Launch EyeTV now"
16824 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16825 msgid "Download Plugin"
16828 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16829 #: modules/codec/svg.c:50
16830 msgid "Image width"
16833 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16834 #: modules/codec/svg.c:52
16835 msgid "Image height"
16838 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16839 msgid "Add Subtitle File:"
16840 msgstr "Subtitr faylini qo‘shish:"
16842 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16843 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16846 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16847 msgid "Click to select a subtitle file."
16850 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16851 msgid "Override parameters"
16854 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16858 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16859 msgid "Subtitle encoding"
16862 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16867 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16868 msgid "Subtitle alignment"
16871 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16872 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16875 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16876 msgid "Font Properties"
16879 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16880 msgid "Subtitle File"
16883 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16884 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16888 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16893 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16894 msgid "Composite input"
16897 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16898 msgid "S-Video input"
16901 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16902 msgid "Streaming/Saving:"
16905 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16906 msgid "Settings..."
16909 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16910 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16913 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16914 msgid "Display the stream locally"
16917 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16918 msgid "Dump raw input"
16921 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16922 msgid "Encapsulation Method"
16925 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16926 msgid "Transcoding options"
16929 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16931 msgid "Bitrate (kb/s)"
16934 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16935 msgid "Stream Announcing"
16938 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16939 msgid "Channel Name"
16942 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16946 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16947 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16952 msgid "Expand Node"
16955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16956 msgid "Download Cover Art"
16959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16960 msgid "Fetch Meta Data"
16963 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16964 msgid "Reveal in Finder"
16967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16968 msgid "Sort Node by Name"
16971 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16972 msgid "Sort Node by Author"
16975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16976 msgid "Search in Playlist"
16979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16980 msgid "File Format:"
16983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16984 msgid "Extended M3U"
16987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16988 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16992 msgid "HTML playlist"
16995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16996 msgid "Save Playlist"
16999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
17000 msgid "Meta-information"
17003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:132
17004 msgid "Continue playback?"
17007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
17008 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
17012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17013 msgid "Restart playback"
17016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17018 msgid "Always continue"
17019 msgstr "Doim yuqorida"
17021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17022 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
17025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
17026 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
17027 msgid "Media Information"
17030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17035 msgid "Save Metadata"
17038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17039 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
17043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17044 msgid "Codec Details"
17047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17048 msgid "Read at media"
17051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17052 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
17053 msgid "Input bitrate"
17056 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17061 msgid "Stream bitrate"
17064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17065 msgid "Decoded blocks"
17068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17069 msgid "Displayed frames"
17072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17073 msgid "Lost frames"
17076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17082 msgid "Sent packets"
17085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17094 msgid "Played buffers"
17097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17098 msgid "Lost buffers"
17101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17102 msgid "Error while saving meta"
17105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17106 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17109 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17110 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17111 msgid "Preferences"
17114 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17118 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17122 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17123 msgid "Select a directory"
17126 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17127 msgid "Select a file"
17130 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17137 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17138 msgid "Interface Settings"
17141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17144 msgid "Audio Settings"
17147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17150 msgid "Video Settings"
17153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17154 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17156 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17160 msgid "Input & Codec Settings"
17161 msgstr "Kiritish va kodek sozlamalari"
17163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17164 msgid "General Audio"
17167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17168 msgid "Preferred Audio language"
17171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17172 msgid "Enable Last.fm submissions"
17175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17176 msgid "Visualization"
17179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17180 msgid "Keep audio level between sessions"
17183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17184 msgid "Always reset audio start level to:"
17187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17192 msgid "Change Hotkey"
17195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17196 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
17204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17209 msgid "Repair AVI Files"
17212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17213 msgid "Default Caching Level"
17216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17222 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17227 msgid "Codecs / Muxers"
17230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17231 msgid "Hardware Acceleration"
17234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17235 msgid "Post-Processing Quality"
17238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17239 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17243 msgid "Open network streams using the following protocols"
17246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17247 msgid "Note that these are system-wide settings."
17250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17251 msgid "Interface style"
17254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17263 msgid "Album art download policy"
17266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17267 msgid "Show video within the main window"
17270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17271 msgid "Show Fullscreen Controller"
17274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17276 msgid "Privacy / Network Interaction"
17279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17280 msgid "Automatically check for updates"
17283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17284 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17288 #: modules/lua/vlc.c:101
17292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17293 msgid "Continue playback"
17296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17297 msgid "Default Encoding"
17300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17301 msgid "Display Settings"
17304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17307 msgstr "Shrift rangi"
17309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17310 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17311 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17317 msgid "Subtitle languages"
17318 msgstr "Tillar subtitrlari"
17320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17322 msgid "Preferred subtitle language"
17325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17330 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17340 msgid "Outline color"
17343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17345 msgid "Outline thickness"
17348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17349 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17358 msgid "Video snapshots"
17361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17374 msgid "Sequential numbering"
17377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17378 msgid "Last check on: %@"
17381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17382 msgid "No check was performed yet."
17385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17386 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17387 msgid "Lowest latency"
17390 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17391 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17392 msgid "Low latency"
17395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17396 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17397 msgid "High latency"
17400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17401 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17402 msgid "Higher latency"
17405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17407 msgid "Reset Preferences"
17410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17412 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17414 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17415 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17416 "stop immediately.\n"
17418 "The Media Library will not be affected.\n"
17420 "Are you sure you want to continue?"
17423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17425 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17429 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17432 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17438 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17443 "Press new keys for\n"
17447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17448 msgid "Invalid combination"
17451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17452 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17457 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17460 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17464 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17465 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17466 msgid "Audio/Video"
17469 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17470 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17471 msgid "Audio track synchronization:"
17474 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17475 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17479 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17480 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17483 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17484 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17485 msgid "Subtitles/Video"
17488 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17489 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17490 msgid "Subtitle track synchronization:"
17493 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17494 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17497 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17498 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17499 msgid "Subtitle speed:"
17502 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17506 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17507 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17508 msgid "Subtitle duration factor:"
17511 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17512 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17514 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17515 "Set 0 to disable."
17518 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17519 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17521 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17522 "Set 0 to disable."
17525 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17528 "Recalculate subtitle duration according\n"
17529 "to their content and this value.\n"
17530 "Set 0 to disable."
17533 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17534 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17535 msgid "Video Effects"
17538 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17542 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17548 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17549 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17550 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17556 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17557 msgid "Image Adjust"
17560 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17562 msgid "Brightness Threshold"
17565 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17570 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17576 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17578 msgid "Banding removal"
17581 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17582 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17586 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17591 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17596 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17598 msgid "Synchronize top and bottom"
17601 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17603 msgid "Synchronize left and right"
17606 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17611 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17612 msgid "Rotate by 90 degrees"
17615 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17616 msgid "Rotate by 180 degrees"
17619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17620 msgid "Rotate by 270 degrees"
17623 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17624 msgid "Flip horizontally"
17627 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17628 msgid "Flip vertically"
17631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17632 msgid "Magnification/Zoom"
17635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17637 msgid "Puzzle game"
17640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17641 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17648 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17654 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17659 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17661 msgid "Number of clones"
17664 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17669 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17671 msgid "Color threshold"
17674 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17679 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17684 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17685 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17690 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17694 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17698 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17703 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17705 msgid "Color extraction"
17708 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17709 msgid "Invert colors"
17712 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17717 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17718 msgid "Posterize level"
17721 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17723 msgid "Motion blur"
17726 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17731 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17732 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17733 msgid "Motion Detect"
17736 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17738 msgid "Water effect"
17741 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17745 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17750 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17751 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17755 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17760 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17765 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17766 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17768 msgid "Transparency"
17771 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17772 msgid "Organize profiles..."
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17776 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17780 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17785 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17790 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17794 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17798 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17803 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17808 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17812 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17816 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17821 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17826 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17830 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17835 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17836 "ASF, OGG and RAW)"
17839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17841 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17845 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17850 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17854 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17858 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17862 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17866 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17870 msgid "MPEG Program Stream"
17873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17874 msgid "MPEG Transport Stream"
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17878 msgid "MPEG 1 Format"
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17883 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17884 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17885 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17886 "at http://yourip:8080 by default."
17889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17891 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17892 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17893 "generally the most compatible"
17896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17898 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17899 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17900 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17901 "at mms://yourip:8080 by default."
17904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17906 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17907 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17908 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17913 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17917 msgid "Use this to stream to a single computer."
17920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17922 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17923 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17924 "address beginning with 239.255."
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17929 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17930 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17931 "but it won't work over the Internet."
17934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17936 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17942 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17943 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17944 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17953 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17957 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17968 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17969 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17970 "access to more features."
17973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17975 msgid "Stream to network"
17978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17979 msgid "Transcode/Save to file"
17982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17983 msgid "Choose input"
17986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17987 msgid "Choose here your input stream."
17990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17992 msgid "Select a stream"
17995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17996 msgid "Existing playlist item"
17999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
18000 msgid "Partial Extract"
18003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
18005 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
18006 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
18007 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
18010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
18014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
18018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
18019 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
18022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
18023 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
18024 msgid "Destination"
18027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
18028 msgid "Streaming method"
18031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
18032 msgid "Address of the computer to stream to."
18035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18036 msgid "UDP Unicast"
18039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18040 msgid "UDP Multicast"
18043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18044 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
18048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18050 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18051 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18055 msgid "Transcode audio"
18058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18059 msgid "Transcode video"
18062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18064 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18070 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18075 msgid "Encapsulation format"
18078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18080 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18081 "previously chosen settings all formats won't be available."
18084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18085 msgid "Additional streaming options"
18088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18089 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18093 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18098 msgid "Local playback"
18101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18102 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18106 msgid "Additional transcode options"
18109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18110 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18114 msgid "Select the file to save to"
18117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18119 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18120 "the receiving user as they become part of the image."
18123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18125 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18134 msgid "Encap. format"
18137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18138 msgid "Input stream"
18141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18142 msgid "Save file to"
18145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18146 msgid "Include subtitles"
18149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18150 msgid "No input selected"
18153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18155 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18157 "Choose one before going to the next page."
18160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18161 msgid "No valid destination"
18164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18166 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18169 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18170 "and the help texts in this window."
18173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18175 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18176 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18178 "Correct your selection and try again."
18181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18182 msgid "Select the directory to save to"
18185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18186 msgid "No folder selected"
18189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18190 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18195 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18200 msgid "No file selected"
18203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18204 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18209 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18233 msgid "yes: from %@ to %@"
18236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18237 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18241 msgid "This allows streaming on a network."
18244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18246 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18247 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18248 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18249 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18253 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18257 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18262 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18263 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18264 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18265 "this setting to 1."
18268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18270 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18271 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18272 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18273 "extra interface.\n"
18274 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18275 "name will be used."
18278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18280 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18283 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18287 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18288 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18291 #: modules/gui/ncurses.c:70
18292 msgid "Filebrowser starting point"
18295 #: modules/gui/ncurses.c:72
18297 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18298 "show you initially."
18301 #: modules/gui/ncurses.c:77
18302 msgid "Ncurses interface"
18305 #: modules/gui/ncurses.c:775
18310 #: modules/gui/ncurses.c:779
18315 #: modules/gui/ncurses.c:873
18319 #: modules/gui/ncurses.c:875
18320 msgid " h,H Show/Hide help box"
18323 #: modules/gui/ncurses.c:876
18324 msgid " i Show/Hide info box"
18327 #: modules/gui/ncurses.c:877
18328 msgid " M Show/Hide metadata box"
18331 #: modules/gui/ncurses.c:878
18332 msgid " L Show/Hide messages box"
18335 #: modules/gui/ncurses.c:879
18336 msgid " P Show/Hide playlist box"
18339 #: modules/gui/ncurses.c:880
18340 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18343 #: modules/gui/ncurses.c:881
18344 msgid " x Show/Hide objects box"
18347 #: modules/gui/ncurses.c:882
18348 msgid " S Show/Hide statistics box"
18351 #: modules/gui/ncurses.c:883
18352 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18355 #: modules/gui/ncurses.c:884
18356 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18359 #: modules/gui/ncurses.c:888
18363 #: modules/gui/ncurses.c:890
18364 msgid " q, Q, Esc Quit"
18367 #: modules/gui/ncurses.c:891
18371 #: modules/gui/ncurses.c:892
18372 msgid " <space> Pause/Play"
18375 #: modules/gui/ncurses.c:893
18376 msgid " f Toggle Fullscreen"
18379 #: modules/gui/ncurses.c:894
18380 msgid " c Cycle through audio tracks"
18383 #: modules/gui/ncurses.c:895
18384 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
18387 #: modules/gui/ncurses.c:896
18388 msgid " b Cycle through video tracks"
18391 #: modules/gui/ncurses.c:897
18392 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18395 #: modules/gui/ncurses.c:898
18396 msgid " [, ] Next/Previous title"
18399 #: modules/gui/ncurses.c:899
18400 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18403 #. xgettext: You can use ← and → characters
18404 #: modules/gui/ncurses.c:901
18406 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18409 #: modules/gui/ncurses.c:902
18410 msgid " a, z Volume Up/Down"
18413 #: modules/gui/ncurses.c:903
18417 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18418 #: modules/gui/ncurses.c:905
18419 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18422 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18423 #: modules/gui/ncurses.c:907
18424 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18427 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18428 #: modules/gui/ncurses.c:909
18429 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18432 #: modules/gui/ncurses.c:913
18436 #: modules/gui/ncurses.c:915
18437 msgid " r Toggle Random playing"
18440 #: modules/gui/ncurses.c:916
18441 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18444 #: modules/gui/ncurses.c:917
18445 msgid " R Toggle Repeat item"
18448 #: modules/gui/ncurses.c:918
18449 msgid " o Order Playlist by title"
18452 #: modules/gui/ncurses.c:919
18453 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18456 #: modules/gui/ncurses.c:920
18457 msgid " g Go to the current playing item"
18460 #: modules/gui/ncurses.c:921
18461 msgid " / Look for an item"
18464 #: modules/gui/ncurses.c:922
18465 msgid " ; Look for the next item"
18468 #: modules/gui/ncurses.c:923
18469 msgid " A Add an entry"
18472 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18473 #: modules/gui/ncurses.c:925
18474 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18477 #: modules/gui/ncurses.c:926
18478 msgid " e Eject (if stopped)"
18481 #: modules/gui/ncurses.c:930
18482 msgid "[Filebrowser]"
18485 #: modules/gui/ncurses.c:932
18486 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18489 #: modules/gui/ncurses.c:933
18490 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18493 #: modules/gui/ncurses.c:934
18494 msgid " . Show/Hide hidden files"
18497 #: modules/gui/ncurses.c:938
18501 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18502 #: modules/gui/ncurses.c:941
18504 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18507 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18511 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18515 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18519 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18521 msgid " Source : %s"
18524 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18526 msgid " Position : %s/%s"
18529 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18530 msgid " Volume : Mute"
18533 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18535 msgid " Volume : %3ld%%"
18538 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18539 msgid " Volume : ----"
18542 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18544 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18547 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18549 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18552 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18553 msgid " Source: <no current item> "
18556 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18557 msgid " [ h for help ]"
18560 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18565 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18570 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18574 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18575 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18578 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18579 msgid "Previous Chapter/Title"
18582 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18583 msgid "Next Chapter/Title"
18586 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18587 msgid "Teletext Activation"
18590 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18591 msgid "Toggle Transparency "
18594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18597 "If the playlist is empty, open a medium"
18600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18601 msgid "Previous / Backward"
18604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18605 msgid "Next / Forward"
18608 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18609 msgid "De-Fullscreen"
18612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18613 msgid "Extended panel"
18616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18621 msgid "Frame By Frame"
18624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18625 msgid "Trickplay Reverse"
18628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18629 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18630 msgid "Step backward"
18633 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18635 msgid "Step forward"
18638 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18639 msgid "Loop / Repeat"
18642 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18643 msgid "Open subtitles"
18646 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18647 msgid "Dock fullscreen controller"
18650 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18651 msgid "Stop playback"
18654 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18655 msgid "Open a medium"
18658 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18659 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18662 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18663 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18666 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18667 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18670 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18671 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18674 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18675 msgid "Show extended settings"
18678 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18679 msgid "Toggle playlist"
18682 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18683 msgid "Take a snapshot"
18686 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18687 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18690 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18691 msgid "Frame by frame"
18694 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18698 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18699 msgid "Change the loop and repeat modes"
18702 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18703 msgid "Previous media in the playlist"
18706 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18707 msgid "Next media in the playlist"
18710 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18712 msgid "Open subtitle file"
18715 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18716 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18719 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18720 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18724 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18725 msgctxt "Tooltip|Mute"
18729 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18730 msgid "Pause the playback"
18733 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18735 "Loop from point A to point B continuously\n"
18736 "Click to set point A"
18739 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18740 msgid "Click to set point B"
18743 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18744 msgid "Stop the A to B loop"
18747 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18748 msgid "Aspect Ratio"
18751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18752 #: modules/video_filter/logo.c:48
18753 msgid "Logo filenames"
18756 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18757 #: modules/video_filter/erase.c:55
18761 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18763 "No v4l2 instance found.\n"
18764 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18766 "Controls will automatically appear here."
18769 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18772 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18773 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18774 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18776 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18777 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18778 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18781 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18782 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18783 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18785 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18786 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18787 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18788 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18789 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18790 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18792 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18796 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18800 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18809 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18813 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18817 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18821 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18825 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18829 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18830 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18834 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18838 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18842 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18846 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18850 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18854 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18858 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18862 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18866 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18867 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18871 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18877 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18883 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18887 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18891 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18892 msgid "Force update of this dialog's values"
18895 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18896 msgid "&Fingerprint"
18899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18900 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18903 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
18904 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
18908 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18909 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18912 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18914 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18915 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18918 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18919 msgid "Current media / stream statistics"
18922 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18926 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18927 msgid "Output/Written/Sent"
18930 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18931 msgid "Media data size"
18934 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18935 msgid "Demuxed data size"
18938 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18939 msgid "Content bitrate"
18942 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18943 msgid "Discarded (corrupted)"
18946 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18947 msgid "Dropped (discontinued)"
18950 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18951 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18955 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18956 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18960 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18964 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18965 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18969 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18970 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18974 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18975 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18979 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18983 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18984 msgid "Upstream rate"
18987 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18991 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18992 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18996 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18997 msgid "Last 60 seconds"
19000 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
19004 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
19005 msgid "Current visualization"
19008 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
19010 "Current playback speed: %1\n"
19014 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
19015 msgid "Revert to normal play speed"
19018 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
19019 msgid "Download cover art"
19022 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
19023 msgid "Add cover art from file"
19026 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
19027 msgid "Choose Cover Art"
19030 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
19031 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
19034 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
19035 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
19036 msgid "Elapsed time"
19039 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
19040 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
19041 msgid "Total/Remaining time"
19044 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19045 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19048 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
19049 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19052 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19053 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19056 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19057 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19060 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
19061 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19066 msgid "Select one or multiple files"
19069 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19070 msgid "File names:"
19073 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19078 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19079 msgid "Eject the disc"
19082 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19086 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19087 msgid "Selected ports:"
19090 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19095 msgid "Use VLC pace"
19098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19099 msgid "TV - digital"
19102 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19107 msgid "Delivery system"
19110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19111 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19115 msgid "Transponder symbol rate"
19118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19123 msgid "TV - analog"
19126 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19127 msgid "Device name"
19130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19131 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19134 #. xgettext: frames per second
19135 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19139 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19140 msgid "Advanced Options"
19143 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19144 msgid "Double click to get media information"
19147 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19148 msgid "Change playlistview"
19151 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19152 msgid "Search the playlist"
19155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19156 msgid "My Computer"
19159 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19164 msgid "Local Network"
19167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19171 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19172 msgid "Remove this podcast subscription"
19175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19176 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19179 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19183 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19184 msgid "Create Directory"
19187 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19188 msgid "Create Folder"
19191 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19192 msgid "Enter name for new directory:"
19195 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19196 msgid "Enter name for new folder:"
19199 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19201 msgid "Rename Directory"
19202 msgstr "Direktoriyani tanlang"
19204 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19206 msgid "Rename Folder"
19207 msgstr "Jildni tanlang"
19209 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19210 msgid "Enter a new name for the directory:"
19213 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19214 msgid "Enter a new name for the folder:"
19217 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19221 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19225 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19229 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19230 msgid "Display size"
19233 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19237 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19241 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19242 msgid "Playlist View Mode"
19245 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19247 "Playlist is currently empty.\n"
19248 "Drop a file here or select a media source from the left."
19251 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19255 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19256 msgid "Detailed List"
19259 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19263 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19264 msgid "PictureFlow"
19267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19268 msgid "Select File"
19271 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19273 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19274 "key to remove hotkeys"
19277 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1138
19281 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19293 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19294 msgid "Application level hotkey"
19297 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19298 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19302 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19303 msgid "Desktop level hotkey"
19306 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19307 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19309 "Double click to change.\n"
19310 "Delete key to remove."
19313 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19314 msgid "Hotkey change"
19317 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1415
19318 msgid "Press the new key or combination for "
19321 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
19325 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1459
19326 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19329 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1471
19330 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19333 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1494
19334 msgid "Key or combination: "
19337 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
19341 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19343 msgid "Input & Codecs Settings"
19346 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19347 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19348 msgid "Configure Hotkeys"
19351 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19355 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19357 "If this property is blank, different values\n"
19358 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19359 "You can define a unique one or configure them \n"
19360 "individually in the advanced preferences."
19363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19364 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19368 msgid "VLC skins website"
19371 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19372 msgid "System's default"
19375 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19376 msgid "File associations"
19379 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19380 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19381 msgid "Audio Files"
19384 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19385 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19386 msgid "Video Files"
19389 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19390 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19391 msgid "Playlist Files"
19394 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19398 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19399 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19402 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19408 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19412 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19413 msgid "Edit selected profile"
19416 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19417 msgid "Delete selected profile"
19420 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19421 msgid "Create a new profile"
19424 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19425 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19429 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19430 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19433 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19434 msgid " Profile Name Missing"
19437 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19438 msgid "You must set a name for the profile."
19441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19442 msgid "File/Directory"
19445 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19446 msgid "File/Folder"
19449 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19450 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19454 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19458 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19462 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19463 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19466 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19470 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19472 msgid "Save file..."
19475 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19477 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19480 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19481 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19484 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19485 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19489 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19491 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19494 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19495 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19498 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19499 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19502 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19503 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19506 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19510 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19511 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19514 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19515 msgid "Mount Point"
19518 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19523 msgid "Edit Bookmarks"
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19527 msgid "Create a new bookmark"
19530 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19531 msgid "Delete the selected item"
19534 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19535 msgid "Delete all the bookmarks"
19538 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19540 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19544 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19546 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19561 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19563 msgid "Destination file:"
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19575 msgid "Display the output"
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19579 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19589 msgstr "Boshqaruv interfeysi"
19591 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19595 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19600 msgid "Hide future errors"
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19604 msgid "Adjustments and Effects"
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19608 msgid "Synchronization"
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19612 msgid "v4l2 controls"
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19616 msgid "&Write changes to config"
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19621 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19626 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19627 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19629 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19630 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19631 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19632 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19633 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19634 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19639 msgid "Network Access Policy"
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19643 msgid "Regularly check for VLC updates"
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19665 msgid "&Recheck version"
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19672 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19676 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19677 msgid "VLC media player updates"
19680 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19681 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19684 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19685 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19688 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19689 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19692 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19693 msgid "Current Media Information"
19696 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19700 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19704 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19708 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19709 msgid "S&tatistics"
19712 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19713 msgid "&Save Metadata"
19716 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19720 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19721 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19722 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19723 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19727 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19728 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19731 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19732 msgid "Save log file as..."
19735 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19736 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19739 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19741 "Cannot write to file %1:\n"
19745 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19746 msgid "Update the tree"
19749 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19750 msgid "Clear the messages"
19753 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19757 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19761 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19765 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19769 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19770 msgid "Capture &Device"
19773 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19777 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19778 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19782 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19791 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19795 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19796 msgid "C&onvert / Save"
19799 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19803 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19804 msgid "Enter URL here..."
19807 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19808 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19811 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19813 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19814 "or the path to a file on your computer,\n"
19815 "it will be automatically selected."
19818 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19819 msgid "Plugins and extensions"
19822 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19823 msgid "Active Extensions"
19826 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19830 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19834 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19838 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19840 msgid "More information..."
19843 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19844 msgid "Reload extensions"
19847 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19849 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19853 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19855 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19861 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19862 "video websites, ..."
19865 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19867 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19870 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19871 msgid "Only installed"
19874 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19875 msgid "Retrieving addons..."
19878 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19879 msgid "No addons found"
19882 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19883 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19886 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19889 msgstr "VLC versiyasi %s (%s)\n"
19891 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19892 msgid "%1 downloads"
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19902 msgstr "Instrumental"
19904 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19905 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19909 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19910 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19914 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19920 msgid "Deletes the selected item"
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19924 msgid "Show settings"
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19932 msgid "Switch to simple preferences view"
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19936 msgid "Switch to full preferences view"
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19944 msgid "Save and close the dialog"
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19948 msgid "&Reset Preferences"
19951 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19952 msgid "Only show current"
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19956 msgid "Only show modules related to current playback"
19959 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19960 msgid "Advanced Preferences"
19963 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19964 msgid "Simple Preferences"
19967 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19968 msgid "Cannot save Configuration"
19971 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19972 msgid "Preferences file could not be saved"
19975 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19976 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19979 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19980 msgid "Open Directory"
19983 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19984 msgid "Open Folder"
19987 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19988 msgid "Open playlist..."
19991 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19992 msgid "XSPF playlist"
19995 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19996 msgid "M3U playlist"
19999 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
20000 msgid "M3U8 playlist"
20003 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
20004 msgid "Save playlist as..."
20007 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
20008 msgid "Open subtitles..."
20011 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
20012 msgid "Media Files"
20015 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
20016 msgid "Subtitle Files"
20019 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
20023 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
20024 msgid "Stream Output"
20027 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
20029 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
20030 "on your private network, or on the Internet.\n"
20031 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
20032 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
20035 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
20037 "Stream output string.\n"
20038 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
20039 "but you can change it manually."
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
20043 msgid "Toolbars Editor"
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
20047 msgid "Toolbar Elements"
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
20051 msgid "Flat Button"
20054 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
20056 msgid "Next widget style"
20059 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
20063 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
20064 msgid "Native Slider"
20067 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20068 msgid "Main Toolbar"
20071 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20072 msgid "Above the Video"
20075 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20076 msgid "Toolbar position:"
20079 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20083 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20087 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20088 msgid "Time Toolbar"
20091 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20093 msgid "Advanced Widget"
20094 msgstr "Qo'shimcha"
20096 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20097 msgid "Fullscreen Controller"
20100 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20101 msgid "New profile"
20104 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20105 msgid "Delete the current profile"
20108 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20109 msgid "Select profile:"
20112 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20116 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20120 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20121 msgid "Profile Name"
20124 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20125 msgid "Please enter the new profile name."
20128 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20132 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20133 msgid "Expanding Spacer"
20136 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20140 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20141 msgid "Time Slider"
20144 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20145 msgid "Small Volume"
20148 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20152 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20153 msgid "Advanced Buttons"
20156 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20157 msgid "Playback Buttons"
20160 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20161 msgid "Aspect ratio selector"
20164 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20165 msgid "Speed selector"
20168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20172 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20176 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20177 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20180 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20181 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20184 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20185 msgid "Day / Month / Year:"
20188 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20192 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20193 msgid "Repeat delay:"
20196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20201 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20205 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20209 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20210 msgid "Save VLM configuration as..."
20213 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20214 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20217 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20218 msgid "Open VLM configuration..."
20221 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20222 msgid "Broadcast: "
20225 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20229 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20233 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:133
20234 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20237 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20238 msgid "Control menu for the player"
20241 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20278 msgid "Open &File..."
20281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20282 msgid "&Open Multiple Files..."
20283 msgstr "Bir nechta fayllarni &chish"
20285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20286 msgid "Open &Disc..."
20289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20290 msgid "Open &Network Stream..."
20293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20294 msgid "Open &Capture Device..."
20297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20298 msgid "Open &Location from clipboard"
20301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20302 msgid "Open &Recent Media"
20305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20306 msgid "Conve&rt / Save..."
20309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20314 msgid "Quit at the end of playlist"
20317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20318 msgid "Close to systray"
20321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20326 msgid "&Effects and Filters"
20329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20330 msgid "&Track Synchronization"
20333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20334 msgid "Program Guide"
20337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20338 msgid "Plu&gins and extensions"
20341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20342 msgid "Customi&ze Interface..."
20345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20346 msgid "&Preferences"
20349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20362 msgid "Docked Playlist"
20365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20366 msgid "Mi&nimal Interface"
20369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20374 msgid "&Fullscreen Interface"
20377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20378 msgid "&Advanced Controls"
20381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20386 msgid "Visualizations selector"
20389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20390 msgid "&Increase Volume"
20393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20394 msgid "&Decrease Volume"
20397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20402 msgid "Audio &Track"
20405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20406 msgid "Audio &Device"
20409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20410 msgid "&Stereo Mode"
20413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20414 msgid "&Visualizations"
20417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20418 msgid "Add &Subtitle File..."
20419 msgstr "&Subtitr faylini qo‘shish"
20421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20426 msgid "Video &Track"
20429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20430 msgid "&Fullscreen"
20433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20434 msgid "Always Fit &Window"
20437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20438 msgid "Always &on Top"
20441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20442 msgid "Set as Wall&paper"
20445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20450 msgid "&Aspect Ratio"
20453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20458 msgid "&Deinterlace"
20461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20462 msgid "&Deinterlace mode"
20465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20466 msgid "&Post processing"
20469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20470 msgid "Take &Snapshot"
20473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20490 msgid "Check for &Updates..."
20493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20514 msgid "N&ormal Speed"
20517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20522 msgid "&Jump Forward"
20525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20526 msgid "Jump Bac&kward"
20529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20534 msgid "Open &Network..."
20537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20538 msgid "Leave Fullscreen"
20541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20546 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20550 msgid "Sho&w VLC media player"
20553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20554 msgid "&Open Media"
20557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20561 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20563 msgid "&Save To Playlist"
20564 msgstr "Pleylistga qo'shish"
20566 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20567 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20570 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20572 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20573 "preferences dialog."
20576 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20577 msgid "Systray icon"
20580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20582 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20587 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20590 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20591 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20595 msgid "Show playing item name in window title"
20598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20599 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20603 msgid "Show notification popup on track change"
20606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20608 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20609 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20612 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20613 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20616 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20618 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20619 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20624 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20629 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20630 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20631 "with composite extensions."
20634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20635 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20639 msgid "Activate the updates availability notification"
20642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20644 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20645 "once every two weeks."
20648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20649 msgid "Number of days between two update checks"
20652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20653 msgid "Ask for network policy at start"
20656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20657 msgid "Save the recently played items in the menu"
20660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20661 msgid "List of words separated by | to filter"
20664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20665 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20669 msgid "Define the colors of the volume slider "
20672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20674 "Define the colors of the volume slider\n"
20675 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20676 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20677 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20680 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20681 msgid "Selection of the starting mode and look "
20684 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20686 "Start VLC with:\n"
20688 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20689 " - minimal mode with limited controls"
20692 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20693 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20697 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20701 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20705 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20709 msgid "Load extensions on startup"
20712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20713 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20717 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20721 msgid "Display background cone or art"
20724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20726 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20727 "disabled to prevent burning screen."
20730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20731 msgid "Expanding background cone or art."
20734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20735 msgid "Background art fits window's size"
20738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20739 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20744 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20745 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20746 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20747 "and change the system volume when VLC is not selected."
20750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20751 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20755 msgid "When minimized"
20758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20759 msgid "Qt interface"
20762 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20763 msgid "Recently Played"
20766 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20770 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20774 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20778 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20779 msgid "Open a skin file"
20782 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20783 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20786 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20787 msgid "Open playlist"
20790 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20791 msgid "Playlist Files|"
20794 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20795 msgid "Save playlist"
20798 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20799 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20802 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20803 msgid "Skin to use"
20806 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20807 msgid "Path to the skin to use."
20810 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20811 msgid "Config of last used skin"
20814 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20816 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20817 "automatically, do not touch it."
20820 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20821 msgid "Show a systray icon for VLC"
20824 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20825 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20826 msgid "Show VLC on the taskbar"
20829 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20830 msgid "Enable transparency effects"
20833 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20835 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20836 "when moving windows does not behave correctly."
20839 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20840 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20841 msgid "Use a skinned playlist"
20844 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20845 msgid "Display video in a skinned window if any"
20848 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20850 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20851 "play back video even though no video tag is implemented"
20854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20855 msgid "Skinnable Interface"
20858 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20859 msgid "Select skin"
20862 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20863 msgid "Open skin ..."
20866 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20867 msgid "VDPAU adjust video filter"
20870 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20872 msgid "VDPAU video decoder"
20873 msgstr "Video kodek"
20875 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:738
20876 msgid "Temporal-spatial"
20879 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:742 modules/hw/vdpau/display.c:45
20883 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:743
20884 msgid "VDPAU surface conversions"
20887 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:751
20888 msgid "Deinterlacing algorithm"
20891 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:754
20893 msgid "Inverse telecine"
20894 msgstr "Revers stereo"
20896 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:756
20897 msgid "Deinterlace chroma skip"
20900 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:757
20901 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20904 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:759
20905 msgid "Noise reduction level"
20908 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
20910 msgid "Scaling quality"
20911 msgstr "Rasm sifati"
20913 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
20914 msgid "High quality scaling level"
20917 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20918 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20921 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20923 msgid "VDPAU output"
20924 msgstr "Murojaatni chiqarish"
20926 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20927 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20930 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20932 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20933 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20934 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20937 #: modules/lua/vlc.c:46
20938 msgid "Lua interface"
20941 #: modules/lua/vlc.c:47
20942 msgid "Lua interface module to load"
20945 #: modules/lua/vlc.c:49
20946 msgid "Lua interface configuration"
20949 #: modules/lua/vlc.c:50
20951 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20952 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20955 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20956 msgid "A single password restricts access to this interface."
20959 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20960 msgid "Source directory"
20963 #: modules/lua/vlc.c:56
20964 msgid "Directory index"
20967 #: modules/lua/vlc.c:57
20968 msgid "Allow to build directory index"
20971 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20972 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20973 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20977 #: modules/lua/vlc.c:60
20979 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20980 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20981 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20984 #: modules/lua/vlc.c:65
20986 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20990 #: modules/lua/vlc.c:73
20994 #: modules/lua/vlc.c:74
20996 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20997 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20998 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21001 #: modules/lua/vlc.c:82
21005 #: modules/lua/vlc.c:83
21006 msgid "Lua interpreter"
21009 #: modules/lua/vlc.c:104
21013 #: modules/lua/vlc.c:108
21014 msgid "Command-line interface"
21017 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
21021 #: modules/lua/vlc.c:132
21022 msgid "Lua Meta Fetcher"
21025 #: modules/lua/vlc.c:133
21026 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21029 #: modules/lua/vlc.c:138
21030 msgid "Lua Meta Reader"
21033 #: modules/lua/vlc.c:139
21034 msgid "Read meta data using lua scripts"
21037 #: modules/lua/vlc.c:145
21038 msgid "Lua Playlist"
21041 #: modules/lua/vlc.c:146
21042 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21045 #: modules/lua/vlc.c:151
21049 #: modules/lua/vlc.c:152
21050 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21053 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
21054 msgid "Lua Extension"
21057 #: modules/lua/vlc.c:164
21058 msgid "Lua SD Module"
21061 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21062 msgid "Folder meta data"
21065 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21066 msgid "Album art filename"
21069 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21070 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21073 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21074 msgid "The username of your last.fm account"
21077 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21078 msgid "The password of your last.fm account"
21081 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21082 msgid "Scrobbler URL"
21085 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21086 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21089 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21090 msgid "Audioscrobbler"
21093 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21094 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21097 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21098 msgid "last.fm: Authentication failed"
21101 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21103 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21107 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21108 msgid "Last.fm username not set"
21111 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21113 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21115 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21118 #: modules/misc/gnutls.c:51
21119 msgid "TLS cipher priorities"
21122 #: modules/misc/gnutls.c:52
21124 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21125 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21128 #: modules/misc/gnutls.c:63
21129 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21132 #: modules/misc/gnutls.c:65
21133 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21136 #: modules/misc/gnutls.c:66
21137 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21140 #: modules/misc/gnutls.c:67
21141 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21144 #: modules/misc/gnutls.c:72
21145 msgid "GNU TLS transport layer security"
21148 #: modules/misc/gnutls.c:79
21149 msgid "GNU TLS server"
21152 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21155 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21156 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21157 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21158 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21160 "If in doubt, abort now.\n"
21163 #: modules/misc/gnutls.c:279
21166 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21167 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21168 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21169 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21171 "If in doubt, abort now.\n"
21174 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21175 #: modules/misc/securetransport.c:334
21176 msgid "Insecure site"
21179 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21180 #: modules/misc/securetransport.c:335
21184 #: modules/misc/gnutls.c:295
21185 msgid "View certificate"
21188 #: modules/misc/gnutls.c:312
21191 "This is the certificate presented by %s:\n"
21194 "If in doubt, abort now.\n"
21197 #: modules/misc/gnutls.c:314
21198 msgid "Accept 24 hours"
21201 #: modules/misc/gnutls.c:315
21202 msgid "Accept permanently"
21205 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21206 msgid "Playing some media."
21209 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21213 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21214 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21217 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21218 msgid "XDG-screensaver"
21221 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21222 msgid "XDG screen saver inhibition"
21225 #: modules/misc/logger.c:118
21229 #: modules/misc/logger.c:119
21230 msgid "Specify the logging format."
21233 #: modules/misc/logger.c:122
21234 msgid "Syslog ident"
21237 #: modules/misc/logger.c:123
21238 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21241 #: modules/misc/logger.c:126
21242 msgid "Syslog facility"
21245 #: modules/misc/logger.c:127
21246 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21249 #: modules/misc/logger.c:154
21253 #: modules/misc/logger.c:155
21255 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21259 #: modules/misc/logger.c:159
21263 #: modules/misc/logger.c:160
21264 msgid "File logging"
21267 #: modules/misc/logger.c:166
21268 msgid "Log filename"
21271 #: modules/misc/logger.c:166
21272 msgid "Specify the log filename."
21275 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21276 msgid "M3U playlist export"
21279 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21280 msgid "M3U8 playlist export"
21283 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21284 msgid "XSPF playlist export"
21287 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21288 msgid "HTML playlist export"
21291 #: modules/misc/rtsp.c:61
21292 msgid "Maximum number of connections"
21295 #: modules/misc/rtsp.c:62
21297 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21298 "0 means no limit."
21301 #: modules/misc/rtsp.c:65
21302 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21305 #: modules/misc/rtsp.c:67
21306 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21309 #: modules/misc/rtsp.c:69
21311 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21312 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21313 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21314 "The default is 5."
21317 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21321 #: modules/misc/rtsp.c:76
21322 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21325 #: modules/misc/securetransport.c:53
21326 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21329 #: modules/misc/securetransport.c:66
21331 msgid "TLS server support for OS X"
21332 msgstr "RTSP server porti"
21334 #: modules/misc/securetransport.c:335
21335 msgid "Accept certificate temporarily"
21338 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21342 #: modules/misc/stats.c:213
21343 msgid "Stats encoder function"
21346 #: modules/misc/stats.c:219
21347 msgid "Stats decoder"
21350 #: modules/misc/stats.c:220
21351 msgid "Stats decoder function"
21354 #: modules/misc/stats.c:225
21355 msgid "Stats demux"
21358 #: modules/misc/stats.c:226
21359 msgid "Stats demux function"
21362 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21363 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21366 #: modules/mux/asf.c:57
21367 msgid "Title to put in ASF comments."
21370 #: modules/mux/asf.c:59
21371 msgid "Author to put in ASF comments."
21374 #: modules/mux/asf.c:61
21375 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21378 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21382 #: modules/mux/asf.c:63
21383 msgid "Comment to put in ASF comments."
21386 #: modules/mux/asf.c:65
21387 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21390 #: modules/mux/asf.c:66
21391 msgid "Packet Size"
21394 #: modules/mux/asf.c:67
21395 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21398 #: modules/mux/asf.c:68
21399 msgid "Bitrate override"
21402 #: modules/mux/asf.c:69
21404 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21405 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21409 #: modules/mux/asf.c:73
21413 #: modules/mux/asf.c:563
21414 msgid "Unknown Video"
21417 #: modules/mux/avi.c:54
21421 #: modules/mux/avi.c:55
21426 #: modules/mux/avi.c:56
21430 #: modules/mux/avi.c:59
21434 #: modules/mux/dummy.c:45
21435 msgid "Dummy/Raw muxer"
21438 #: modules/mux/mp4.c:48
21439 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21442 #: modules/mux/mp4.c:50
21444 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21445 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21449 #: modules/mux/mp4.c:60
21450 msgid "MP4/MOV muxer"
21453 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21454 msgid "DTS delay (ms)"
21457 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21459 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21460 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21461 "inside the client decoder."
21464 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21465 msgid "PES maximum size"
21468 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21469 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21472 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21482 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21491 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21499 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21507 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21515 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21523 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21527 msgid "PMT Program numbers"
21530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21532 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21537 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21542 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21547 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21552 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21557 msgid "Set PID to ID of ES"
21560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21562 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21563 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21567 msgid "Data alignment"
21570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21572 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21573 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21577 msgid "Shaping delay (ms)"
21580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21582 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21583 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21584 "especially for reference frames."
21587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21588 msgid "Use keyframes"
21591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21593 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21594 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21595 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21596 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21597 "the biggest frames in the stream."
21600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21601 msgid "PCR interval (ms)"
21604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21606 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21607 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21611 msgid "Minimum B (deprecated)"
21614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21615 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21619 msgid "Maximum B (deprecated)"
21622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21624 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21625 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21626 "inside the client decoder."
21629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21630 msgid "Crypt audio"
21633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21634 msgid "Crypt audio using CSA"
21637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21638 msgid "Crypt video"
21641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21642 msgid "Crypt video using CSA"
21645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21646 msgid "CSA Key in use"
21649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21651 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21656 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21661 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21662 "header from the value before encrypting."
21665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21666 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21669 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21670 msgid "Multipart JPEG muxer"
21673 #: modules/mux/ogg.c:47
21674 msgid "Index interval"
21677 #: modules/mux/ogg.c:48
21679 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21682 #: modules/mux/ogg.c:50
21683 msgid "Index size ratio"
21686 #: modules/mux/ogg.c:52
21687 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21690 #: modules/mux/ogg.c:60
21691 msgid "Ogg/OGM muxer"
21694 #: modules/mux/wav.c:46
21698 #: modules/notify/growl.m:104
21699 msgid "Growl Notification Plugin"
21702 #: modules/notify/growl.m:282
21703 msgid "New input playing"
21706 #: modules/notify/growl.m:305
21707 msgid "Now playing"
21710 #: modules/notify/notify.c:53
21711 msgid "Timeout (ms)"
21714 #: modules/notify/notify.c:54
21715 msgid "How long the notification will be displayed "
21718 #: modules/notify/notify.c:59
21722 #: modules/notify/notify.c:60
21723 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21726 #: modules/packetizer/copy.c:48
21727 msgid "Copy packetizer"
21730 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21731 msgid "Dirac packetizer"
21734 #: modules/packetizer/flac.c:50
21735 msgid "Flac audio packetizer"
21738 #: modules/packetizer/h264.c:55
21739 msgid "H.264 video packetizer"
21742 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21743 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21746 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21747 msgid "MLP/TrueHD parser"
21750 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21751 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21754 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21755 msgid "MPEG4 video packetizer"
21758 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21759 msgid "Sync on Intra Frame"
21762 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21764 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21765 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21768 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21769 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21772 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21776 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21777 msgid "VC-1 packetizer"
21780 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21781 msgid "Bonjour services"
21784 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21785 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21789 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21790 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21794 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21798 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21799 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21800 msgid "My Pictures"
21803 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21804 msgid "MTP devices"
21807 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21811 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21812 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21813 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21814 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21815 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21816 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21820 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21821 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21822 msgid "Local drives"
21825 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21826 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21827 msgid "Podcast URLs list"
21830 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21831 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21834 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21838 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21839 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21840 msgid "Audio capture"
21843 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21844 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21847 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21851 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21852 msgid "SAP multicast address"
21855 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21857 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21858 "However, you can specify a specific address."
21861 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21862 msgid "SAP timeout (seconds)"
21865 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21867 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21870 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21871 msgid "Try to parse the announce"
21874 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21876 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21877 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21880 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21881 msgid "SAP Strict mode"
21884 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21886 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21890 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21894 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21895 msgid "Network streams (SAP)"
21898 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21899 msgid "SDP Descriptions parser"
21902 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21906 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21910 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21914 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21915 msgid "Video capture"
21918 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21919 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21922 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21923 msgid "Audio capture (ALSA)"
21926 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21930 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21934 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21938 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21939 msgid "Unknown type"
21942 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21943 msgid "Universal Plug'n'Play"
21946 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21947 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21948 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21949 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21950 msgid "Screen capture"
21953 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21954 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21957 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21958 msgid "Applications"
21961 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21962 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21966 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21967 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21968 msgid "Preferred Width"
21971 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21972 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21973 msgid "Preferred Height"
21976 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21977 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21980 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21981 msgid "Buffer size in seconds"
21984 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21988 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21989 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21992 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21993 msgid "LZMA decompression"
21996 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21997 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22000 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
22001 msgid "gzip decompression"
22004 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
22005 msgid "Http Live Streaming stream filter"
22008 #: modules/stream_filter/record.c:49
22009 msgid "Internal stream record"
22012 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
22013 msgid "Smooth Streaming"
22016 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22020 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22021 msgid "Automatically add/delete input streams"
22024 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22026 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22027 "this stream later."
22030 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22031 msgid "Destination bridge-in name"
22034 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22036 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22037 "in at a time, you can discard this option."
22040 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22042 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22043 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22044 "need to raise caching values."
22047 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22051 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22053 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22054 "IDs bridge_in will register."
22057 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22058 msgid "Name of current instance"
22061 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22063 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22064 "at a time, you can discard this option."
22067 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22068 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22071 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22073 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22074 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22075 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22076 "placeholder streams should have the same format. "
22079 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22080 msgid "Placeholder delay"
22083 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22084 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22087 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22088 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22091 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22093 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22094 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22095 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22096 "frames in the streams."
22099 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22103 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22104 msgid "Bridge stream output"
22107 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22111 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22115 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22116 #: modules/stream_out/setid.c:41
22117 msgid "Elementary Stream ID"
22120 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22121 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22124 #: modules/stream_out/delay.c:43
22125 msgid "Delay of the ES (ms)"
22128 #: modules/stream_out/delay.c:45
22130 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22131 "negative means advance."
22134 #: modules/stream_out/delay.c:55
22135 msgid "Delay a stream"
22138 #: modules/stream_out/description.c:54
22139 msgid "Description stream output"
22142 #: modules/stream_out/display.c:41
22143 msgid "Enable/disable audio rendering."
22146 #: modules/stream_out/display.c:43
22147 msgid "Enable/disable video rendering."
22150 #: modules/stream_out/display.c:44
22154 #: modules/stream_out/display.c:45
22155 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22158 #: modules/stream_out/display.c:54
22159 msgid "Display stream output"
22162 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22163 msgid "Duplicate stream output"
22166 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22167 msgid "Output access method"
22170 #: modules/stream_out/es.c:43
22171 msgid "This is the default output access method that will be used."
22174 #: modules/stream_out/es.c:45
22175 msgid "Audio output access method"
22178 #: modules/stream_out/es.c:47
22179 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22182 #: modules/stream_out/es.c:48
22183 msgid "Video output access method"
22186 #: modules/stream_out/es.c:50
22187 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22190 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22191 msgid "Output muxer"
22194 #: modules/stream_out/es.c:54
22195 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22198 #: modules/stream_out/es.c:55
22199 msgid "Audio output muxer"
22202 #: modules/stream_out/es.c:57
22203 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22206 #: modules/stream_out/es.c:58
22207 msgid "Video output muxer"
22210 #: modules/stream_out/es.c:60
22211 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22214 #: modules/stream_out/es.c:62
22218 #: modules/stream_out/es.c:64
22219 msgid "This is the default output URI."
22222 #: modules/stream_out/es.c:65
22223 msgid "Audio output URL"
22226 #: modules/stream_out/es.c:67
22227 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22230 #: modules/stream_out/es.c:68
22231 msgid "Video output URL"
22234 #: modules/stream_out/es.c:70
22235 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22238 #: modules/stream_out/es.c:79
22239 msgid "Elementary stream output"
22242 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22244 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22247 #: modules/stream_out/gather.c:44
22248 msgid "Gathering stream output"
22251 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22252 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22255 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22259 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22260 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22263 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22267 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22268 msgid "Specify the page containing the language"
22271 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22275 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22276 msgid "Specify the row containing the language"
22279 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22280 msgid "Lang From Telx"
22283 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22284 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22287 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22288 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22291 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22292 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22293 msgid "Output video width."
22296 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22298 msgid "Output video height."
22301 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22302 msgid "Sample aspect ratio"
22305 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22306 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22310 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22311 msgid "Video filter"
22314 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22315 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22318 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22319 msgid "Image chroma"
22322 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22324 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22325 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22329 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22332 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22333 #: modules/video_filter/rss.c:142
22334 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22339 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22343 #: modules/video_filter/rss.c:144
22344 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22348 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22349 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22353 msgid "Mosaic bridge"
22356 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22357 msgid "Mosaic bridge stream output"
22360 #: modules/stream_out/raop.c:148
22361 msgid "Hostname or IP address of target device"
22364 #: modules/stream_out/raop.c:151
22366 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22370 #: modules/stream_out/raop.c:155
22371 msgid "Password for target device."
22374 #: modules/stream_out/raop.c:157
22375 msgid "Password file"
22378 #: modules/stream_out/raop.c:158
22379 msgid "Read password for target device from file."
22382 #: modules/stream_out/raop.c:161
22386 #: modules/stream_out/raop.c:162
22387 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22390 #: modules/stream_out/record.c:50
22391 msgid "Destination prefix"
22394 #: modules/stream_out/record.c:52
22395 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22398 #: modules/stream_out/record.c:57
22399 msgid "Record stream output"
22402 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22403 msgid "This is the output URL that will be used."
22406 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22408 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22409 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22410 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22411 "SDP to be announced via SAP."
22414 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22415 msgid "SAP announcing"
22418 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22419 msgid "Announce this session with SAP."
22422 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22424 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22425 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22428 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22429 msgid "Session name"
22432 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22434 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22438 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22439 msgid "Session category"
22442 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22444 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22445 "announced if you choose to use SAP."
22448 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22449 msgid "Session description"
22452 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22454 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22455 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22458 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22459 msgid "Session URL"
22462 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22464 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22465 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22466 "(Session Descriptor)."
22469 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22470 msgid "Session email"
22473 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22475 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22476 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22479 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22480 msgid "Session phone number"
22483 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22485 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22486 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22489 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22490 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22493 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22497 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22499 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22502 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22506 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22508 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22511 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22512 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22515 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22517 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22521 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22523 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22527 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22528 msgid "Transport protocol"
22531 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22532 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22535 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22537 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22538 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22542 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22546 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22547 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22550 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22551 msgid "RTSP session timeout (s)"
22554 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22556 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22557 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22558 "is 60 (one minute)."
22561 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22562 msgid "RTP stream output"
22565 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22566 msgid "RTSP VoD server"
22569 #: modules/stream_out/setid.c:45
22573 #: modules/stream_out/setid.c:47
22574 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22577 #: modules/stream_out/setid.c:51
22578 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22581 #: modules/stream_out/setid.c:61
22585 #: modules/stream_out/setid.c:62
22589 #: modules/stream_out/setid.c:63
22590 msgid "Change the id of an elementary stream"
22593 #: modules/stream_out/setid.c:74
22594 msgid "Set ES Lang"
22597 #: modules/stream_out/setid.c:75
22601 #: modules/stream_out/setid.c:76
22602 msgid "Change the language of an elementary stream"
22605 #: modules/stream_out/smem.c:61
22606 msgid "Video prerender callback"
22609 #: modules/stream_out/smem.c:62
22611 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22612 "buffer where render will be done."
22615 #: modules/stream_out/smem.c:65
22616 msgid "Audio prerender callback"
22619 #: modules/stream_out/smem.c:66
22621 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22622 "buffer where render will be done."
22625 #: modules/stream_out/smem.c:69
22626 msgid "Video postrender callback"
22629 #: modules/stream_out/smem.c:70
22631 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22632 "called when the render is into the buffer."
22635 #: modules/stream_out/smem.c:73
22636 msgid "Audio postrender callback"
22639 #: modules/stream_out/smem.c:74
22641 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22642 "called when the render is into the buffer."
22645 #: modules/stream_out/smem.c:77
22646 msgid "Video Callback data"
22649 #: modules/stream_out/smem.c:78
22650 msgid "Data for the video callback function."
22653 #: modules/stream_out/smem.c:80
22654 msgid "Audio callback data"
22657 #: modules/stream_out/smem.c:81
22658 msgid "Data for the audio callback function."
22661 #: modules/stream_out/smem.c:83
22662 msgid "Time Synchronized output"
22665 #: modules/stream_out/smem.c:84
22667 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22668 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22671 #: modules/stream_out/smem.c:96
22675 #: modules/stream_out/smem.c:97
22676 msgid "Stream output to memory buffer"
22679 #: modules/stream_out/stats.c:42
22680 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22683 #: modules/stream_out/stats.c:43
22684 msgid "Prefix to show on output line"
22687 #: modules/stream_out/stats.c:52
22688 msgid "Writes statistic info about stream"
22691 #: modules/stream_out/standard.c:43
22692 msgid "Output method to use for the stream."
22695 #: modules/stream_out/standard.c:46
22696 msgid "Muxer to use for the stream."
22699 #: modules/stream_out/standard.c:47
22700 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22701 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22702 msgid "Output destination"
22705 #: modules/stream_out/standard.c:49
22707 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22710 #: modules/stream_out/standard.c:50
22711 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22714 #: modules/stream_out/standard.c:52
22716 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22717 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22720 #: modules/stream_out/standard.c:54
22721 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22724 #: modules/stream_out/standard.c:56
22726 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22730 #: modules/stream_out/standard.c:91
22731 msgid "Standard stream output"
22734 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22735 msgid "Video encoder"
22738 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22740 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22744 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22745 msgid "Destination video codec"
22748 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22749 msgid "This is the video codec that will be used."
22752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22753 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22754 msgid "Video bitrate"
22757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22758 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22761 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22762 msgid "Video scaling"
22765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22766 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22769 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22770 msgid "Video frame-rate"
22773 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22774 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22777 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22778 msgid "Deinterlace video"
22781 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22782 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22785 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22786 msgid "Deinterlace module"
22789 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22790 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22793 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22794 msgid "Maximum video width"
22797 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22798 msgid "Maximum output video width."
22801 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22802 msgid "Maximum video height"
22805 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22806 msgid "Maximum output video height."
22809 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22811 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22812 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22815 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22816 msgid "Audio encoder"
22819 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22821 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22825 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22826 msgid "Destination audio codec"
22829 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22830 msgid "This is the audio codec that will be used."
22833 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22834 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22835 msgid "Audio bitrate"
22838 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22839 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22842 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22844 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22847 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22848 msgid "This is the language of the audio stream."
22851 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22852 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22855 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22856 msgid "Audio filter"
22859 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22861 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22862 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22866 msgid "Subtitle encoder"
22869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22871 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22875 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22876 msgid "Destination subtitle codec"
22879 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22880 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22883 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22885 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22886 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22887 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22888 "subpicture modules"
22891 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22895 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22897 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22900 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22901 msgid "Number of threads"
22904 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22905 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22908 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22909 msgid "High priority"
22912 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22914 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22917 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22918 msgid "Transcode stream output"
22921 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22922 msgid "Overlays/Subtitles"
22925 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22926 msgid "Monospace Font"
22929 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22930 msgid "Font family for the font you want to use"
22933 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22934 msgid "Font file for the font you want to use"
22937 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22938 msgid "Font size in pixels"
22941 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22943 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22944 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22948 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22949 msgid "Text opacity"
22952 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22954 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22955 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22958 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22959 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22960 msgid "Text default color"
22963 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22964 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22966 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22967 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22968 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22969 "(red + green), #FFFFFF = white"
22972 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22973 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22974 msgid "Relative font size"
22977 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22978 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22980 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22981 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22984 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22985 msgid "Background opacity"
22988 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22989 msgid "Background color"
22992 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22993 msgid "Outline opacity"
22996 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22997 msgid "Shadow opacity"
23000 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
23001 msgid "Shadow color"
23004 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
23005 msgid "Shadow angle"
23008 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
23009 msgid "Shadow distance"
23012 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23013 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23017 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23018 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23022 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23023 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23027 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23028 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23032 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
23033 msgid "Use YUVP renderer"
23036 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
23038 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23039 "you want to encode into DVB subtitles"
23042 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23046 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23050 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
23051 msgid "Text renderer"
23054 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
23055 msgid "Freetype2 font renderer"
23058 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23059 msgid "Name for the font you want to use"
23062 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23063 msgid "Text renderer for Mac"
23066 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23067 msgid "CoreText font renderer"
23070 #: modules/text_renderer/svg.c:61
23071 msgid "SVG template file"
23074 #: modules/text_renderer/svg.c:62
23076 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23079 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23080 msgid "Dummy font renderer"
23083 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23084 msgid "Filename for the font you want to use"
23087 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23088 msgid "Win32 font renderer"
23091 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23092 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23095 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23096 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23097 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23098 msgid "Conversions from "
23101 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23102 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23105 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23106 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23109 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23110 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23113 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23114 msgid "MMX conversions from "
23117 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23118 msgid "SSE2 conversions from "
23121 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23122 msgid "AltiVec conversions from "
23125 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23126 msgid "OpenMAX DL image processing"
23129 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23130 msgid "RV32 conversion filter"
23133 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23134 msgid "Scaling mode"
23137 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23138 msgid "Scaling mode to use."
23141 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23142 msgid "Fast bilinear"
23145 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23149 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23150 msgid "Bicubic (good quality)"
23153 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23154 msgid "Experimental"
23157 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23158 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23161 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23165 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23166 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23169 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23173 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23177 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23181 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23182 msgid "Bicubic spline"
23185 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23186 msgid "Video scaling filter"
23189 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23193 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23194 msgid "Brightness threshold"
23197 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23199 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23200 "threshold value will be the brightness defined below."
23203 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23204 msgid "Image contrast (0-2)"
23207 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23208 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23211 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23212 msgid "Image hue (0-360)"
23215 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23216 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23219 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23220 msgid "Image saturation (0-3)"
23223 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23224 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23227 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23228 msgid "Image brightness (0-2)"
23231 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23232 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23235 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23236 msgid "Image gamma (0-10)"
23239 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23240 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23243 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23244 msgid "Image properties filter"
23247 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23248 msgid "Image adjust"
23251 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23252 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23255 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23256 msgid "Transparency mask"
23259 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23260 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23263 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23264 msgid "Alpha mask video filter"
23267 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23271 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23272 msgid "Color scheme"
23275 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23276 msgid "Define the glasses' color scheme"
23279 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23280 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23283 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23284 msgid "Window size"
23287 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23288 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23291 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23292 msgid "Softening value"
23295 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23296 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23299 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23300 msgid "antiflicker video filter"
23303 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23304 msgid "antiflicker"
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23309 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23311 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23312 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23314 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23315 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23317 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23318 "where to get the required parts.\n"
23319 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23324 msgid "Device type"
23327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23329 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23330 "delegate processing to the external process - with more options"
23333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23334 msgid "AtmoWin Software"
23337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23338 msgid "Classic AtmoLight"
23341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23342 msgid "Quattro AtmoLight"
23345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23358 msgid "Count of AtmoLight channels"
23361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23362 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23366 msgid "DMX address for each channel"
23369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23371 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23376 msgid "Count of channels"
23379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23380 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23384 msgid "Count of fnordlicht's"
23387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23389 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23393 msgid "Save Debug Frames"
23396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23397 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23401 msgid "Debug Frame Folder"
23404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23405 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23409 msgid "Extracted Image Width"
23412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23413 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23417 msgid "Extracted Image Height"
23420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23421 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23425 msgid "Mark analyzed pixels"
23428 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23429 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23433 msgid "Color when paused"
23436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23438 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23447 msgid "Red component of the pause color"
23450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23451 msgid "Pause-Green"
23454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23455 msgid "Green component of the pause color"
23458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23463 msgid "Blue component of the pause color"
23466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23467 msgid "Pause-Fadesteps"
23470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23472 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23480 msgid "Red component of the shutdown color"
23483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23488 msgid "Green component of the shutdown color"
23491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23496 msgid "Blue component of the shutdown color"
23499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23500 msgid "End-Fadesteps"
23503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23505 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23506 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23510 msgid "Number of zones on top"
23513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23514 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23518 msgid "Number of zones on bottom"
23521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23522 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23526 msgid "Zones on left / right side"
23529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23530 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23534 msgid "Calculate a average zone"
23537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23539 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23540 "single channel AtmoLight)"
23543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23544 msgid "Use Software White adjust"
23547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23549 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23557 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23561 msgid "White Green"
23564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23565 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23573 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23577 msgid "Serial Port/Device"
23580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23582 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23583 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23588 msgid "Edge weightning"
23591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23593 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23598 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23603 msgid "Darkness limit"
23606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23608 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23609 "than one for letterboxed videos."
23612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23613 msgid "Hue windowing"
23616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23618 msgid "Used for statistics."
23621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23622 msgid "Sat windowing"
23625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23627 msgid "Filter length (ms)"
23630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23632 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23636 msgid "Filter threshold"
23639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23640 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23645 msgid "Filter smoothness (%)"
23648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23649 msgid "Filter Smoothness"
23652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23653 msgid "Output Color filter mode"
23656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23658 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23662 msgid "No Filtering"
23665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23674 msgid "Frame delay (ms)"
23677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23679 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23680 "20ms should do the trick."
23683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23684 msgid "Channel 0: summary"
23687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23688 msgid "Channel 1: left"
23691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23692 msgid "Channel 2: right"
23695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23696 msgid "Channel 3: top"
23699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23700 msgid "Channel 4: bottom"
23703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23704 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23712 msgid "Zone 4:summary"
23715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23716 msgid "Zone 3:left"
23719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23720 msgid "Zone 1:right"
23723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23728 msgid "Zone 2:bottom"
23731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23732 msgid "Channel / Zone Assignment"
23735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23737 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23738 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23739 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23740 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23741 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23742 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23746 msgid "Zone 0: Top gradient"
23749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23750 msgid "Zone 1: Right gradient"
23753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23754 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23758 msgid "Zone 3: Left gradient"
23761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23762 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23767 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23771 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23776 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23777 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23781 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23786 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23787 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23791 msgid "AtmoLight Filter"
23794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23801 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23805 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23809 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23813 msgid "DMX options"
23816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23817 msgid "MoMoLight options"
23820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23821 msgid "fnordlicht options"
23824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23825 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23829 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23833 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23837 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23841 msgid "Change gradients"
23844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23845 #: modules/video_filter/logo.c:58
23846 msgid "X coordinate"
23849 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23850 msgid "X coordinate of the bargraph."
23853 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23854 #: modules/video_filter/logo.c:61
23855 msgid "Y coordinate"
23858 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23859 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23862 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23863 msgid "Transparency of the bargraph"
23866 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23868 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23872 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23873 msgid "Bargraph position"
23876 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23878 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23879 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23883 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23884 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23887 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23889 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23892 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23893 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23894 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23897 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23898 msgid "Audio Bar Graph Video"
23901 #: modules/video_filter/ball.c:98
23905 #: modules/video_filter/ball.c:100
23906 msgid "Edge visible"
23909 #: modules/video_filter/ball.c:101
23910 msgid "Set edge visibility."
23913 #: modules/video_filter/ball.c:103
23917 #: modules/video_filter/ball.c:104
23919 "Set ball speed, the displacement value in "
23920 "number of pixels by frame."
23923 #: modules/video_filter/ball.c:107
23927 #: modules/video_filter/ball.c:108
23929 "Set ball size giving its radius in number of "
23933 #: modules/video_filter/ball.c:111
23934 msgid "Gradient threshold"
23937 #: modules/video_filter/ball.c:112
23938 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23941 #: modules/video_filter/ball.c:114
23942 msgid "Augmented reality ball game"
23945 #: modules/video_filter/ball.c:123
23946 msgid "Ball video filter"
23949 #: modules/video_filter/ball.c:124
23953 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23954 msgid "Number of time to blend"
23957 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23958 msgid "The number of time the blend will be performed"
23961 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23962 msgid "Alpha of the blended image"
23965 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23966 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23969 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23970 msgid "Image to be blended onto"
23973 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23974 msgid "The image which will be used to blend onto"
23977 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23978 msgid "Chroma for the base image"
23981 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23982 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23985 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23986 msgid "Image which will be blended"
23989 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23990 msgid "The image blended onto the base image"
23993 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23994 msgid "Chroma for the blend image"
23997 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23998 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24001 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
24002 msgid "Blending benchmark filter"
24005 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24009 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
24010 msgid "Benchmarking"
24013 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
24017 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
24018 msgid "Blend image"
24021 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24022 msgid "Video pictures blending"
24025 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
24027 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24028 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24029 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24033 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
24034 msgid "Bluescreen U value"
24037 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
24039 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24040 "Defaults to 120 for blue."
24043 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24044 msgid "Bluescreen V value"
24047 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24049 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24050 "Defaults to 90 for blue."
24053 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24054 msgid "Bluescreen U tolerance"
24057 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24059 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24060 "value between 10 and 20 seems sensible."
24063 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24064 msgid "Bluescreen V tolerance"
24067 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24069 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24070 "value between 10 and 20 seems sensible."
24073 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24074 msgid "Bluescreen video filter"
24077 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24081 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24082 msgid "Output width"
24085 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24086 msgid "Output (canvas) image width"
24089 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24090 msgid "Output height"
24093 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24094 msgid "Output (canvas) image height"
24097 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24098 msgid "Output picture aspect ratio"
24101 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24103 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24104 "have the same SAR as the input."
24107 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24111 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24113 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24114 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24117 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24118 msgid "Automatically resize and pad a video"
24121 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24125 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24126 msgid "Canvas video filter"
24129 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24131 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24132 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24133 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24134 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24137 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24138 msgid "Select one color in the video"
24141 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24142 msgid "Color threshold filter"
24145 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24146 msgid "Saturation threshold"
24149 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24150 msgid "Similarity threshold"
24153 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24154 msgid "Pixels to crop from top"
24157 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24158 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24161 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24162 msgid "Pixels to crop from bottom"
24165 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24166 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24169 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24170 msgid "Pixels to crop from left"
24173 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24174 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24177 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24178 msgid "Pixels to crop from right"
24181 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24182 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24185 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24186 msgid "Pixels to padd to top"
24189 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24190 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24193 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24194 msgid "Pixels to padd to bottom"
24197 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24198 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24201 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24202 msgid "Pixels to padd to left"
24205 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24206 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24209 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24210 msgid "Pixels to padd to right"
24213 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24214 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24217 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24221 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24223 msgid "Video cropping filter"
24224 msgstr "Video X koordinati"
24226 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24230 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24234 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24238 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24242 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24246 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24250 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24254 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24255 msgid "Streaming deinterlace mode"
24258 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24259 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24262 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24263 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24266 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24268 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24269 "frame boundaries. \n"
24271 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24272 "such as videos from a camcorder. \n"
24274 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24275 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24277 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24278 "(bright) field, too. \n"
24280 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24281 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24284 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24285 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24288 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24290 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24291 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24295 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24296 msgid "Deinterlacing video filter"
24299 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24303 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24304 msgid "FIFO which will be read for commands"
24307 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24308 msgid "Output FIFO"
24311 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24312 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24315 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24316 msgid "Dynamic video overlay"
24319 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24320 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24325 #: modules/video_filter/erase.c:56
24326 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24329 #: modules/video_filter/erase.c:59
24330 msgid "X coordinate of the mask."
24333 #: modules/video_filter/erase.c:61
24334 msgid "Y coordinate of the mask."
24337 #: modules/video_filter/erase.c:63
24338 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24341 #: modules/video_filter/erase.c:68
24342 msgid "Erase video filter"
24345 #: modules/video_filter/erase.c:69
24349 #: modules/video_filter/extract.c:62
24350 msgid "RGB component to extract"
24353 #: modules/video_filter/extract.c:63
24354 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24357 #: modules/video_filter/extract.c:74
24358 msgid "Extract RGB component video filter"
24361 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24362 msgid "Freezing interactive video filter"
24365 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24369 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24370 msgid "Gaussian's std deviation"
24373 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24375 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24376 "to 3*sigma away in any direction."
24379 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24380 msgid "Add a blurring effect"
24383 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24384 msgid "Gaussian blur video filter"
24387 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24388 msgid "Gaussian Blur"
24391 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24392 msgid "Radius in pixels"
24395 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24399 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24400 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24403 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24404 msgid "Gradfun video filter"
24407 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24411 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24412 msgid "Debanding algorithm"
24415 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24416 msgid "Distort mode"
24419 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24420 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24423 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24424 msgid "Gradient image type"
24427 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24429 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24433 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24434 msgid "Apply cartoon effect"
24437 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24438 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24441 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24442 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24445 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24446 msgid "Gradient video filter"
24449 #: modules/video_filter/grain.c:54
24450 msgid "Variance of the gaussian noise"
24453 #: modules/video_filter/grain.c:58
24454 msgid "Minimal period"
24457 #: modules/video_filter/grain.c:59
24458 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24461 #: modules/video_filter/grain.c:60
24462 msgid "Maximal period"
24465 #: modules/video_filter/grain.c:61
24466 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24469 #: modules/video_filter/grain.c:64
24470 msgid "Grain video filter"
24473 #: modules/video_filter/grain.c:65
24477 #: modules/video_filter/grain.c:66
24478 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24481 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24482 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24485 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24486 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24489 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24490 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24493 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24494 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24497 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24498 msgid "HQ Denoiser 3D"
24501 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24502 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24505 #: modules/video_filter/invert.c:50
24506 msgid "Invert video filter"
24509 #: modules/video_filter/invert.c:51
24510 msgid "Color inversion"
24513 #: modules/video_filter/logo.c:49
24515 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24516 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24517 "simply enter its filename."
24520 #: modules/video_filter/logo.c:52
24521 msgid "Logo animation # of loops"
24524 #: modules/video_filter/logo.c:53
24525 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24528 #: modules/video_filter/logo.c:55
24529 msgid "Logo individual image time in ms"
24532 #: modules/video_filter/logo.c:56
24533 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24536 #: modules/video_filter/logo.c:59
24537 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24540 #: modules/video_filter/logo.c:62
24541 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24544 #: modules/video_filter/logo.c:64
24545 msgid "Opacity of the logo"
24548 #: modules/video_filter/logo.c:65
24550 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24553 #: modules/video_filter/logo.c:67
24554 msgid "Logo position"
24557 #: modules/video_filter/logo.c:69
24559 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24560 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24563 #: modules/video_filter/logo.c:73
24564 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24567 #: modules/video_filter/logo.c:92
24568 msgid "Logo sub source"
24571 #: modules/video_filter/logo.c:93
24572 msgid "Logo overlay"
24575 #: modules/video_filter/logo.c:111
24576 msgid "Logo video filter"
24579 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24580 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24583 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24587 #: modules/video_filter/marq.c:89
24589 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24590 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24593 #: modules/video_filter/marq.c:93
24597 #: modules/video_filter/marq.c:94
24598 msgid "File to read the marquee text from."
24601 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24602 msgid "X offset, from the left screen edge."
24605 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24606 msgid "Y offset, down from the top."
24609 #: modules/video_filter/marq.c:99
24613 #: modules/video_filter/marq.c:100
24615 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24616 "(remains forever)."
24619 #: modules/video_filter/marq.c:103
24620 msgid "Refresh period in ms"
24623 #: modules/video_filter/marq.c:104
24625 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24626 "using meta data or time format string sequences."
24629 #: modules/video_filter/marq.c:108
24631 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24635 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24636 msgid "Font size, pixels"
24639 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24640 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24643 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24645 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24646 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24647 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24648 "(red + green), #FFFFFF = white"
24651 #: modules/video_filter/marq.c:120
24652 msgid "Marquee position"
24655 #: modules/video_filter/marq.c:122
24657 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24658 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24662 #: modules/video_filter/marq.c:133
24663 msgid "Display text above the video"
24666 #: modules/video_filter/marq.c:140
24670 #: modules/video_filter/marq.c:141
24671 msgid "Marquee display"
24674 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24678 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24679 msgid "Mirror orientation"
24682 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24684 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24688 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24692 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24696 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24700 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24701 msgid "Direction of the mirroring"
24704 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24705 msgid "Left to right/Top to bottom"
24708 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24709 msgid "Right to left/Bottom to top"
24712 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24713 msgid "Mirror video filter"
24716 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24717 msgid "Mirror video"
24720 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24721 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24724 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24726 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24727 "opaque (default)."
24730 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24731 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24734 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24735 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24738 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24739 msgid "Top left corner X coordinate"
24742 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24743 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24746 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24747 msgid "Top left corner Y coordinate"
24750 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24751 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24754 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24755 msgid "Border width"
24758 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24759 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24762 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24763 msgid "Border height"
24766 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24767 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24770 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24771 msgid "Mosaic alignment"
24774 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24776 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24777 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24781 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24782 msgid "Positioning method"
24785 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24787 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24788 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24789 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24792 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24793 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24794 msgid "Number of rows"
24797 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24799 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24803 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24804 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24805 msgid "Number of columns"
24808 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24810 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24811 "set to \"fixed\"."
24814 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24815 msgid "Keep aspect ratio"
24818 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24819 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24822 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24823 msgid "Keep original size"
24826 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24827 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24830 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24831 msgid "Elements order"
24834 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24836 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24837 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24841 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24842 msgid "Offsets in order"
24845 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24847 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24848 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24849 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24852 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24854 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24855 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24859 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24863 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24867 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24871 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24872 msgid "Mosaic video sub source"
24875 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24879 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24880 msgid "Blur factor (1-127)"
24883 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24884 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24887 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24888 msgid "Motion blur filter"
24891 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24892 msgid "Motion detect video filter"
24895 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24896 msgid "Old movie effect video filter"
24899 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24903 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24904 msgid "OpenCV face detection example filter"
24907 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24908 msgid "OpenCV example"
24911 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24912 msgid "Haar cascade filename"
24915 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24916 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24919 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24920 msgid "Use input chroma unaltered"
24923 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24924 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24927 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24931 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24932 msgid "Don't display any video"
24935 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24936 msgid "Display the input video"
24939 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24940 msgid "Display the processed video"
24943 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24944 msgid "Show only errors"
24947 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24948 msgid "Show errors and warnings"
24951 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24952 msgid "Show everything including debug messages"
24955 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24956 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24959 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24963 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24964 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24967 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24969 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24973 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24974 msgid "OpenCV filter chroma"
24977 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24979 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24982 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24983 msgid "Wrapper filter output"
24986 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24987 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24990 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24991 msgid "OpenCV internal filter name"
24994 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24995 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24998 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24999 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25002 #: modules/video_filter/posterize.c:67
25003 msgid "Posterize video filter"
25006 #: modules/video_filter/posterize.c:69
25007 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25010 #: modules/video_filter/postproc.c:70
25012 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25013 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25014 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25015 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25018 #: modules/video_filter/postproc.c:75
25019 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25022 #: modules/video_filter/postproc.c:84
25023 msgid "Video post processing filter"
25026 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25030 #: modules/video_filter/postproc.c:237
25034 #: modules/video_filter/postproc.c:240
25038 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25039 msgid "Psychedelic video filter"
25042 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
25043 msgid "Number of puzzle rows"
25046 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25047 msgid "Number of puzzle columns"
25050 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25054 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25055 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25058 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25062 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25063 msgid "Unshuffled Border width."
25066 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25067 msgid "Small preview"
25070 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25071 msgid "Show small preview."
25074 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25075 msgid "Small preview size"
25078 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25079 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25082 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25083 msgid "Piece edge shape size"
25086 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25087 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25090 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25091 msgid "Auto shuffle"
25094 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25095 msgid "Auto shuffle delay during game"
25098 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25100 msgstr "Avto to‘g‘rilash"
25102 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25103 msgid "Auto solve delay during game"
25106 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25110 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25111 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25114 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25115 msgid "jigsaw puzzle"
25118 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25119 msgid "sliding puzzle"
25122 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25123 msgid "swap puzzle"
25126 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25127 msgid "exchange puzzle"
25130 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25134 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25138 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25139 msgid "0/90/180/270"
25140 msgstr "0/90/180/270"
25142 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25143 msgid "0/90/180/270/mirror"
25144 msgstr "0/90/180/270/mirror"
25146 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25147 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25150 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25154 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25158 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25159 msgid "VNC hostname or IP address."
25162 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25166 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25167 msgid "VNC port number."
25170 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25171 msgid "VNC Password"
25174 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25175 msgid "VNC password."
25178 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25179 msgid "VNC poll interval"
25182 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25184 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25187 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25188 msgid "VNC polling"
25191 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25192 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25195 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25197 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25200 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25204 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25205 msgid "Send key events to VNC host."
25208 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25209 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25212 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25214 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25215 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25216 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25217 "is fully transparent (value 0)."
25220 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25221 msgid "Remote-OSD over VNC"
25224 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25228 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25229 msgid "Ripple video filter"
25232 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25236 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25237 msgid "Angle in degrees"
25240 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25241 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25244 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25245 msgid "Use motion sensors"
25248 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25249 msgid "Rotate video filter"
25252 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25256 #: modules/video_filter/rss.c:129
25260 #: modules/video_filter/rss.c:130
25261 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25264 #: modules/video_filter/rss.c:131
25265 msgid "Speed of feeds"
25268 #: modules/video_filter/rss.c:132
25269 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25272 #: modules/video_filter/rss.c:133
25276 #: modules/video_filter/rss.c:134
25277 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25280 #: modules/video_filter/rss.c:136
25281 msgid "Refresh time"
25284 #: modules/video_filter/rss.c:137
25286 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25287 "feeds are never updated."
25290 #: modules/video_filter/rss.c:139
25291 msgid "Feed images"
25294 #: modules/video_filter/rss.c:140
25295 msgid "Display feed images if available."
25298 #: modules/video_filter/rss.c:147
25300 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25304 #: modules/video_filter/rss.c:160
25305 msgid "Text position"
25308 #: modules/video_filter/rss.c:162
25310 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25311 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25315 #: modules/video_filter/rss.c:166
25316 msgid "Title display mode"
25319 #: modules/video_filter/rss.c:167
25321 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25322 "images are enabled, 1 otherwise."
25325 #: modules/video_filter/rss.c:169
25326 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25329 #: modules/video_filter/rss.c:184
25333 #: modules/video_filter/rss.c:184
25334 msgid "Always visible"
25337 #: modules/video_filter/rss.c:184
25338 msgid "Scroll with feed"
25341 #: modules/video_filter/rss.c:193
25345 #: modules/video_filter/rss.c:227
25346 msgid "RSS and Atom feed display"
25349 #: modules/video_filter/scene.c:59
25350 msgid "Image format"
25353 #: modules/video_filter/scene.c:60
25354 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25357 #: modules/video_filter/scene.c:63
25359 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25363 #: modules/video_filter/scene.c:68
25365 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25366 "video characteristics."
25369 #: modules/video_filter/scene.c:72
25370 msgid "Recording ratio"
25373 #: modules/video_filter/scene.c:73
25375 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25378 #: modules/video_filter/scene.c:76
25379 msgid "Filename prefix"
25382 #: modules/video_filter/scene.c:77
25384 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25385 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25388 #: modules/video_filter/scene.c:81
25389 msgid "Directory path prefix"
25392 #: modules/video_filter/scene.c:82
25394 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25395 "will be automatically saved in users homedir."
25398 #: modules/video_filter/scene.c:86
25399 msgid "Always write to the same file"
25402 #: modules/video_filter/scene.c:87
25404 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25405 "this case, the number is not appended to the filename."
25408 #: modules/video_filter/scene.c:91
25409 msgid "Send your video to picture files"
25412 #: modules/video_filter/scene.c:95
25413 msgid "Scene filter"
25416 #: modules/video_filter/scene.c:96
25417 msgid "Scene video filter"
25420 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25421 msgid "Sepia intensity"
25424 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25425 msgid "Intensity of sepia effect"
25428 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25429 msgid "Sepia video filter"
25432 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25433 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25436 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25437 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25440 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25441 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25444 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25445 msgid "Augment contrast between contours."
25448 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25449 msgid "Sharpen video filter"
25452 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25453 msgid "Change subtitle delay"
25456 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25457 msgid "Delay calculation mode"
25460 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25462 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25463 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25464 "subtitle delay from its content (text)."
25467 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25468 msgid "Calculation factor"
25471 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25473 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25476 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25477 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25480 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25481 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25484 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25485 msgid "Minimum alpha value"
25488 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25490 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25494 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25495 msgid "Interval between two disappearances"
25498 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25500 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25501 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25505 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25506 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25509 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25511 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25512 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25516 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25517 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25520 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25522 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25523 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25527 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25528 msgid "Absolute delay"
25531 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25532 msgid "Relative to source delay"
25535 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25536 msgid "Relative to source content"
25539 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25543 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25544 msgid "Overlap fix"
25547 #: modules/video_filter/transform.c:47
25548 msgid "Transform type"
25551 #: modules/video_filter/transform.c:53
25555 #: modules/video_filter/transform.c:53
25556 msgid "Anti-transpose"
25559 #: modules/video_filter/transform.c:56
25560 msgid "Video transformation filter"
25563 #: modules/video_filter/transform.c:57
25564 msgid "Transformation"
25567 #: modules/video_filter/transform.c:58
25568 msgid "Rotate or flip the video"
25571 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25572 msgid "VHS movie effect video filter"
25575 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25579 #: modules/video_filter/wave.c:53
25580 msgid "Wave video filter"
25583 #: modules/video_filter/wave.c:54
25587 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25588 msgid "YUVP converter"
25591 #: modules/video_output/aa.c:56
25595 #: modules/video_output/aa.c:59
25596 msgid "ASCII-art video output"
25599 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25600 msgid "ANativeWindow"
25603 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25604 msgid "Android native window"
25607 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25608 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25611 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25612 msgid "Chroma used"
25615 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25616 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25619 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25620 msgid "Android Surface video output"
25623 #: modules/video_output/caca.c:56
25624 msgid "Color ASCII art video output"
25627 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25628 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25631 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25632 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25635 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25637 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25638 "After this delay we black out the video."
25641 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25642 msgid "Picture to display on input signal loss."
25645 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25646 msgid "Output card"
25649 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25650 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25653 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25654 msgid "Desired output mode"
25657 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25659 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25660 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25663 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25664 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25667 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25669 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25672 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25674 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25675 "disables audio output."
25678 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25679 msgid "Video connection for DeckLink output."
25682 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25683 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25686 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25687 msgid "DecklinkOutput"
25690 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25691 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25694 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25695 msgid "Decklink General Options"
25698 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25699 msgid "Decklink Video Output module"
25702 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25703 msgid "Decklink Video Options"
25706 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25707 msgid "Decklink Audio Output module"
25710 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25711 msgid "Decklink Audio Options"
25714 #: modules/video_output/directfb.c:50
25715 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25718 #: modules/video_output/drawable.c:34
25719 msgid "Window handle (HWND)"
25722 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25724 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25728 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25732 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25733 msgid "Embedded window video"
25736 #: modules/video_output/egl.c:47
25740 #: modules/video_output/egl.c:48
25741 msgid "EGL extension for OpenGL"
25744 #: modules/video_output/fb.c:56
25745 msgid "Framebuffer device"
25748 #: modules/video_output/fb.c:58
25749 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25752 #: modules/video_output/fb.c:60
25753 msgid "Run fb on current tty"
25756 #: modules/video_output/fb.c:62
25758 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25759 "handling with caution)"
25762 #: modules/video_output/fb.c:65
25763 msgid "Framebuffer resolution to use"
25766 #: modules/video_output/fb.c:67
25768 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25769 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25772 #: modules/video_output/fb.c:70
25773 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25776 #: modules/video_output/fb.c:72
25778 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25779 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25783 #: modules/video_output/fb.c:76
25784 msgid "Image format (default RGB)"
25787 #: modules/video_output/fb.c:77
25789 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25790 "has no way to report its chroma."
25793 #: modules/video_output/fb.c:95
25794 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25797 #: modules/video_output/gl.c:40
25798 msgid "OpenGL extension"
25801 #: modules/video_output/gl.c:41
25802 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25805 #: modules/video_output/gl.c:42
25806 msgid "OpenGL ES extension"
25809 #: modules/video_output/gl.c:44
25810 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25813 #: modules/video_output/gl.c:50
25815 msgstr "OpenGL ES2"
25817 #: modules/video_output/gl.c:51
25818 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25821 #: modules/video_output/gl.c:61
25825 #: modules/video_output/gl.c:62
25826 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25829 #: modules/video_output/gl.c:71
25833 #: modules/video_output/gl.c:72
25834 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25837 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25841 #: modules/video_output/glx.c:43
25842 msgid "GLX extension for OpenGL"
25845 #: modules/video_output/ios2.m:72
25846 msgid "iOS OpenGL video output"
25849 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25850 msgid "Enable a workaround for T23"
25853 #: modules/video_output/kva.c:52
25855 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25856 "size is equal to or smaller than the movie size."
25859 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25861 msgstr "Video usuli"
25863 #: modules/video_output/kva.c:57
25864 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25867 #: modules/video_output/kva.c:62
25871 #: modules/video_output/kva.c:62
25872 msgid "WarpOverlay!"
25873 msgstr "WarpOverlay!"
25875 #: modules/video_output/kva.c:62
25879 #: modules/video_output/kva.c:62
25883 #: modules/video_output/kva.c:72
25884 msgid "K Video Acceleration video output"
25887 #: modules/video_output/macosx.m:86
25888 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25891 #: modules/video_output/mmal.c:52
25892 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25895 #: modules/video_output/mmal.c:53
25897 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25898 "directly above and a black background directly below."
25901 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25902 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25905 #: modules/video_output/mmal.c:63
25909 #: modules/video_output/mmal.c:64
25910 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25913 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25914 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25917 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25918 msgid "Direct2D video output"
25921 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25922 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25925 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25926 msgid "Use hardware blending support"
25929 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25930 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25933 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25934 msgid "Pixel Shader"
25937 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25938 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25941 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25942 msgid "Path to HLSL file"
25945 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25946 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25949 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25954 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25955 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25958 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25959 msgid "Direct3D video output"
25962 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25963 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25966 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25968 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25969 "doesn't have any effect when using overlays."
25972 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25973 msgid "Use video buffers in system memory"
25976 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25978 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25979 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25980 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25981 "doesn't have any effect when using overlays."
25984 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25985 msgid "Use triple buffering for overlays"
25988 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25990 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25991 "better video quality (no flickering)."
25994 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25995 msgid "Name of desired display device"
25998 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
26000 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26001 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26002 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26005 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
26007 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26011 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
26012 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26015 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
26019 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
26020 msgid "GPU affinity"
26023 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
26024 msgid "OpenGL video output"
26027 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
26028 msgid "Windows GDI video output"
26031 #: modules/video_output/sdl.c:56
26032 msgid "SDL chroma format"
26035 #: modules/video_output/sdl.c:58
26037 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
26038 "improve performances by using the most efficient one."
26041 #: modules/video_output/sdl.c:65
26042 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26045 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26046 msgid "Dummy image chroma format"
26049 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26051 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26052 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26055 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26056 msgid "Dummy video output"
26059 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26060 msgid "Statistics video output"
26063 #: modules/video_output/vmem.c:43
26064 msgid "Video memory buffer width."
26067 #: modules/video_output/vmem.c:46
26068 msgid "Video memory buffer height."
26071 #: modules/video_output/vmem.c:48
26075 #: modules/video_output/vmem.c:49
26076 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26079 #: modules/video_output/vmem.c:51
26083 #: modules/video_output/vmem.c:52
26085 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26088 #: modules/video_output/vmem.c:59
26089 msgid "Video memory output"
26092 #: modules/video_output/vmem.c:60
26093 msgid "Video memory"
26096 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26097 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26100 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26101 msgid "X11 display"
26104 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26106 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26110 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26111 msgid "X11 window ID"
26112 msgstr "X11 window ID"
26114 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26118 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26119 msgid "X11 video window (XCB)"
26122 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26123 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26124 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26125 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26126 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26127 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26129 msgid "VLC media player"
26130 msgstr "VLC media pleyeri"
26132 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26133 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26134 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26139 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26143 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26147 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26148 msgid "X11 video output (XCB)"
26151 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26152 msgid "XVideo adaptor number"
26155 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26157 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26158 "functional adaptor."
26161 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26162 msgid "XVideo format id"
26165 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26167 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26168 "match for the video being played."
26171 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26175 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26176 msgid "XVideo output (XCB)"
26179 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
26180 msgid "Video acceleration not available"
26183 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
26186 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26187 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26188 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26189 "the resolution is large."
26192 #: modules/video_output/yuv.c:41
26193 msgid "device, fifo or filename"
26196 #: modules/video_output/yuv.c:42
26197 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26200 #: modules/video_output/yuv.c:46
26201 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26204 #: modules/video_output/yuv.c:48
26205 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26208 #: modules/video_output/yuv.c:49
26210 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26211 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26212 "frame into the output destination."
26215 #: modules/video_output/yuv.c:59
26219 #: modules/video_output/yuv.c:60
26220 msgid "YUV video output"
26223 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26224 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26227 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26228 msgid "Video output modules"
26231 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26233 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26234 "separated list of modules."
26237 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26238 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26241 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26242 msgid "Clone video filter"
26245 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26247 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26250 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26251 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26254 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26255 msgid "Active windows"
26258 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26259 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26262 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26263 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26266 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26267 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26270 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26274 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26275 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26278 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26279 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26282 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26283 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26286 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26287 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26290 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26291 msgid "Attenuation"
26294 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26296 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26297 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26300 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26301 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26304 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26306 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26309 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26310 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26313 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26315 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26318 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26319 msgid "Attenuation, end (in %)"
26322 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26323 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26326 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26327 msgid "middle position (in %)"
26330 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26332 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26336 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26337 msgid "Gamma (Red) correction"
26340 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26342 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26345 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26346 msgid "Gamma (Green) correction"
26349 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26351 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26354 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26355 msgid "Gamma (Blue) correction"
26358 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26360 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26363 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26364 msgid "Black Crush for Red"
26367 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26368 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26371 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26372 msgid "Black Crush for Green"
26375 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26376 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26379 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26380 msgid "Black Crush for Blue"
26383 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26384 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26387 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26388 msgid "White Crush for Red"
26391 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26392 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26395 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26396 msgid "White Crush for Green"
26399 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26400 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26403 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26404 msgid "White Crush for Blue"
26407 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26408 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26411 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26412 msgid "Black Level for Red"
26415 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26416 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26419 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26420 msgid "Black Level for Green"
26423 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26424 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26427 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26428 msgid "Black Level for Blue"
26431 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26432 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26435 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26436 msgid "White Level for Red"
26439 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26440 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26443 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26444 msgid "White Level for Green"
26447 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26448 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26451 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26452 msgid "White Level for Blue"
26455 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26456 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26459 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26460 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26463 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26464 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26467 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26468 msgid "Element aspect ratio"
26471 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26472 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26475 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26476 msgid "Wall video filter"
26479 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26483 #: modules/visualization/goom.c:45
26484 msgid "Goom display width"
26487 #: modules/visualization/goom.c:46
26488 msgid "Goom display height"
26491 #: modules/visualization/goom.c:47
26493 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26494 "will be prettier but more CPU intensive)."
26497 #: modules/visualization/goom.c:50
26498 msgid "Goom animation speed"
26501 #: modules/visualization/goom.c:51
26503 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26506 #: modules/visualization/goom.c:57
26510 #: modules/visualization/goom.c:58
26511 msgid "Goom effect"
26514 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26515 msgid "projectM configuration file"
26518 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26519 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26522 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26523 msgid "projectM preset path"
26526 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26527 msgid "Path to the projectM preset directory"
26530 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26534 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26535 msgid "Font used for the titles"
26538 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26542 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26543 msgid "Font used for the menus"
26546 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26547 msgid "The width of the video window, in pixels."
26550 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26551 msgid "The height of the video window, in pixels."
26554 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26558 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26559 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26562 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26563 msgid "Mesh height"
26566 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26567 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26570 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26571 msgid "Texture size"
26574 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26575 msgid "The size of the texture, in pixels."
26578 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26582 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26583 msgid "libprojectM effect"
26586 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26587 msgid "Effects list"
26590 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26592 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26593 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26596 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26597 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26600 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26601 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26604 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26609 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26610 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26613 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26614 msgid "Kaiser window parameter"
26617 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26619 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26620 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26623 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26624 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26627 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26628 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26631 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26632 msgid "Number of blank pixels between bands."
26635 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26636 msgid "Amplification"
26639 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26640 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26643 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26644 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26647 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26648 msgid "Enable original graphic spectrum"
26651 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26652 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26655 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26656 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26659 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26660 msgid "Draw the base of the bands"
26663 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26664 msgid "Base pixel radius"
26667 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26668 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26671 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26672 msgid "Spectral sections"
26675 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26676 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26679 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26680 msgid "Peak height"
26683 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26684 msgid "Total pixel height of the peak items."
26687 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26688 msgid "Peak extra width"
26691 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26692 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26695 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26696 msgid "V-plane color"
26699 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26700 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26703 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26707 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26708 msgid "Visualizer filter"
26711 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26712 msgid "Spectrum analyser"
26715 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26719 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26720 msgid "#paste your VLM commands here"
26723 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26724 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26727 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26728 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26732 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26737 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26738 msgid "Subtitle codec"
26741 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26742 msgid "Output\tmethod"
26745 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26746 msgid "Multiplexer"
26747 msgstr "Multiplekser"
26749 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26753 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26754 msgid "MUX options"
26757 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26758 msgid "Video scale"
26761 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26762 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26763 msgid "Output port"
26766 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26767 msgid "Output\tfile"
26770 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26771 msgid "Input media"
26774 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26778 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26779 msgid "Sample ui-state-error style."
26782 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26786 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26787 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26791 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26795 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26796 msgid "Column border"
26799 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26803 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26804 msgid "Mosaic Tiles"
26807 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26808 msgid "Playback Rate"
26811 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26812 msgid "Audio Delay"
26815 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26816 msgid "Subtitle Delay"
26819 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26823 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26824 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26825 msgid "VLC media player - Web Interface"
26826 msgstr "VLC media pleyeri - Veb interfeysi"
26828 #: share/lua/http/index.html:215
26829 msgid "Hide / Show Library"
26832 #: share/lua/http/index.html:216
26833 msgid "Hide / Show Viewer"
26836 #: share/lua/http/index.html:217
26837 msgid "Manage Streams"
26840 #: share/lua/http/index.html:218
26841 msgid "Track Synchronisation"
26844 #: share/lua/http/index.html:220
26845 msgid "VLM Batch Commands"
26848 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26852 #: share/lua/http/index.html:242
26853 msgid "Empty Playlist"
26856 #: share/lua/http/index.html:243
26857 msgid "Queue Selected"
26860 #: share/lua/http/index.html:244
26861 msgid "Play Selected"
26864 #: share/lua/http/index.html:245
26865 msgid "Refresh List"
26868 #: share/lua/http/index.html:252
26869 msgid "Loading flowplayer..."
26872 #: share/lua/http/index.html:252
26873 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26876 #: share/lua/http/index.html:263
26878 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26879 "instead of the main interface."
26882 #: share/lua/http/index.html:264
26884 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26885 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26886 "right: <i>Manage Streams</i>"
26889 #: share/lua/http/index.html:268
26891 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26895 #: share/lua/http/index.html:269
26897 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26900 #: share/lua/http/index.html:272
26902 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26903 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26907 #: share/lua/http/index.html:275
26909 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26913 #: share/lua/http/index.html:278
26914 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26917 #: modules/lua/extension.c:1216
26920 "Extension '%s' does not respond.\n"
26921 "Do you want to kill it now? "
26924 #: modules/lua/extension.c:1243
26925 msgid "Extension not responding!"
26928 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
26929 msgid "addons local storage"
26932 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
26933 msgid "Addons local storage installer"
26936 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
26937 msgid "Addons local storage lister"
26940 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
26941 msgid "Videolan.org's addons finder"
26944 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
26945 msgid "addons.videolan.org addons finder"
26948 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
26949 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
26952 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
26953 msgid "single .vlp archive addons finder"
26956 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
26960 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
26961 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
26964 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
26965 msgid "Duration of the fingerprinting"
26968 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
26970 msgid "Default: 90sec"
26971 msgstr "Andoza oqim"
26973 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
26975 msgid "Chromaprint stream output"
26976 msgstr "Oqimni chiqarish"
26978 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
26980 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
26981 "This should take less than a few minutes."
26984 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
26985 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26988 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
26989 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26992 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
26996 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
26997 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27000 #: modules/access/dvb/access.c:54
27001 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27004 #: modules/access/dvb/access.c:55
27006 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27007 "disable this feature if you experience some trouble."
27010 #: modules/access/dvb/access.c:58
27011 msgid "Satellite scanning config"
27014 #: modules/access/dvb/access.c:59
27015 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27018 #: modules/access/dvb/access.c:62
27023 #: modules/access/dvb/access.c:63
27024 msgid "DVB input with v4l2 support"
27027 #: modules/access/rar/module.c:33
27028 msgid "Uncompressed RAR"
27031 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27032 msgid "Windows Multimedia Device output"
27035 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27037 msgid "Windows Store audio output"
27038 msgstr "Oqimni chiqarish"
27040 #: modules/codec/scte27.c:42
27042 msgid "SCTE-27 decoder"
27045 #: modules/codec/scte27.c:43
27049 #: modules/codec/svg.c:51
27050 msgid "Specify the width to decode the image too"
27053 #: modules/codec/svg.c:53
27054 msgid "Specify the height to decode the image too"
27057 #: modules/codec/svg.c:55
27058 msgid "Scale factor to apply to image"
27061 #: modules/codec/svg.c:63
27063 msgid "SVG video decoder"
27064 msgstr "Video kodek"
27066 #: modules/control/win_msg.c:192
27070 #: modules/control/win_msg.c:193
27071 msgid "Windows messages interface"
27074 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27078 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27082 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27083 msgid "Blackman-Harris"
27086 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27090 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
27091 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27095 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27096 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
27100 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27101 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
27102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
27104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
27105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27109 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27113 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27117 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27119 msgid "Audio Fingerprinting"
27120 msgstr "Ovoz moslamalari"
27122 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27123 msgid "Select a matching identity"
27126 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27127 msgid "No fingerprint has been found"
27130 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27131 msgid "Fingerprinting track..."
27134 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27135 msgid "&Verbosity:"
27138 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27142 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27143 msgid "&Save as..."
27144 msgstr "...&sifatida saqlash"
27146 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27147 msgid "Modules Tree"
27150 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
27151 msgid "Show extended options"
27154 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
27155 msgid "Show &more options"
27158 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
27159 msgid "Change the caching for the media"
27162 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
27166 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
27170 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
27174 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
27175 msgid "Edit Options"
27176 msgstr "Parametrlarni tahrirlash"
27178 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
27179 msgid "Extra media"
27180 msgstr "Qo'shimcha media"
27182 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
27183 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27186 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
27187 msgid "Select the file"
27188 msgstr "Faylni tanlash"
27190 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
27191 msgid "Change the start time for the media"
27194 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
27195 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27198 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
27199 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27202 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27203 msgid "Capture mode"
27206 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27207 msgid "Select the capture device type"
27210 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27211 msgid "Device Selection"
27212 msgstr "Uskuna tanlash"
27214 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27216 msgstr "Parametrlar"
27218 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27219 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27222 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27223 msgid "Advanced options..."
27224 msgstr "Qo'shimcha parametrlar..."
27226 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27227 msgid "Disc Selection"
27228 msgstr "Disk tanlash"
27230 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27234 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27235 msgid "Disable Disc Menus"
27238 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27239 msgid "No disc menus"
27242 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27243 msgid "Disc device"
27244 msgstr "Disk uskunasi"
27246 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27247 msgid "Starting Position"
27250 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27251 msgid "Audio and Subtitles"
27252 msgstr "Ovoz va subtitrlar"
27254 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27255 msgid "Use a sub&title file"
27258 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27259 msgid "Select the subtitle file"
27262 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27263 msgid "Choose one or more media file to open"
27264 msgstr "Ochish uchun media fayl(lar)ni tanlash"
27266 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27267 msgid "File Selection"
27268 msgstr "Fayl tanlash"
27270 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27271 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27274 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27276 msgstr "Qo'shish..."
27278 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27279 msgid "Network Protocol"
27280 msgstr "Tarmoq protokoli"
27282 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27283 msgid "Please enter a network URL:"
27286 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27287 msgid "Profile edition"
27290 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27294 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27298 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27302 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27306 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27310 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27314 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27318 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27322 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27326 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27330 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27334 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27338 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27342 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27346 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27350 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27354 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27358 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27362 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27363 msgid "Same as source"
27366 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27370 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27371 msgid "Custom options"
27374 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27378 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27382 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27386 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27387 msgid "Encoding parameters"
27390 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27398 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27399 msgid "Sample Rate"
27402 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27403 msgid "Set up media sources to stream"
27406 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27407 msgid "Destination Setup"
27410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27411 msgid "Select destinations to stream to"
27414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27416 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27417 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27421 msgid "New destination"
27424 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27425 msgid "Display locally"
27428 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27429 msgid "Transcoding Options"
27432 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27433 msgid "Select and choose transcoding options"
27436 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27437 msgid "Activate Transcoding"
27440 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27441 msgid "Option Setup"
27444 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27445 msgid "Set up any additional options for streaming"
27448 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27449 msgid "Miscellaneous Options"
27452 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27453 msgid "Stream all elementary streams"
27456 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27457 msgid "Generated stream output string"
27460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27465 msgid "Output module:"
27468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27473 msgid "Visualization:"
27476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27477 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27481 msgid "Dolby Surround:"
27484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27485 msgid "Replay gain mode:"
27488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27489 msgid "Headphone surround effect"
27492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27493 msgid "Normalize volume to:"
27496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27497 msgid "Preferred audio language:"
27500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27502 msgstr "Maxfiy so'z:"
27504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27506 msgstr "Foydalanuvchi nomi:"
27508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27509 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27517 msgid "x264 profile and level selection"
27520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27521 msgid "x264 preset and tuning selection"
27524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27525 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27529 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27533 msgid "Video quality post-processing level"
27536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27537 msgid "Optical drive"
27540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27541 msgid "Default optical device"
27544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27545 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27549 msgid "HTTP proxy URL"
27550 msgstr "HTTP proksi URL"
27552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27553 msgid "HTTP (default)"
27554 msgstr "HTTP (andoza)"
27556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27557 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27558 msgstr "RTSP (TCP) orqali RTP"
27560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27561 msgid "Live555 stream transport"
27564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27565 msgid "Default caching policy"
27568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27569 msgid "Menus language:"
27570 msgstr "Menyu tili:"
27572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27573 msgid "Look and feel"
27576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27577 msgid "Use custom skin"
27580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27581 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27585 msgid "Use native style"
27588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27589 msgid "Resize interface to video size"
27592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27593 msgid "Show controls in full screen mode"
27596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27597 msgid "Pause playback when minimized"
27600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27601 msgid "Show media change popup:"
27604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27605 msgid "Start in minimal view mode"
27608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27609 msgid "Force window style:"
27612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27613 msgid "Integrate video in interface"
27616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27617 msgid "Show systray icon"
27618 msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish"
27620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27621 msgid "Skin resource file:"
27624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27625 msgid "Playlist and Instances"
27628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27629 msgid "Allow only one instance"
27632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27633 msgid "Pause on the last frame of a video"
27636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27641 msgid "Separate words by | (without space)"
27644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27645 msgid "Save recently played items"
27648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27649 msgid "Activate updates notifier"
27652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27653 msgid "Operating System Integration"
27656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27657 msgid "File extensions association"
27660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27661 msgid "Set up associations..."
27664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27665 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27669 msgid "Show media title on video start"
27672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27673 msgid "Enable subtitles"
27676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27677 msgid "Subtitle Language"
27680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27681 msgid "Default encoding"
27682 msgstr "Andoza kodlash usuli"
27684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27685 msgid "Subtitle effects"
27688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27689 msgid "Add a shadow"
27690 msgstr "Soyani qo'shish"
27692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27694 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27698 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27705 msgid "Add a background"
27708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27709 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27717 msgid "Display device"
27720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27725 msgid "Deinterlacing"
27728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27729 msgid "Force Aspect Ratio"
27732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27736 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27740 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27744 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27745 msgid "Edit settings"
27746 msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
27748 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27752 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27753 msgid "Run manually"
27756 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27757 msgid "Setup schedule"
27760 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27761 msgid "Run on schedule"
27764 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27768 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27772 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27776 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27780 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27784 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27786 msgstr "Ro'yxatni tozalash"
27788 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27789 msgid "Check for VLC updates"
27790 msgstr "VLC yangilanishlarini tekshirish"
27792 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27793 msgid "Launching an update request..."
27796 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27797 msgid "Do you want to download it?"
27800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27810 msgid "Negate colors"
27813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27818 msgid "Interactive Zoom"
27821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27851 msgid "Output Color Filtermode"
27854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27855 msgid "Brightness (%)"
27858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27859 msgid "Mark analyzed Pixels"
27862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27863 msgid "Filter threshold (%)"
27866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27867 msgid "Anaglyph 3D"
27870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27875 msgid "Motion detect"
27878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27879 msgid "Spatial blur"
27882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27883 msgid "Anti-Flickering"
27886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27896 msgid "Spatial luma strength"
27899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27900 msgid "Temporal luma strength"
27903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27904 msgid "Spatial chroma strength"
27907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27908 msgid "Temporal chroma strength"
27911 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27912 msgid "VLM configurator"
27915 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27916 msgid "Media Manager Edition"
27919 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27923 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27927 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27928 msgid "Select Input"
27931 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27935 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27936 msgid "Select Output"
27939 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27940 msgid "Time Control"
27943 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27944 msgid "Mux Control"
27947 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27951 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27955 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27956 msgid "Media Manager List"
27959 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27960 msgid "No EPG Data Available"
27963 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27964 msgid " (%1+ rated)"
27967 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27968 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27969 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27973 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27977 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27979 msgctxt "Tooltip|Clear"
27981 msgstr "Ro'yxatni tozalash"
27983 #: modules/access/avcapture.m:55
27984 msgid "AVFoundation Video Capture"
27987 #: modules/access/avcapture.m:56
27989 msgid "AVFoundation video capture module."
27990 msgstr "Ovoz chiqarish moduli"
27992 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27994 msgid "No video devices found"
27995 msgstr "Video uskunasining nomi"
27997 #: modules/access/avcapture.m:289
27999 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
28000 "Please check your connectors and drivers."
28003 #: modules/access/qtsound.m:59
28007 #: modules/access/qtsound.m:60
28008 msgid "QuickTime Sound Capture"
28011 #: modules/access/qtsound.m:267
28013 msgid "No Audio Input device found"
28014 msgstr "Ovoz uskunasining nomi"
28016 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
28018 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
28019 "Please check your connectors and drivers."
28022 #: modules/access/qtsound.m:294
28023 msgid "No audio input device found"
28026 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
28027 msgid "Show Details"
28030 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
28031 msgid "Hide Details"
28034 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
28038 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
28040 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
28041 "crash report to %@?"
28044 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
28045 msgid "Problem details and system configuration"
28048 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
28049 msgid "Problem Report for %@"
28052 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
28053 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
28056 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
28057 msgid "No personal information will be sent with this report."
28060 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
28061 msgid "Save this Log..."
28064 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
28066 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
28069 #: share/lua/http/view.html:26
28071 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28072 msgstr "VLC media pleyeri - Veb interfeysi"
28074 #: share/lua/http/view.html:65
28076 msgid "Streaming Output"
28077 msgstr "Oqimni chiqarish"
28079 #~ msgid "No suitable decoder module"
28080 #~ msgstr "Mos dekoder yo'q"
28083 #~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
28084 #~ "there is no way for you to fix this."
28086 #~ "VLC \"%4.4s\" audio yoki video formatini ta'minlamaydi. Afsuski, siz "
28087 #~ "uchun buni tuzatishning iloji yo'q."
28089 #~ msgid "When track starts playing"
28090 #~ msgstr "Trek ijro etilayotganda"
28092 #~ msgid "As soon as track is added"
28093 #~ msgstr "Trek qo‘shilganda"
28099 #~ msgid "Add a subtitle file"
28100 #~ msgstr "Subtitr faylini qo‘shish:"
28102 #~ msgid "Configure Media Library"
28103 #~ msgstr "Media kutu"
28105 #~ msgid "General Input"
28106 #~ msgstr "Umumiy kiritish"
28114 #~ msgid "PCM U16 LE"
28115 #~ msgstr "PCM U16 LE"
28117 #~ msgid "PCM S16 LE"
28118 #~ msgstr "PCM S16 LE"
28120 #~ msgid "PCM U16 BE"
28121 #~ msgstr "PCM U16 BE"
28123 #~ msgid "PCM S16 BE"
28124 #~ msgstr "PCM S16 BE"
28126 #~ msgid "PCM U24 LE"
28127 #~ msgstr "PCM U24 LE"
28129 #~ msgid "PCM S24 LE"
28130 #~ msgstr "PCM S24 LE"
28132 #~ msgid "PCM U24 BE"
28133 #~ msgstr "PCM U24 BE"
28135 #~ msgid "PCM S24 BE"
28136 #~ msgstr "PCM S24 BE"
28138 #~ msgid "PCM U32 LE"
28139 #~ msgstr "PCM U32 LE"
28141 #~ msgid "PCM S32 LE"
28142 #~ msgstr "PCM S32 LE"
28144 #~ msgid "PCM U32 BE"
28145 #~ msgstr "PCM U32 BE"
28147 #~ msgid "PCM S32 BE"
28148 #~ msgstr "PCM S32 BE"
28150 #~ msgid "PCM F32 LE"
28151 #~ msgstr "PCM F32 LE"
28153 #~ msgid "PCM F32 BE"
28154 #~ msgstr "PCM F32 BE"
28156 #~ msgid "PCM F64 LE"
28157 #~ msgstr "PCM F64 LE"
28159 #~ msgid "PCM F64 BE"
28160 #~ msgstr "PCM F64 BE"
28165 #~ msgid "Refresh list"
28166 #~ msgstr "Ro'yxatni yangilash"
28171 #~ msgid "Classic rock"
28172 #~ msgstr "Classic rock"
28174 #~ msgid "Southern rock"
28175 #~ msgstr "Southern rock"
28177 #~ msgid "Christian rap"
28178 #~ msgstr "Christian rap"
28180 #~ msgid "Pop/funk"
28181 #~ msgstr "Pop/funk"
28183 #~ msgid "Rock & roll"
28184 #~ msgstr "Rock & roll"
28186 #~ msgid "Hard rock"
28187 #~ msgstr "Hard rock"
28190 #~ msgstr "Litsenziya"
28193 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
28194 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
28195 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
28197 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
28198 #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
28199 #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
28200 #~ "p > span { color: #838383; }\n"
28201 #~ "</style></head><body>\n"
28202 #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
28203 #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
28204 #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
28205 #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
28206 #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
28208 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
28209 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
28210 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
28212 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
28213 #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
28214 #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
28215 #~ "p > span { color: #838383; }\n"
28216 #~ "</style></head><body>\n"
28217 #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
28218 #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
28219 #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
28220 #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
28221 #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
28224 #~ msgstr "00000; "
28226 #~ msgid "Group name"
28227 #~ msgstr "Guruh nomi"
28230 #~ msgid "Subtitles/OSD"
28231 #~ msgstr "Subtitrlar / OSD"
28234 #~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
28236 #~ "Subtitr, telematn va CC koddan chiqaruvchi va kodlagichlar uchun "
28240 #~ msgid "Encoders settings"
28241 #~ msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
28245 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
28246 #~ msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
28249 #~ msgid "Quick &Open File..."
28250 #~ msgstr "&Jildni ochish..."
28253 #~ msgid "&Bookmarks"
28254 #~ msgstr "Xatcho'p"
28257 #~ msgid "Fetch Information"
28258 #~ msgstr "&Kodek ma'lumoti"
28261 #~ msgid "No Repeat"
28262 #~ msgstr "Hammasini qaytarish"
28265 #~ msgid "Add to Media Library"
28266 #~ msgstr "Media kutu"
28269 #~ msgid "Advanced Open..."
28270 #~ msgstr "Ochish &usullari..."
28273 #~ msgid "Open Play&list..."
28274 #~ msgstr "Pleylist"
28277 #~ msgid "Search Filter"
28278 #~ msgstr "Oqim filtrlari"
28281 #~ msgid "Default audio volume"
28282 #~ msgstr "Andoza uskunalar"
28285 #~ msgid "GSM Audio"
28289 #~ msgid "Death metal"
28290 #~ msgstr "Sana meta ma'lumoti"
28293 #~ msgid "Sound clip"
28294 #~ msgstr "Soundtrack"
28297 #~ msgid "Alternative rock"
28298 #~ msgstr "Alternative"
28301 #~ msgid "Instrumental pop"
28302 #~ msgstr "Instrumental"
28305 #~ msgid "Instrumental rock"
28306 #~ msgstr "Instrumental"
28309 #~ msgid "New wave"
28310 #~ msgstr "New Age"
28313 #~ msgid "Acid punk"
28317 #~ msgid "Acid jazz"
28321 #~ msgid "Copyright (C) "
28322 #~ msgstr "Mualliflik huquqi"
28325 #~ msgid "Video Codec"
28326 #~ msgstr "Video kodek"
28329 #~ msgid "Audio Codec"
28330 #~ msgstr "Audio kodek"
28333 #~ msgid "Subtitle Codec"
28334 #~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
28337 #~ msgid "Output Method"
28338 #~ msgstr "Chiqarish modullari"
28341 #~ msgid "File Name"
28345 #~ msgid "Use a sub&titles file"
28346 #~ msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
28349 #~ msgid "Select the subtitles file"
28350 #~ msgstr "Faylni tanlash"
28353 #~ msgid "Destinations"
28354 #~ msgstr "Ta'rifi"
28357 #~ msgid "Subtitles Language"
28358 #~ msgstr "Subtitrlar tili"
28361 #~ msgid "Preferred subtitles language"
28362 #~ msgstr "Subtitrlar tili"
28365 #~ msgid "Subtitles effects"
28366 #~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"